Resumen de contenidos para RIDGID SeeSnake COMPACT C40
Página 1
Manual del operador Tecnología *Se muestra con el monitor CS6x Versa ® ¡ADVERTENCIA! Lea detenidamente este Ma- nual del Usuario antes de usar esta herramienta. El no entender ni cumplir con el Si desea obtener ayuda o más información contenido de este manual sobre el uso de su Compact C40, visite puede tener como conse- cuencia descargas eléctri-...
Índice Introducción Declaraciones reglamentarias ...................3 Símbolos de seguridad ....................3 Reglas generales de seguridad Seguridad en el área de trabajo ................4 Seguridad eléctrica ....................4 Seguridad personal ....................4 Uso y cuidado del equipo ..................5 Inspección previa al uso ....................6 Visión general del Compact C40 Descripción ........................7 Especificaciones ......................8 Equipamiento estándar .....................8...
AVISO indica información AVISO relacionada con la protec- Importador de RU ción de bienes materiales. Ridge Tool UK (RIDGID) 44 Baker Street Este símbolo le indica que debe London W1U 7AL, UK leer detenidamente el manual del operador antes de usar el equipo.
Reglas generales de mayor riesgo de descarga eléctrica si in- gresa agua al equipo. seguridad • Mantenga todas las conexiones eléc- tricas secas y alejadas del suelo. ADVERTENCIA Tocar el equipo o las conexiones con las manos mojadas puede aumentar el ries- go de descarga eléctrica.
usar el equipo en drenajes. Los dre- • Realice el mantenimiento del equipo. najes pueden contener químicos, bacte- Revise que no haya desalineaciones o rias y otras sustancias que podrían ser bloqueos en las partes móviles, que no tóxicas, infecciosas o causar quemadu- falten partes o estén rotas, y que no ex- ras u otros problemas.
Inspección previa al uso • Un lugar despejado, nivelado, es- table y seco para el operador. No ADVERTENCIA utilice el equipo si sus pies están sobre una superficie mojada. 7. Analice el trabajo a realizar y deter- mine cuál es el equipo correcto para la tarea.
Visión general del Compact C40 Descripción Descripción de la tecnología TruSense™ El carrete de cámara RIDGID SeeSnake ® ® La tecnología TruSense establece un en- Compact C40 ofrece una configuración ráp- lace de comunicación bidireccional entre el ida y fácil, y puede asumir las condiciones cabezal de la cámara y un monitor conect-...
Especificaciones Especificaciones 38 mm a 152 mm Peso 7.8 kg [17 lb] Capacidad de [1.5 pulg. a 6 tubería § Dimensiones pulg.] Longitud del cable Largo 626 mm [25 pulg.] 3 m [10 pies] del sistema Ancho 360 mm [14 pulg.] Entorno operativo 429 mm [16.9 -10°C a 50°C...
Información específica Componentes del sistema de seguridad Sistema de acoplamiento ADVERTENCIA Cuadro Esta sección contiene información de seguridad importante que es específi- ca del Compact C40. Lea estas precau- ciones cuidadosamente antes de usar el Cable de equipo para reducir el riesgo de descar- sistema ga eléctrica, incendio o lesiones graves.
• Use siempre el equipo de protección 2. Acceda dentro del tambor y encuen- personal apropiado cuando maneje tre la cámara. y use el equipo en desagües. Use un 3. Pase la cámara por la guía de cables equipo de protección adecuado, como de empuje interna y después a través guantes de látex o de goma, gafas pro- de las dos guías de cables de empu-...
Sistema de acoplamiento CS6x Versa ADVERTENCIA Conexión No transporte el Compact C40 de la manija de montaje o del soporte de in- Pasador guía clinación del monitor. De lo contrario, el monitor se desenganchará del siste- ma de acoplamiento y podría ocasionar Línea de daños a la propiedad o lesiones graves.
Retirar el cable del sistema Brazo de conexiones 1. Desconecte el cable del sistema del Perilla de liberación rápida monitor de informes y retire el monitor del sistema de acoplamiento. 2. Desenrolle el cable del sistema de las envolturas de cable. 3.
Mantenimiento y Instalación del cable del sistema asistencia Para instalar el cable del sistema, siga estos pasos: Limpieza 1. Alinee la flecha en el disco del anil- lo colector con el símbolo de desblo- Limpie su sistema con trapos y un cepillo queo en el cuadro e inserte el disco suave de nailon.
El servicio y la reparación del carrete de la cámara deben realizarse en un centro de servicio autorizado independiente de RIDGID. Para encontrar su centro de servi- cio más cercano o para cualquier consulta de servicio o reparación: • Póngase en contacto con su distribui- dor local de RIDGID.
Página 16
Debido al desarrollo del producto, las fotografías y demás representaciones especificadas en este manual podrían diferir del producto real. RIDGID y el logotipo de RIDGID son marcas comerciales de Ridge Tool Company y están registradas en EE. UU. y otros países. El resto de marcas comerciales y logotipos registrados o no registrados que se mencionan en este manual son propiedad de sus respectivos dueños.