Página 1
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. Visite nuestra sede Web en http://solutions.brother.com donde encontrará repuestas a las preguntas más comunes (FAQ), asistencia de productos, preguntas técnicas y actualizaciones de controladores y utilidades.
Índice de materias Índice de materias ........................... -i Marcas registradas ......................-viii Compilación y publicación ....................-viii NORMATIVAS ..........................-ix Avisos de emisiones electrónicas ..................-ix ® Declaración de cumplimiento de la norma International ENERGY STAR ......-x Avisos referentes a dispositivos láser .................. -x Radiación láser interna ......................-xi Información de seguridad .....................-xi Introducción ..........................-xiv...
Página 3
® Impresión desde Macintosh ...................... 2-11 Mac OS® 8.6 - 9.2 ......................2-11 Mac OS® X 10.1 / 10.2 ....................2-11 ® ® Uso de la ayuda en globos en un Macintosh (sólo para Mac OS 8.6-9.2) ....... 2-12 Cancelación de la impresión ...................... 2-13 Cancelación de la impresión en el sistema ................
Página 4
Funcionamiento básico de los menús ..................4-4 Estructura de los menús y funcionamiento básico ..............4-4 Cómo volver a configurar la impresora ................4-4 Procedimiento si se comete un error ..................4-5 Lista de los elementos de los menús ................... 4-6 Configuración del sistema ......................
Página 5
Problemas de carga del papel ....................5-13 Otros problemas ......................... 5-14 Problemas de red ......................... 5-14 Otros problemas ........................5-15 Qué hacer cuando aparece un mensaje de error ............... 5-16 El testigo Alarm está encendido o parpadeando ................ 5-22 El testigo Alarm está encendido ................... 5-22 El testigo Alarm está...
Página 6
Disco duro (HD-41CL) ......................A-1 Tarjeta de ampliación de memoria ..................A-1 Módulo de 1 bandeja (LT-41CL) ..................A-1 Módulo de 2 bandejas (LT-42CL) ..................A-1 Elementos consumibles ......................A-2 Cartuchos de tóner (TN-12BK/TN12-Y/TN12-M/TN12-C) ..........A-2 Cartucho de cabezal de impresión (PH-12CL) ..............A-2 Cartucho de rodillo de transferencia (TR-11CL) ..............A-2 Unidad del fusor (FP-12CL) ....................A-2 Obtención de información de asistencia sobre el producto ............A-3 Especificaciones generales ......................A-4...
Página 7
FAQs (Perguntas mais frequentes) O Brother Solutions Center é o recurso central para tudo o que esteja relacionado com a impressora. Pode transferir os controladores, o software e os utilitários mais recentes, ler as secções de FAQ e sugestões de resolução de problemas para saber como tirar o maior proveito do seu produto Brother.
Página 8
Sistema fax-back de Brother (sólo EE.UU.) Brother dispone de un sistema Fax-Back de fácil uso, que le permitirá obtener inmediatamente respuestas a las preguntas técnicas más comunes, así como información acerca de nuestros productos. Este servicio está disponible las 24 horas de los 7 días de la semana. Puede utilizar el sistema para enviar la información a cualquier máquina de fax.
Esta impresora contiene UFST y Micro Type de Agfa Division. Los colores PANTONE generados por la HL-4200CN son cuatro y/o tres simulaciones de proceso de colores y pueden no concordar con los estándares de colores sólidos identificados PANTONE. Utilice los Manuales de referencia del color PANTONE para obtener colores precisos.
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B. Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
NERGY de oficina que consuman electricidad de manera eficiente. ® Como participante en el Programa Internacional E Partner, Brother Industries, Ltd. manifiesta que NERGY ® este producto cumple las directrices del programa E para el consumo eficiente.
Para Finlandia y Suecia LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASER APPARAT Varoitus! Laitteen käyttäminen muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla tavalla saattaa altistaa käyttäjän turvallisuusluokan 1 ylittävälle näkymättömälle lasersäteilylle. Varning - Om apparaten används på annat sätt än i denna Bruksanvisning specificerats, kan användaren utsättas för osynlig laserstrålning, som överskrider gränsen för laserklass 1.
Información sobre cableado (sólo para el Reino Unido) Importante En caso de sustitución del fusible del enchufe, utilice sólo un fusible con homologaciones entre ASTA y BS1362 con la misma resistencia nominal que el original. Siempre vuelva a colocar la tapa del fusible. No utilice nunca enchufes que no tengan cubierta. Advertencia - Esta impresora debe conectarse correctamente a tierra.
EN55022:1998 Clase B EN55024:1998 EN61000-3-2:1995 + A14:2000 EN61000-3-3:1995 Año en el que se aplicó por primera vez la marca CE: 2003 Expedido por : Brother Industries, Ltd. Fecha : 1 de julio, 2003 Lugar : Nagoya, Japón Firma Takashi Maeda...
Introducción Gracias por adquirir la impresora HL-4200CN. Este manual contiene información importante sobre el funcionamiento de la impresora y las precauciones que hay que tomar. Para ayudarle a utilizarla de forma eficiente, lea este manual antes de utilizar su nueva impresora.
Cómo utilizar este manual Convenciones En el presente Manual del usuario se utilizan las siguientes convenciones y símbolos: Convenciones y símbolos que se utilizan en este Manual del usuario Ejemplo Significado Le indica que hay un procedimiento importante que debe realizarse con cuidado. Asegúrese de leer estos apartados.
Precauciones de seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro de la impresora, asegúrese de que lee esta sección completamente antes de utilizar la impresora. Esta sección describe las convenciones utilizadas en la guía. “Advertencia” le avisa sobre situaciones que pueden dar como resultado ADVERTENCIA lesiones graves o la muerte.
Página 18
Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha. Nunca intente levantar la impresora sujetándola por otra parte. Si levanta la impresora por otra parte, es posible que la impresora caiga y provoque lesiones. Si sujeta la impresora por la cubierta delantera o los laterales existe peligro de...
Entorno de funcionamiento ■ Utilice la impresora en un lugar que tenga los siguientes requisitos: Gama de temperatura ambiente de 10 a 32 °C, humedad relativa de 15 a 85% (sin condensación) Cuando utilice la impresora a una temperatura ambiente de 32 °C, la humedad relativa no debe exceder el 65%.
Página 20
Si el cable de alimentación está roto o los cables aislados están expuestos, deje de utilizar la impresora inmediatamente, apáguela, y desenchúfela de la toma de CA. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Un cable de alimentación dañado puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Si se introducen deshechos (metálicos o líquidos) en la impresora, apague y desenchufe la impresora. Después, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother inmediatamente. Si la impresora funciona con desechos en su interior, se puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. No coloque ningún objeto pesado sobre la impresora. El objeto pesado o la impresora mal equilibrada puede caer, dando como resultado lesiones.
Notas sobre la manipulación de fungibles ADVERTENCIA Nunca arroje un cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. Nunca arroje un cartucho de rodillo de transferencia al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. Nunca arroje un cartucho de cabezal de impresión al fuego. Puede explotar y provocar lesiones.
Configuración del sistema de impresora Ajuste del registro del color Cuando instale la impresora o si la ha colocado en una nueva ubicación, ajuste el registro del color para garantizar que los colores se alinean correctamente cuando se imprime. Para conocer cómo funciona el panel de control, consulte Funcionamiento básico de los menús en la página 4-4.
Determinación de valores Desde las líneas a la derecha del patrón Y (amarillo), M (magenta) y C (cián), localice los valores de las líneas que estén más rectas. También puede utilizar los colores más densos de la rejilla para localizar las líneas más rectas. Los colores impresos a la densidad más alta son los que están junto a las líneas más rectas.
Introducción de valores Utilizando el panel de control, realice ajustes introduciendo los valores que localizó en la gráfica de registro del color. Lista imprimir Siga los pasos del 1 al 5 en la página anterior para mostrar el ↓ menú de configuración de la gráfica de registro del color. CorrectRegiColor Gráfica correcc ↓...
Configuración de la impresora en una red Lea esta sección si desea configurar la impresora para una conexión a red. Configuración de una dirección IP Esta sección describe los pasos para establecer la dirección IP, la máscara de subred y la dirección de la puerta de acceso desde el panel de control de la impresora.
Continuación de la página anterior. ↓ Config direcc IP Cuando el nuevo valor está establecido, aparece * junto a él. Panel * Pulse el botón Job Cancel/Back o una vez. ↓ La línea inferior de la pantalla volverá a Config direcc IP. Espere a que se reinicie la impresora hasta que se haya establecido la dirección de la puerta de acceso del último paso.
Continuación del paso anterior. ↓ Reiniciar sistma para funcionar ↓ 3 segundos más tarde aparecerá la siguiente pantalla. Dirección IP 192.168.001.100* Pulse el botón Job Cancel/Back o una vez. ↓ La línea inferior de la pantalla volverá a Dirección IP. Configuración de la máscara de subred Continuación del paso anterior ↓...
Configuración de la dirección de la puerta de acceso Continuación del paso anterior ↓ TCP/IP Máscara subred ↓ Pulse el botón una vez. TCP/IP Dir. puerta accs ↓ Pulse el botón Form Feed/Set o una vez. Dir. puerta accs 000.000.000.000* Establezca la dirección de la puerta de acceso del mismo modo que la dirección IP.
Configuración de protocolos Cuando se fabrica la impresora, todos los protocolos, menos FTP, están activos de forma predeterminada. Normalmente si está conectado una nueva impresora a una red por primera vez, no tendrá que realizar las operaciones descritas en esta sección. Si tiene que cambiar cualquiera de las configuraciones predeterminadas de los protocolos, siga los pasos descritos en esta sección.
Continuación del paso anterior. ↓ Protocolos de inicio Protocolo 1. Pulse el botón Form Feed/Set una vez. XXX indica el nombre ↓ del protocolo. Pulse el botón una vez. Protocolo Puerto 9100 Desactivado * ↓ Pulse el botón una vez. 2.
Funcionamiento básico de la impresora Nombres de componentes y funciones de la impresora Los nombres y funciones de los diferentes componentes de la impresora son los siguientes: Vista frontal Nº Nombre Descripción Bandeja de papel Cargue aquí el papel. Bandeja multiuso Utilice esta bandeja para cargar elementos como tarjetas, (Bandeja MU) transparencias y sobres de forma manual.
Vista posterior Nº Nombre Descripción Conector de interfaz Para utilizar la impresora de forma local, conecte aquí el cable paralelo. paralelo Conector de interfaz Para utilizar la impresora de forma local, conecte aquí el cable USB. Conector de interfaz Para utilizar la impresora a través de una red, conecte aquí el cable Ethernet. Ethernet Conector del cable de Conecte aquí...
Vista interior Cubierta abierta con el botón A Cubierta abierta con el botón B Nº Nombre Descripción Cartucho de rodillo de Transfiere la imagen creada en la superficie del cabezal de impresión al papel transferencia y recoge el tóner usado. Cartucho de cabezal de Consta de un cabezal de impresión sensible a la luz, el revelador y un rodillo de impresión...
Encendido y apagado de la impresora Encendido de la impresora Para encender la impresora, siga los pasos descritos a continuación. En el lado derecho de la impresora, pulse el lado del interruptor de alimentación de la impresora marcado con I para encenderla. La impresora se encenderá.
Apagado de la impresora Para apagar la impresora, siga los pasos descritos a continuación. Compruebe que se muestra Lista imprimir en el panel de control. Ready Alarm Espera datos No apague la impresora en las siguientes Ready Alarm situaciones: ■ Se muestra Espera datos en el panel de control.
, consulte la Guía de configuración rápida. Actualización del controlador de impresora Hay actualizaciones del controlador de impresora disponibles en el Centro de soluciones de Brother. Para utilizar el software, descárguelo. Las tarifas de conexión (transporte a Internet) que se aplicarán durante la descarga del software serán por cuenta del cliente.
Página 39
Haga clic en Centro de soluciones de Brother. Se abrirá el navegador y se accederá al Centro de soluciones de Brother. Siga las instrucciones en pantalla para descargar el controlador de impresora apropiado. Para cerrar el cuadro de diálogo Preferencias de impresión (o Propiedades), haga clic en Aceptar.
En el menú Archivo, seleccione Imprimir. Aparecerá el cuadro de diálogo Imprimir. Seleccione HL-4200CN en el cuadro Impresoras y haga clic en Preferencias. En las diferentes fichas, seleccione la configuración para los elementos que desee. ®...
En las diferentes fichas, realice la configuración para los elementos que desee. Para obtener detalles sobre las fichas, consulte la Ayuda. Cuando termine de realizar la configuración, haga clic en Aceptar o Aplicar en el cuadro de diálogo Preferencias de impresión. Se cambiarán las funciones predeterminadas de la impresora en el controlador de impresora.
® Instalación del controlador de impresora para sistemas Macintosh Se proporcionan con su impresora Brother los controladores de impresora para USB y las conexiones de red AppleTalk. ® Puede instalar el controlador de impresora en sistemas Macintosh que satisfagan los siguientes requisitos: ■...
® Impresión desde Macintosh Esta sección describe los pasos para imprimir desde sistemas informáticos, dependiendo del tipo del sistema operativo utilizado. Cuando monte nuevas opciones de impresora (como el módulo de bandeja inferior), debe reconfigurar el controlador de impresora para utilizar las opciones. Para confirmar o realizar la configuración, consulte Cambio de la configuración para las opciones en la página 2-15.
® Uso de la ayuda en globos en un Macintosh ® (sólo para Mac OS 8.6-9.2) Se proporciona ayuda para la impresora con el controlador de impresora. Consulte la Ayuda cuando necesite obtener información sobre elementos del controlador de impresora y configuraciones, o tenga que comprobar los diferentes métodos de impresión cuando surjan problemas.
Cancelación de la impresión Para cancelar la impresión, cancele primero el comando de impresión del sistema. A continuación, utilice el panel de control de la impresora para cancelar la impresión desde la impresora. Cancelación de la impresión en el sistema Los pasos para cancelar la impresión difieren dependiendo del tipo de sistema operativo que esté...
Cancelación de la impresión en el panel de control de la impresora Realice este procedimiento para cancelar los datos de impresión desde la impresora después de cancelar el comando de impresión en el sistema. Tenga en cuenta que la impresora terminará de imprimir la página actual.
Cambio de la configuración para las opciones Una vez que realice la configuración inicial de la impresora, debe volver a configurar el controlador de impresora cuando instale las siguientes opciones. 1. Módulo de 1 bandeja 2. Módulo de 2 bandejas 3.
® Bajo Windows ® Siga los pasos descritos a continuación. A continuación se muestra un ejemplo para Windows En el menú Inicio, haga clic en Impresoras y faxes. Se abrirá la ventana Impresoras. Haga clic en la impresora apropiada y, en el menú Archivo, haga clic en Propiedades. Se abrirá...
Carga y tipos de papel que se pueden utilizar Tipos de papel adecuados e inadecuados El uso de papel que no sea adecuado para la impresión puede provocar atascos de papel y deteriorar la calidad de impresión. Le recomendamos que utilice los tipos de papel enumerados a continuación para obtener los mejores resultados con la impresora.
® Calibración PANTONE Existen muchas variables en el proceso de reproducción de color generado por la HL-4200CN, que pueden afectar a la calidad de la simulación de colores PANTONE, incluyendo el tipo de papel que se utilice, el tipo de tóner, la resolución final efectiva y la estructura de puntos/semitonos. Para obtener los resultados óptimos, le recomendamos el uso de papel NEUSIEDLER Color Copy 90 g/m...
Bandejas de papel, tipos y tamaños Los tipos de papel, los tamaños y el número máximo de hojas que puede cargar en las diversas bandejas se indica en la tabla que se muestra a continuación. Cargue todo el papel en la impresora en la orientación vertical (a lo largo).
Para imprimir en ambas caras de los siguientes tipos de papel especial, imprima el anverso primero y, a continuación, coloque las hojas en la bandeja multiuso para imprimir el reverso. No imprima en el reverso de hojas cuyo anverso no se imprimiera en la impresora HL-4200CN. Tipo de papel Tamaños de papel...
Tipos de papel inadecuados Evite utilizar los siguientes tipos de papel, ya que pueden provocar atascos de papel o dañar la impresora. ■ Transparencias que no sean las recomendadas. ■ Papel para impresoras de chorro de tinta ■ Papel que sea demasiado grueso o demasiado fino ■...
Almacenamiento del papel Si no se almacena el papel adecuadamente, pueden producirse atascos de papel, deteriorarse la calidad de impresión o dañarse la impresora. Almacene el papel bajo las siguientes condiciones: Entre 10 °C y 30 °C (50 a 86 °F) ■...
Carga del papel Consulte la sección apropiada a continuación para cargar o cambiar el papel. Para obtener más información sobre tipos de papel adecuados, consulte Tipos de papel adecuados e inadecuados en la página 3-1. Carga del papel en la bandeja de papel Realice los siguientes pasos para cargar papel en la bandeja de papel.
Página 56
Mueva las guías del papel a sus posiciones más alejadas. Levante suavemente la guía final del papel para moverla e inserte las patillas de la parte inferior de la guía en los orificios (indicados por la marca correspondientes al tamaño del papel que desee cargar.
Página 57
Sostenga la bandeja de papel con ambas manos, alinéela con la abertura de la impresora e introdúzcala con suavidad en la impresora. Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora. No aplique excesiva fuerza sobre la bandeja de papel.
Carga de papel A5 en la bandeja de papel/Cambio del tamaño de papel desde A5 Carga de papel de tamaño A5 Realice los siguientes pasos para cargar papel de tamaño A5 en la bandeja de papel. Cargue papel en el módulo de bandejas opcional del mismo modo. Tire suavemente la bandeja de papel hasta que se detenga.
Página 59
Levante suavemente la guía final del papel para moverla e inserte las patillas de la parte inferior de la guía en los orificios (indicados por la marca correspondientes al tamaño del papel que desee cargar. Asegúrese de que la guía del extremo está insertada adecuadamente en los orificios apropiados para el tamaño del papel.
Página 60
Alinee las guías laterales con los bordes del papel. Si empuja las guías del papel demasiado contra los bordes de la pila del papel puede provocar un atasco de papel. Sin embargo, si las guías del papel están demasiado sueltas, el papel puede girarse a medida que se introduce en la impresora.
Cambio del tamaño de papel desde A5 Realice los siguientes pasos para retirar el espaciador de tamaño A5 y cargar un tamaño de papel diferente en la bandeja de papel. Cargue papel en el módulo de bandejas opcional del mismo modo. Tire suavemente la bandeja de papel hasta que se detenga.
Página 62
Sujete el espaciador de tamaño A5 a medida que lo levanta suavemente mientras tira hacia adelante y extrayéndolo de su posición junto a la guía del papel. Inserte el espaciador de tamaño A5 en su ranura de almacenamiento en la bandeja del papel. Levante suavemente la guía final del papel para moverla e inserte las patillas de la parte inferior de la guía en los orificios (indicados por la marca...
Página 63
Alinee las guías laterales con los bordes del papel. Si empuja las guías del papel demasiado contra los bordes de la pila del papel puede provocar un atasco de papel. Sin embargo, si las guías del papel están demasiado sueltas, el papel puede girarse a medida que se introduce en la impresora.
Cuando imprima papel de tamaño A4 o Carta, levante el tope de la cubierta superior. Carga de papel en la Bandeja multiuso Realice los siguientes pasos para cargar papel en la bandeja multiuso. Para evitar atascos de papel, no cargue papel de diferentes tamaños en la bandeja multiuso al mismo tiempo y no recargue la bandeja multiuso hasta que esté...
Página 65
Todas las pilas de soportes de impresión, papel normal, transparencias, hojas de etiquetas y sobres tienen que aventarse antes de cargarlas de modo que haya aire entre las hojas. Al aventar la pila se evitan atascos de papel. ■ Avente todos los soportes de impresión antes de cargarlos.
Impresión en sobres, transparencias y papel de tamaño personalizado (largo) Tenga cuidado cuando seleccione la configuración de sobres, ya que si lo hace incorrectamente pueden imprimirse en la cara o con la dirección del texto erróneas. Cuando imprima en transparencias o papel especial, asegúrese de que establece el tipo de papel y la calidad de imagen en el controlador de impresora antes de enviar el comando de impresión.
Página 67
impreso así. CARGA Y TIPOS DE PAPEL QUE SE PUEDEN UTILIZAR 3 - 19...
Ajuste la guía del papel hasta la marca del tamaño del sobre que vaya a utilizar. Asegúrese que la extensión está cerrada, cargue el sobre con la cara que se va a imprimir boca abajo y la solapa hacia la derecha. Inicie la impresión desde el programa después de colocar el sobre en la impresora.
Impresión en transparencias Utilice la bandeja multiuso para imprimir transparencias. ■ Utilice únicamente el tipo de transparencias recomendadas (3M CG3300). No utilice otros tipos como transparencias para color (enmarcadas en blanco). ■ El uso de transparencias no adecuadas puede causar daños a la impresora. ■...
Coloque las transparencias en la bandeja multiuso hasta que toquen ligeramente la ranura de admisión. No utilice transparencias para color. Pueden provocar un atasco en la impresora y dañar la unidad del fusor. Inicie la impresión desde el programa después de colocar las transparencias en la impresora.
Impresión en papel de tamaño personalizado Cuando se utiliza la bandeja multiuso se puede imprimir papel de tamaño personalizado o papel “largo”, mayor que el tamaño vertical Oficio (355,6 mm). Los tamaños de papel adecuados para utilizarse con esta impresora son los siguientes: ■...
Cómo imprimir Siga los pasos descritos a continuación para imprimir en un tamaño de papel personalizado (largo). Ajuste la guía del papel a la anchura del papel que vaya a utilizar. Con la cara impresa boca abajo, coloque el papel en la bandeja multiuso de modo que toque ligeramente la ranura de admisión.
Impresión dúplex Puede imprimir a dos caras (impresión dúplex) con la impresora, utilizando uno de los siguientes pasos. ■ Para papel normal o papel grueso, ya se introduzca desde una bandeja de papel o desde la bandeja multiuso, la impresión dúplex se lleva a cabo automáticamente si se configura en el controlador de impresora al ejecutar el comando de impresión.
Impresión dúplex Para imprimir en ambas caras de papel normal, coloque el papel en la bandeja de papel o en la bandeja multiuso. Siga los pasos descritos a continuación para imprimir en ambas caras de papel normal. Si está utilizando papel normal (64 - 105 g/m →...
Página 75
CARGA Y TIPOS DE PAPEL QUE SE PUEDEN UTILIZAR 3 - 27...
Indica un atasco de papel o cualquier otro problema que el usuario puede rectificar. Parpadeando Existe un problema que el usuario no puede rectificar. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Apagado La impresora está funcionando normalmente.
Visor de cristal líquido (LCD) El visor de cristal líquido muestra el estado de la impresora “pantalla de impresión” y los menús para configurar la impresora (“pantalla de menús”). Los elementos mostrados difieren dependiendo de la configuración de la impresora y de las opciones montadas.
Botones Puede controlar las funciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones con los siete botones (Menu, , Form Feed/Set, Job Cancel/Back). Las operaciones dependen de qué pantalla se muestre (pantalla de impresión o pantalla de menús). Nombre Pantalla de impresión Pantalla de menús Botón Menu Cambia a la pantalla de menús.
Funcionamiento básico de los menús Utilice la pantalla de menús para establecer el modo de ahorro de energía, el tiempo de espera de trabajos, la configuración de red y la configuración de la impresora. Estructura de los menús y funcionamiento básico Existen 5 menús principales.
Procedimiento si se comete un error Realice el procedimiento apropiado de los que se muestran a continuación si pulsa accidentalmente el botón equivocado al utilizar el panel de control. Se ha pulsado accidentalmente el botón Form Feed/Set, pero desea volver a la pantalla anterior. Pulse el botón Job Cancel/Back o una vez.
Lista de los elementos de los menús Esta sección describe las diversas configuraciones que puede cambiar en cada menú principal. Cuando se imprime, es posible establecer algunas opciones en las pantallas de menús desde el sistema informático. Si la configuración del sistema difiere de la de la impresora, prevalece la configuración del sistema.
Tmp espera trabj La configuración del tiempo de espera de trabajos hace que la impresora deje de procesar datos de impresión cuando se emplea más de una cierta cantidad de tiempo en recibir los datos restantes. Cuando se produce un agotamiento del tiempo de espera de un trabajo, la impresora sólo imprime los datos que haya recibido hasta este punto.
Impresión texto Al configurar Impresión texto como Sí, se garantizará que se imprimen todos los datos a medida que se reciben y que se ignoran todos los códigos de control que estén incrustados en el documento. Recomendamos que establezca esta opción como Sí en la mayoría de los entornos de impresión. ■...
Modo de mantenimiento Utilice este modo para restablecer la memoria no volátil (NV) o ajustar la configuración de la calidad del papel. Puede utilizar este modo para restringir el acceso a ciertos menús. Inic NVM Restablece la memoria no volátil (NV) de la impresora. Esta acción restablecerá toda la configuración de la impresora a sus valores predeterminados de fábrica, que es la configuración predeterminada.
Ajust actual BTR Cuando se está imprimiendo con la función dúplex en un tipo de papel no recomendado, la calidad de impresión puede ser deficiente. Para mejorar la calidad, cambie esta configuración de acuerdo con el tipo de soporte que se esté utilizando. ■...
Paralelo Se utiliza para configurar la interfaz paralelo. Utilice esta opción para configurar el modo de comunicación ECP de la interfaz paralelo. ■ Activado (predeterminado) La impresora recibe datos en modo ECP. ■ Desactivado La impresora no recibe datos en el modo ECP. Protocolo Adobe Para establecer el protocolo Adobe, seleccione una de las siguientes opciones: ■...
Informe/Lista Utilice Informe/Lista para imprimir informes y listas. Los informes y las listas se imprimen en papel de tamaño A4 o Carta. (El tamaño del papel solicitado depende del país donde resida.) Coloque el papel A4 o Carta a lo largo en la bandeja de papel. Config impresora La configuración de la impresora es una lista del hardware instalado y de los detalles de configuración.
Utilice Red para realizar o cambiar la configuración de la red. ■ No se puede cambiar la configuración de la red cuando la impresora está procesando datos de impresión. ■ Debe reiniciar la impresora para que esta configuración entre en funcionamiento. Después de programar la configuración, asegúrese de reiniciar la impresora.
■ Máscara subred Utilice esta opción para establecer la dirección de la máscara de subred. [aaa.bbb.ccc.ddd] Utilice 0,128, 192, 224, 240, 248, 252, 254 o 255 para aaa, bbb, ccc y ddd. ■ Dir. puerta accs Utilice esta opción para establecer la dirección de la puerta de acceso. [aaa.bbb.ccc.ddd] Defina aaa, bbb, ccc y ddd entre 0 y 255.
■ NetWare (predeterminado: Activado) Establezca esta opción en “Activado” para imprimir en un sistema NetWare o “Desactivado” si no desea utilizar esta función. ■ AppleTalk (predeterminado: Activado) Establezca AppleTalk en “Activado” para imprimir en un sistema AppleTalk o “Desactivado” si no desea utilizar esta función.
Protocolo Adobe Para establecer el protocolo Adobe, seleccione una de las siguientes opciones: ■ TBCP (predeterminado) ■ ■ Estándar ■ PANEL DE CONTROL 4 - 16...
Si parece que no es capaz de solucionar el problema Apague la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. ADVERTENCIA No realice cambios o modificaciones en el equipo, ya que puede provocar un incendio o sufrir una descarga eléctrica.
La impresora está defectuosa. Apague la impresora inmediatamente, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 2...
CA y póngase en contacto con su distribuidor o el Servicio de atención al cliente de Brother. El testigo Ready está ¿Está el visor del panel de control en la Pulse el botón Menu en el panel de control...
Síntoma Causa posible Acción El testigo Ready no ¿Está configurada correctamente la Imprima la lista de configuración de la se enciende o no impresora para utilizarla en red? (cuando impresora para comprobar la configuración parpadea después se utiliza en red) de la red.
Síntoma Causa posible Acción No se puede imprimir ¿Está establecida correctamente la La dirección IP puede ser diferente. con TCP/IP dirección IP de la impresora? (cuando se Póngase en contacto con el administrador utiliza TCP/IP) del sistema y corrija la dirección IP. Utilice la lista de configuración de la impresora para confirmar la dirección IP actual.
(PH-12CL) en la página 7-5. La fuente de alimentación tiene fallos. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Las copias impresas El cartucho de cabezal de impresión está Sustituya el cartucho de cabezal de se imprimen gastado o dañado.
General (en Macintosh Consulte la Ayuda. La fuente de alimentación tiene fallos. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Se imprimen puntos ¿Es adecuado el soporte de impresión? Sustituya el soporte de impresión por un sucios ¿Está...
Página 99
Síntoma Causa posible Acción Manchas recurrentes Hay suciedad en el recorrido del papel. Imprima varias hojas en blanco. El cartucho de cabezal de impresión, el Compruebe el cartucho de cabezal de rodillo de transferencia o la unidad del fusor impresión, el cartucho de rodillo de están gastados o dañados.
Página 100
Síntoma Causa posible Acción Imagen fantasma ¿Ha imprimido un archivo de Adobe Seleccione la opción Color de registro de Illustrator con la opción Marcas de registro formato AI en el controlador de impresora. seleccionada en el controlador PostScript? Aparecen puntos ¿Es adecuado el soporte de impresión? Sustituya el soporte de impresión por un blancos en zonas...
Página 101
Síntoma Causa posible Acción Zonas en blanco ¿Está montado correctamente el cartucho Asegúrese de que el cartucho de cabezal verticales de cabezal de impresión en la impresora? de impresión está montado adecuadamente. Consulte Sustitución del cartucho de cabezal de impresión (PH-12CL) en la página 7-5.
Página 102
Si no puede retirar la obstrucción, apague la impresora y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. No intente desmontar la impresora. ¿Está montado correctamente el cartucho Asegúrese de que el cartucho de rodillo de de rodillo de transferencia o la unidad del transferencia y la unidad del fusor están...
Síntoma Causa posible Acción Impresión torcida, ¿Están colocadas correctamente las guías En la bandeja de papel, coloque las guías copias impresas con del papel en la bandeja de papel? laterales y del extremo en sus posiciones una posición correctas. incorrecta Consulte Carga del papel en la bandeja de papel en la página 3-7.
Problemas de carga del papel Síntoma Causa posible Acción El papel no se carga, ¿Se ha cargado el soporte de impresión Asegúrese de que el soporte de impresión hay atascos de correctamente? está cargado correctamente. papel, se introducen Si se está utilizando papel especial, ¿se ha Cuando utilice soportes de impresión como varias hojas de papel cargado correctamente el soporte de...
Otros problemas Problemas de red Síntoma Causa posible Acción La dirección IP ¿Está la impresora configurada para Establezca el método de obtención de cambia cuando se obtener una dirección IP a través de un direcciones IP en “Panel”. Consulte enciende la servidor DHCP? Configuración de una dirección IP en la impresora...
Cuando no pueda retirar la obstrucción, apague la impresora y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. No intente desmontar la impresora. Hay condensación En el panel de control, establezca el tiempo en la impresora de espera del modo de ahorro de energía a...
Apague la impresora y vuelva a encenderla de nuevo. Si vuelve a aparecer el mismo mensaje después de realizar esta acción, anote el código de error que se muestra, apague la impresora y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. “xxx-xxx” indica caracteres numéricos. Mensaje Significado y acción...
Página 108
Mensaje Significado y acción Atasco dúplex Hay papel atascado en el dispositivo de giro del papel que se utiliza para la impresión Abrir cubierta B dúplex. Acción: Pulse el botón B, abra la cubierta delantera y retire el papel atascado. Consulte Atascos de papel en el dispositivo de giro del papel en la página 6-9.
Página 109
Mensaje Significado y acción Comprobar papel El papel no está cargado adecuadamente en la bandeja multiuso o es diferente al que en Bandeja MU se ha especificado en el sistema. Acción: Asegúrese de que el papel está cargado adecuadamente en la bandeja multiuso. Si la configuración del sistema es incorrecta, cancela la impresión.
Página 110
Se ha realizado una operación no válida en el panel de control durante la impresión. Al imprimir Espere hasta que finalice la impresión. LlamServJ1 Es un mensaje de advertencia. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. 5 - 19 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
Página 111
Este cartucho de tóner no puede utilizarse. (Error de ID) cart. tóner (Y) Acción: Retire la cubierta superior; a continuación, coloque el cartucho de tóner Brother adecuado. Error de ID del Este cartucho de tóner no puede utilizarse. (Error de ID) cart.
Página 112
Error de ID de Significado: La unidad del fusor no puede utilizarse. (Error de ID) unidad de fusor Acción: Coloque la unidad del fusor Brother adecuada. Error de ID Pulse Se ha producido un error de firmware mientras se realizaba la descarga. Acción: Pulse el botón Set.
Cuando el testigo Alarm está parpadeando, indica que existe un problema que no puede rectificar por sí mismo. Anote el mensaje y el código de error que se muestra, apague la impresora y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 22...
Forzado de la impresora para imprimir los datos restantes (cuando la impresión está detenida) Si la impresora deja de recibir datos en la mitad de un trabajo de impresión, la impresora esperará un tiempo predefinido y durante esta espera, el panel de control mostrará Espera datos. Si lo desea, puede forzar la impresora ha imprimir los datos que ya ha recibido.
Limpieza del sensor de densidad Cuando el sensor de densidad de la impresora está sucio, siga los pasos que se describen a continuación para limpiarlo. En el lado derecho de la impresora, pulse el lado del interruptor de alimentación de la impresora marcado con O para apagarla.
Página 116
Limpie suavemente la ventana del sensor de densidad con un paño suave y seco o un bastoncillo de algodón. No permita que ningún objeto duro entre en contacto con la ventana del sensor de densidad. No utilice una fuerza excesiva para limpiar la ventana. Sustituya el cartucho de rodillo de transferencia.
Página 117
Cierre la cubierta delantera. En el lado derecho de la impresora, pulse el lado del interruptor de alimentación de la impresora marcado con I para encenderla. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 5 - 26...
Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. ■...
Página 119
Si sale humo de la impresora cuando se produce un atasco de papel, no abra las cubiertas de la impresora. Apague la impresora, desconecte el cable de alimentación de la toma de CA y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. ■...
Atascos de papel de la Bandeja multiuso Siga el procedimiento descrito a continuación para retirar el papel atascado. Tire del papel atascado y sáquelo de la bandeja multiuso. Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Compruebe que no quedan trozos de papel dentro de la impresora.
Atascos de papel en la bandeja de papel Si no está montado el módulo de bandejas opcional, siga el procedimiento descrito a continuación para retirar el papel atascado en la bandeja de papel. Si el módulo de bandejas opcional está montado, busque el papel atascado de forma secuencial, empezando por la bandeja inferior.
Página 122
Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Compruebe que no quedan trozos de papel dentro de la impresora. Cierre la cubierta delantera. Sostenga la bandeja de papel con ambas manos, alinéela con la abertura de la impresora e introdúzcala con suavidad en la impresora.
Atascos de papel entre el cartucho de cabezal de impresión y la unidad del fusor Esta sección describe los procedimientos para retirar el papel atascado alrededor del cartucho de cabezal de impresión y en el fusor. Seleccione el procedimiento adecuado de acuerdo con la ubicación del papel atascado.
Página 124
Abra las palancas de la unidad del fusor y retire el papel atascado. Si el papel está roto, retire todos los trozos de papel que haya dentro de la impresora. Asegúrese de cerrar las palancas de la unidad del fusor después de retirar el papel atascado. Cierre la cubierta delantera.
Atascos de papel alrededor de la unidad del fusor Siga el procedimiento descrito a continuación para retirar el papel atascado. Pulse el botón “B” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Abra las palancas situadas en los extremos de la unidad del fusor y retire el papel atascado.
Si tiene dificultad para abrir la cubierta delantera, no la fuerce. Apague la impresora inmediatamente y póngase en contacto con su distribuidor o con el Servicio de atención al cliente de Brother. Atascos de papel en el dispositivo de giro del papel Siga el procedimiento descrito a continuación para retirar el papel atascado.
Atascos de papel en el módulo de 2 bandejas Siga el procedimiento descrito a continuación para retirar el papel atascado. Empezando con la bandeja inferior, extraiga cada una de las bandejas hasta que encuentre el papel atascado. El papel del módulo de bandejas se introduce en la impresora desde la parte delantera de las bandejas, por lo tanto, el papel atascado en la bandeja inferior puede bloquear la bandeja superior del módulo o la...
Página 128
Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Compruebe que no quedan trozos de papel dentro de la impresora. Cierre la cubierta delantera. Cierre todas las bandejas de papel abiertas. 6 - 11 ATASCOS DE PAPEL...
Es recomendable lavar inmediatamente las manchas de tóner de las manos o la ropa. ■ Utilice únicamente cartuchos de tóner recomendados por Brother. El uso de cartuchos de tóner que no estén recomendados puede dar como resultado una calidad de impresión inferior y un rendimiento deficiente de la impresora.
Sustitución de los cartuchos de tóner Realice el siguiente procedimiento para sustituir los cartuchos de tóner. Retire la cubierta superior y colóquela en una superficie plana. Sujete las palancas situadas en los extremos del cartucho de tóner que desea sustituir y tire de ellas hacia arriba.
Página 131
Tire del cartucho de tóner hacia fuera. ■ Coloque el cartucho de tóner en un trozo de papel para evitar que el tóner ensucie el suelo o los muebles. ■ Para evitar que el tóner residual se esparza, evite agitar o golpear los cartuchos de tóner usados.
Página 132
Sujete las palancas situadas en los extremos del cartucho de tóner con los dedos, a continuación, empuje hacia abajo con firmeza para girar las palancas hacia adelante a la posición ( Tire del adhesivo de cierre hacia arriba y recto para retirarlo.
■ Utilice únicamente cartuchos de cabezal de impresión recomendados por Brother. El uso de cartuchos de cabezal de impresión que no estén recomendados puede dar como resultado una calidad de impresión inferior y un rendimiento deficiente de la impresora.
Precauciones sobre el almacenamiento ■ No desembale los nuevos cartuchos de cabezal de impresión hasta que esté listo para montarlos. Si hay un cartucho de cabezal de impresión desembalado, métalo en su embalaje de aluminio para almacenarlo. ■ Almacene los cartuchos de cabezal de impresión en los siguientes entornos alejados de la luz solar directa: ■...
Página 135
Pulse el botón tal y como se muestra y abra la cubierta de la salida de papel. Sujete el asa situada en la parte superior del cartucho de cabezal de impresión y, con suavidad, levántelo y sáquelo de la impresora. Sostenga el cartucho de cabezal de impresión por el asa para evitar que se caiga.
Página 136
Si no encuentra el círculo en el extremo, no podrá utilizar este cartucho de cabezal de impresión. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother para obtener ayuda. Retire la cinta de la parte superior del cartucho (1), sujete la cubierta de protectora por ambos lados y retírela del cartucho de cabezal de impresión (2).
Página 137
Con la parte plana del cartucho apuntando hacia la parte trasera, alinee los rodillos de color naranja situados a ambos lados del cartucho de cabezal de impresión con las ranuras situadas delante de las flechas en la impresora y, con suavidad, baje e introduzca el cartucho en la impresora.
Sustitución del cartucho de rodillo de transferencia (TR-11CL) El cartucho de rodillo de transferencia consta de un rodillo de transferencia y una caja de recogida del tóner residual. Si se deteriora el cartucho de rodillo de transferencia, aparecerá el mensaje Sustituir Rodillo transfer en el panel de operaciones.
Sustitución del cartucho de rodillo de transferencia Siga el procedimiento descrito a continuación para sustituir el cartucho de rodillo de transferencia. Pulse el botón “A” (1) y abra completamente la cubierta delantera (2). Sujete las lengüetas de color naranja situadas a ambos extremos del rodillo de transferencia (1) y, con suavidad, levántelo y sáquelo de la impresora (2).
Página 140
Desembale un nuevo cartucho de rodillo de transferencia y sujete las lengüetas de color naranja tal y como se muestra. Introduzca las patillas situadas a ambos extremos del cartucho del rodillo de transferencia en los cojinetes del interior de la impresora y, con suavidad, empuje el rodillo hacia el interior de la impresora.
Sustitución de la unidad del fusor (FP-12CL) Si se deteriora la unidad del fusor, aparecerá el mensaje Sustituir fusor Cartucho en el panel de operaciones. Sustituya la unidad del fusor tan pronto como aparezca el mensaje que le indica que lo haga.
Sustitución de la unidad del fusor ADVERTENCIA Apague el interruptor de la impresora, desenchufe el cable de alimentación de CA y permita que la impresora se enfríe durante al menos 30 minutos antes de sustituir la unidad del fusor. Realice el siguiente procedimiento para sustituir la unidad del fusor. Pulse el botón “B”...
Página 143
Empuje y deslice hacia adelante los interruptores en ambos lados de la unidad del fusor. Levante las palancas en ambos lados de la unidad del fusor. Sujete las palancas de ambos lados mientras retira la unidad del fusor de la impresora con cuidado. Desembale una nueva unidad del fusor y levante las palancas en ambos lados (1).
Página 144
Empuje hacia abajo las palancas en ambos lados de la unidad del fusor. Empuje y deslice hacia atrás los interruptores en ambos lados de la unidad del fusor. Cierre la cubierta de salida del papel. Cierre la cubierta delantera. 7 - 16 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES...
Impresión de informes y listas Utilice el panel de control para imprimir los siguientes informes y listas. ■ Config impresora Utilice esta opción para confirmar las opciones montadas en la impresora para comprobar la configuración de la red de la impresora. Consulte Confirmación de la configuración de la impresora y de la red en la página 7-18.
Confirmación de la configuración de la impresora y de la red La impresión de la lista de configuración de la impresora le permite comprobar qué opciones se montaron en la impresora y la configuración de red de la impresora. Esta sección describe el modo de imprimir la lista de configuración de la impresora. Para obtener detalles sobre las operaciones del panel de control, consulte Funcionamiento básico de los menús en la página 4-4.
Comprobación del registro de impresión Utilice el panel de control para imprimir el registro de impresión. El registro de impresión es un informe de los últimos 22 trabajos de impresión recibidos por la impresora. Utilice esta opción para comprobar si los trabajos se imprimieron normalmente o no. Cuando Regtro auto impr en el menú...
Confirmación del estado de la impresora desde el sistema Esta impresora dispone de una variedad de herramientas de red que le permiten comprobar el estado de la impresora desde el sistema a través de la red. Al utilizar estas herramientas se ahorra tiempo al no tener que dejar el sistema para comprobar si la impresora está...
Limpieza de la impresora Le recomendamos que limpie la impresora al menos una vez al mes para mantenerla en buenas condiciones de mantenimiento y mantener la calidad de impresión. Precaución Apague la impresora y desconecte el cable de alimentación de la toma de CA antes de realizar una operación de limpieza de la impresora.
Transporte de la impresora Antes de transportar la impresora, realice el siguiente procedimiento: Precaución ■ Para evitar lesiones, al menos dos personas deben levantar la impresora. ■ Para levantar la impresora, póngase delante de ella y coloque las manos en los huecos de la parte inferior izquierda y derecha.
Página 151
Desconecte el cable de alimentación, el cable de interfaz y cualquier otro cable. ADVERTENCIA No toque nunca un cable de alimentación eléctrica con las manos mojadas. Esto constituye un peligro de descarga eléctrica. Precaución Cuando desenchufe la impresora, sujete el enchufe en vez del cable de alimentación.
Página 152
Inserte los espaciadores para cartón en la bandeja como se ilustra. Sostenga la bandeja de papel con ambas manos, alinéela con la abertura de la impresora e introdúzcala con suavidad en la impresora. Empuje la bandeja de papel hasta el fondo de la impresora.
Página 153
Pulse el botón tal y como se muestra y abra la cubierta de la salida de papel. Sujete el asa situada en la parte superior del cartucho de cabezal de impresión y, con suavidad, levántelo y sáquelo de la impresora. ■...
Página 154
Para proteger la impresora, embálela en su caja antes de transportarla. Después de desplazar la impresora a la nueva ubicación, tendrá que volver a ajustar el registro del color. Para obtener detalles sobre esta operación, consulte Ajuste del registro del color en la página 1-1. 7 - 26 MANTENIMIENTO RUTINARIO Y SUSTITUCIÓN DE CONSUMIBLES...
Almacenamiento de la impresora Realice el siguiente procedimiento cuando no sea necesario utilizar la impresora durante un largo período de tiempo. En el lado derecho de la impresora, pulse el lado del interruptor de alimentación de la impresora marcado con O para apagarla. Desconecte el cable de alimentación, el cable de interfaz y cualquier otro cable.
Apéndices Introducción a los elementos opcionales y consumibles Las siguientes opciones están disponibles para esta impresora. Para encargar cualquiera de estas opciones, póngase en contacto con su distribuidor. Opciones Disco duro (HD-41CL) El disco duro opcional le permite una clasificación de alta velocidad cuando imprime varias copias de un documento.
Elementos consumibles Cartuchos de tóner (TN-12BK/TN12-Y/TN12-M/TN12-C) La impresora utiliza cuatro cartuchos de tóner: negro, amarillo, magenta y cián. Para obtener detalles sobre el procedimiento de montaje, consulte Sustitución de los cartuchos de tóner (TN-12BK/Y/M/C) en la página 7-1. Cartucho de cabezal de impresión (PH-12CL) Consta de un tambor sensible a la luz y el rodillo de transferencia y de desarrollo.
Obtención de información de asistencia sobre el producto Acceda a nuestra sede web de asistencia al usuario para obtener la información de última hora y los controladores más actualizados para su impresora. URL: http://solutions.brother.com A - 3 APÉNDICES...
Especificaciones generales Especificaciones de la impresora Tipo Impresora de Escritorio Método de impresión Electrofotográfico Resolución 1.200 puntos/25,4 mm (1.200 ppp), 600 puntos/25,4 mm (600 ppp) Graduación del color 256 por color (16.700.000 colores) (*1) 1.200 ppp Papel normal Impresión Hasta 12 ppm (A4) Velocidad monocromo a una cara...
Página 160
Fuentes (*2) Europeas (80 fuentes) Albertus Medium/ Albertus Extra Bold Antique Olive/ Antique Olive It/Antique Olive Bd Arial/ Arial It/ Arial Bd/ Arial Bd It Clarendon Condensed Coronet Courier/ Courier It/ Courier Bd/ Courier Bd It Garamond Antiqua/ Garamond Kursiv/ Garamond Halbfett/ Gatamond Kurs Halb Letter Gothic/ Letter Gothic It/ Letter Gothic Bd Marigold...
Página 161
(*1) Indica las velocidades máximas para los tamaños A4 y Carta introducidos a lo largo (vertical). Durante sesiones prolongadas de impresión, puede cancelarse la impresión para que se limpie el interior de la unidad de revelado. Durante la limpieza, aparece Espere... en el panel de operaciones.
Especificaciones de red Especificaciones comunes Estándares admitidos Ethernet Ver.2.0 IEEE 802.3 Protocolos de red TCP/IP, NetBIOS, IPX/SPX (NetWare), AppleTalk Interfaz Ethernet 10/100Base TX Especificaciones de TCP/IP ® ® ® Sistemas operativos admitidos Windows 95, Windows 98, Windows ® ® Windows NT 4.0, Windows 2000/XP Tipo de trama...
Superficie de impresión Cuando se utilice tamaños A4, 216 × 305 (Oficio) o más pequeños. ■ La “superficie de impresión” hace referencia al área de una página donde es posible imprimir. ■ La “superficie no imprimible” hace referencia al área (los bordes) de una página donde no es posible imprimir.
Vida útil de los elementos consumibles Vida útil de los consumibles (en páginas que se pueden imprimir) Consumible Número de páginas que se pueden imprimir(*) Cartucho de tóner negro Aproximadamente 9.000 páginas al 5%/TN-12BK Cartucho de tóner amarillo Aproximadamente 6.000 páginas al 5%/TN-12Y Cartucho de tóner magenta Aproximadamente 6.000 páginas al 5%/TN-12M Cartucho de tóner cián...
Ampliación de memoria Desconecte la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Precaución Antes de montar los accesorios opcionales, apague la impresora y retire el enchufe de la toma de CA. Si monta accesorios opcionales sin apagar la impresora, puede recibir una descarga eléctrica. Afloje los dos tornillos de la tarjeta de interfaz ubicada en la parte trasera de la impresora.
ÍNDICE Administración basada en Web ....7-20 Descrg. firmware ...........4-9 Adobe Illustrator ..........5-9 DIMM ............2-15 Alarma error ..........4-6 Dir. puerta accs ........1-7 4-14 Alimentación eléctrica ........5-2 Dirección IP ..........1-4 4-13 Alin. PHD auto..........4-10 Disco duro ............ A-1 Almacenamiento .........7-27 Dispositivo de giro del papel ......2-3 Ampliación de memoria ......2-15 Asistencia .............
Página 167
Navegador Web ..........7-20 Unidad del fusor ..........7-13 Opciones ..........2-15 Windows ............5-4 Panel de control ......2-1 2-14 Pantalla de menús ........4-2 Papel de tamaño personalizado ....3-23 PH-12CL ............A-2 Piezas del fusor ........2-3 Protocolo ............1-8 Red ............. 5-14 Regtro auto impr ...........4-7 Rejilla de admisión de ventilación ..2-1 Rejilla de escape ........2-1 Restablecimiento de la impresora ....4-9...