Encuentre su dispositivo ..................3-4 Cómo empezar a utilizar diasend® Clinic ..............5 Enchufe el dispositivo Glooko Transmitter a una toma de corriente ......................5 El dispositivo Glooko Transmitter estará listo para utilizarse cuando: ....................5 Conecte el dispositivo del paciente al dispositivo Glooko Transmitter ....................6 Realice la transferencia de datos ..................................6...
Nota: si desea conectar el dispositivo Glooko Transmitter a internet a través del cable Ethernet (y no a través de la conexión móvil integrada), conecte el cable y el dispositivo Glooko Transmitter se configurará automáticamente; consulte la página 10 para obtener más información al respecto.
Conecte el dispositivo del paciente al dispositivo Glooko Transmitter Los dispositivos del paciente se conectan de las siguientes formas: • Cable USB (puerto USB o concentrador USB) • Infrarrojos (receptor IR integrado o cable SmartPix para algunos dispositivos) Consulte la página 11 de esta guía para ver instrucciones específicas sobre cómo cargar todos los dispositivos del paciente compatibles.
Visualización de los datos Clinica En la pestaña «Clínica» es posible visualizar los datos sin crear el perfil de un paciente. Marque la casilla de la carga que desea ver. Haga clic en «Mostrar las unidades Tenga en cuenta que después de medianoche del mismo día se eliminarán seleccionadas»...
Si hace esto en el proceso de registro, deberá crear un nombre de usuario y una contraseña para el paciente. • Si marca la casilla después de crear una cuenta de paciente, verá que diasend® ha creado un nombre de usuario para usted. En este caso, solo debe crear una contraseña. Cuando haya acabado, haga clic en: «Guardar...
Cómo compartir los datos Los pacientes que dispongan de una cuenta diasend® Personal pueden cargar sus dispositivos en el hogar y pueden compartir los datos cargados hasta con dos centros sanitarios diferentes. Para permitir que los pacientes compartan los datos con usted, estos necesitan tener su identificación específica de diasend®, denominada «Identificador clínico». La encontrará...
Instrucciones de uso del dispositivo Glooko Transmitter: Puesta en marcha del dispositivo Glooko Transmitter El dispositivo Glooko Transmitter Al iniciarse, el dispositivo Glooko Espere a que se detecte una red. Cuando haya una actualización se está iniciando. Transmitter puede solicitar que disponible, podrá...
A continuación se detalla una lista de los dispositivos compatibles con Medidores de glucosa diasend®. A menos que el dispositivo en cuestión disponga de otras instrucciones de carga precisas, solo tiene que conectarlo al dispositivo Glooko Transmitter o concentrador USB con el cable USB específico y se cargará...
Página 13
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Acon Laboratories On Call® Resolve Conéctelo y pulse los botones On Call® Advanced M y S del medidor. Cable USB On Call (2,5 mm) On Call® Plus Conéctelo y mantenga pulsado el botón S On Call®...
Página 14
G5 Mobile Receiver Micro USB medidor y seleccione «Shutdown» en el Touchscreen Reciever G5/G6 menú del medidor para apagarlo. Vuelva a encender el medidor y conéctelo al dispositivo Glooko Transmitter. SEVEN PLUS Cable USB Seven Plus (Micro USB) Diastesse XPER Mini USB...
Página 15
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Nexus Voice Cable USB GlucoRx Nexus Voice (2,5 mm) iCare PalmDoc I Cable USB i-Care Palmdoc I (2,5 mm) PalmDoc II Mini USB Mini USB i-SENS alphacheck professional NFC/ACURA PLUS Conéctelo y pulse el botón de alphacheck professional...
Página 16
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB OneTouch Verio Pro OneTouch Verio IQ OneTouch Verio Sync Mini USB OneTouch Select OneTouch Ultra OneTouch Ultra2 OneTouch UltraMini Cable USB de LifeScan OneTouch UltraEasy (2,5 mm) OneTouch Verio (old) OneTouch Vita Conéctelo y pulse cualquier botón.
Página 17
Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB GlucoMen LX Cable USB para conector de regleta de Menarini Glucofix miò GlucoMen LX Plus Si el medidor muestra en pantalla GlucoMen LX2 «E-3», desconéctelo, espere hasta Glucofix miò...
Página 18
Glooko Transmitter. Los datos del Eversense CGM solo se pueden cargar Eversense CGM Transmitter en diasend® a través de la «Conectar aplicación» de la cuenta de diasend® del paciente. Puede obtener instrucciones más detalladas en la guía de usuario para pacientes en: https://support.diasend.com...
Ajuste el medidor en modo de carga siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Coloque el extremo superior del medidor de glucosa hacia el punto IR del dispositivo Glooko Transmitter. Asegúrese de que el dispositivo no se mueva durante la carga. No retire el dispositivo hasta que aparezca la pantalla: ¡Transferencia completa!
CoZmo 1700 activar la bomba. 2. Coloque la bomba con la parte posterior hacia la parte central del panel frontal del dispositivo Glooko Transmitter. Nota: la batería de la bomba de insulina CoZmo debe estar bien cargada para realizar una transmisión...
Smart Pix de Roche Smart Pix 2 de Roche Cables de infrarrojos compatibles 1. Conecte el cable Smart Pix 2 al dispositivo Glooko Transmitter y espere a que comience a parpadear lentamente el indicador azul del Smart Pix 2. 2. Conecte el auricular al Smart Pix 2 con un cable micro USB.
Mini USB carga se iniciará en 10 o 15 segundos. Plumas de insulina conectadas con la superficie NFC Coloque la pluma de insulina sobre la zona NFC del Glooko Transmitter - y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla. NovoNordisk...
® medidores de glucosa y bombas de insulina, a una base de datos de un servidor para ayudar al tratamiento de la diabetes. diasend está indicado para uso profesional y venta libre.