Página 1
CA-25 Operator’s Manual micro CA-25 Inspection Camera WARNING! Read this Operator’s Man ual carefully before using this • Français – 11 tool. Failure to understand and follow the contents of this • Castellano – pág. 21 manual may result in electri- •...
General Safety Information Work Area Safety ....................2 Electrical Safety ....................2 Personal Safety....................2 Equipment Use and Care...................2 Service.......................3 Specific Safety Information micro CA-25 Inspection Camera Safety ............3 Description, Specifications and Standard Equipment Description......................4 Specifications.....................4 Standard Equipment ..................4 Controls ......................4 FCC Statement .....................5 Electromagnetic Compatibility (EMC) ..............5...
Página 3
CA-25 micro CA-25 Inspection Camera micro CA-25 Inspection Camera Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
CA-25 Inspection Camera Safety Symbols In this operator’s manual and on the product, safety symbols and signal words are used to communicate important safety information. This section is provided to improve under- standing of these signal words and symbols .
This will help prevent contamination formation that is specific to the inspec- with toxic or infectious material. tion camera. • Do not operate the micro CA-25 In spec - Read these precautions carefully before tion Camera if operator or device is...
The micro CA-25 Inspection Camera comes – Visit RIDGID.com or RIDGID.eu to find with the following items: your local RIDGID contact point. • micro CA-25 with Fixed 4' (1.2 m) 17mm – Contact Ridge Tool Technical Service De - Imager part ment at rtctechservices@emer son.com, •...
To connect, hold the imager head as shown in Changing/Installing Batteries Figure 5. Slip the semicircle end of the acces - he micro CA-25 is supplied without batteries sory over the flats of the imager head as installed. If the power status light is red, the shown in Figure 5.
Set up the micro CA-25 In spec tion Cam - era and work area according to these 5. Inspect the camera head lens for con- procedures to reduce the risk of injury densation.
CA-25 Inspection Camera • Clear, level, stable, dry place for opera- 3. Make sure the micro CA-25 Inspec tion tor. Do not use the inspection camera Camera has been properly inspect ed. while standing in water. 4. Install the correct accessories for the ap- 2.
CA-25 Inspection Camera For EC Countries: Do not dispose of elec trical equipment with house- hold waste! According to the European Guide - line 2002/ 96/EC for Waste Elec trical and Electronic Equipment and its imple men tation into national legislation, elec-...
Página 13
Familiarisez-vous avec ce mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil. L’incompréhension ou le non respect Caméra d’inspection micro CA-25 des consignes ci-devant augmenterait les risques de choc électriques, d’in- Notez ci-dessous le numéro de série indiqué sur la plaque signalétique de l’appareil.
Página 14
Sécurité électrique ...................13 Sécurité individuelle ..................13 Utilisation et entretien du matériel..............14 Service après-vente ..................14 Consignes de sécurité spécifiques Sécurité de la caméra d’inspection micro CA-25 ..........14 Description, caractéristiques techniques et équipements de base Description.......................15 Caractéristiques techniques................15 Equipements de base ..................16 Commandes.....................16...
Caméra d’inspection micro CA-25 Symboles de sécurité Des symboles et mots clés spécifiques, utilisés à la fois dans ce mode d’emploi et sur l’ap- pareil lui-même, servent à signaler d’importants risques de sécurité. Ce qui suit permettra de mieux comprendre la signification de ces mots clés et symboles.
• N’introduisez jamais la caméra d’inspec - tretenus. tion micro CA-25 dans un endroit sus- • Lors de l’utilisation de cet appareil et de ceptible d’être sous tension. Cela aug- ses accessoires, respectez le mode menterait les risques de choc électrique.
• Respectez les consignes d’hygiène ap- est équipée d’une tête de caméra de plicables. Après chaque manipulation ou pouces (17 mm). utilisation de la micro CA-25 pour l’in - spection des canalisations ou autres élé- Caractéristiques techniques ments susceptibles de renfermer des bac- téries, lavez vos mains et autres parties du...
électrostatiques sans provoquer de parasites électromagnétiques dans le matériel environ- nant. La caméra d’inspection AVIS IMPORTANT RIDGID micro CA-25 est conforme à l’en - semble des normes EMC. Cependant, il existe toujours une possibilité d’interférence avec Indicate d’autres appareils. ur de...
1. Poussez le verrou du couvercle du loge- Accessoire ment de piles vers le centre (Figure 3) afin de retirer le logement de la caméra d’inspection micro CA-25 (Figure 4) et, le cas échéant, enlevez ses piles. Figure 5 – Montage des accessoires Inspection préalable AVERTISSEMENT Figure 3 –...
2.Examinez les lieux ou l’endroit que vous devez inspecter afin de vous assurer que la caméra d’inspection micro CA-25 est l’appareil qu’il vous faut. Figure 6 – Etiquette de sécurité • Etablissez les points d’accès à l’endroit 8.
4. Prévoyez les accessoires adaptés à l’ap- moin est vert, les piles de la caméra d’in- plication. spection micro CA-25 sont en bon état. Si le témoin de charge est vert, c’est que les piles de la micro CA-25 sont chargées. Si Consignes d’utilisation...
Visualisation Le câble RCA livré avec la caméra d’inspection Révisions et réparations micro CA-25 permet son raccordement à un téléviseur ou moniteur afin de visualiser ou AVERTISSEMENT enregistrer les images à distance. Ouvrez le La sécurité d’emploi de la caméra d’in- cache en caoutchouc qui se trouve sur le flanc spection RIDGID micro CA-25 dépend...
Página 23
Antes de utilizar este aparato, lea detenidamente su Manual del Operario. Pueden ocurrir descargas Cámara de inspección micro CA-25 eléctricas, incendios y/o graves le- siones si no se comprenden y siguen Apunte aquí el número de serie del aparato; lo encuentra en la placa de características.
Página 24
Seguridad en la zona de trabajo..............23 Seguridad eléctrica..................23 Seguridad personal..................23 Uso y cuidado del equipo ................24 Servicio......................24 Información de seguridad específica Seguridad de la Cámara de inspección micro CA-25 ........24 Descripción, especificaciones y equipo estándar Descripción ......................25 Especificaciones ....................25 Equipo estándar....................26 Mandos ......................26 Comunicado de la FCC ..26...
Cámara de inspección micro CA-25 Simbología de seguridad En este manual del operario y en el aparato mismo encontrará símbolos y palabras de ad- vertencia que comunican información de seguridad. Para su mejor comprensión, en esta sección se describe el significado de estos símbolos.
- • No ponga la Cámara de inspección zará. Cuando se emplea un aparato para micro CA-25 en sitios donde haya pie - efectuar trabajos que no le son propios, se zas en movimiento. Podría engancharse crean situaciones peligrosas.
Descripción bacterias u otras materias que podrían re- sultar tóxicas, infecciosas, o causar que- La Cámara de inspección micro CA-25 mues- tra en directo las imágenes en colores siendo maduras u otras lesiones. Al hacer fun- cionar este equipo, siempre deben u- captadas por un sensor de imágenes y fuente...
Instalación y reemplazo de las pilas Comunicado de la FCC La micro CA-25 viene con sus pilas instala- das. Si el indicador de la carga de las pilas se Este equipo se ha sometido a pruebas y se muestra en rojo, las pilas deben reemplazar - esti ma en conformidad con los límites esta -...
Cámara de inspección micro CA-25 CA-25 (ver Figura 4). Retire las pilas us- Accesorio adas de su caja, si es necesario reempla - zar las. Figura 5 Inspección previa al funcionamiento ADVERTENCIA Figura 3 – Tapa del compartimiento de las pilas 2.
Si cualquiera de estos combusti - bles está presente, no trabaje en la zo - na hasta que hayan sido retirados. La Cámara de inspección micro CA-25 no es a prueba de explosión y puede ge - nerar chispas.
Menos nuevamente en movimiento. las pilas luminosidad Si la cámara de inspección micro CA-25 no es Más luminosidad la herramienta adecuada para cumplir la tarea Rotación de que se propone, Ridge Tool ofrece múltiples Encendido la imagen equipos de inspección.
Visualización a distancia La Cámara de inspección micro CA-25 puede Servicio y reparaciones conectarse –mediante el cable RCA incluido- a un televisor u otro monitor externo tan to pa - ADVERTENCIA ra ver como grabar las imágenes que trans-...
Página 33
önce Kullanıcı Kılavuzu- nu dikkatlice okuyun. Bu kılavuzun içeriğinin anla- şılmaması ve ona uyulma- micro CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası ması elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır kişisel Aşağıdaki Seri Numarasını kaydedin ve isim levhasındaki ürün seri numarasını muhafaza edin. yaralanmalara yol açabilir.
Página 34
Elektrik Güvenliği ............................33 Kişisel Güvenlik ............................33 Kullanım ve Bakım ............................34 Servis ................................34 Özel Güvenlik Bilgileri ..........................34 micro CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası Güvenliği ...............34 Açıklama, Teknik Özellikler ve Standart Ekipman ..............35 Açıklama .................................35 Standart Ekipman ............................35 Özellikler .................................35 Kumandalar ..............................36 FCC Açıklaması...
CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası Güvenlik Sembolleri Bu kullanıcı kılavuzunda ve ürün üzerinde güvenlik sembolleri ve uyarı kelimeleri önemli gü- venlik bilgilerini bildirmek için kullanılmıştır. Bu kısım, bu uyarı kelimelerinin ve sembollerin daha iyi anlaşılması için sunulmuştur. Bu güvenlik uyarı sembolüdür. Sizi potansiyel kişisel yaralanma tehlikesine karşı uyarmak için kullanılır.
şekilde yapar. Elektrik çarpması veya diğer ciddi yaralan- • Anahtar ekipmanı AÇIP KAPATMIYOR- ma risklerini azaltmak için micro CA-25 Mu- SA ekipmanı kullanmayın. Anahtar ile ayene ve Gözlem Kamerası'nı kullanmadan kontrol edilemeyen aletler tehlikelidir önce bu önlemleri dikkatlice okuyun.
Standart Ekipman ralı telefonu arayın. micro CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası aşağıdakilerle birlikte verilir: Açıklama, Teknik • micro CA-25 Sabit 4' (1,2 m) 17 mm Kame- Özellikler ve Standart ra kafası Ekipman • 3’ (90 cm) RCA Kablosu • Kanca, Mıknatıs, Ayna Aksesuarları...
CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası Elektromanyetik Kumandalar Uyumluluk (EMC) Elektromanyetik uyumluluk terimi, elektro- manyetik yayılma ve elektrostatik boşalma- ların bulunduğu ortamlarda ve diğer ekip- manlarda elektromanyetik parazite neden olmadan ürünün, sorunsuz olarak çalışması anlamına gelir. RIDGID micro CA-25 Muayene ve BİLDİRİM...
3. Ekipmanın üzerindeki tüm yağı, gres ya- ğını veya tozu temizleyin. İncelemede ve aletin elinizden kaymasını önlemede yardımcı olur. 4. micro CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası'nı kırık, aşınmış, eksik, yanlış yerleştirilmiş veya yanlış bağlanmış parçalar ve normal, güvenli kullanımı engelleyebilecek durumlar açısın- dan kontrol edin.
çaların hareketini önlemek için uygun kilitleme prosedürleri kullanılmalıdır. • Yanabilir sıvılar, alev alabilir buhar veya tozlar. Alanda böyle bir kaynak olma- micro CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası iş sı durumunda tanımlayıp düzeltene için uygun ekipman değilse, RIDGID'den baş- kadar çalışma yapmayın. micro CA-25 ka muayene ve gözlem cihazları...
Kamera kafasını Saklama ve kabloyu, dar kıvrımlarda veya boş- luklarda zorlamayın. Bu gibi kullanımlar RIDGID micro CA-25 Muayene ve Gözlem Ka- alete ve incelenen alana zarar verebilir. merası, -4°F (-20°C) ile 140°F (60°C) arasında kuru ve güvenli bir alanda saklanmalıdır.
CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası Servis ve Tamir UYARI Hatalı bakım veya onarım RIDGID micro CA-25 Muayene ve Gözlem Kamerası'nın güvenli şekilde çalışmasını önleyebilir. RIDGID aletleri işçilik ve malzeme kusurlarına karşı garantilidir. Bu ürün servis gerektirirse: • Ridge Tool Teknik Servis De- partmanı...
Página 43
руководство по эксплуа- тации. Непонимание и не- соблюдение содержания дан ного руководства мо- жет привести к пораже- Инспекционная видеокамера micro CA-25 нию электрическим током, Запишите ниже заводской номер изделия, указанный на фирменной табличке, и сохраните его. пожару и (или) серьезной Завод- травме.
Página 44
Эксплуатация и обслуживание оборудования .................44 Техническое обслуживание ........................44 Информация по технике безопасности при работе с данным устройством ..44 Меры безопасности при работе с инспекционной видеокамерой micro CA-25 ..45 Описание, технические характеристики и стандартные принадлежности ..45 Описание ..............................45 Технические характеристики ......................46 Стандартные...
CA-25 Инспекционная видеокамера Обозначения техники безопасности Предупредительные знаки и сигнальные слова, используемые в данном руководстве по эксплуатации и на изделии, служат для сообщения важной информации по безопас- ности. В данном разделе объясняется значение этих сигнальных слов и знаков. Это знак опасности. Оно используется, чтобы предупредить вас о травматических...
Чтобы снизить риск поражения электро- током или получения другой тяжелой ми инструкциями. Оборудование травмы, перед использованием инспек- может представлять опасность в ру- ционной видеокамеры micro CA-25 вни- ках неквалифицированных пользо- мательно ознакомьтесь с этими мерами вателей. предосторожности. • Следите за состоянием оборудова- ния.
микаты или бактерии. Не ешьте и не рудованием. курите во время работы или пере- носки инспекционной видеокаме- Меры безопасности при работе ры micro CA-25. Это поможет пре- с инспекционной видеокамерой дотвратить заражение токсичными или инфекционными веществами. micro CA-25 • Запрещается работать с инспекци- •...
Дисплей...... Цветной ЖК-дисплей В комплект инспекционной видеокамеры с диагональю micro CA-25 входят следующие элементы: 2.7 дюйма (68,6 мм) • micro CA-25 с кабелем 4' (1,2 м) и голов- (разрешение кой формирования изображения 17 мм 480 x 234) • RCA-кабель длиной 3' (90 cм) Подсветка....
(см. рис. 3), и извлеките держатель ба- Если данный прибор создает недопусти- тареек из инспекционной видеокаме- мые помехи для радио либо телевизи- ры micro CA-25 (см. рис. 4). При необхо- онного приема, что можно определить димости извлеките батарейки. ВКЛЮЧАЯ и ВЫКЛЮЧАЯ прибор, пользо- ватель...
руемой зоне какие-либо химикаты, особенно при проверке канализаци- Настройте инспекционную видеокаме- онных трубопроводов. Очень важно ру micro CA-25 и организуйте рабочую понимать необходимость особых зону в соответствии с настоящим руко- мер безопасности для работы в при- водством для того, чтобы снизить риск...
ционное оборудование RIDGID. Полный Загорится лампа состояния электро- перечень продукции RIDGID приведен в питания. Если лампа состояния элек- каталоге RIDGID в сети Интернет на сайте тропитания горит ЗЕЛЕНЫМ цветом, то RIDGID.com или RIDGID.eu. батарейки инспекционной видеокаме- 3. Удостоверьтесь, что инспекционная ви- ры...
Ненадлежащее техобслуживание или ре- Вставьте другой конец кабеля в гнездо ви- монт могут сделать инспекционную ви- деовхода телевизора или видеомонитора. деокамеру RIDGID micro CA-25 опасной в использовании. Возможно, для просмотра изображения на телевизоре или видеомониторе при- Приборы RIDGID имеют гарантию на отсут- дется...
CA-25 Инспекционная видеокамера Утилизация батареек Для стран ЕС: Дефектные и использованные батарейки подлежат повторной переработ- ке в соответствии с директивой 2006/66/ EEC.
EC Declaration RIDGID ® micro CA-25 Inspection Camera DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE ż ż ą ż EC DECLARATION OF CONFORMITY ę ż ą ś ż DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE CE DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE ă ă ș ă...