Página 1
Antes de instalar la impresora, lea atentamente el contenido de este Manual del usuario. Guarde el CD-ROM en un lugar conveniente para realizar consultas rápidas en cualquier momento. Visítenos en http://solutions.brother.com donde encontrará asistencia de productos, las actualizaciones de controladores y utilidades más recientes y respuestas a las preguntas más comunes (FAQ) y a preguntas técnicas.
Utilización de este manual Símbolos utilizados en este manual Utilizamos los siguientes iconos en todo este Manual del usuario: Las advertencias le dicen lo que hacer para impedir posibles lesiones personales. Los símbolos de fallos eléctricos le advierten de una posible descarga eléctrica. Los iconos de superficies calientes le indican no tocar las piezas de la máquina que están calientes.
Precauciones de seguridad Para utilizar la impresora con seguridad ADVERTENCIA Dentro de la impresora hay electrodos de alta tensión. Antes de limpiar el interior de la impresora o sustituir piezas, asegúrese de desconectar el interruptor de alimentación y de desenchufar la impresora de la toma de alimentación de CA.
Página 4
Si se introducen objetos metálicos, agua u otros líquidos en el interior de la impresora, apáguela inmediatamente y desenchufe la impresora. Llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Esta impresora es pesada, aproximadamente 29,1 kg. Para evitar lesiones cuando mueva o levante la impresora, asegúrese hacerlo al menos entre dos personas.
Compilación y aviso de publicación Este manual ha sido compilado y editado por Brother Industries Ltd. e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificación sin previo aviso.
Página 6
Transporte de la impresora Si por alguna razón debe transportar la impresora, embálela cuidadosamente para evitar que se produzcan daños durante el tránsito. Recomendamos guardar y utilizar el embalaje original. Además, sería conveniente contratar un seguro adecuado con el transportista.
Índice de materias Acerca de esta impresora Componentes en la caja ..........................1 Cable de interfaz ..........................2 Vista frontal............................3 Vista posterior............................4 Colocación de la impresora ........................5 Fuente de alimentación ........................5 Entorno ..............................5 Métodos de impresión Acerca del papel............................6 Tipos y tamaños del papel........................6 Papel recomendado ..........................7 Zona no imprimible ..........................9 Métodos de impresión ..........................10...
Página 8
Software para redes .........................67 Acerca de los módulos de emulación....................68 Selección automática de emulación (sólo HL-4050CDN / HL-4070CDW) ........68 Selección automática de interfaz.......................68 Panel de control Panel de control............................69 Botones ..............................70 Go..............................70 Cancel ...............................70 Reprint ...............................71 Botones + o - .............................71 Back..............................71 OK ..............................71 Testigos LED ............................72...
Página 9
Referencia rápida para comandos de control de código de barras ............183 Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados ...............183 Apéndice (para Europa y otros países) Números de Brother ..........................190 Información importante: normativas ......................191 Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios)...............191 Especificación IEC 60825-1 (sólo modelo 220-240 voltios) ............191...
Página 10
Avisos referentes a dispositivos láser....................201 Seguridad de láser (sólo modelo 110-120 voltios) ................201 Normativas de la FDA (sólo modelo 110-120 voltios) ..............201 Radiación láser interna........................201 IMPORTANTE - Para su seguridad....................202 Índice...
Acerca de esta impresora Componentes en la caja ADVERTENCIA Esta impresora es pesada, aproximadamente 29,1 kg. Para evitar lesiones cuando mueva o levante la impresora, asegúrese hacerlo al menos entre dos personas. Al desembalar la impresora, asegúrese de que se encuentran los siguientes componentes: Impresora Caja de tóner Cable de...
Acerca de esta impresora Cable de interfaz No se suministra el cable de interfaz como accesorio estándar. Debe adquirir el cable adecuado para la interfaz que vaya a utilizar. Cable USB No utilice un cable de interfaz USB con una longitud superior a 2,0 metros (6 pies). ®...
Acerca de esta impresora Vista frontal 1 Extensión del soporte de la bandeja de salida cara abajo (extensión del soporte) 2 Botón de liberación de la cubierta delantera 3 Panel de control 4 Interfaz directa USB 5 Cubierta delantera 6 Bandeja de papel 7 Interruptor de alimentación 8 Bandeja de salida cara abajo 9 Bandeja multiuso (Bandeja MU)
Acerca de esta impresora Vista posterior La ilustración de la impresora representa el modelo HL-4070CDW. 1 Cubierta trasera 2 Conector de alimentación de CA 3 Conector de interfaz paralelo (sólo HL-4050CDN / HL-4070CDW) 4 Conector de interfaz USB 5 Testigos de actividad de red (LED, diodos emisores de luz) 6 Puerto 10BASE-T/100BASE-TX...
Acerca de esta impresora Colocación de la impresora Lea los siguientes apartados antes de utilizar la impresora. Fuente de alimentación Utilice la impresora dentro de los valores de alimentación recomendados. Fuente de alimentación: EE.UU. y Canadá: CA 110 hasta 120 V, 50 / 60 Hz Europa y Australia: CA 220 hasta 240 V, 50/60 Hz El cable de alimentación, con extensiones incluidas, no debe tener una longitud de más de 5 metros (16,5 pies).
Métodos de impresión Acerca del papel Tipos y tamaños del papel La impresora carga el papel de la bandeja de papel o la bandeja multiuso instalada. Los nombres de las bandejas de papel en el controlador de impresora y en este manual son los siguientes: Bandeja de papel Bandeja 1 Bandeja multiuso...
Brother no recomienda un tipo de sobre en particular ya que los fabricantes de sobres pueden modificar las especificaciones de los mismos. Usted es el único responsable de la calidad y rendimiento de los sobres que utilice.
Métodos de impresión Zona no imprimible La zona del papel que no puede imprimirse se muestra en la siguiente tabla: Vertical Horizontal ® ® Controlador de impresora para Windows Controlador BR-Script para Windows ® ® Controlador de impresora para Macintosh Macintosh (sólo HL-4050CDN/HL-4070CDW) 4,23 mm (0,16 pulgadas)
Métodos de impresión Métodos de impresión Impresión en papel normal Impresión en papel normal desde las bandejas 1 y 2 (Para saber cual es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.) Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel ....
Página 21
Métodos de impresión ® Controlador de impresora BR-Script para Windows (sólo HL-4050CDN / HL-4070CDW) Tamaño de papel .... (1) Soporte de impresión ..(2) Fuente de papel ....(3) Nota Para utilizar el controlador de impresora BR-Script debe instalarlo mediante la instalación personalizada del CD-ROM.
Página 22
Métodos de impresión Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel verde, deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras. Coloque papel en la bandeja y asegúrese de que el papel está...
Página 23
Métodos de impresión Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora. Asegúrese de que queda completamente insertada dentro de la impresora. Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora.
Métodos de impresión Imprimir en papel normal o papel de cartas desde la bandeja MU (Para saber cual es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6.) Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel ....
Página 25
Métodos de impresión ® Controlador de impresora para Macintosh Tamaño de papel .... (1) Soporte de impresión ..(2) Fuente de papel ....(3) Abra la bandeja MU y bájela suavemente. Extraiga el soporte de la bandeja MP y despliegue la aleta (1).
Página 26
Métodos de impresión Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora. Coloque papel en la bandeja MU. Asegúrese de que el papel permanece bajo la marca de capacidad máxima (1).
Métodos de impresión Impresión en papel grueso, etiquetas y sobres (Para saber cual es el papel recomendado que debe utilizar, consulte Acerca del papel en la página 6 y Tipos de sobres en la página 8.) Seleccione lo siguiente en el controlador de impresora: Tamaño de papel ....
Página 28
Métodos de impresión Nota • Para utilizar el controlador de impresora BR-Script debe instalarlo mediante la instalación personalizada del CD-ROM. • Cuando utilice Sobre #10, seleccione Com-10 para el Tamaño de papel. • Para otros sobres que no se encuentren en la selección del controlador de la impresora, como Sobre #9 o Sobre C6, seleccione Definido por el usuario...
Página 29
Métodos de impresión Extraiga el soporte de la bandeja MP y despliegue la aleta (1). Levante la extensión del soporte para evitar que el papel caiga desde la bandeja de salida cara abajo o retire cada página inmediatamente después de salir de la impresora. Coloque papel en la bandeja MU.
Página 30
Métodos de impresión Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel azul, deslice la guía del papel hasta el tamaño del papel. Envíe los datos a imprimir a la impresora. Nota • Retire cada hoja o sobre inmediatamente después de la impresión. La apilación de hojas o sobres puede provocar que el papel se atasque o se combe.
Métodos de impresión Impresión dúplex ® Los controladores de impresora que se proporcionan para Windows 2000/XP/XP Professional x64 Edition, ® ® ® Windows Vista™, Windows Server 2003/Windows Server 2003 x64 Edition y Mac OS X 10.2.4 o posterior permiten la impresión dúplex. Para obtener más información acerca de la configuración, consulte la Ayuda del controlador de impresora.
Métodos de impresión Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en la bandeja de papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) boca abajo. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla del sistema.
Métodos de impresión Retire las páginas pares impresas de la bandeja de salida y vuelva a colocarlas en el mismo orden en la bandeja MU. Coloque el papel con la cara que se va a imprimir (en blanco) cara arriba. Siga las instrucciones que aparecerán en la pantalla del sistema.
Métodos de impresión Impresión dúplex automática (sólo HL-4040CDN/HL-4050CDN/HL-4070CDW) ® Si utiliza el controlador de impresora para Macintosh , consulte Impresión dúplex en la página 57. Coloque papel en la bandeja de papel o bandeja MU. ® Para el controlador de impresora para Windows Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora.
Métodos de impresión Haga clic en Aceptar. La impresora imprimirá en ambas caras del papel de forma automática. ® Impresión de folletos (para el controlador de impresora para Windows Coloque papel en la bandeja de papel o bandeja MU. Abra el cuadro de diálogo Propiedades del controlador de impresora. En la ficha General, seleccione el icono Preferencias de impresión.
Métodos de impresión Impresión de fotografías de una cámara digital La impresora Brother admite el estándar PictBridge, lo que le permite conectarse e imprimir fotografías directamente desde cualquier cámara digital compatible con PictBridge. Aunque su cámara no esté en modo PictBridge o no soporte PictBridge, puede imprimir fotografías de una cámara digital en el modo Mass...
Métodos de impresión Nota Los nombres y la disponibilidad de cada parámetro depende de las especificaciones de su cámara. Consulte la documentación suministrada con su cámara para obtener información más detallada sobre cómo cambiar la configuración de PictBridge. Impresión de imágenes Asegúrese de que la cámara está...
Métodos de impresión Conexión de una cámara como dispositivo de almacenamiento Aunque la cámara no esté en modo PictBridge o no admita PictBridge, puede conectarla como un dispositivo de almacenamiento normal. Le permitirá imprimir fotos de la cámara. Siga los pasos de Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB mediante impresión directa en la página 29.
La impresión directa admite los siguientes formatos de archivo: PDF versión 1.6 JPEG Exif+JPEG PRN (creado por el controlador de impresora de la HL-4040CN, HL-4040CDN, HL-4050CDN o la HL-4070CDW) TIFF (digitalizado por todos los modelos MFC o DCP de Brother) ® PostScript 3™(creado por el controlador de impresora BRScript3 de la HL-4050CDN o la HL-4070CDW)
Métodos de impresión Seleccione la carpeta en la que desea guardar el archivo e introduzca el nombre de archivo si se le solicita. Si se le solicita únicamente un nombre de archivo, podrá también especificar la carpeta en la que desea guardar el archivo introduciendo el nombre de directorio. Por ejemplo: C:\Temp\NombreArchivo.prn Si dispone de una unidad de memoria flash USB conectada a su sistema, podrá...
Página 41
Métodos de impresión Nota • Los nombres de archivos se mostrarán después de seleccionar una carpeta y pulsar OK. Si desea seleccionar un archivo de otra carpeta, pulse Back para volver al nombre de carpeta. A continuación, pulse los botones + o - para seleccionar una carpeta distinta. Impres directa Impres directa 1./XXXX.CARPETA1...
Página 42
Métodos de impresión Nota Puede cambiar la configuración predeterminada para Impresión directa mediante el panel de control cuando la impresora no se encuentra en el modo de impresión directa. Submenú Selecciones de menú Opciones Auto* / MP sólo / Bandeja 1 sólo / Consulte Bandeja de Bandeja de Selec.
Controlador de impresora LPR Controlador de impresora CUPS Descárguese el controlador de impresora para Linux de http://solutions.brother.com o de un enlace que le ofrecemos en el CD-ROM. En función de las distribuciones de Linux, puede que el controlador no esté disponible.
Página 44
SuSE Linux, Debian) Descargue el controlador de impresora del sitio web http://solutions.brother.com o un vínculo en el CD-ROM adjunto. Si se lo descarga de un enlace del CD-ROM, haga clic en Instalar otros controladores o utilidades y, a continuación, haga clic en Para...
Página 45
Esta configuración no está disponible para el controlador de impresora BR-Script para Windows ® ® Esta configuración no está disponible para el controlador de impresora de Macintosh y el controlador de impresora BR-Script para Macintosh Esta configuración no está disponible para HL-4040CN.
Controlador y software ® Características del controlador de impresora (para Windows Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora. Nota ® • Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Windows XP. Las pantallas de su equipo variarán dependiendo del sistema operativo que utilice.
Página 47
Controlador y software Tamaño de papel En el cuadro desplegable seleccione el Tipo de papel que está utilizando. Páginas múltiples La selección de Páginas múltiples puede reducir el tamaño de la imagen de una página permitiendo que se puedan imprimir múltiples páginas en una sola hoja de papel o aumentado el tamaño de la imagen para imprimir una página en varias hojas de papel.
Controlador y software Soporte de impresión Puede usar los siguientes soportes de impresión en su impresora. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar. Papel normal Papel fino Papel grueso Papel más grueso Papel de cartas Sobres Sobre grueso Sobre fino Papel reciclado Postal...
Controlador y software Ficha Avanzada Cambie la configuración de la ficha haciendo clic en uno de los siguientes iconos: Calidad de impresión (1) Dúplex (2) Estampilla (3) Configuración de página (4) Opciones de dispositivo (5) Calidad de impresión Calidad de impresión Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión.
Controlador y software Modo del color En el modo de concordancia del color están disponibles las siguientes opciones: • Normal Éste es el modo de color predeterminado. • Vivo El color de todos los elementos se ajusta para que sea vivaz. •...
Controlador y software Estampilla Puede poner un logotipo o texto como estampilla en los documentos. Puede seleccionar una de las estampillas predeterminadas o puede utilizar un archivo de mapa de bits o un archivo de texto que haya creado. Cuando se utiliza un archivo de mapa de bits como estampilla, puede cambiar el tamaño y ponerla donde le parezca en la página.
Página 53
• Páginas múltiples • Dúplex manual (sólo HL-4040CN) • Dúplex (sólo HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW) • Modo de ahorro del tóner • Fuente del papel •...
Página 54
Controlador y software Administrador Los administradores tienen la autoridad de limitar el acceso a las funciones como escala y estampilla. • Contraseña Introduzca la contraseña en este cuadro. • Establecer contraseña Haga clic aquí para cambiar la contraseña. • Bloqueo de Copias Bloquea la selección de copia de páginas para evitar la impresión de copias múltiples.
Controlador y software Ficha Accesorios Cuando monte los accesorios opcionales, podrá añadir y seleccionar su configuración en la ficha Accesorios de la manera siguiente: Opciones disponibles (1) Puede añadir y quitar manualmente las opciones que están montadas en la impresora. La configuración de las bandejas se adaptará...
El Centro de soluciones de Brother (http://solutions.brother.com) es un sitio web que ofrece información sobre los productos de Brother, en el que se incluyen preguntas más comunes (FAQ), manuales de usuario, actualizaciones de controladores y sugerencias para utilizar la impresora.
Seleccione Controlador PCL y cualquier otro componente que desee instalar; a continuación, haga clic en el botón Configuración. Nota Si está utilizando la HL-4040CN o HL-4040CDN, el controlador de impresora PCL se seleccionará automáticamente. Haga clic en la casilla Activar de Restringir impresión en color e introduzca una contraseña en las casillas Contraseña y Confirmar contraseña.
Controlador y software Uso del controlador de impresora BR-Script3 ® ® (emulación del lenguaje PostScript 3™ para Windows ) (sólo HL-4050CDN / HL-4070CDW) (Para obtener más información, consulte la Ayuda en pantalla del controlador de impresora.) Nota • Para utilizar el controlador de impresora BR-Script3 debe instalarlo mediante la instalación personalizada del CD-ROM.
2000, XP, Windows Vista™ o Windows Server 2003, puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de impresión haciendo clic en Preferencias de impresión... en la ficha General del cuadro de diálogo Preferencias de impresión de Brother HL-4050CDN(HL-4070CDW) BR- Script3. Ficha Presentación Puede cambiar la configuración de la presentación seleccionando los valores de Orientación,...
Página 60
Controlador y software Ficha Papel/Calidad Seleccione Selección de bandeja y Color. • Selección de bandeja Puede seleccionar Selección automática, Bandeja 1, Bandeja MU o Manual. • Color Seleccione cómo desea imprimir los gráficos de color en Blanco y negro o Color.
Controlador y software Opciones avanzadas Seleccione el Tamaño del papel y el Número de copias (1). Tamaño del papel En el cuadro desplegable seleccione el Tipo de papel que está utilizando. Número de copias La selección de copias define el número de copias que se imprimirán. Configure los valores de Coincidencia de color de imagen, Escala y Fuente TrueType (2).
Página 62
Controlador y software Puede modificar la configuración seleccionando la opción en la lista Características de la impresora (3): Soporte de impresión Puede usar los siguientes soportes de impresión en su impresora. Para obtener la mejor calidad de impresión, seleccione el tipo de soporte que desea utilizar. Papel normal Papel fino Papel grueso...
Página 63
Controlador y software Calidad de impresión Puede seleccionar las siguientes configuraciones de calidad de impresión. • Normal 600 ppp por interpolación. Es el modo que se recomienda para las copias impresas normales. Tiene una buena calidad de impresión con una buena velocidad de impresión. •...
Controlador y software Bloqueo de pantalla de semitonos No deje que otras aplicaciones modifiquen la configuración de los semitonos. El valor predeterminado es Activado. Impresión de imágenes de alta calidad Puede obtener impresiones de imágenes de alta calidad. Si define como Activado la Impresión de imágenes de alta calidad, la velocidad de impresión será...
Controlador y software ® Caraterísticas del controlador de impresora (para Macintosh ® Esta impresora es compatible con Mac OS X 10.2.4 o posterior. Nota Las pantallas que se muestran en esta sección pertenecen a Mac OS X 10.4. Las pantallas de su ®...
Controlador y software ® Portada (para Mac OS X 10.4) Puede realizar los siguientes ajustes de la portada: Imprimir portada Si desea añadir una portada a su documento, utilice esta función. Tipo de portada Seleccione una plantilla para la portada. Información de facturación Si desea añadir la información de facturación a la portada, introduzca texto en la casilla Información de facturación.
Controlador y software Trabajos en cola La impresora mantiene el trabajo de impresión enviado en la memoria. Puede volver a imprimir un documento sin enviar los datos de nuevo desde el ordenador (excepto para impresión segura). Reimpresión de último trabajo: reimprime el último trabajo Impresión segura: Los documentos asegurados son documentos que están protegidos con contraseña cuando se envían a la impresora.
Página 68
Controlador y software ® • Para Mac OS X 10.2 Seleccione Dúplex. Marque la casilla de verificación Dúplex. Seleccione Utilizar unidad dúplex y, a continuación, seleccione Dar vuelta - borde largo o Dar vuelta - borde corto. ® Dúplex manual (para Mac OS X 10.3 o superior) Seleccione Gestión del papel.
Controlador y software Configuración de impresión Puede modificar la configuración seleccionando la opción de la lista Configuración de impresión: Ficha Básica Soporte de impresión Puede cambiar el tipo de medio por uno de los siguientes: • Papel normal • Papel fino •...
Página 70
Controlador y software Color/Monocromo Puede cambiar la configuración Color/Monocromo de la forma siguiente: • Color Cuando su documento contenga color y desee imprimirlo en color, seleccione este modo. • Monocromo Seleccione este modo si su documento sólo contiene texto y objetos en negro y escala de grises. El modo Monocromo hace que la velocidad de procesamiento de impresión sea más rápida que en el modo de color.
Página 71
Informa del estado de la impresora (así como cualquier error que se produzca en la misma) durante la impresión. Si desea activar el monitor de estado, ejecute Monitor de estado (desde Macintosh HD (el disco de arranque), seleccione Biblioteca, Printers, Brother, Utilities).
Configuración Impresora (Centro de impresión para usuarios de Mac OS X 10.2). Antes de instalar el controlador de impresora BR-Script3, elimine la lista de impresoras cualquier otro controlador de Brother que sea para la misma impresora. Seleccione Aplicaciones en el menú Ir.
Página 73
Controlador y software ® Abra Utilidad Configuración Impresoras. Si es usuario de Mac OS X 10.2 x, abra Centro de impresión. Haga clic en Añadir. ® X 10.2.4 a 10.3 deben pasar a e. Los usuarios de Mac OS ® X 10.4 o posterior deben pasar a f.
Página 74
Controlador y software Seleccione el nombre del modelo y asegúrese de que se seleccionan Brother en Modelo de impresora (Imprimir con) y el nombre del modelo que muestra BR-Script en el Nombre del modelo (Modelo), y haga clic en Añadir.
Controlador y software Desinstalación del controlador de impresora Puede desinstalar el controlador de impresora que había instalado siguiendo estos pasos. Nota • Esto no está disponible si ha instalado el controlador de impresora desde la función Agregar impresora de Windows. •...
Borrar. Arrastre la carpeta CLaser06 (en Macintosh HD (disco de arranque), seleccione Biblioteca, Impresoras, Brother) en la Papelera y, a continuación, vacíela. ® Reinicie el equipo Macintosh ®...
BRAdmin Professional (para Windows BRAdmin Professional es una utilidad para una administración más avanzada de dispositivos Brother conectados a la red. Esta utilidad puede buscar productos Brother en la red, ver el estado y realizar ® configuraciones básicas de red, desde un sistema bajo Windows .
óptimo con dichas aplicaciones. Modo BR-Script 3 (sólo HL-4050CDN / HL-4070CDW) BR-Script es un lenguaje de descripción de páginas original de Brother y es un intérprete de emulación ® de lenguaje PostScript .
Panel de control Panel de control Esta impresora tiene un visor de cristal líquido (LCD) retroiluminado, ocho botones y dos testigos LED en el panel de control. El visor puede mostrar varios mensajes de un máximo de 16 caracteres en cada una de las dos filas.
Panel de control Botones Puede controlar las operaciones básicas de la impresora y cambiar diversas configuraciones de la misma con ocho botones (Go, Cancel, Reprint, +, -, Back, OK, Direct Print). Botón Operaciones Borra mensajes de error. Realiza una pausa y sigue imprimiendo. Cancel Detiene y cancela el trabajo de impresión en curso.
Panel de control Reprint Si desea volver a imprimir un documento que se acaba de imprimir, pulse Reprint. Puede reimprimir si la impresora está en estado Lista. (Para obtener detalles, consulte Reimpresión de documentos en la página 74.) Botones + o - Para desplazarse por los menús en el visor LCD Al pulsar los botones + o - cuando la impresora está...
Panel de control Testigos LED Los testigos LED son indicadores que muestran el estado de la impresora. Testigo Data (amarillo) Indicación del testigo Significado Encendido Los datos están en la memoria de la impresora. Parpadeando Recibiendo o procesando datos. Apagado No quedan datos en la memoria.
Panel de control Mensajes del visor LCD Los mensajes del visor LCD muestran el estado actual de la impresora durante el funcionamiento normal. Lista o o n o Las cuatro marcas o (también n, n=parpadeando o) indican los cartuchos de tóner negro (K), amarillo (Y), magenta (M) y cián (C) de izquierda a derecha.
Panel de control Reimpresión de documentos Reimpresión del último trabajo Puede reimprimir los datos del último trabajo de impresión sin tener que volver a enviarlo desde el sistema. Nota • Si la función Reimprimir está configurada como No en el panel de control y pulsa el botón Reprint, el visor LCD muestra Sin datos almac durante un corto período de tiempo.
Panel de control Nota • Para disminuir o aumentar el número de copias de reimpresión pulse los botones - o +. Puede seleccionar entre 1 y 999 Copias. • Si espera 30 segundos para continuar con las operaciones de los botones en el panel de control, el visor LCD sale de forma automática de la configuración de Reimprimir.
Página 86
Panel de control Nota Si espera 30 segundos para continuar con las operaciones de los botones en el panel de control, el visor LCD sale de forma automática de la configuración de Reimprimir. Pulse los botones + o - para seleccionar Imprimir. Pulse OK. XXXXXX.doc Imprimir Pulse los botones + o - para introducir el número de copias que desee.
Panel de control Uso del menú del visor LCD del panel de control Cuando utilice los botones de Menu (+, -, OK o Back), recuerde los siguientes pasos básicos: Si durante 30 segundos no se realiza ninguna operación con el panel de control, el visor LCD vuelve automáticamente a Lista.
Panel de control Tabla de menús Existen nueve menús. Para obtener más información sobre las selecciones disponibles en cada menú, consulte las siguientes tablas. Nota Los nombres del visor LCD del panel de control para las bandejas de papel son las siguientes: •...
Página 89
Kit 2 AP (sólo Kit 2 AP. Aparece cuando sustituye el Kit 2 AP. HL-4070CDW Bandeja de papel Submenú Opciones Descripciones <HL-4040CN, HL-4040CDN> Selecciona la bandeja que se utilizará. Selec. Bandeja Automático*/MP sólo/ Bandeja 1 sólo/ <sólo HL-4050CDN/HL-4070CDW> (Sin Bandeja 2 instalada) Automático*/MP sólo/...
Página 90
Panel de control Bandeja de papel (Continuación) Submenú Opciones Descripciones <HL-4040CN, HL-4040CDN> Cuando Selec. Bandeja se selecciona como Prioridad Automático: Selecciona el orden en el que la MU>B1*/B1>MU impresora utiliza las bandejas de papel que <sólo HL-4050CDN/HL-4070CDW> contienen papel del mismo tamaño.
Página 91
Bloq. configu. No*/Sí configuración de bloqueo del panel utilizando la contraseña. Hace que la configuración de Reimprimir Sí*/No reimpresión sea Sí o No. <HL-4040CN, HL-4040CDN> Selecciona la interfaz que se utiliza. Interfaz Seleccionar Automático*/USB/Red <sólo HL-4050CDN/ HL-4070CDW> Automático*/Paralelo/USB/Red 1/2/3/4/5*.../99 (seg) Debe establecer el período de...
Página 92
Panel de control Menú Imprimir (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Desplaza la posición inicial de impresión Posición impres. Desplazamiento X -500/-499.../0*.../499/ (en la esquina superior izquierda de las 500 Puntos páginas) horizontalmente hasta -500 (izquierda) hasta +500 (derecha) puntos a 300 ppp.
Página 93
BR-Script Imprimir errores Sí*/No CAPT No*/Sí (sólo HL-4050CDN/ HL-4070CDW) La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco. LAN para usuarios de HL-4040CN/HL-4040CDN/HL-4050CDN Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Selecciona el método IP que mejor TCP/IP BOOT Method...
Página 94
Panel de control LAN para usuarios de HL-4070CDW Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de Opciones Descripciones menú Selecciona el método IP que TCP/IP BOOT Method Auto*/Static/RARP/BOOTP /DHCP mejor se ajuste a su ALAMBRADA necesidades. Introduzca la dirección IP. Dirección IP ###.###.###.### (000.000.000.000)* Introduzca la dirección de la...
Página 95
Panel de control LAN para usuarios de HL-4070CDW (Continuación) Submenú 1 Submenú 2 Selecciones de Opciones Descripciones menú Estado Estado WLAN Señal (Muestrea SSID [utiliza un máximo de 32 dígitos y caracteres SSID 0-9, a-z y A-Z en valores ASCII]) Muestra el Modo de Modo de com.
Página 96
Panel de control Corrección color (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Imprime la gráfica para comprobar Regstro manual Impr gráfica manualmente el registro de los colores. Introduzca el valor de corrección en Definir registro 1 Magenta Izqrda la gráfica que ha imprimido desde 2 Cián izquierda 3 Amarillo izqrd Impr gráfica.
Página 97
Panel de control Impres directa (Continuación) Submenú Selecciones de Opciones Descripciones menú Establece el formato del índice para Imprim.Índice Simple*/Detalles impresión directa. Si selecciona Detalles, el tiempo de impresión será superior. (Consulte Impresión de datos desde una unidad de memoria flash USB mediante impresión directa en la página 29.) La configuración predeterminada se muestra en negrita con un asterisco.
Panel de control Ejemplo del cambio de la configuración de un menú Configuración de dirección IP Pulse los botones + o - hasta que aparezca el modo RED, para visualizar cada una de las configuraciones que se muestran a continuación. Selecc ab u OK Info.
Panel de control Configuración predeterminada La configuración de impresora se estableció en fábrica antes de embalarla para su envío. Se denomina configuración predeterminada (consulte Tabla de menús en la página 78). Aunque la impresora puede trabajar con dicha configuración predeterminada sin cambios, puede personalizar la impresora con una configuración de usuario.
Panel de control Calibración La densidad de salida para cada color puede variar dependiendo del entorno en que esté la máquina en cuanto a temperatura y humedad. La calibración le ayuda a mejorar la densidad del color. Pulse los botones + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK. Selecc ab u OK Info.
Panel de control Registro auto Registro Puede ajustar la posición de impresión de cada color automáticamente. Pulse los botones + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK. Selecc ab u OK Info. equipo Selecc ab u OK Corrección color Pulse los botones + o - para seleccionar Registro auto.
Panel de control Registro manual Impr gráfica Puede imprimir la gráfica de registro de color para comprobar manualmente el registro de los colores. Pulse los botones + o - para seleccionar Corrección color. Pulse OK. Selecc ab u OK Info. equipo Selecc ab u OK Corrección color Pulse los botones + o - para seleccionar Registro manual.
(20 lb). Si desea adquirir una unidad de bandeja inferior opcional, llame al distribuidor al que compró la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Para la configuración, consulte el Manual del usuario que se proporciona con la unidad de bandeja inferior.
Altura: 31,75 mm (1,25 pulg.) Se puede utilizar memoria SDRAM. Nota • Puede que algunos módulos SO-DIMM no funcionen con la impresora. • Para obtener más información, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Opciones Instalación de memoria adicional Nota Desconecte siempre el interruptor de alimentación antes de instalar o eliminar el módulo SO-DIMM. Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora y, a continuación, desenchufe la impresora. Desconecte el cable de interfaz de la impresora. Retire las dos cubiertas del módulo SO-DIMM (tanto la de plástico (1) como la de metal (2)).
Página 106
Opciones Vuelva a colocar las dos cubiertas del módulo SO-DIMM (tanto la de plástico (1) como la de metal (2)). Vuelva a conectar el cable de interfaz a la impresora. Vuelva a enchufar la impresora y, a continuación, conecte el interruptor de alimentación. Nota Para comprobar el correcto montaje del módulo SO-DIMM, puede imprimir la página de configuración de la impresora que muestra el tamaño actual de la memoria.
Mantenimiento rutinario Sustitución de los elementos consumibles Cuando necesite sustituir los elementos consumibles, aparecerán los siguientes mensajes en el visor LCD. Mensajes del visor Elemento Vida aproximada Forma de Nº de pedido consumible que sustitución hay que sustituir Cartucho de tóner <Negro>...
Página 108
Cambio kit 1 AP, 100.000 páginas alimentación de papel. Servicio de atención al cliente Cambio kit 2 AP de Brother para obtener un kit (Rodillo de recogida del 1 ó 2 de alimentación del papel, alfombrilla de papel de sustitución.
Nota • Para garantizar una alta calidad de impresión, le recomendamos que utilice exclusivamente cartuchos de tóner originales de Brother. Si desea adquirir cartuchos de tóner, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. • Recomendamos limpiar la impresora cada vez que cambie el cartucho de tóner. Consulte Limpieza de la...
Página 110
También le recomendamos que siga utilizando cartuchos de tóner de sustitución originales de la marca Brother. El uso o el intento de uso de cartuchos de tóner o de tóner en sí potencialmente incompatibles en la máquina Brother puede provocar daños en la máquina o puede dar como resultado una calidad de impresión deficiente.
Página 111
Mantenimiento rutinario Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Sujete el asa de color verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y extráigala hasta que se detenga.
Página 112
Mantenimiento rutinario AVISO Recomendamos colocar los cartuchos de tóner en una superficie limpia y plana sobre un trozo de papel que no le sirva en caso de un derrame accidental del tóner. NO arroje el cartucho de tóner al fuego. Puede explotar y provocar lesiones. Manipule el cartucho de tóner con cuidado.
Página 113
Mantenimiento rutinario Limpie el cable de corona de la siguiente forma: Empuje los pasadores de la cubierta del cable de corona blanca (1) para liberarlos y, a continuación, abra la cubierta. Limpie el cable de corona dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda.
Página 114
Mantenimiento rutinario Cierre la cubierta del cable de corona. Repita los pasos 1 a 3 para limpiar los tres cables de corona restantes. Desembale el nuevo cartucho de tóner. Sujete el cartucho con ambas manos y sacúdalo suavemente cinco o seis veces para distribuir el tóner de manera uniforme dentro del cartucho. Retire la cubierta protectora.
Página 115
Mantenimiento rutinario pliega el asa del cartucho de tóner (1) una vez que el cartucho está en su lugar. Repita este proceso en todos los cartuchos de tóner. 1. C - Cián 2. M - Magenta 3. Y - Amarillo 4.
útil efectiva, no podemos garantizar que imprimirá un número de páginas específico con ella. • Para un mejor rendimiento, utilice sólo tóner original de Brother. La impresora sólo deberá utilizarse en un entorno limpio y sin polvo que cuente con ventilación adecuada.
Página 117
Mantenimiento rutinario Sujete el asa de color verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y extráigala hasta que se detenga. Suelte la palanca de bloqueo gris (1) del lado izquierdo de la impresora. Saque completamente la unidad de tambor empleando las asas verdes de la unidad de tambor.
Página 118
Mantenimiento rutinario Sujete el asa del cartucho de tóner y sáquelo de la unidad de tambor. Repita este proceso en todos los cartuchos de tóner. AVISO Para evitar que se produzcan daños en la impresora por electricidad estática, NO toque los electrodos que se muestran en la ilustración.
Página 119
Mantenimiento rutinario Desembale la nueva unidad de tambor y retire la cubierta protectora. AVISO Espere a desembalar la unidad de tambor hasta inmediatamente antes de colocarla en la impresora. La exposición a la luz natural o artificial puede dañar la unidad de tambor. Sujete el asa del cartucho de tóner e insértelo en la unidad de tambor.
Página 120
Mantenimiento rutinario Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora de la siguiente forma. Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está en posición vertical y coloque la unidad de tambor en la impresora. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en la impresora, alinee las guías verdes (1) del asa de la unidad de tambor con las flechas verdes (2) de ambos lados de la máquina.
Página 121
Mantenimiento rutinario Cuando sustituya la unidad de tambor por una nueva, tendrá que poner a cero el contador del tambor realizando los siguientes pasos: Vuelva a encender la impresora. Pulse los botones + o - para seleccionar Info. equipo. Pulse OK para pasar al siguiente nivel de menús y, a continuación, pulse los botones + o - para seleccionar Rest vida piezas.
Mantenimiento rutinario Unidad de correa Nº de pedido BU-100CL Mensaje Cambiar correa Cuando la vida útil de la unidad de correa se agote, aparecerá el siguiente mensaje en el visor LCD. Cuando vea este mensaje, deberá sustituir la unidad de correa: Cambiar correa AVISO NO toque la superficie de la unidad de correa.
Página 123
Mantenimiento rutinario Suelte la palanca de bloqueo gris (1) del lado izquierdo de la impresora. Saque completamente la unidad de tambor empleando las asas verdes de la unidad de tambor. AVISO Mueva la unidad de tambor sosteniéndola por las asas verdes. NO sostenga la unidad de tambor por los lados.
Página 124
Mantenimiento rutinario Sujete las partes de color verde de la unidad de correa con ambas manos y levante la unidad; a continuación, extráigala. Desembale la nueva unidad de correa y retire el papel y la cubierta protectora. Monte la nueva unidad de correa en la impresora. Alinee la marca h de la unidad de correa con la marca g de la impresora.
Página 125
Mantenimiento rutinario Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora de la siguiente forma. Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está en posición vertical y coloque la unidad de tambor en la impresora. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en la impresora, alinee las guías verdes (1) del asa de la unidad de tambor con las flechas verdes (2) de ambos lados de la máquina.
Página 126
Mantenimiento rutinario Cuando sustituya la unidad de correa por una nueva, tendrá que poner a cero el contador de la unidad de correa realizando los siguientes pasos: Vuelva a encender la impresora. Pulse los botones + o - para seleccionar Info. equipo. Pulse OK para pasar al siguiente nivel de menús y, a continuación, pulse los botones + o - para seleccionar Rest vida piezas.
Mantenimiento rutinario Caja de tóner residual Nº de pedido WT-100CL Después de imprimir aproximadamente 20.000 páginas con una cobertura del 5% para cada CMYK, debe cambiar la caja de tóner residual. El número real de páginas impresas variará dependiendo de los trabajos de impresión y el papel que utilice.
Página 128
Mantenimiento rutinario Sujete el asa de color verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y extráigala hasta que se detenga. Suelte la palanca de bloqueo gris (1) del lado izquierdo de la impresora. Saque completamente la unidad de tambor empleando las asas verdes de la unidad de tambor.
Página 129
Mantenimiento rutinario AVISO Mueva la unidad de tambor sosteniéndola por las asas verdes. NO sostenga la unidad de tambor por los lados. Recomendamos colocar la unidad de tambor y la unidad de correa en una superficie limpia y plana sobre un trozo de papel que no le sirva en caso de un derrame accidental del tóner.
Página 130
Mantenimiento rutinario Retire la caja de tóner residual de la impresora mediante el asa de color verde. AVISO Utilice los cartuchos de tóner residual con cuidado en caso de que derrame o esparza tóner accidentalmente. Si el tóner se derrama sobre sus manos o ropa, límpiese inmediatamente con agua fría. Nota Elimine la caja de tóner residual usado cumpliendo las normativas locales.
Página 131
Mantenimiento rutinario Monte de nuevo la unidad de correa en la impresora. Alinee la marca h de la unidad de correa con la marca g de la impresora. Empuje hacia abajo la unidad de correa por la zona de color verde para bloquearla en su sitio.
Página 132
Mantenimiento rutinario Empuje la unidad de tambor hasta que se detenga. Cierre la cubierta delantera.
Mantenimiento rutinario Limpieza de la impresora Limpie el exterior y el interior de la impresora periódicamente con un paño seco y sin pelusa. Cada vez que sustituya el cartucho de tóner o la unidad de tambor, asegúrese de limpiar el interior de la impresora. Si las páginas impresas quedan manchadas con tóner, limpie el interior de la impresora con un paño seco y sin pelusa.
Mantenimiento rutinario Limpie el exterior de la impresora con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Retire cualquier papel u objeto extraño que esté atascado en el interior de la bandeja de papel. Limpie el interior de la bandeja de papel con un paño seco y sin pelusa para retirar el polvo. Coloque de nuevo la bandeja de papel en la impresora.
Página 135
Mantenimiento rutinario Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera. Sujete el asa de color verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y extráigala hasta que se detenga. Suelte la palanca de bloqueo gris (1) del lado izquierdo de la impresora. Saque completamente la unidad de tambor empleando las asas verdes de la unidad de tambor.
Página 136
Mantenimiento rutinario AVISO Mueva la unidad de tambor sosteniéndola por las asas verdes. NO sostenga la unidad de tambor por los lados. Recomendamos colocar la unidad de tambor en una superficie limpia y plana sobre un trozo de papel que no le sirva en caso de un derrame accidental del tóner.
Página 137
Mantenimiento rutinario Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora de la siguiente forma. Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está en posición vertical y coloque la unidad de tambor en la impresora. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en la impresora, alinee las guías verdes (1) del asa de la unidad de tambor con las flechas verdes (2) de ambos lados de la máquina.
Mantenimiento rutinario Limpieza de los cables de corona Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie los cables de corona de la siguiente forma: Desconecte el interruptor de alimentación de la impresora. Pulse el botón de liberación de la cubierta y abra la cubierta delantera.
Página 139
Mantenimiento rutinario Sujete el asa del cartucho de tóner y sáquelo de la unidad de tambor. Repita este proceso en todos los cartuchos de tóner. AVISO Recomendamos colocar el cartucho de tóner en una superficie limpia y plana sobre un trozo de papel que no le sirva en caso de un derrame accidental del tóner.
Página 140
Mantenimiento rutinario Empuje los pasadores de la cubierta del cable de corona blanca (1) para liberarlos y, a continuación, abra la cubierta. Nota Recomendamos limpiar el cable de corona de cada uno de los colores. Si sólo desea limpiar el cable de corona del color que provocó...
Página 141
Mantenimiento rutinario Limpie el cable de corona dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar suavemente la lengüeta verde varias veces de izquierda a derecha y de derecha a izquierda. AVISO Asegúrese de devolver la lengüeta a la posición inicial a (1). Si no lo hace, las páginas impresas pueden tener una banda vertical.
Página 142
Mantenimiento rutinario Sujete el asa del cartucho de tóner e insértelo en la unidad de tambor. Asegúrese que coloca el cartucho de tóner en la ubicación correcta de acuerdo con la etiqueta de color en la unidad de tambor y de que pliega el asa del cartucho de tóner (1) una vez que el cartucho está...
Mantenimiento rutinario Limpieza de la unidad de tambor Si experimenta problemas con la calidad de impresión, limpie la unidad de tambor de la siguiente forma: Saque la unidad de tambor de la impresora y saque todos los cartuchos de tóner de la unidad de tambor. Consulte los pasos del a a d en Sustitución de la unidad de tambor en la página 106.
Página 144
Mantenimiento rutinario Gire el engranaje de la unidad de tambor hacia sí mismo con la mano mientras observa la superficie del tambor (1). Cuando haya localizado la marca en el tambor que coincide con la muestra de impresión, limpie suavemente la superficie del tambor con un bastoncillo de algodón hasta eliminar completamente la suciedad o el polvo de papel de la superficie.
Mantenimiento rutinario Transporte de la impresora ADVERTENCIA Una vez se haya instalado y utilizado la impresora, no recomendamos que se mueva o transporte a no ser que sea absolutamente necesario. Las impresoras láser en color son dispositivos de impresión complejos. El desplazamiento o transporte de éstas sin la adecuada retirada de los suministros montados puede dar como resultado GRAVES daños en ellas.
Mantenimiento rutinario Reembalaje de la impresora ADVERTENCIA Esta impresora pesa unos 29,1 kg. Para evitar lesiones cuando mueva o levante la impresora, asegúrese hacerlo al menos entre dos personas. Tenga cuidado de no pillarse los dedos cuando baje la impresora. Desconecte el interruptor de alimentación y, a continuación, desenchufe todos los cables de la impresora.
Página 147
Mantenimiento rutinario Suelte la palanca de bloqueo gris (1) del lado izquierdo de la impresora. Saque completamente la unidad de tambor empleando las asas verdes de la unidad de tambor. AVISO Mueva la unidad de tambor sosteniéndola por las asas verdes. NO sostenga la unidad de tambor por los lados.
Página 148
Mantenimiento rutinario Sujete el asa del cartucho de tóner y sáquelo de la unidad de tambor. Repita este proceso en todos los cartuchos de tóner. AVISO Para evitar problemas de calidad de impresión, NO toque las partes sombreadas que se muestran en las ilustraciones.
Página 149
Mantenimiento rutinario Sujete las partes de color verde de la unidad de correa con ambas manos y levante la unidad; a continuación, extráigala. Nota Recomendamos colocar la unidad de correa en una superficie limpia y plana sobre un trozo de papel que no le sirva en caso de un derrame accidental del tóner.
Página 150
Mantenimiento rutinario Introduzca el material de embalaje naranja original para bloquear la unidad de correa tal y como se muestra en la ilustración. Coloque una hoja de papel (A4 o Carta) en la unidad de correa para evitar que se dañe la unidad de correa.
Página 151
Mantenimiento rutinario Empuje la unidad de tambor hasta que se detenga. Introduzca el material de embalaje naranja original para la unidad de tambor tal y como se muestra en la ilustración y, a continuación, cierre la cubierta delantera. Entre dos personas se debe colocar la impresora en la bolsa de plástico y colocar la impresora y los trozos de espuma de poliestireno en la caja.
Página 152
Mantenimiento rutinario Coloque los cartuchos de tóner en el trozo de espuma de poliestireno. Coloque las dos bandejas de cartón (1) (2) en la parte superior y coloque la caja de tóner residual en la bandeja colocada hacia la parte delantera de la impresora (1). Cierre la caja con cinta adhesiva.
Solución de problemas Podrá corregir la mayoría de los problemas por sí mismo. Si necesita ayuda adicional, el Centro de soluciones de Brother ofrece las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas más recientes. Visítenos en http://solutions.brother.com.
LCD para advertirle. Realice la acción adecuada, consultando las siguientes tablas. Si no puede eliminar el problema, llame al distribuidor donde adquirió la impresora o al Servicio de atención al cliente de Brother. Nota Los nombres del visor LCD para las bandejas de papel son los siguientes: •...
Página 155
Manual residual en la página 117.) del usuario. Si el problema persiste, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother. Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva a encenderla de nuevo. Registro <Segunda línea del visor...
Página 156
Mensaje de llamada de Acción servicio Apague la impresora. Espere unos segundos y vuelva a encenderla de nuevo. Si de este Sin impresión ## modo no se soluciona el problema, llame a su distribuidor o al Servicio de atención al cliente de Brother.
Solución de problemas Control del papel Primero, asegúrese de que utiliza papel que cumpla con las especificaciones de papel recomendadas por Brother. (Consulte Acerca del papel en la página 6.) Problema Recomendación La impresora no carga papel. Si hay papel en la bandeja de papel, asegúrese de que está alisado. Si el papel tiene dobleces, alíselo bien antes de imprimir.
Solución de problemas Atascos de papel y su solución Si el papel se atasca en el interior de la impresora, la impresora se detendrá. Aparecerá uno de los siguientes mensajes del visor LCD que indicará dónde encontrar el papel atascado. Atasco bandja MU (1) Hay un atasco de papel en la bandeja MU.
Solución de problemas Atasco bandja MU (atasco de papel en la bandeja MU) Atasco bandja MU Si se produce un atasco de papel en el interior de la bandeja MU, siga estos pasos: Retire el papel de la bandeja MU. Retire el papel atascado del interior de la bandeja MU y alrededor de la misma.
Página 160
Solución de problemas Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora. Utilice ambas manos para extraer lentamente el papel atascado. Cargue papel por debajo de la marca indicadora de capacidad máxima. Mientras presiona la palanca de liberación de la guía del papel verde, deslice las guías del papel hasta el tamaño del papel. Asegúrese de que las guías están correctamente encajadas en las ranuras.
Solución de problemas Atasco en dúplex (atasco de papel debajo de la bandeja de papel estándar (bandeja 1) o en la unidad del fusor) (sólo HL-4040CDN / HL-4050CDN / HL-4070CDW) Atasco en dúplex Si se produce un atasco de papel en el interior de la unidad dúplex, siga estos pasos: Saque la bandeja de papel completamente fuera de la impresora y compruebe el interior de la impresora.
Página 162
Solución de problemas Si el papel no se ha atascado en la bandeja de papel, abra la cubierta trasera. Tire del papel atascado lentamente. SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
Solución de problemas Atasco trasero (atasco de papel detrás de la cubierta trasera) Atasco trasero SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o posterior de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en las ilustraciones.
Página 164
Solución de problemas Tire hacia sí mismo de las lengüetas de los lados derecho e izquierdo y pliegue la cubierta del fusor (1). Utilizando ambas manos, tire suavemente del papel atascado de la unidad del fusor. SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes.
Página 165
Solución de problemas Cierre la cubierta del fusor (1) y levante las lengüetas de los lados izquierdo y derecho. Cierre totalmente la cubierta trasera.
Solución de problemas Atascos internos (atasco de papel dentro de la impresora) Atascos internos SUPERFICIE CALIENTE Si la impresora ha estado en uso recientemente, es posible que algunas piezas internas estén excesivamente calientes. Al abrir la cubierta delantera o posterior de la impresora, NO toque las partes sombreadas que se indican en las ilustraciones.
Página 167
Solución de problemas Sujete el asa de color verde de la unidad de tambor. Levante la unidad de tambor y extráigala hasta que se detenga. Nota Si no puede sacar la unidad de tambor, asegúrese de que la cubierta delantera esté completamente abierta como se muestra a continuación.
Página 168
Solución de problemas AVISO Mueva la unidad de tambor sosteniéndola por las asas verdes. NO sostenga la unidad de tambor por los lados. Recomendamos colocar la unidad de tambor en una superficie limpia y plana sobre un trozo de papel que no le sirva en caso de un derrame accidental del tóner.
Página 169
Solución de problemas Monte de nuevo la unidad de tambor en la impresora de la siguiente forma. Asegúrese de que la palanca de bloqueo gris (1) está en posición vertical y coloque la unidad de tambor en la impresora. Empuje hacia abajo la palanca de bloqueo gris (1). Nota Cuando coloque la unidad de tambor en la impresora, alinee las guías verdes (1) del asa de la unidad de tambor con las flechas verdes (2) de ambos lados de la máquina.
Solución de problemas Mejora de la calidad de impresión Si tiene un problema de calidad de impresión, imprima primero una página de prueba (consulte Tabla de menús en la página 78). Si la copia impresa tiene buen aspecto, el problema probablemente no reside en la impresora.
Página 171
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Aparecen listas o bandas negras a Cambie el tóner que coincide con el color de la raya o la banda. (Consulte lo largo de la página Sustitución de un cartucho de tóner en la página 99.) Limpie los cuatro cables de corona (uno de cada color) dentro de la unidad de tambor haciendo deslizar la lengüeta verde.
Página 172
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Puntos negros a 75 mm Si el problema no se resuelve tras imprimir varias páginas, puede que la unidad de tambor tenga pegamento de los restos de una etiqueta en la superficie del tambor.
Página 173
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Hay fallos de registro del color Asegúrese de que la unidad de tambor está montada correctamente. Asegúrese de que la unidad de correa está montada correctamente. Asegúrese de que la caja de tóner residual está montada correctamente. ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Página 174
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ. 0123456789. abcdefghijklmnopqrstuvwxyz. Asegúrese de que la unidad del fusor está montada correctamente. Sustituya la unidad del fusor. Llame al Servicio de atención al cliente de Brother. Imagen desplazada Compruebe las condiciones ambientales en que se encuentra la impresora. Ciertas condiciones ambientales como la humedad y las altas temperaturas pueden ocasionar este problema de calidad de impresión.
Página 175
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Papel curvado u ondulado Compruebe el tipo y la calidad del papel. Tanto las altas temperaturas como la humedad elevada pueden curvar el papel. (Consulte Acerca del papel en la página 6.) Si no utiliza la impresora a menudo, el papel puede haber estado en la bandeja de papel durante demasiado tiempo.
Página 176
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Dobleces Abra la cubierta trasera. Baje las dos palancas grises, una en la parte izquierda y otra en la parte derecha, a la posición de envoltura tal y como se muestra en la ilustración de abajo.
Página 177
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Esparcimiento de tóner o mancha AVISO de tóner en el borde de páginas a doble cara Le recomendamos que coloque la unidad del tambor y los cartuchos de tóner sobre una superficie limpia y plana con un trozo de papel desechable debajo ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Página 178
Solución de problemas Ejemplos de calidad de Recomendación impresión deficiente Líneas blancas o unión de la Seleccione el modo Papel fino en el controlador de la impresora y vuelva a página en impresión dúplex enviar el trabajo de impresión. Si el problema no se soluciona tras imprimir varias páginas, siga estos pasos: ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ.
Solución de problemas Solución de problemas de impresión Problema Recomendación La impresora imprime Compruebe que el cable de la impresora no sea demasiado largo. inesperadamente o bien Recomendamos que se utilice un cable paralelo o USB de menos de 2 metros imprime datos ininteligibles.
Compruebe que la impresora no tenga ninguna alarma activada. Asegúrese de que ha seleccionado un controlador de impresora en la aplicación que admite su impresora Brother. (Para obtener información sobre las impresoras que su máquina puede emular, consulte Acerca de los módulos de emulación en la página 68.)
Apéndice Especificaciones de la impresora Motor Modelo HL-4040CN HL-4040CDN HL-4050CDN HL-4070CDW Tecnología Electrofotográfica Velocidad de Estándar Monocromo Hasta 20 ppm (tamaño A4) , Hasta 21 ppm (tamaño Carta) (A4/Carta) impresión A todo color Hasta 20 ppm (tamaño A4) , Hasta 21 ppm (tamaño Carta) (tamaños...
Administración de servidores de impresión y de impresoras a través de Administración basada en web (navegador web). ® Utilidad de Windows original de Brother para la administración de servidores de impresión y de impresoras. Descargar desde http://solutions.brother.com. Utilidad de administración con base de servidor. Descargar desde http://solutions.brother.com.
Controlador de Linux para sistema de impresión LPD/LPRng (entorno x86, x64) Utilidades Ayuda interactiva Asistente de despliegue del controlador Descargue el controlador de impresora para Linux en http://solutions.brother.com. En función de las distribuciones de Linux, puede que el controlador no esté disponible. Animaciones ilustrativas para la solución de problemas. ®...
Apéndice Características de soportes Modelo HL-4040CN HL-4040CDN HL-4050CDN HL-4070CDW Tipos de Bandeja multiuso Papel normal, papel de cartas, papel reciclado, sobres, etiquetas, papel soportes fino, papel grueso, postal Bandeja de papel Papel normal, papel reciclado, papel fino Unidad de bandeja inferior Papel normal, papel reciclado, (opción) (LT-100CL)
Apéndice Requisitos del sistema Plataforma y versión de sistema Velocidad mínima del procesador operativo 64 MB 128 MB 50 MB ® ® ® ® Windows Windows 2000 Intel Pentium o equivalente Sistema Professional operativo 128 MB 256 MB 50 MB ®...
Apéndice Información importante para la selección del papel Esta sección proporciona información que le ayudará a seleccionar el tipo de papel que se utilizará con esta impresora. Nota Si utiliza un papel que no esté recomendado puede provocar un atasco o fallo de alimentación del papel en la impresora.
Página 189
Apéndice Superficie de impresión Las características del haz y del envés de una hoja de papel varían ligeramente. Normalmente, el lado por el que se abre la resma del paquete de papel es el lado de impresión. Siga las indicaciones que aparezcan en el paquete de papel. Normalmente, la cara de impresión se indica con una flecha. Contenido de humedad El contenido de humedad es la cantidad de agua que queda en el papel una vez facturado.
Página 190
Apéndice Tamaño de papel Tamaño de papel pulgadas 8,5 × 11 pulg. Carta 8,5 × 14 pulg. Oficio 7,25 × 10,5 pulg. Ejecutivo 210 × 297 mm 148 × 210 mm 105 × 148 mm 3,875 × 7,5 pulg. Sobre Monarca 4,12 ×...
Apéndice Conjuntos de símbolos y caracteres Para los modos de emulación de HP LaserJet puede seleccionar los conjuntos de símbolos y caracteres mediante la Administración basada en web (navegador web) o los botones del panel de control. Cómo utilizar la Administración basada en web (navegador web) Para utilizar la Administración basada en web (navegador Web), siga los pasos descritos a continuación.
Página 192
Apéndice Modo HP LaserJet ISO69 French (1F) ISO84 Portuguese (5S) ISO85 Spanish (6S) ISO8859 / 7 Latin / Greek (12N) ISO8859 / 15 Latin (9N) ISO8859 / 15 Latin / Cyrillic (10N) Legal (1U) Mat.-8 (8M) MC Text (12J) MS Publishing (6J) PC8 (10U) PC8 Bulgarian (13R) PC8 D/N (11U)
Apéndice Referencia rápida para comandos de control de código de barras La impresora puede imprimir códigos de barra en los modos de emulación de HP LaserJet. Códigos de barras de impresión o caracteres ampliados Código ESC i Decimal 27 105 Hexadecimal 1B 69 Formato: ESC i n ...
Apéndice Este parámetro selecciona el modo de código de barras como se ha descrito anteriormente. Cuando n es “t5” o “T5”, el modo de código de barras (EAN 8, EAN 13 o UPC A) varía de acuerdo con el número de caracteres en los datos.
Apéndice Valor Línea legible por el hombre ACTIVADA preestablecido: (1) “T5” o “t5” (2) “T6” o “t6” (3) “T130” o “t130” (4) “T131” o “t131” Valor Línea legible por el hombre DESACTIVADA preestablecido: All others Este parámetro indica si la impresora imprime o no la línea legible por el hombre por debajo del código de barras.
Página 196
Apéndice Desplazamiento del eje Y de código de barras y carácter ampliado n = “ynnn” o “Ynnn” Este parámetro indica el desplazamiento hacia abajo desde la posición de impresión actual en la unidad especificada en “u” o “U”. Altura de código de barras, carácter ampliado, dibujo de bloque de líneas y dibujo de cuadro n = “hnnn”, “Hnnn”, “dnnn”...
Página 197
Apéndice automáticamente con un asterisco “ * ” (carácter de inicio y carácter de detención). Si los datos recibidos tienen un asterisco “ * ” como principio o fin, el asterisco se toma como carácter de inicio o de detención. Cuando Interleaved 2 of 5 se selecciona con el parámetro “t1”...
Apéndice Cuando se selecciona Code 128 conjunto A, conjunto B, o conjunto C con el parámetro “t12” o “T12”, “t13” o “T13”, “t14” o “T14”: Los conjuntos A, B y C de Code 128 pueden seleccionarse individualmente. El conjunto A indica los caracteres hexadecimales 00 a 5F.
Página 199
Apéndice Listado de programa de ejemplo WIDTH "LPT1:",255 'CODE 39 LPRINT CHR$(27);"it0r1s0o0x00y00bCODE39?\"; 'Interleaved 2 of 5 LPRINT CHR$(27);"it1r1s0o0x00y20b123456?\"; 'FIM LPRINT CHR$(27);"it3r1o0x00y40bA\"; 'Post Net LPRINT CHR$(27);"it4r1o0x00y60b1234567890?\"; 'EAN-8 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x00y70b1234567?\"; 'UPC-A LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x50y70b12345678901?\"; 'EAN-13 LPRINT CHR$(27);"it5r1o0x100y70b123456789012?\"; 'UPC-E LPRINT CHR$(27);"it6r1o0x150y70b0123456?\"; 'Codabar LPRINT CHR$(27);"it9r1s0o0x00y100bA123456A\"; 'Code 128 set A LPRINT CHR$(27);"it12r1o0x00y120bCODE128A12345?\";...
Preguntas más comunes (FAQ) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar los controladores, el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Apéndice (para Europa y otros países) Información importante: normativas Radiointerferencias (sólo modelo 220 a 240 voltios) Esta máquina cumple la especificación EN55022 (CISPR Publication 22)/Clase B. Antes de utilizar este producto, asegúrese de que utiliza uno de los siguientes cables de interfaz. 1 Un cable de interfaz paralelo apantallado con conductores de par trenzado que esté...
Apéndice (para Europa y otros países) Radiación láser interna Potencia máxima de radiación: 25 mW Longitud de onda: 780 - 800 nm Clase del láser: Clase 3B Directiva de la UE 2002/96/EC y EN50419 (sólo Unión Europea) Este equipo tiene la marca anterior con el símbolo de reciclaje. Esto significa que al final de la vida útil del equipo, debe deshacerse de él por partes en un punto de recogida adecuado y no colocarlo en el punto de recogida de basura doméstica corriente.
Apéndice (para Europa y otros países) IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar.
NO6 Gold Garden Ind. Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China Declaramos que : Descripción de los productos : Impresora láser Nombre de producto : HL-4040CN, HL-4050CDN Número de modelo : HL-40C cumple las disposiciones de las directivas aplicadas: Directiva de bajo voltaje 73/23/EEC (modificada por la 93/68/EEC) y la Directiva de compatibilidad electromagnética 89/336/EEC (modificada por la 91/263/EEC y...
FAQ (preguntas más comunes) El Centro de soluciones de Brother es su punto de referencia para todas las necesidades de su impresora. Puede descargar el software y las utilidades más actualizados y leer las preguntas más comunes y las sugerencias de solución de problemas para aprender cómo obtener el máximo de su producto Brother.
Página 207
1, rue Hotel de Ville Dollard-des-Ormeaux, PQ, Canada H9B 3H6 Ubicador de centros de servicio (sólo EE.UU.) Si desea saber la ubicación de un centro de servicio autorizado de Brother, llame al 1-800-284-4357. Ubicaciones de centros de servicio (sólo Canadá) Si desea saber la ubicación de un centro de servicio autorizado de Brother, llame al 1-877-BROTHER.
Página 208
Para obtener los mejores resultados, utilice exclusivamente suministros originales de Brother, disponibles en la mayoría de los distribuidores de Brother. Si no encuentra los suministros que necesita y cuenta con una tarjeta de crédito Visa, MasterCard, Discover o American Express, puede realizar un pedido de suministros directamente a Brother.
Debe utilizarse un cable de interfaz apantallado para asegurar el cumplimiento de los límites para un dispositivo digital de Clase B. Todo cambio o modificación no aprobado expresamente por Brother Industries, Ltd. podría dejar sin efecto la autorización al usuario para hacer funcionar el equipo.
Apéndice (para EE.UU. y Canadá) Declaración de cumplimiento de la industria canadiense (sólo Canadá) Este aparato digital de Clase B cumple todos los requisitos de la normativa ICES-003 canadiense. Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
FDA, y debe pegarse en todos los productos láser comercializados en los Estados Unidos. FABRICADO: Brother Technology (Shenzhen) Ltd. NO6 Gold Garden Ind., Nanling Buji, Longgang, Shenzhen, China Este producto cumple con las normas de rendimiento para los productos láser de la Food and Drug Administration (FDA) excepto para las desviaciones de acuerdo con la el Aviso sobre láser nº...
Apéndice (para EE.UU. y Canadá) IMPORTANTE - Para su seguridad Para asegurar el funcionamiento seguro del aparato, el enchufe eléctrico de tres patillas debe insertarse únicamente en una toma de red estándar de tres patillas con conexión a tierra adecuada a través del cableado eléctrico estándar.
Página 213
Controlador de la impresora ........48 Modo BR-Script 3 ............68 Corrección color ............85 Modo HP LaserJet ............ 68 Modos de emulación ..........68 Datos seguros ............75 Dimensiones ............176 Números de Brother (EE.UU./Canadá) ...196 DOS ................ 170...
Página 214
Índice Opciones de dispositivo ..........42 Web BRAdmin ............67 ® Windows ..............36 WLAN ................ 84 Panel de control ......... 69 Papel ..............6 Papel normal ............... 7 Zona no imprimible ............. 9 Paquete de tóner residual ........117 Pesos ..............176 PictBridge ............26 Procesador ..............