Página 1
Manual del Usuario ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea cuidadosamen te este Manual de Operacio nes antes de utilizar esta he rramienta. Existe el riesgo de descarga eléctrica, fuego, y/o lesiones serias si no se comprenden y siguen los contenidos de este manual. No.
Uso y Cuidado del Equipo ............................6 Uso y Cuidado de la Batería ............................7 Inspección Previa a la Operación Información Específica de Seguridad Seguridad del SeeSnake CS65 ..........................8 Generalidades del Producto Descripción ................................. 9 Equipo Estándar ............................... 10 Componentes ................................
Página 3
Administración de Trabajos Lista de Trabajos ............................... 31 Opciones de USB ..............................32 Sincronización ................................32 Configuración del Sistema Restauración de la Configuración del Sistema ......................36 Software Software HQ ................................37 Actualización del Software CS65 ..........................38 Mantenimiento y Soporte Limpieza ...................................
Introducción Símbolos de Seguridad Los símbolos de seguridad y las palabras de indicación Las advertencias, precauciones e instrucciones de este manual y del producto son usados para comuni- mencionadas en este manual no pueden cubrir car información importante acerca de la seguridad. Esta todas las situaciones y condiciones posibles sección está...
Reglas Generales de Seguridad Seguridad Eléctrica • Evite contacto corporal con superficies conecta ADVERTENCIA das a tierra, como tuberías, radiadores, estufas y refrigeradores. Existe un riesgo elevado de descarga eléctrica si su cuerpo se conecta a tierra. • No exponga el equipo a condiciones húmedas o a lluvia.
Los accesorios que son de limpieza de drenaje RIDGID. No utilice guantes de apropiados para un equipo pueden ser peligrosos si limpieza de drenaje dañados.
Inspección Previa a la Uso y Cuidado de la Batería Operación • Use el equipo solamente con las baterías específi camente diseñadas. El uso de cualquier otra batería ADVERTENCIA puede ocasionar riesgo de lesiones e incendio. • Utilice solamente el cargador recomendado por el fabricante.
• No exponga el CS65 a impactos mecánicos. La ex- Esta sección contiene importante información de posición a impactos mecánicos puede causar daños seguridad específica al SeeSnake CS65. Lea estas al equipo y aumentar el riesgo de lesiones serias. instrucciones detenidamente antes de usar el CS65 para reducir el riesgo de descargas eléctricas, in...
Descripción turan los medios en cada informe, eliminando el lento procesamiento posterior. El monitor de informe digital SeeSnake CS65 ofrece la Si bien el CS65 puede conectarse a cualquier carrete flexibilidad necesaria para adaptar su flujo de trabajo de manera fácil y eficaz a las necesidades individuales de cámara de SeeSnake, está...
Componentes Cubierta del puerto USB Terminal de transmisión con clip Pantalla LCD Conexión de sistema SeeSnake LEDs de estatus Teclado Adaptador de batería Etiqueta del Número de Serie Puertos USB Teclado Gráficos de conexión Terminal de transmisión con clip Puerto USB 1 Puerto USB 2 Tierra funcional Conexión de sistema SeeSnake...
Puertos USB Soporte El CS65 soporta hasta dos unidades USB para crear Despliegue el soporte para una mejor visualización y es- dos copias de un trabajo al mismo tiempo: una para sus tabilidad, según sea necesario. El soporte también se registros y una para su cliente.
Cubierta frontal Retirado de la cubierta frontal Abra la cubierta hasta sentir resistencia contra las bisa- La cubierta frontal removible protege la pantalla LCD, gras para retirar la cubierta frontal. Continúe aplicando teclado, botones y puertos USB al cerrarse. Abra la cu- presión suave pero firme hasta que la cubierta se se- bierta para visualizar fácilmente o abra la cubierta par- pare.
Descripción General del Teclado Teclas direccionales Tecla de Luminosidad del LED Tecla de Menú Tecla Seleccionar/ Tecla de Pausa Tecla de Sonda Tecla Cero Tecla de Fotografía/ Tecla de PhotoTalk Tecla de Video Tecla de Silenciador de Micrófono Tecla de Autolog Tecla de Encendido LED de encendido Tecla de Administración de Trabajos...
Página 15
Teclas y funciones del teclado Abra el Administrador de trabajo para ver la lista de trabajos, crear un trabajo nuevo, previsualizar un trabajo existente, ingresar información de la Tecla de Administración de empresa o eliminar trabajos de la unidad USB. Acceda a las opciones de Trabajos almacenamiento y formateo.
Descripción General del Teclado El teclado integrado, resistente al agua, a prueba de salpicaduras es una de las características definidoras del CS65. Al- gunas teclas realizan varias funciones para ayudar a maximizar su flujo de trabajo. Algunas teclas realizan la misma fun- ción que los botones de un teclado.
Página 17
Teclas y funciones del teclado Tecla de Etiqueta de Fallo Característica para expansión futura. No está disponible en este sistema. Tecla de Administración de Funciona de igual manera que la tecla de Administrador de Trabajo en el Trabajos teclado. Añada y edite texto de superposición personalizada durante una vista en vivo. Tecla de Texto El texto superpuesto aparece en medios capturados.
Instrucciones de Operación Conexión a un Carrete de Cámara El CS65 puede conectarse a cualquier carrete de cá- ADVERTENCIA mara SeeSnake con el cable de sistema de SeeSnake. 1. Retire las envolturas de cable del cable del sistema. 2. Tire de la manga exterior en el conector del cable del sistema.
Encendido del CS65 Adaptador de CA (Opcional) ADVERTENCIA Iconos de Alimentación La batería está totalmente cargada. La batería está parcialmente cargada. La batería está baja. El adaptador de corriente alterna opcional no es a prueba de agua y está diseñado para su uso en inte Reemplace la batería.
Descripción de la Inspección Todos los carretes de cámara SeeSnake M y muchos El SeeSnake CS65 puede ser usado para inspec- carretes de cámara originales de SeeSnake están equi- ciones de tubería básicas o avanzadas. Para rea- pados con un contador integrado. El contador integrado lizar una inspección básica, conecte el CS65 a un...
Interfaz de Usuario Abrir Trabajos Los medios se guardan en el trabajo abierto a medida que se capturan. Al abrir el trabajo usted puede previ- Iconos de Interfaz sualizar informes, dejar notas o capturar medios nuevos Se inserta una unidad de USB. La barra en un trabajo existente.
Captura de Medios Acerca del Video Autolog El CS65 tiene un disco duro interno de 1 TB. Guarde tra- Los videos Autolog están compuestos de una grabación bajos y sus medios capturados e informes en el disco de audio continua y video comprimido de velocidad de duro o sincronícelos con hasta 2 unidades de USB.
Grabación de Video Autolog Grabación de un Video Estándar Presione la tecla de Autolog para iniciar y detener la Presione la tecla de Video para iniciar y detener la grabación del video Autolog. El LED debajo de la tecla grabación del video. Cuando se está grabando un video, se enciende y se muestra un icono de video Autolog rojo el LED debajo de la tecla está...
Detalles de superposición CapturaSimul Los detalles de superposición incluyen la fecha y hora Se puede grabar video estándar y video de Autolog de la inspección y la medición de conteo. Puede elegir de manera simultánea e independientes uno del otro. cuándo y cómo se muestran estos detalles en la pantalla Ambos tipos de grabación pueden ser iniciados y de- y en los medios.
Superposición Personalizada Agregar una Superposición Personalizada Puede usar la superposición personalizada para publi- 1. Presione la tecla de Texto para abrir el cuadro de citar el nombre de su empresa, indicar el lugar de un texto e ingresar su texto. trabajo o agregar otro texto personalizado.
Seleccionar . Presione la tecla de Es- je y la cámara. La sonda transmite una señal localizable cape para borrar la superposición personalizada. de 512 Hz que puede detectarse con receptores como el RIDGID SeekTech SR-20, SR-24, SR-60, Scout ™ NaviTrack II. ®...
Rastreo del Cable de Empuje Revisión de Trabajos Puede localizar la ruta de una tubería haciendo un traza- Informes de Trabajo do del cable de empuje. Esto es especialmente útil para Una de las funciones más valiosas del CS65 es la capa- inspeccionar tuberías no metálicas y no conductoras.
Ingresar detalles sobre el trabajo Pestañas de Revisión de Trabajo Puede agregar la información de su empresa, la infor- mación del cliente y la ubicación del trabajo en la pesta- Ingrese la información de la empresa, la información de ña de contacto , en la parte superior de la pantalla de Contacto revisión de trabajo.
Agregar Notas a Medios Exclusión de Medios Puede agregar notas a capturas individuales (fotogra- Todos los medios capturados se incluyen en el informe fías, PhotoTalks, videos estándar o videos Autolog) de trabajo de manera predeterminada. Si así lo desea desde la pantalla de revisión de trabajo. puede marcar capturas específicas para excluirse del informe sin borrarlos del trabajo de forma permanente.
Página 30
Borrar Medios Previsualización del Informe. Borrar medios de la pantalla de revisión de trabajo los Puede previsualizar el informe de trabajo desde la pan- borra del trabajo de forma permanente. talla de revisión de trabajo. 1. Navegue hasta los medios que desea borrar del 1.
Administración de Trabajos Lista de Trabajos Los medios se guardan automáticamente en el trabajo Todos los trabajos guardados en las unidades USB o abierto conforme se captura, continuamente durante la disco duro se enumeran en el Administrador del Traba- inspección. Cuando un trabajo está abierto, el icono de jo.
Opciones de USB Abrir o previsualizar un trabajo La pestaña de opciones de USB muestra la cantidad de Para abrir o previsualizar trabajos almacenados en el espacio disponible en la unidad de USB insertada. La dispositivo primario de almacenamiento, presione la sección roja de la barra representa la cantidad de datos tecla Reproducir ...
Sincronización de trabajos Eliminación de Trabajos Al seleccionar Preguntar, se le preguntará si desea sin- Para eliminar de manera permanente todos los traba- cronizar el trabajo o no cada vez que se cree un traba- jos de una unidad USB o el disco duro interno, navegue jo nuevo.
Configuración de Trabajo Configuración de almacenamiento Puede establecer las preferencias de almacenamiento Puede agregar la información de la empresa y elija si la de trabajo del sistema para que los medios capturados información aparece en el encabezado del informe del se guarden en el disco duro interno o una unidad USB trabajo de manera predeterminada.
Formateando Presentación de Informes Una unidad USB o el disco duro interno pueden ser for- Al entregar informes sin edición en HQ, puede ver una mateados para que la unidad sea configurada correcta- previsualización del informe en el CS65 o verlo usando mente para su uso con el CS65.
Configuración del Sistema Presione la tecla Menú para acceder a las pestañas de menú y editar la configuración. Presione las teclas di- reccionales y tecla Seleccionar para navegar a tra- vés de las pestañas, hacer selecciones y aplicar cam- bios. Presione la tecla Menú para salir.
8 o Windows 8. El software ha sido traducido a más de 15 idiomas y localizado para su uso en todo el mundo. Es posible cargar el contenido de HQ a RIDGID Connect, un servicio en línea para almacenar y compartir medios e informes de inspección.
Actualización del Software CS65 Siga estos pasos para actualizar el software del CS65: Registre su CS65 en el Casillero de Equipo de HQ para 1. Abra HQ. recibir actualizaciones automáticas cuando estén dispo- 2. Haga clic en el icono del CS65 en su Casillero de nibles actualizaciones de software.
LCD. Accesorios Solamente use accesorios diseñados y recomenda dos para su uso con el SeeSnake CS65. Los acceso rios diseñados para su uso con otras herramientas pueden tornarse peligrosas si se usan con el CS65. Los siguientes productos RIDGID han sido diseñados para su uso con el CS65: •...
RIDGID. • Contacte a su distribuidor RIDGID local. En los Estados Unidos y Canadá, RIDGID y otros pro- • Vaya a www.RIDGID.com. veedores de baterías utilizan la red del programa Call- 2Recycle de más de 30,000 puntos de recolección para...
Solucionador de Problemas Problema Falla probable Solución Verifique que la batería sea un modelo compatible. No todas las baterías que se ajustan en el adaptador de batería son compatibles. El CS65 no se enciende Fuente de alimentación Recargue la batería. Cambie a energía de corriente alterna.
Apéndices 5. Deslice el disco duro interno hacia la izquierda, luego hacia arriba y hacia afuera. Apéndice A: Retirar y Reemplazar el 6. Desconecte el cable USB. Disco Duro Interno. 7. Conecte el cable USB del interior del CS65 al nuevo Los usuarios pueden reemplazar el disco duro interno disco duro interno que está...
Apéndice B: Sistema de Anclaje Retirar el CS65 del Sistema de anclaje rM200 Para retirar el CS65 del rM200, oprima los botones rojos en el rM200 y retire el CS65. ADVERTENCIA Transportar el sistema incorrectamente puede cau sar que el CS65 se desenganche del sistema de an claje y puede resultar en daños a propiedades y/o lesiones serias.
Página 44
RIDGID y el logotipo de RIDGID son marcas registradas de Ridge Tool Company, registradas en EE.UU. y otros países. Cualquier otra marca comercial registrada y sin registro y logotipos mencionados en este manual son propiedad de sus propietarios respectivos.