Ocultar thumbs Ver también para diasend:

Publicidad

Enlaces rápidos

diasend® Transmitter
Instrucciones de uso para usuarios de diasend®

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Glooko diasend

  • Página 1 Transmitter Instrucciones de uso para usuarios de diasend®...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Acerca de diasend® ....................... 7 Cómo empezar a utilizar diasend® Clinic ..............8 Enchufe el dispositivo diasend® Transmitter a una toma de corriente ....................8 El dispositivo diasend® Transmitter estará listo para utilizarse cuando: ....................8 Conecte el dispositivo del paciente al dispositivo diasend® Transmitter ....................9 Realice la transferencia de datos ..................................9...
  • Página 4: Encuentre Su Dispositivo

    Encuentre su dispositivo Pluma de insulina Bomba de insulina Medidor de glucosa Abbott AktivMed Contour next link ........16 Glucocheck Gold TD-4289 ....15 FreeStyle ..........14 Contour next link 2.4 ......16 FreeStyle Flash ........14 Glucocheck XL TD-4277 ....15 Contour next one .........
  • Página 5 Ekoweb CareSens N........... 17 OneTouch Ultra Plus Reflect ..18 CareSens N POP ......... 17 OneTouch Verio .........18 GlucoX (TD-4183) ..........17 CareSens N Premier ......17 OneTouch Verio (old) ......18 GlucoX Pro (TD-4183).......... 17 CareSens N Voice ....... 17 OneTouch Verio Flex ......18 CareSens Pro ........
  • Página 6 Nova Sanofi URIGHT Max Link ..........20 BGStar ...........21 TD-4255 ..........22 MyStar Extra ........21 TD-4277, PLUS One (TD-4277) ..22 TD-4280 ..........22 Pharma Supply Senseonics Advocate Redi-Code+ ......20 ViCentra Max Plus ..........20 Eversense CGM Transmitter ...21 Kaleido ..........25 Pendiq Smiths Medical VivaChek pendiq ...........27 CoZmo 1700 ........25 Fad ............22...
  • Página 7: Acerca De Diasend

    ®...
  • Página 8: Cómo Empezar A Utilizar Diasend® Clinic

    Si parpadea rápido, indica que se está actualizando. 2. El indicador azul send parpadea lentamente Nota: si tiene un concentrador USB conectado al dispositivo diasend® Transmitter, Nota: consulte la página 11 si quiere ver una explicación detallada de los indicadores del dispositivo tenga en cuenta que el concentrador USB se deberá...
  • Página 9: Conecte El Dispositivo Del Paciente Al Dispositivo Diasend® Transmitter

    Haga clic en «Actualizar la página» si ya había iniciado sesión. Tenga en cuenta que diasend® es una aplicación en la nube Espere hasta que se encienda y que puede volver a consultar los datos cargados en el indicador verde ok.
  • Página 10: Visualización De Los Datos

    Visualización de los datos Clinica En la pestaña «Clínica» es posible visualizar los datos sin crear el perfil de un paciente. Marque la casilla de la carga que desea ver. Tenga en cuenta que después de medianoche del mismo día se Haga clic en «Mostrar las unidades eliminarán todas las cargas de la vista Clínica, pero no se eliminarán seleccionadas»...
  • Página 11: Pacientes

    Si hace esto en el proceso de registro, deberá crear un nombre de usuario y una contraseña para el paciente. • Si marca la casilla después de crear una cuenta de paciente, verá que diasend® ha creado un nombre de usuario para usted. En este caso, solo debe crear una contraseña. Cuando haya acabado, haga clic en: «Guardar...
  • Página 12: Cómo Compartir Los Datos

    Cómo compartir los datos Los pacientes que dispongan de una cuenta diasend® Personal pueden cargar sus dispositivos en el hogar y pueden compartir los datos cargados hasta con dos centros sanitarios diferentes. Para permitir que los pacientes compartan los datos con usted, estos necesitan tener su identificación específica de diasend®, denominada «Identificador clínico». La encontrará...
  • Página 13: Explicación De Los Indicadores Del Dispositivo Diasend® Transmitter

    Explicación de los indicadores del dispositivo diasend® Transmitter • PARPADEO LENTO El indicador ok parpadea lentamente cuando el dispositivo Transmitter se está conectando a la red GSM. error • PARPADEO RÁPIDO El dispositivo Transmitter se • LUZ FIJA está actualizando. El indicador El indicador muestra que la última carga no se...
  • Página 14: Lista De Dispositivos Compatibles

    A continuación se detalla una lista de los dispositivos compatibles Medidores de glucosa con diasend®. A menos que el dispositivo en cuestión disponga de otras instrucciones de carga precisas, solo tiene que conectarlo al dispositivo Transmitter o concentrador USB con el cable USB específico y se cargará...
  • Página 15 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Acon Laboratories On Call® Resolve Conéctelo y pulse los botones On Call® Advanced M y S S del medidor. On Call USB (2.5 mm) On Call® Plus Conéctelo y mantenga pulsado el botón S S On Call®...
  • Página 16 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Ascensia (Bayer) Conéctelo y pulse el botón M del Breeze 2 medidor. Bayer’s blue USB Contour plus (3.5 mm) Contour Contour TS Conéctelo y pulse el botón de Contour link Contour XT encendido del medidor.
  • Página 17 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Diastesse XPER Mini USB Ekoweb GlukoX (TD-4183) GlukoX PRO (TD-4183) TaiDoc Strip Connector Everymed Conéctelo y pulse el botón OK del EveryX3 medidor. Micro USB FaCare TD-4277 Mini USB ForaCare...
  • Página 18 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB iCare PalmDoc I i-Care Palmdoc I USB (2.5 mm) PalmDoc II Mini USB Infopia Element GluNEO Fintest Lite GlucoLab Infopia USB (2.5 mm) Inside Biometrics Conéctelo y seleccione Data TX > USB en el KEYA Smart Micro USB menú...
  • Página 19 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Lifesmart LS-946 (TD-4279) TaiDoc Strip Connector Medcore Conéctelo y pulse el botón de Care encendido del medidor. Medcore care USB (3,5 mm) GlucoSure Extra Conéctelo y pulse el botón de GlucoSure Max Medcore USB encendido del medidor.
  • Página 20 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB Mendor Conéctelo y pulse el botón de encendido Discreet del medidor. Mendor discreet USB (2,5 mm) Nipro 4SURE Smart 4SURE Smart Duo Micro USB Nova Max Link Max Plus Nova USB Pharma Supply...
  • Página 21 Transmitter. Eversense CGM Transmitter Los datos del Eversense CGM solo se pueden cargar en diasend® a través de la «Conectar aplicación» de la cuenta de diasend® del paciente. Puede obtener instrucciones más detalladas en la guía de usuario para pacientes en: https://support.diasend.com/hc/sections/360000427618...
  • Página 22 Continuación de la página anterior Medidores de glucosa y CGM conectados con cable USB URIGHT TD-4255 TD-4280 GlucoRx Nexus Voice USB TD-4277 PLUS One (TD-4277) Mini USB VivaChek Conéctelo y pulse el botón de encendido del medidor. VivaChek USB VTRUST TD-4279 TaiDoc Strip Connector Wellion...
  • Página 23: Medidores De Glucosa Por Bluetooth

    Para poder transmitir datos de dispositivos por Bluetooth, necesita un adaptador USB por Bluetooth. El Bluetooth como método de transmisión requiere que el dispositivo se coloque cerca del dispositivo diasend® Transmitter. Abbott En el medidor, vaya a Menu > System > Upload.
  • Página 24: Medidores De Glucosa Por Infrarrojos

    Ajuste el medidor en modo de carga siguiendo las instrucciones que se indican a continuación. Coloque el extremo superior del medidor de glucosa hacia el punto IR del dispositivo diasend® Transmitter. Asegúrese de que el dispositivo no se mueva durante la carga. No retire el dispositivo hasta que se encienda el indicador verde ok.
  • Página 25: Bombas De Insulina Conectadas Con Un Cable Usb Estándar

    Bombas de insulina conectadas con un cable USB estándar Equil/Wellion Tenga en cuenta que el número de serie MICRO-pump utilizado para conectar la bomba al sistema Micro USB diasend® es el número de serie que aparece en la bomba-parche. Tandem t:flex t:slim X2 t:slim...
  • Página 26: Bombas De Insulina Conectadas Con Cables De Infrarrojos

    Bombas de insulina conectadas con cables de infrarrojos Roche Accu-Chek Roche Accu-Chek Smart Pix 2 cable Smart Pix cable Cables de infrarrojos compatibles 1. Conecte el cable Smart Pix 2 al dispositivo Transmitter y espere a que comience a parpadear lentamente el indicador azul del Smart Pix 2.
  • Página 27: Bombas De Insulina Por Bluetooth

    Para poder transmitir datos de dispositivos por Bluetooth, necesita un adaptador USB por Bluetooth. El Bluetooth como método de transmisión requiere que el dispositivo se coloque cerca del dispositivo diasend® Transmitter. 1. Seleccione Main menu. SOOIL 2. Vaya a Setting.
  • Página 28: Atención Al Cliente

    Glooko AB Atención al cliente +46 (0)31-762 08 88 +46 (0) 31-762 08 88 Nellickevägen 20 spain@diasend.com 412 63 Göteborg www.diasend.com SWEDEN A2032v5V IFU_ES_diasend_Transmitter (2022-02-01)

Tabla de contenido