Encuentre su dispositivo ..................3-4 Cómo empezar a utilizar diasend® Clinic ..............6 Enchufe el dispositivo diasend® Transmitter a una toma de corriente ....................6 El dispositivo diasend® Transmitter estará listo para utilizarse cuando: ....................6 Conecte el dispositivo del paciente al dispositivo diasend® Transmitter ....................7 Realice la transferencia de datos ..................................7...
Guía rápida diasend® Clinic diasend® ofrece a los proveedores de servicios de salud una solución en línea que recopila y almacena los datos de los pacientes con diabetes de un modo centralizado, sin tener que preocuparse por instalar ningún software específico. Independientemente de que el dispositivo transmita mediante un cable, Bluetooth, infrarrojos o una aplicación móvil, toda la información...
Haga clic en «Actualizar la página» si ya había iniciado sesión. Tenga en cuenta que diasend® es una aplicación en la nube Espere hasta que se encienda y que puede volver a consultar los datos cargados en el indicador verde ok.
Visualización de los datos Clinica En la pestaña «Clínica» es posible visualizar los datos sin crear el perfil de un paciente. Marque la casilla de la carga que desea ver. Haga clic en «Mostrar las unidades Tenga en cuenta que después de medianoche del mismo día se eliminarán todas las cargas de la vista Clínica, pero no se eliminarán seleccionadas»...
Si hace esto en el proceso de registro, deberá crear un nombre de usuario y una contraseña para el paciente. • Si marca la casilla después de crear una cuenta de paciente, verá que diasend® ha creado un nombre de usuario para usted. En este caso, solo debe crear una contraseña. Cuando haya acabado, haga clic en: «Guardar...
Cómo compartir los datos Los pacientes que dispongan de una cuenta diasend® Personal pueden cargar sus dispositivos en el hogar y pueden compartir los datos cargados hasta con dos centros sanitarios diferentes. Para permitir que los pacientes compartan los datos con usted, estos necesitan tener su identificación específica de diasend®, denominada «Identificador clínico». La encontrará...
Explicación de los indicadores del dispositivo diasend® Transmitter • PARPADEO LENTO El indicador ok parpadea lentamente cuando el dispositivo Transmitter se está conectando a la red GSM. error • PARPADEO RÁPIDO El dispositivo Transmitter se • LUZ FIJA está actualizando. El indicador El indicador muestra que la última carga no se...
A continuación se detalla una lista de los dispositivos compatibles Medidores de glucosa con diasend®. A menos que el dispositivo en cuestión disponga de otras instrucciones de carga precisas, solo tiene que conectarlo al dispositivo Transmitter o concentrador USB con el cable USB específico y se cargará...
Página 14
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Acon Laboratories On Call® Resolve Conéctelo y pulse los botones On Call® Advanced M y S del medidor. Cable USB On Call (2,5 mm) On Call® Plus Conéctelo y mantenga pulsado el botón S On Call®...
Página 15
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Ascensia (Bayer) Conéctelo y pulse el botón M del Breeze 2 medidor. Cable USB azul (3,5 mm) de Bayer Conéctelo y pulse el botón de Contour Contour TS encendido del medidor.
Página 16
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Diastesse XPER Mini USB Everymed Conéctelo y pulse el botón OK del EveryX3 medidor. Micro USB ForaCare FORA Diamond Prima Micro USB GE100 Cable USB Bionime (Pura + Rightest) GlucoRx HCT &...
Página 17
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Infopia Element Fintest Lite GluNEO Cable USB de Infopia GlucoLab (2,5 mm) i-SENS alphacheck professional NFC/ACURA PLUS Conéctelo y pulse el botón de alphacheck professional encendido del medidor. Mini USB Mini USB CareSens BGMS/TEE2...
Página 18
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Medcore Conéctelo y pulse el botón de Care encendido del medidor. Cable USB de Medcore care (3,5 mm) GlucoSure Extra Conéctelo y pulse el botón de GlucoSure Max Cable USB de Medcore encendido del medidor.
Página 19
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Mendor Conéctelo y pulse el botón de encendido Discreet del medidor. Cable USB discreet de Mendor (2,5 mm) Nipro 4SURE Smart 4SURE Smart Duo Micro USB TRUEresult TRUE METRIX Conecte y coloque el medidor en la base.
Página 20
Transmitter. Los datos del Eversense CGM solo se pueden cargar Eversense CGM Transmitter en diasend® a través de la «Conectar aplicación» de la cuenta de diasend® del paciente. Puede obtener instrucciones más detalladas en la guía de usuario para pacientes en: https://support.diasend.com...
Página 21
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Terumo Finetouch Cable USB de Terumo VivaChek Conéctelo y pulse el botón de encendido del medidor. Cable USB de VivaChek Wellion Calla Dialog Conéctelo y seleccione PC Link en el menú principal Cable USB Calla de Wellion (3,5 mm) del medidor.
Para poder transmitir datos de dispositivos por Bluetooth, necesita un adaptador USB por Bluetooth. El Bluetooth como método de transmisión requiere que el dispositivo se coloque cerca del dispositivo diasend® Transmitter. Abbott En el medidor, vaya a Menu > System > Upload.
Ajuste el medidor en modo de carga siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Coloque el extremo superior del medidor de glucosa hacia el punto IR del dispositivo diasend® Transmitter. Asegúrese de que el dispositivo no se mueva durante la carga. No retire el dispositivo hasta que se encienda el indicador verde ok.
CoZmo 1700 2. Coloque la bomba con la parte posterior hacia la parte central del panel frontal del dispositivo diasend® Transmitter. Nota: la batería de la bomba de insulina CoZmo debe estar bien cargada para realizar una transmisión correcta.
Bombas de insulina conectadas con cables de infrarrojos Cable Accu-Chek Cable Accu-Chek Smart Pix de Roche Smart Pix 2 de Roche Cables de infrarrojos compatibles 1. Conecte el cable Smart Pix 2 al dispositivo Transmitter y espere a que comience a parpadear lentamente el Roche indicador azul del Smart Pix 2.
Para poder transmitir datos de dispositivos por Bluetooth, necesita un adaptador USB por Bluetooth. El Bluetooth como método de transmisión requiere que el dispositivo se coloque cerca del dispositivo diasend® Transmitter. 1. Seleccione Main menu. SOOIL 2. Vaya a Setting.
® medidores de glucosa y bombas de insulina, a una base de datos de un servidor para ayudar al tratamiento de la diabetes. diasend está indicado para uso profesional y venta libre.