Milwaukee 2744-20 Manual Del Operador
Ocultar thumbs Ver también para 2744-20:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Cat. No. / No de cat.
2744-20, 2745-20
M18 FUEL™ FRAMING NAILERS
CLOUEUSE DE CHARPENTERIE M18 FUEL™
CLAVADORA DE ENTRAMADO M18 FUEL™
WARNING
AVERTISSEMENT
comprendre le manuel.
ADVERTENCIA
To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
Afin de réduire le risque de blessures, l'utilisateur doit lire et bien
Para reducir el riesgo de lesiones, el usuario debe leer y entender el manual.
OPERATOR'S MANUAL
MANUEL de L'UTILISATEUR
MANUAL del OPERADOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Milwaukee 2744-20

  • Página 1 OPERATOR'S MANUAL MANUEL de L'UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR Cat. No. / No de cat. 2744-20, 2745-20 M18 FUEL™ FRAMING NAILERS CLOUEUSE DE CHARPENTERIE M18 FUEL™ CLAVADORA DE ENTRAMADO M18 FUEL™ WARNING To reduce the risk of injury, user must read and understand operator's manual.
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair and clothing away from SAFETY WARNINGS moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can Read all safety warnings, instruc- WARNING be caught in moving parts. tions, illustrations and specifica- •...
  • Página 3: Nailer Safety Warnings

    • Follow all charging instructions and do not charge your capability; contact Milwaukee Tool or a trained the battery pack or tool outside the temperature professional for additional information or training.
  • Página 4: Functional Description

    Keep fingers clear of fastener track of magazine. Cat. No. Pusher could pinch fingers, causing injury. 2744-20 To install fastener strips: 1. Remove battery pack. 2. WARNING! Always point the tool away from yourself and others when installing fasteners. Failure to do so could result in injury.
  • Página 5 the work. Keep face and body away from the tool. 4. Remove your finger from the trigger and remove the During normal use, the tool will recoil immediately tool from the workpiece. after driving a fastener. This is a normal function Reload Indicator of the tool.
  • Página 6 Return the tool, battery pack, and charger To reduce the risk of injury to your- WARNING to a MILWAUKEE service facility for repair. After six self and others, test the tool before months to one year, depending on use, return the...
  • Página 7: Sécurité Du Lieu De Travail

    Take the product to the ASC, along with the warranty card sealed/ is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman- stamped by the distributor or store where you purchased the product,...
  • Página 8: Sécurité Individuelle

    • Éviter tout contact avec des surfaces mises à • Ne pas utiliser l'outil électrique si le commutateur ne la terre comme des tuyaux, des radiateurs, des permet pas de le mettre en marche ou de l'arrêter. cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé...
  • Página 9: Description Fonctionnelle

    ; des pièces identiques à celles d’origine. Le maintien veuillez contacter Milwaukee Tool ou un professionnel de la sûreté de l’outil électrique sera ainsi assuré. formé pour recevoir plus d’information ou formation.
  • Página 10: Montage De L'outil

    ... -18°C à 50°C (0°F à 125°F) Garder les doigts à l’écart du circuit d’agrafes du chargeur. Vous pourriez vous pincer les doigts No de Cat..........2744-20 dans le poussoir et vous blesser. Angle d’assemblage ..........21° Longueur d’agrafe ............
  • Página 11: Opération De Déclenchement Par Séquence Unique

    Opération de déclenchement par Retirer le bloc-piles et les agrafes avant de quitter séquence unique la zone de travail, de déplacer l’outil dans un au- tre endroit ou de le prêter à une autre personne. 1. Tenir la poignée fermement. Ne pas procéder de la sorte peut entraîner des 2.
  • Página 12 DANS L’ORDRE. Si l’outil ne fonctionne pas 2. Retirer le bloc-piles normalement, communiquer immédiatement 3. AVERTISSEMENT! Ne ja avec un centre de service MILWAUKEE. mais pointer l’outil ni vers Ne jamais pointer l’outil vers soi ni vers qui- soi, ni vers d’autres per- conque.
  • Página 13 à compter de la date d’achat, sauf indication contraire. Retourner l’outil composer 55 4160-3547 afin d’obtenir les coordonnées du centre de électrique à un centre de réparation en usine MILWAUKEE ou à un poste réparations agréé le plus près. d’entretien agréé MILWAUKEE, en port prépayé et assuré. Une copie Procédure pour assurer la validité...
  • Página 14: Advertencias De Seguridad Generales Para La Herramienta Eléctrica

    • Al utilizar una herramienta eléctrica en exteriores, Exceptions Cette garantie ne s’applique pas dans les situations suivantes : utilice una extensión adecuada para uso en exte- a) Si le produit a été utilisé pour une fin autre que celle indiquée dans riores.
  • Página 15: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Con Batería

    • Almacene las herramientas eléctricas que no se • Nunca dé servicio a baterías dañadas. Únicamente estén utilizando fuera del alcance de los niños y no el fabricante o proveedores de servicio autorizados permita que personas que no estén familiarizadas deben dar servicio a las baterías.
  • Página 16: Especificaciones

    Milwaukee Tool o con un profesional capacitado DESCRIPCION FUNCIONAL para recibir capacitación o información adicional. • Conserve las etiquetas y las placas nominales. Contienen información importante. Si son ilegibles o no están presentes, comuníquese con un centro de servicio MILWAUKEE para obtener un reemplazo gratuito.
  • Página 17: Operacion

    Instalación/extracción de tiras de Extraiga la batería y los sujetadores antes de sujetadores abandonar el área de trabajo, moviendo la her- ramienta a otro lugar o entregándosela a otra Siempre extraiga la batería ADVERTENCIA persona. De no hacerlo, podrían producirse antes de cambiar o quitar los lesiones graves.
  • Página 18: Operación De Accionamiento Secuencial Sencillo

    Operación de accionamiento secuencial Ajuste de la profundidad de inserción sencillo La profundidad de inserción puede ajustarse para 1. Sujete la empuñadura firmemente. tomar en cuenta el tamaño de los sujetadores y el 2. Empuje la herramienta contra la superficie de material de la pieza de trabajo.
  • Página 19: Soporte De Servicio - Mexico

    Repita estas que se indique lo contrario. Al devolver la herramienta eléctrica a un Centro de Servicio de la fábrica de MILWAUKEE o a una Estación pruebas antes del uso diario o si la herramienta de Servicio Autorizada de MILWAUKEE, se requiere que el flete esté...
  • Página 20: Póliza De Garantía - Valida Solo Para México, América Central Y El Caribe

    PÓLIZA DE GARANTÍA - VALIDA aplica a daños que MILWAUKEE determine que son ocasionados por reparaciones o intentos de reparaciones realizados por una persona SOLO PARA MÉXICO, AMÉRICA que no sea personal autorizado de MILWAUKEE, uso indebido, CENTRAL Y EL CARIBE alteraciones, maltrato, desgaste normal, falta de mantenimiento o accidentes.

Este manual también es adecuado para:

2745-20

Tabla de contenido