Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 132

Enlaces rápidos

Sony Corporation Printed in China
Flat Wide Display
Monitor
取扱説明書
Operating Instructions
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Manual de instrucciones
Istruzioni per l'uso
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見
られるところに必ず保管してください。
KLH-40X1
© 2008 Sony Corporation
3-870-799-01(1)
JP
GB
FR
DE
ES
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony KLH-40X1

  • Página 1 3-870-799-01(1) Flat Wide Display Monitor 取扱説明書 Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、いつでも見 られるところに必ず保管してください。 KLH-40X1 © 2008 Sony Corporation Sony Corporation Printed in China...
  • Página 2 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。しかし、電気 警告表示の意味 製品は、まちがった使いかたをすると、火災や感電などにより死亡 取扱説明書および製品で や大けがなど人身事故につながることがあり、危険です。 は、次のような表示をして 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 います。表示の内容をよく 理解してから本文をお読み 安全のための注意事項を守る ください。 4 ∼ 7 ページの注意事項をよくお読みください。 8 ページの「本機の性能を保持するために」もあわせてお読みくだ さい。 この表示の注意事項を守ら 定期点検をする ないと、火災や感電などに より死亡や大けがなど人身 5 年に 1 度は、内部の点検を、お買い上げ店またはソニーのサービ 事故につながることがあり ス窓口にご依頼ください(有料) 。 ます。 故障したら使わない すぐに、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご連絡くださ この表示の注意事項を守ら い。 ないと、感電やその他の事 故によりけがをしたり周辺 万一、異常が起きたら の物品に損害を与えたりす ることがあります。 注意を促す記号...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告.............................. 4 注意.............................. 5 電池についての安全上のご注意 ...................... 7 本機の性能を保持するために......................8 設置するときのご注意 ........................9 各部の名称と働き 前面パネル............................10 後面パネル............................11 リモコン............................13 ボタンの機能 ..........................13 リモコンの特別ボタン ......................15 ワイド切換を使う ....................... 15 2 画面設定を使う ....................... 16 ID MODE ボタンを使う ....................17 ECO モード機能を使う...................... 17 接続...
  • Página 4 警告 内部に水や異物をいれない 水や異物が入ると火災や感電の 原因となることがあります。 万一、水や異物が入ったときは、 すぐに電源を切り、電源コード や接続コードを抜いて、お買い 火災 感 下記の注意を守らないと、 や 上げ店またはソニーのサービス 電 死亡 大けが により や につながる 窓口にご相談ください。 ことがあります。 規定の電源電圧で使う 設置・取り付けは確実に この取扱説明書に記されている 不確実な設置を行うと、ディス 電源電圧でお使いください。 プレイが転倒してけがや火災・ 規定外の電源電圧での使用は、 感電の原因となります。設置の 火災や感電の原因となります。 際は、以下の注意事項を必ずお 守りください。 壁面・天井・台上への設置、ま たは転倒防止のためディスプレ イを固定するなど、特殊な設置 油煙、湯気、湿気、ほこりの多い場 を行う場合には、必ずお買い上 所では設置・使用しない げ店に工事を依頼してください。 上記のような場所に設置すると、 火災や感電の原因となります。 この取扱説明書に記されている...
  • Página 5 高温部分に触れない 不安定な場所に設置しない 機器を使用中または使用直後に ぐらついた台の上や傾いたとこ は上面や側面が高温になってい ろなどに設置すると、ディスプ るため、やけどをすることがあ レイが落ちたり、倒れたりして、 ります。 けがの原因となることがありま 使用中および電源を切るまたは す。 スタンバイした状態から 10 分間 また、設置・取り付け場所の強 は触れないでください。 度を充分にお確かめください。 注意 接続の際は電源を切る 電源コードや接続ケーブルを接 続するときは、電源を切ってく ださい。感電や故障の原因とな ることがあります。 けが 下記の注意を守らないと、 をし 損害 たり周辺の物品に を与えること 指定された電源コード、接続ケーブ があります。 ルを使う 付属の、あるいは取扱説明書に 重いディスプレイは、2 人以上で開 記されている電源コード、接続 ケーブルを使わないと、感電や 梱・運搬する 故障の原因となることがありま ディスプレイは見た目より重量...
  • Página 6 設置時には転倒防止処置を行う 定期的に内部の掃除を依頼する 本機を据え置きする際には、万 長い間、掃除をしないと内部に 一の場合に備え、転倒防止処置 ホコリがたまり、火災や感電の を行ってください。 原因となることがあります。1 年 に 1 度は、内部の掃除をお買い 上げ店またはソニーのサービス 窓口にご依頼ください(有料) 。 特に、湿気の多くなる梅雨の前 に掃除をすると、より効果的で す。 直射日光の当たる場所や熱器具の近 くに設置・保管しない 人が通行するような場所に置かない 内部の温度が上がり、火災や故 コード類は正しく配置する 障の原因となることがあります。 電源コードや接続ケーブルは、 足に引っかけると本機の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。人が踏んだ り、引っかけたりするような恐 れのある場所を避け、充分注意 電源コードのプラグおよびコネク して接続・配置してください。 ターは突き当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し コード類は正しく配置する 込まないと、火災や感電の原因 電源コードや接続ケーブルは、 となります。 足に引っかけると本機の落下や 転倒などによりけがの原因とな ることがあります。...
  • Página 7: 電池についての安全上のご注意

    電池は乳幼児の手の届か 電池についての安全 ない所に置く 電池は飲み込むと、窒息や胃など 上のご注意 への障害の原因となることがあり ます。 万一、飲み込んだときは、ただち 液漏れ・破裂・発熱による大けがや に医師に相談してください。 失明を避けるため、下記の注意事項 下記の注意事項を を必ずお守りください。 守らないと、破 下記の注意事項を 裂・液漏れによ 守らないと、破 り、けがをしたり周辺の物品に損害 裂・発熱・液漏れ を与えたりすることがあります。 により、死亡や大けがなどの人身事 指定以外の電池を使わな 故になることがあります。 い、新しい電池と使用し 電池の液が漏れたときは た電池または種類の違う 電池を混ぜて使わない 素手で液をさわらない 電池の性能の違いにより、破裂し 電池の液が目に入ったり、身体や たり、液が漏れたりして、けがや 衣服につくと、失明やけが、皮膚 やけどの原因となることがありま の炎症の原因となることがありま す。 す。液の化学変化により、時間が マンガン電池をお使いください。 たってから症状が現れることがあ 電池の品番を確かめ、お使いくだ ります。 さい。...
  • Página 8: 本機の性能を保持するために

    ディスプレイのお手入れについて 本機の性能を保持す スクリーン面の汚れは るために ・ お手入れをする前に、必ず電源プラグをコン セントから抜いてください。 ・ 液晶の画面は特殊加工がされていますので、 液晶パネルについて なるべく画面に触れないようにしてくださ い。また画面の汚れを拭きとるときは、乾い ・ 画面上に赤や青、緑の点(輝点)が消えな た柔らかい布で拭きとってください。 かったり、黒い点(滅点)がある場合があり ・ アルコールやシンナー、ベンジンなどは使わ ますが、故障ではありません。パネルは非常 ないでください。変質したり、塗装がはげた に精密な技術で作られており、ごくわずかの りすることがあります。 画素欠けや常時点灯する画素がある場合があ ・ 化学ぞうきんをご使用の際は、その注意書き ります。ご了承ください。 に従ってください。 ・ 液晶画面を太陽に向けたままにすると、液晶 画面を傷めてしまいます。窓際や室外に置く ・ 殺虫剤のような揮発性のものをかけたり、ゴ ムやビニール製品に長時間接触させると、変 ときなどはご注意ください。 質したり、塗装がはげたりすることがありま ・ 前面のフィルターを強く押したり、ひっかい す。 たり、上にものを置いたりしないでくださ い。画面にムラが出たり、液晶パネルの故障 外装の汚れは...
  • Página 9: 設置するときのご注意

    設置するときのご注 意 周囲に充分なスペースをとる ・ 内部の温度上昇を防ぐため、密閉状態にならないよ うにディスプレイの周囲に少なくとも下図に示す距 離をあけて、通風を確保してください。 ・ 周囲の温度は 0 ℃∼ 35 ℃の範囲でご使用ください。 ・ ブラケットやネジ、ボルトなどの設置機材について 特定の製品を指定することはできません。実際の設 置は、お買い上げ店またはソニーのサービス窓口に ご依頼ください。設置についてはソニーのサービス 窓口にご相談ください。 ・ 通電中は高温になる部分があり、やけどの原因とな ります。通電中やスタンバイにした直後は、本機の 上面、後面には手を触れないでください。 前面 側面 単位:cm...
  • Página 10: 前面パネル

    各部の名称と働き 前面パネル MENU 1 MENU(19 ページ) 本機の電源を入/切(スタンバイ)します。 (INPUT) ・ メニュー画面で、 「決定」ボタンとして使いま ご注意 す。 パネル保護のため、電源の入/切(スタンバイ) ・ メニュー画面以外では、入力信号を切り換え に時間がかかります。再度、電源を入れる場合 るために使います。 は約 5 秒待ってから行ってください。 HD15/HDMI 1/HDMI 2/VIDEO 端子からの入 6 PIC OFF インジケーター 力信号を選びます。 「ECO モード」の「消画」機能を使用している とき、緑色に点灯します。 メニュー画面で、左右の移動ボタン( ) 7 STANDBY インジケーター として使います。 本機がスタンバイ状態のとき、赤色に点灯しま す。...
  • Página 11: 後面パネル

    後面パネル 端子 説明 1 AC IN(電源入力)ソ 付属の電源コードをこのソケットとコンセントに接続します。電源コードを接 ケット 続すると、STANDBY インジケーターが赤色に点灯し、本機はスタンバイ状態 になります。18 ページをご覧ください。 2 スタンド固定穴 ディスプレイをテーブルなどに固定するときに使用します。ネジ(M6)を使用 してください。 3 AUDIO(COMMON 音声信号を入力します。映像機器や PC の音声出力端子と接続します。4 と 5 AUDIO IN) (ステレオミ の音声入力に対応しています。 ニジャック) 4 HD15(RGB/ 映像機器や PC のアナログ RGB 信号出力端子、またはコンポーネント信号出力 COMPONENT IN) 端子と接続します。33 ページをご覧ください。 (D-sub 15 ピン) ご注意...
  • Página 12 端子 説明 7 VIDEO IN 映像機器のビデオ信号出力端子と接続します。* (ピンジャック) 8 AUDIO IN L/R 映像機器の音声出力端子と接続します。 (ピンジャック) 9 REMOTE RS-232C プロトコルを使って本機を遠隔操作するときに使います。詳しくはお (D-sub 9 ピン) 買い上げ店またはソニーのサービス窓口にご相談ください。 0 CONTROL S OUT ディスプレイを含む他機器の CONTROL S IN 端子に接続すると、1 台のリモコ (ミニジャック) ンで複数の機器を操作できます。 * ビデオ信号もしくは S ビデオ信号は自動選択されます。ビデオ端子か S ビデオ端子のどちらかに、ケーブル(別 売)を接続してください。 接続した映像機器が...
  • Página 13: リモコン

    リモコン ボタンの機能 1 POWER(電源)ON スイッチ STANDBY STANDBY 押すと電源が入ります。 2 HDMI 1/HDMI 2 ボタン HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 HDMI 1/HDMI 2 端子に接続した機器からの入力信号を選び OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 ます。 DISPLAY DISPLAY PICTURE PICTURE ボタン 「ワイド切換」で画面のアスペクト比を変更します。15 ペー ジをご覧ください ボタン SOUND SOUND 「2 画面」モードを切り換えます。ボタンを押すごとに、2 画 面、1 画面の順に切り替わります。16 ページをご覧くださ...
  • Página 14 9 ID MODE(ON/0-9/SET/C/OFF)ボタン STANDBY STANDBY 複数のディスプレイを使用しているとき、 「インデックス番 号」を指定して、特定のディスプレイのみを操作することが HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 できます。 ・ ON ボタン: 「インデックス番号」を画面上に表示します。 OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 ・ 0-9 ボタン:操作したいディスプレイの「インデックス番 DISPLAY DISPLAY PICTURE PICTURE 号」を入力します。 ・ SET ボタン:入力した「インデックス番号」を設定しま す。 ・ C ボタン:入力した「インデックス番号」をクリアしま SOUND SOUND す。...
  • Página 15: リモコンの特別ボタン

    リモコンの特別ボタン 16:9 の映像ソース ワイド切換を使う 「ワイド切換」で画面のアスペクト比を変更する ことができます。 ちょっと一言 「画面調整」メニューからも「ワイド切換」を設定す ることができます。25、27 ページをご覧ください。 ワイドズーム ビデオ、DVD、HDMI 入力の場合(PC 入力以 外) フル 4:3 の映像ソース ズーム ワイド ズーム ご注意 入力信号が 1080i、720p、1080p のときは、 「ワイド ズーム」および「4:3」は選択できません。25 ページ をご覧ください。 PC 入力の場合 ノーマル フル フル 1 ズーム フル 2...
  • Página 16: 画面設定を使う

    2 画面設定を使う PC とビデオなど、ふたつの異なる信号の映像 を、並べて表示します。また左右画面の入れ換 えや、画面の大きさのバランスも自由に変えら れます。 ちょっと一言 「画面調整」メニューからも「2 画面設定」を設定す ることができます。26 ページをご覧ください。 アクティブな画面を示すカーソル A と B の横幅は同 A と B の横幅は同じにな じになります。 ります。 高さは各画像のアス 高さは各画像のアスペク ペクト比によって決 ト比によって決まります。 まります。 G ボタンを押す g ボタンを押す A の横幅は B の横幅 B の横幅は A の横幅より大 より大きくなりま...
  • Página 17: Id Mode ボタンを使う

    ID MODE ボタンを使う 設定変更等の操作が終了したら、OFF ボ 複数のディスプレイを使用しているとき、 「イ タンを押す。 ンデックス番号」を指定して、特定のディスプ ディスプレイは通常の画面に戻ります。 レイのみを操作することができます。 ON ボタンを押す。 「インデックス番号」が、画面左下のメ ニューに黒い文字で表示されます( 「イン デックス番号」は、1 から 255 の範囲で、あ らかじめ各ディスプレイに設定されていま す) 。 インデックス番号を訂正するには インデックス番号 C ボタンを押して、現在入力されている「イン デックス番号」を消去します。手順 2 に戻り、 新しい「インデックス番号」を入力します。 ちょっと一言 ディスプレイの「インデックス番号」を変更するに は、29 ページの「コントロール設定」の「リモート インデックス」をご覧ください。 ECO モード機能を使う 本機の消費電力を減らすことができます。 リモコンの 0 から 9 のボタンで、 操作した いディスプレイの「インデックス番号」...
  • Página 18: 電源コードを接続して信号ケーブルを処理する

    接続 接続上のご注意 ・ 各機器の電源を切ってから接続を行ってください。 電源コードを接続し ・ 接続ケーブルはそれぞれの端子の形状に合った正し いものをお選びください。 て信号ケーブルを処 ・ 接続ケーブルは端子にしっかり差し込んでくださ い。接続が悪いとノイズの原因となります。 ・ ケーブルを抜くときは必ずプラグを持って抜いてく 理する ださい。決してケーブルそのものを引っ張らないで ください。 ・ 接続の詳細については、各機器の取扱説明書をご覧 ください。 ・ 電源コードのプラグは、AC IN ソケットに、まっ すぐ突き当たるまで差し込んでください。 AC IN ソケット 電源コード 電源コードを底部の AC IN ソケットに差 し込む。 ケーブルホルダーを使って、図のように 接続したケーブル類を処理する。...
  • Página 19: メニュー一覧

    メニューの設定 メニュー一覧 MENU ボタンを押す。 ボタンで設定したいメニューのアイ コンを選ぶ。 ボタンまたは ボタンを押す。 メニューの操作を終了するには、MENU ボ タンを押します。 メニュー表示の言語を変更する メニュー表示とメッセージの言語を、 「English」 、 「Español」 、 「Français」 、 「Italiano」 、 「Deutsch」 、 「 」から選びます。 初期設定では「English」 (英語)に設定されて います。28 ページをご覧ください。 メニュー画面から以下の項目を設定することができます。 メニュー画面 設定/変更できる項目 画質モード (21、22 ページ ) 画質 画質モード標準 (21、22 ページ ) コントラスト...
  • Página 20 メニュー画面 設定/変更できる項目 画面調整 ワイド切換 (25、27 ページ ) オートワイド (25 ページ ) 4:3 映像 (26 ページ ) 表示エリア (26 ページ ) 自動調整 (27 ページ ) 画位相 (27 ページ ) ドットピッチ (27 ページ ) 水平位置 (26、27 ページ ) 垂直位置 (26、27 ページ ) 垂直サイズ...
  • Página 21: 画質メニュー

    画質メニュー ビデオ入力の場合 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「画質」メニューには、以下の項目が含まれま す。 画質モード 「ダイナミック」 :映像の輪郭を強調しコントラストを最大限に上げます。 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整します。 「TC Control」: 設定は「ダイナミック」と共通です。加えて「True Color Control」機能(後述)が使用可能となります。 ちょっと一言 ・ リモコンの PICTURE ボタンでも「画質モード」 の設定を切り換えることができま す。 ・ 各入力ごとに「画質モード」 を設定することができます。 画質モード標準 現在選択されている「画質モード」 ( 「ダイナミック」 、 「スタンダード」 、 「カスタム」 、 「TC Control」 )に対するすべての設定や調整値を初期設定に 戻します(グレイアウトしている項目を除く...
  • Página 22 赤、緑、黄、青の4色それぞれについて色合いと鮮やかさを調整すること True Color で、画像の中の特定の色を強調したりすることができます。 Control 調整したい色を選択すると、現在の画像でどの部分が調整されようとして いるのかを視認した後、ダイアログボックス上のマトリクスでその色を調 整することができます。 ご注意 ・ この項目は「画質モード」が「TC Control」の場合に調整することがで きます。 ・ 2 画面モード時は、この設定を行うことはできません。たとえ 1 画面時 に設定しても、2 画面モード時には反映されない場合があります。 ちょっと一言 、 、 個別の「画質モード」ごとに、 「画質」メニュー( 「コントラスト」 「明るさ」 「色の濃さ」など)を設定すること ができます。 ご注意 ・ 2 画面モード時、画質メニューの項目はすべて選択不可能となります。 ・ 現在の入力が無信号の場合、 「画質」メニューの項目はすべて選択不可能となります。 PC 入力の場合 入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画 質」メニューとなります。...
  • Página 23 ご注意 、 、 、 、 ・「色の濃さ」 「色あい」 「シャープネス」 「NR」 「シネモーション」 は、PC 入力時は調整できません。 ・ 2 画面モード時、 「画質」メニューの項目はすべて選択不可能となります。 ・ 現在の入力が無信号の場合、 「画質」メニューの項目はすべて選択不可能となります。...
  • Página 24: 音質メニュー

    音質メニュー 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「音質」メニューには、以下の項目が含まれま す。 「ダイナミック」 :高音と低音を強調します。 音質モード 「スタンダード」 :標準的な設定です。 「SRS WOW」 :ふくよかな重低音とクリアな高音によって、立体感のある ステレオ音声を提供します。映画館のような迫力のある音響を楽しむこと ができます。 「カスタム」 :お好みに合わせて細かく調整します。 ちょっと一言 ・ リモコンの SOUND ボタンでも「音質モード」の設定を切り換えることができま す。 ・「ダイナミック」と「スタンダード」に BBE の技術が使用されています。 音質モード標準 「高音」 、 「低音」 、 「バランス」の設定を初期設定に戻します。 高音 高音の強弱を調整します。 低音の強弱を調整します。 低音 バランス スピーカーの左右出力バランスを調整します。...
  • Página 25: 画面調整メニュー

    画面調整メニュー ビデオ入力の場合 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「画面調整」メニューには、以下の項目が含ま れます。 ワイド切換 「ワイドズーム」 :ゆがみを最低限に抑えて映像を拡大し、画面いっぱいに 表示します。 「4:3」 :4:3 の映像ソース(標準画質)を、そのままのアスペクト比で表示 します。 「フル」 :4:3 の映像ソース(標準画質)を水平方向に拡大し、画面いっぱ いに表示します。16:9 の映像ソース(高画質)の場合は、そのままのアス ペクト比で表示します。 「ズーム」 :アスペクト比を保ったまま、映像を拡大します。 をご覧ください。 15 ページ ちょっと一言 ・ リモコンの ボタンでも「ワイド切換」の設定を切り換えることができます。 ・ 映画などの DVD 映像で、黒帯のある映像を画面いっぱいに映して楽しみたいと きは、 「ズーム」を選んでください。 ・「ワイドズーム」または「ズーム」が選ばれているときは、映像の「水平位置」 、 「垂直位置」...
  • Página 26 「ワイドズーム」 :4:3 の映像ソースを、元のイメージを可能な限り保った 4:3 映像 まま、16:9 に拡大します。 「4:3」 :4:3 の映像ソースをそのままのアスペクト比で表示します。 「フル」 :4:3 の映像ソースを水平方向にのみ拡大し、16:9 にします。 「ズーム」 :4:3 の映像ソースを、アスペクト比を保ったまま画面全体に映 るように拡大します。 「切」 :入力信号が切り替わっても、現在の「ワイド切換」を保ちます。 ちょっと一言 ・「4:3 映像」は、 「オートワイド」が「入」のときにのみ選択可能です。 ・「4:3 映像」 は、入力信号が NTSC、PAL、SECAM、480i、480p、575i、または 576p のときにのみ、働きます。 ・「4:3 映像」を設定したあとで「ワイド切換」の設定を変更すると、その設定が有 効になり、アスペクト比が変わります。この「ワイド切換」による後からの設定 変更は入力信号ごとに有効なため、入力信号切換時には、元の「4:3 映像」の設定 に戻ります。入力信号を切り換えても現在のアスペクト比のままにするには、 「4:3 映像」を「切」に設定してください。 「ノーマル」 :標準サイズの映像を表示します。 表示エリア...
  • Página 27 PC 入力の場合 入力を PC 入力に切り換えた場合、PC 用の「画 面調整」メニューとなります。 PC「画面調整」メニューには、以下の項目が含 まれます。 ワイド切換 「ノーマル」 :映像を元のままのサイズで表示します。 「フル 1」 :アスペクト比を保ったまま、映像を画面垂直方向いっぱいに拡 大します。映像の周囲に黒い帯が出ることがあります。 「フル 2」 :映像を画面いっぱいに拡大します。 ご注意 「2 画面」機能を使用時は、 「ワイド切換」はできません。 自動調整 接続した PC からの入力信号を受けたとき、自動的に映像の位置や位相を 調整します。 入力信号の種類によっては、 「自動調整」 がうまく働かないことがありま す。その場合は、下記の項目を手動で調整してください。 画面がちらちらしているとき、位相を調整します。 画位相 ドットピッチ 映像におかしな縞模様が出るとき、ピッチを調整します。 水平位置 映像の左右の位置を調整します。 G/g ボタンと ボタンで調整結果を確...
  • Página 28: 設定メニュー

    設定メニュー 項目を選んで設定を変えるには、 ボ タンを押します。 設定を確定するには ボタンを押します。 「設定」メニューには、以下の項目が含まれま す。 言語 メニュー表示の言語を、 「English」 、 「Español」 、 「Français」 、 「Italiano」 、 「Deutsch」 、 「 」のなかから選びます。 タイマー設定 時刻合わせ、内蔵時計の表示、および電源を自動的に切る機能の設定をす ることができます。 「時刻設定」 :曜日と時刻を設定します。 「時計表示」 : 「入」を選ぶと、設定された現在時刻を表示します。 「電源タイマー」 :自動的に電源を入/切する時間を設定します。 ご注意 時刻が大幅にずれたりするときは、内蔵電池の消耗が考えられます。お買い上げ店 またはソニーのサービス窓口に電池の交換をご依頼ください(有料) 。 ECO モード 「切」 :省電力機能を使用しません。 「低」/「高」...
  • Página 29 「カラー方式」 : 「NTSC」 、 「PAL」 、 「SECAM」 、 「NTSC4.43」 、 「PAL-M」 、 詳細設定 「PAL-N」 、 「PAL60」から映像信号の「カラー方式」を設定します。 「自 動」を選ぶと、 「カラー方式」が自動的に設定されます。 「ステータス表示」 : 「入」を選ぶと、電源を入れたときに入力信号と「ワ イド切換」の情報が、画面に約 20 秒間表示されます。また、入力信号を 切り換えると、約 5 秒間表示されます。 「切」を選ぶと、情報は表示され ません。 ちょっと一言 リモコンの DISPLAY ボタンで、 「ステータス表示」の設定にかかわらず入力信号と 「ワイド切換」の情報を表示させることができます。 「コントロール設定」 :本機およびリモコンの操作に関する設定を行いま す。 「リモートインデックス」 :必要に応じて、本機の「インデックス番号」 を変更します。...
  • Página 30: 故障かな?と思ったら

    その他の情報 故障かな?と思ったら STANDBY インジケーターが赤く点滅していないか確認する。 点滅している場合 自己診断機能が働いています。 STANDBY インジケーターの点滅回数および消灯時間をはかる。 たとえば、3 回点滅→ 3 秒消灯→ 3 回点滅となります。 本機の電源を切り、電源コードを抜く。 お買い上げ店またはソニーサービス窓口にインジケーターの点滅状態(点滅回数および消灯時間) をお知らせください。 点滅していない場合 以下の表の項目を点検する。 それでも正常に動作しないときは、お買い上げ店またはソニーサービス窓口に修理を依頼する。 こんなときは 原因と対処のしかた 画像が出ない。 画像が出ない。 ・「ECO モード」の設定を確認してください(28 ページ) 。 本機の電源が自動的に切れる。 ・「タイマー設定」が有効になっていないか確認してください (28 ページ) 。 特定の入力からの画像が出な ・ 映像機器と本機の接続を確認してください。 い。 ・ 本機の INPUT ボタンまたはリモコンで入力を切り換えてみて ください(10、...
  • Página 31: 入力信号一覧表

    a) VGA は米国 International Business Machines Corporation の登録商標です。 入力信号一覧表 b) VESA は Video Electronics Standards Association の登録商標です。 c) Mac(Macintosh)は Apple Inc. の登録商標です。 PC 信号 水平周波数 垂直周波 ご注意 解像度 数 (Hz) (kHz) ・ HDTV 信号を入力する場合、 同期信号は 3 値同期信 1 VGA -1 (VGA 350) 31.5 号を...
  • Página 32 (幅/高さ/奥行き、最大突起部 含まず) 仕様 質量 28.0 kg 付属品 映像処理系 電源コード(1) パネル方式 a-Si TFT Active Matrix LCD Panel リモコン RM-FW001(1) 単 3 形乾電池(2) 解像度 1,366 ドット(水平)× 768 ライン ケーブルホルダー(1) (垂直) コンポーネントビデオ信号ケーブル サンプリング周波数 13.5 MHz ∼ 140 MHz (HD15-RCA × 3) (1) 変換プラグアダプター(1) カラー方式...
  • Página 33 ピン配列 HD15(RGB/COMPONENT)端子(D-sub 15 ピン) ピン No. 信号 赤映像信号または C 信号 緑映像信号または Y 信号 青映像信号または C 信号 接地 (GND) 接地 (GND) 赤接地 (GND) 緑接地 (GND) 青接地 (GND) 未使用 接地 (GND) 接地 (GND) 水平同期信号または Composite Video 垂直同期信号 ご注意 コンポーネント信号を入力する際は 13、14 ピンに同 期信号を入力しないでください。画像が正しく表示さ れない場合があります。...
  • Página 34 索引 ステータス表示 29 あ スピーカー出力 24 明るさ 21, 22 ECO ボタン 14, 17 設定メニュー 20, 28 色あい 21 ECO モード 17, 28 色温度 21, 22 た 色の濃さ 21 ダイナミック 21, 22, 24 HD15 ボタン 14 インデックス番号 14, 17, タイマー設定 28 HD15(RGB/COMPONENT 低音...
  • Página 36: Owner's Record

    • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician provided below. Refer to these numbers whenever you for help. call upon your Sony dealer regarding this product. You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your Model No.
  • Página 37 European standard EN55103-1: 25 A (230 V) For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
  • Página 39 Table of Contents Introduction Precautions ..........................6 Recommendations on Installation .....................8 Location and Function of Parts and Controls Front Panel..........................9 Rear Panel ..........................10 Remote Control ........................12 Button Description......................12 Special Buttons on the Remote Control ................14 Using the Wide Mode....................14 Using the PAP Setting ....................15 Using the ID MODE button ...................16 Using the ECO Mode function ..................16 Connections...
  • Página 40: Introduction

    If you have any questions on this unit, contact your • Keeping the LCD panel facing toward the sun for a long authorized Sony dealers. time will damage the panel. Take this into account when you install the unit outdoor or by a window.
  • Página 41 The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local Sony office or visit Sony Europe’s web site for business customers: http://www.sonybiz.net/environment...
  • Página 42: Recommendations On Installation

    Actual installation is up to the authorized local dealers. Consult with qualified Sony personnel for installation. • While the display is on, a certain amount of heat builds up inside. This can cause burns. Avoid touching the top or rear of the display when it is powered on or just after it has entered standby mode.
  • Página 43: Location And Function Of Parts And Controls

    Location and Function of Parts and Controls Front Panel MENU 1 MENU (page 18) Switches the display on/off (standby). (INPUT) • In the menu screen, this button works as the “Set” Note button. To protect the panel, a certain amount of time is •...
  • Página 44: Rear Panel

    Rear Panel Connector Description 1 AC IN socket Connect the supplied AC power cord to this socket and to a wall outlet. Once you connect the AC power cord, the STANDBY indicator lights up in red and the display goes into the standby mode.
  • Página 45 This connector allows remote control of the display using the RS-232C protocol. For 9 REMOTE (D-sub 9-pin) details, contact your authorized Sony dealers. You can control pieces of multiple equipment with a single remote control when the 0 CONTROL S OUT...
  • Página 46: Remote Control

    Remote Control Button Description 1 POWER ON switch STANDBY STANDBY Press to turn the display on. 2 HDMI 1/ HDMI 2 button HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Press to select the signal input to the HDMI 1 or HDMI 2 connectors. OPTION1 OPTION1 OPTION2...
  • Página 47 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) buttons STANDBY STANDBY You can operate a specific display without affecting other displays installed at the same time. • ON button: Press to show the “Index Number” on the screen. HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 •...
  • Página 48: Special Buttons On The Remote Control

    Special Buttons on the Remote Control 16:9 Original Source Using the Wide Mode You can change the aspect ratio of the screen by using the “Wide Mode”. You can also access the “Wide Mode” settings in the “Screen” settings. See page 23, 25. Wide Zoom For Video, DVD or HDMI Input (other than PC input) Full...
  • Página 49: Using The Pap Setting

    Using the PAP Setting You can show two pictures from different signal sources, such as a PC and a video, side by side. You can also swap the left/right pictures, or change the balance of left/right picture sizes. You can also access the “PAP Setting” in the “Screen” settings.
  • Página 50: Using The Id Mode Button

    Using the ID MODE button When all of the setting changes have been You can operate a specific display without affecting completed, press OFF button. other displays installed at the same time. The display returns to the normal screen. Press ON button. Display’s “Index Number”...
  • Página 51: Connections

    Connections Before you start Connecting the AC • First make sure that the power of each piece of equipment is turned off. • Use cables suitable for the equipment to be connected. Power Cord and • Connect the cables, fully inserting them into the connectors or jacks.
  • Página 52: Using The Settings

    Using the Settings Overview of the Menus Press MENU button. Press to highlight the desired menu icon. Press To exit the menu, press MENU button. To change the on-screen language Select the desired language for on-screen settings and messages from “English”, “Español”, “Français”, “Italiano”, “Deutsch”...
  • Página 53 Settings Allows you to set/change Wide Mode (page 23, 25) Screen Auto Wide (page 23) 4:3 Default (page 24) Display Area (page 24) Auto Adjustment (page 25) Phase (page 25) Pitch (page 25) Horizontal Shift (page 24, 25) Vertical Shift (page 24, 25) Vertical Size (page 24) Reset (page 24, 25) PAP Setting (page 24, 25)
  • Página 54: Picture Settings

    Picture Settings For Video Input To highlight an option and to change settings, press Press to confirm the selection. The “Picture” settings include the following options: “Vivid”: Select for enhanced picture contrast and sharpness. Picture Mode “Standard”: Select for standard picture settings. “Custom”: Allows you to store preferred settings.
  • Página 55 You can adjust the details of hue and saturation for each of 4 colors : red, green, True Color Control yellow, blue, and you can highlight specific colors in the image. Select the color which you want to adjust, and you can check and see which part of current image will be adjusted.
  • Página 56: Sound Settings

    Sound Settings To highlight an option and to change settings, press Press to confirm the selection. The “Sound” settings include the following options: “Dynamic”: Select to enhance treble and bass. Sound Mode “Standard”: Flat setting. “SRS WOW”: Provides a panoramic stereo audio image by producing deep and rich bass tones and clear treble tones, enabling you to enjoy powerful sound effects like those in a movie theater.
  • Página 57: Screen Settings

    Screen Settings For Video Input To highlight an option and to change settings, press Press to confirm the selection. The “Screen” settings include the following options: “Wide Zoom”: Select to enlarge to fill screen with minimum distortion. Wide Mode “4:3”: Select to display 4:3 picture in original size when the original source is 4:3 (Standard definition source).
  • Página 58 “Wide Zoom”: Select to enlarge the 4:3 picture to fill the 16:9 screen, keeping the 4:3 Default original image as much as possible. “4:3”: Select to display the 4:3 picture without changing its aspect ratio. “Full”: Select to enlarge the 4:3 picture horizontally only, to fill the 16:9 screen. “Zoom”: Select to enlarge the 4:3 picture to fill the screen while keeping its aspect ratio.
  • Página 59 For PC Input When input is switched to PC input source, the “Screen” settings specific for PC input are applied. The PC “Screen” settings include the following options: “Normal”: Select to display the picture in its original size. Wide Mode “Full 1”: Select to enlarge the picture to fill the display area in the vertical direction while keeping its original aspect ratio.
  • Página 60: Setup Settings

    “On/Off Timer”: Sets the time at which the power is automatically turned on or off. Note If the built-in clock tends to lose time, the internal battery may be exhausted. Please contact your authorized Sony dealer to have the battery replaced. “Off”: Select to view picture without the benefit of power saving. ECO Mode “Low”/“High”: Select to change brightness and reduce power consumption.
  • Página 61: Advanced Setup

    “Color System”: Select the “Color System” of video signals from “NTSC”, “PAL”, Advanced Setup “SECAM”, “NTSC4.43”, “PAL-M”, “PAL-N”, “PAL60”, or select “Auto” to set the “Color System” automatically. “Status Display”: “On” makes input signal and “Wide Mode” information appear on the screen for about 20 seconds when the display is turned on, and for about 5 seconds when the input signal is switched, while “Off”...
  • Página 62: Other Information

    For example, the indicator flashes 3 times, stops flashing for 3 seconds, and flashes 3 times. Switch the display off, and disconnect the power cord. Inform your dealer or Sony service center of how the indicator flashes (the number of flashes and the duration of light out).
  • Página 63: Input Signal Reference Chart

    a) VGA is a registered trademark of International Business Machines Corporation, U.S.A. Input Signal Reference b) VESA is a registered trademark of the Video Electronics Standards Association. Chart c) Macintosh is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries. Notes PC signals •...
  • Página 64: Specifications

    500 mVrms, high impedance Always verify that the unit is operating properly before HDMI 1/HDMI 2 IN use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES S VIDEO IN Mini DIN 4-pin (× 1) OF ANY KIND INCLUDING, BUT NOT LIMITED Y (luminance): 1 Vp-p ±...
  • Página 65: Pin Assignment

    Pin assignment HD15 (RGB/COMPONENT) connector (D-sub 15-pin) Pin No. Signal Red video or C Green video or Y Blue video or C Ground Ground Red ground Green ground Blue ground Not used Ground Ground H sync or Composite Video V sync Note When inputting a component signal, be sure not to input sync signals to pins 13 and 14.
  • Página 66: Index

    Index INPUT button 9 True Color Control 18 Numerics Input signal 29 4:3 14 4:3 Default 19 Vertical Shift 24 Language 26 Vertical Size 24 VIDEO IN connector 11 AC IN socket 10 Vivid 20 Advanced Setup 27 MENU button 9 Volume button 9 All Reset 27 Muting button 13...
  • Página 68 REGLEMENTATIONS. Pour les clients en Europe Pour les clients européens Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Ce produit portant la marque CE est conforme à la fois Le représentant autorisé pour EMC et la sécurité des à...
  • Página 69 Table des matières Introduction Précautions ..........................4 Recommandations pour l’installation ..................6 Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau avant ..........................7 Panneau arrière ........................8 Télécommande ........................10 Description des touches.....................10 Touches spéciales de la télécommande ................12 Utilisation du Mode cinéma...................12 Utilisation du réglage PAP ....................13 Utilisation de la touche ID MODE .................14 Utilisation de la fonction Mode ECO ................14 Raccordements...
  • Página 70: Introduction

    • L’écran peut s’assombrir ou une image rémanente peut Pour toute question au sujet de cet appareil, consultez apparaître lorsque vous utilisez cet appareil dans un un distributeur Sony agréé. environnement plus froid. Ce phénomène n’est pas le signe d’un problème de fonctionnement. Il disparaît dès...
  • Página 71 Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire concernant le recyclage de ce produit, contactez votre centre Sony local ou consultez le site web de Sony pour l’Europe destiné aux professionnels : http://www.sonybiz.net/environment...
  • Página 72: Recommandations Pour L'installation

    L’installation proprement dite est réservée aux revendeurs locaux agréés. Consultez un technicien Sony qualifié pour l’installation. • Lorsque l’écran est sous tension, de la chaleur peut s’accumuler à...
  • Página 73: Emplacement Et Fonction Des Pièces Et Commandes

    Emplacement et fonction des pièces et commandes Panneau avant MENU 1 MENU (page 16) Permet de mettre l’écran sous tension ou hors tension (INPUT) (veille). • Dans l’écran de menu, cette touche fonctionne comme la touche « Régl ». Remarque •...
  • Página 74: Panneau Arrière

    Panneau arrière Connecteur Description 1 Prise AC IN Raccordez le cordon d’alimentation secteur fourni à cette prise et à une prise murale. Une fois le cordon d’alimentation raccordé, le témoin STANDBY s’allume en rouge et l’écran passe en mode de veille. Voir page 15. 2 Orifice de fixation du Utilisez cet orifice pour fixer l’écran sur une table, etc., à...
  • Página 75 9 REMOTE Ce connecteur permet de commander l’écran à l’aide du protocole RS-232C. Pour plus de (D-sub à 9 broches) détails, contactez votre revendeur Sony agréé. 0 CONTROL S OUT Vous pouvez commander plusieurs appareils avec une seule télécommande lorsque (Mini-prise) l’écran est raccordé...
  • Página 76: Télécommande

    Télécommande Description des touches 1 Commutateur POWER ON STANDBY STANDBY Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. 2 HDMI 1/Touche HDMI 2 HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Appuyez sur cette touche pour sélectionner l’entrée du signal vers les OPTION1 OPTION1 OPTION2...
  • Página 77 9 Touches ID MODE (OUI/0-9/SET/C/NON) STANDBY STANDBY Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier sans affecter d’autres écrans installés en même temps. • Touche OUI : HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 appuyez sur cette touche pour afficher le « Numéro d’index »...
  • Página 78: Touches Spéciales De La Télécommande

    Touches spéciales de la télécommande Source d’origine 16:9 Utilisation du Mode cinéma Vous pouvez modifier le format de l’écran à l’aide du « Mode cinéma ». Conseil Vous pouvez également accéder aux réglages « Mode cinéma » dans les réglages « Écran ». Voir page 22, 24. Grand zoom Pour l’entrée Video, DVD ou HDMI (autre que l’entrée de l’ordinateur)
  • Página 79: Utilisation Du Réglage Pap

    Utilisation du réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à côte. Vous pouvez aussi permuter les images de gauche/ droite ou modifier l’équilibre des formats de gauche/ droite.
  • Página 80: Utilisation De La Touche Id Mode

    Utilisation de la touche ID MODE Lorsque toutes les modifications de Vous pouvez faire fonctionner un écran particulier réglages sont terminées, appuyez sur la sans affecter d’autres écrans installés en même temps. touche OFF. L’affichage revient à l’écran normal. Appuyez sur la touche ON . Le «...
  • Página 81: Raccordements

    Raccordements Avant de commencer Raccordement du • Assurez-vous dans un premier temps que tous les appareils sont hors tension. • Utilisez des câbles adaptés aux appareils à raccorder. cordon d’alimentation • Insérez les câbles à fond dans les connecteurs ou les prises.
  • Página 82: Utilisation Des Réglages

    Utilisation des réglages Description générale des menus Appuyez sur la touche MENU. Appuyez sur les touches pour sélectionner l’icône du menu de votre choix. Appuyez sur Pour quitter le menu, appuyez sur la touche MENU. Pour modifier la langue d’affichage à l’écran Sélectionnez la langue d’affichage souhaitée pour les messages et les réglages parmi les langues suivantes : «...
  • Página 83 Réglages Réglages/modifications disponibles Écran Mode cinéma (page 22, 24) Auto cinéma (page 22) 4:3 par défaut (page 23) Zone d’affichage (page 23) Réglage automatique (page 24) Phase (page 24) Espacement (page 25) Pos.horizontale (page 23, 25) Pos. verticale (page 23, 25) Taille verticale (page 23) Réinitialiser (page 23, 25) Réglage PAP (page 24, 25)
  • Página 84: Imageréglages

    ImageRéglages Pour l’entrée vidéo Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur les touches Appuyez sur pour valider votre choix. Les réglages « Image » comprennent les options suivantes : Mode de l’image « Éclatant » : pour sélectionner un réglage maximal des contrastes et de la netteté de l’image.
  • Página 85 CineMotion Sélectionnez « Auto » pour optimiser la lecture de l’image filmée qui est automatiquement détectée et ajustée selon un processus d’ajustement inversé de l’image 3-2 ou 2-2. Les images dynamiques apparaîtront alors plus nettes et naturelles. Sélectionnez « Non » pour désactiver la détection. True Color Control Pour régler la teinte et la saturation de chacune de ces quatre couleurs : rouge, vert, jaune et bleu.
  • Página 86 Temp. couleur « Froide » : sélectionnez cette option pour donner une teinte bleuâtre aux couleurs blanches. « Neutre » : sélectionnez cette option pour donner une teinte neutre aux couleurs blanches. « Chaude » : sélectionnez cette option pour donner une teinte rougeâtre aux couleurs blanches.
  • Página 87: Son Réglages

    Son Réglages Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur les touches Appuyez sur pour valider votre choix. Les réglages « Son » comprennent les options suivantes : Mode du son « Dynamique » : sélectionnez cette option pour augmenter les aigus et les graves. «...
  • Página 88: Écran Réglages

    Écran Réglages Pour l’entrée vidéo Pour sélectionner une option et changer le réglage, appuyez sur les touches Appuyez sur pour valider votre choix. Les réglages « Écran » comprennent les options suivantes : Mode cinéma « Grand zoom » : sélectionnez cette option pour agrandir l’image en plein écran avec un minimum de déformations.
  • Página 89 4:3 par défaut « Grand zoom » : sélectionnez cette option pour agrandir l’image 4:3 en plein écran, tout en conservant le plus possible l’image d’origine. « 4:3 » : sélectionnez cette option pour afficher l’image 4:3 sans modifier son format. «...
  • Página 90: Réglage Automatique

    Réglage PAP Vous pouvez afficher deux images provenant de deux sources de signaux différentes, telles qu’un ordinateur et un équipement vidéo, côte à côte. Seule l’association d’un signal analogique et d’un signal numérique est disponible. « PAP » : « Oui » affiche deux images simultanément côte à côte et « Non » désactive la fonction «...
  • Página 91 Espacement Sélectionnez cette option pour ajuster l’espacement lorsque des bandes verticales indésirables apparaissent sur l’image. Pos.horizontale Permet de déplacer la position de l’image vers la gauche ou vers la droite dans la fenêtre. Appuyez sur les touches G/g, puis sur pour choisir une correction.
  • Página 92: Réglage Réglages

    Remarque Si l’horloge intégrée a tendance à retarder, il est possible que la pile interne soit épuisée. Contactez votre revendeur Sony agréé pour faire remplacer la pile. Mode ECO « Non » : sélectionnez cette option pour visualiser l’image sans bénéficier du mode d’économie d’énergie.
  • Página 93: Réglages Avancés

    Réglages avancés « Standard couleur » : sélectionnez le « Standard couleur » des signaux vidéo entre « NTSC », « PAL », « SECAM », « NTSC4.43 », « PAL-M », « PAL-N » et « PAL60 », ou sélectionnez « Automatique » pour régler automatiquement le «...
  • Página 94: Informations Supplémentaires

    Par exemple, l’indicateur clignote 3 fois, s’arrête pendant 3 secondes, puis clignote de nouveau 3 fois. Mettez l’écran hors tension et déconnectez le cordon d’alimentation. Contactez votre revendeur ou un centre de service Sony et indiquez la séquence de clignotement (nombre de clignotements et durée d’extinction).
  • Página 95 Problème Solution possible La télécommande ne fonctionne • Vérifiez la polarité des piles ou changez les piles. pas. • Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande de l’écran. • Ne placez pas d’obstacles dans la zone de portée du capteur de télécommande.
  • Página 96: Tableau De Référence Des Signaux D'entrée

    a) VGA est une marque déposée de International Business Machines Corporation, Etats-Unis. Tableau de référence b) VESA est une marque déposée de la Video Electronics Standards Association. des signaux d’entrée c) Macintosh est une marque d’Apple Inc., déposée aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Remarques Signaux d’ordinateur •...
  • Página 97: Spécifications

    Y (luminance) : 1 Vcc ±2 dB sync Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne négative, 75 ohms terminé correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas C (chrominance) : Salve de responsabilité pour les dommages de quelque sorte 0,286 Vcc ± 2 dB (NTSC), qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à...
  • Página 98: Affectation Des Broches

    Affectation des broches HD15 (RGB/COMPONENT) connecteur (D-sub à 15 broches) N° de broche Signal Vidéo rouge ou C Vidéo vert ou Y Vidéo bleu ou C Masse Masse Masse du rouge Masse du vert Masse du bleu Non utilisé Masse Masse Sync H ou vidéo composite Sync V...
  • Página 99: Index

    Index Chiffres Touche PAP 10 Touche PICTURE 10 4:3 12 Netteté 19 Touche SOUND 10 4:3 par défaut 17 Normal 12 Touche sourdine 11 Nuance 18 Touche STANDBY 11 Numéro d’index 11 Aff. horloge 26 Touches ID MODE 11 Affichage statut 27 Tout réinitialiser 27 Aigu 21 Orifice de fixation du support 8...
  • Página 100 Warenzeichen der BBE Sound, Inc. VERBRAUCHTE BATTERIEN GEMÄSS DEN ÖRTLICHEN VORSCHRIFTEN. Für Kunden in Europa Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Für Kunden in Europa Der autorisierte Repräsentant für EMV und Dieses Produkt besitzt die CE-Kennzeichnung und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, erfüllt die EMV-Richtlinie sowie die...
  • Página 101 Inhalt Einführung Sicherheitsmaßnahmen ......................4 Empfehlungen zur Installation....................6 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite..........................7 Rückseite ..........................8 Fernbedienung ........................10 Beschreibung der Tasten ....................10 Sondertasten auf der Fernbedienung ................12 Der Breitbildmodus .......................12 Einstellen von PAP .......................13 Die Taste ID MODE ......................14 Die Funktion ECO-Modus .....................14 Anschlüsse Anschließen des Netzkabels und Bündeln der Eingangskabel..........15...
  • Página 102: Einführung

    Nachbild ist zu sehen. Dabei handelt es sich nicht um eine dem Karton abgebildet. Fehlfunktion. Die Anzeige auf dem Bildschirm erscheint wieder normal, sobald die Umgebungstemperatur steigt. Wenn Sie Fragen zu dem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler.
  • Página 103 Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von der örtlichen Sony- Niederlassung oder auf der für Firmenkunden eingerichteten Website von Sony Europe: http://www.sonybiz.net/environment Für Kunden in Deutschland...
  • Página 104: Empfehlungen Zur Installation

    Schrauben oder Bolzen können wir keine genauen Produktangaben machen. Die Montage ist Aufgabe der autorisierten Händler vor Ort. Wenden Sie sich für die Montage bitte an qualifiziertes Personal von Sony. • Bei eingeschaltetem Monitor kommt es im Inneren zu einer gewissen Wärmeentwicklung. Dadurch kann es zu Verbrennungen kommen.
  • Página 105: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Vorderseite MENU 1 MENU (Seite 16) Zum Ein- und Ausschalten (Bereitschaftsmodus) des (INPUT) Bildschirms. • Im Menübildschirm fungiert diese Taste als Taste „Reg“. Hinweis • Mit dieser Taste lässt sich das Eingangssignal Zum Schutz des Bildschirms dauert es einige umschalten, sofern nicht gerade der Sekunden, bis der Monitor ein- bzw.
  • Página 106: Rückseite

    Rückseite Anschluss Beschreibung 1 Buchse AC IN Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an diese Buchse und an eine Netzsteckdose an. Sobald Sie das Netzkabel angeschlossen haben, leuchtet die Anzeige STANDBY rot und der Monitor wechselt in den Bereitschaftsmodus. Siehe Seite 15. 2 Bohrung zum Anhand dieser Bohrung können Sie den Monitor mithilfe einer M6-Schraube auf dem Festschrauben des Ständers...
  • Página 107 9 REMOTE Mit diesem Anschluss können Sie den Monitor über das RS-232C-Protokoll fernsteuern. (D-Sub, 9-polig) Näheres dazu erfahren Sie bei Ihrem autorisierten Sony-Händler. 0 CONTROL S OUT Sie können mehrere Geräte mit nur einer Fernbedienung steuern, wenn der Monitor an (Minibuchse) den CONTROL S IN-Anschluss eines Videogeräts oder eines anderen Monitors...
  • Página 108: Fernbedienung

    Fernbedienung Beschreibung der Tasten 1 Netzschalter POWER ON STANDBY STANDBY Zum Einschalten des Monitors. 2 Taste HDMI 1/ HDMI 2 HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Zum Auswählen des Signals, das an Anschlüssen HDMI 1 oder OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 HDMI 2 eingespeist wird.
  • Página 109 9 Tasten ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) STANDBY STANDBY Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen zu beeinflussen. • Taste ON: HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Drücken Sie diese Taste, um die „Indexnummer“ am Bildschirm anzuzeigen.
  • Página 110: Sondertasten Auf Der Fernbedienung

    Sondertasten auf der Fernbedienung 16:9-Originalbildquelle Der Breitbildmodus Mit „Breitbildmodus“ können Sie das Bildseitenverhältnis für die Anzeige am Bildschirm ändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über Breitbild-Zoom „Breitbildmodus“ unter „Bildschirm“ vornehmen. Siehe Seite 22, 24. Voll Bei einer Video-, DVD- oder HDMI-Eingangsquelle (außer bei einem PC als Eingangsquelle) 4:3-Originalbildquelle Zoom...
  • Página 111: Einstellen Von Pap

    Einstellen von PAP Sie können zwei Bilder von verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen. Darüber hinaus können Sie das linke/rechte Bild gegeneinander austauschen bzw. die Größe des linken/rechten Bilds verändern. Tipp Stattdessen können Sie die Einstellungen auch über „PAP einstellen“...
  • Página 112: Die Taste Id Mode

    Die Taste ID MODE Nachdem Sie alle gewünschten Wenn mehrere Monitore installiert sind, können Sie Einstellungen geändert haben, drücken einen bestimmten davon bedienen, ohne die anderen Sie die Taste OFF. zu beeinflussen. Auf dem Bildschirm erscheint wieder die normale Anzeige. Drücken Sie die Taste ON.
  • Página 113: Anschlüsse

    Anschlüsse Vorbereitungen Anschließen des • Achten Sie darauf, dass alle Geräte ausgeschaltet sind. • Verwenden Sie nur Kabel, die für die anzuschließenden Geräte geeignet sind. Netzkabels und • Schließen Sie die Kabel an, indem Sie die Stecker ganz in die Buchsen stecken. Eine lose Verbindung kann Bündeln der Störungen verursachen.
  • Página 114: Arbeiten Mit Den Menüeinstellungen

    Arbeiten mit den Menüeinstellungen Übersicht über die Menüs Drücken Sie die Taste MENU. Heben Sie mit der Taste gewünschte Menüoption hervor. Drücken Sie oder Um das Menü auszublenden, drücken Sie erneut die Taste MENU. So wechseln Sie die Sprache für die Bildschirmanzeigen Sie können die gewünschte Sprache für die Menüs und Meldungen auf dem Bildschirm auswählen:...
  • Página 115 Menü Auswählbare/einstellbare Optionen Bildschirm Breitbildmodus (Seite 22, 24) Autom. Breitbild (Seite 22) 4:3-Standard (Seite 23) Anzeigebereich (Seite 23) Autom. einstellen (Seite 24) Phase (Seite 24) Pitch (Seite 24) H. Position (Seite 23, 25) PAP einstellen V. Position (Seite 23, 25) V.
  • Página 116: Bild

    Bild Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Bild“ enthalten folgende Optionen: Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen.
  • Página 117 True Color Control Sie können Farbton und Sättigung der folgenden 4 Farben präzise einstellen: Rot, Grün, Gelb und Blau. Außerdem können Sie bestimmte Farben im Bild besonders hervorheben. Wählen Sie die einzustellende Farbe aus und Sie können sehen, welche Farbe im Bild eingestellt wird.
  • Página 118 Bei einem PC als Eingangsquelle Wenn als Eingangsquelle PC-Eingangssignale ausgewählt werden, gelten PC-spezifische Einstellungen für „Bild“. Die PC-spezifischen Einstellungen unter „Bild“ enthalten folgende Optionen: Bild-Modus „Brilliant“: Zur Verbesserung von Bildkontrast und Bildschärfe. „Standard“: Für die Standardbildeinstellungen. „Anwender“: Zum Speichern anwenderspezifischer Einstellungen. „TC Control“: Diese Einstellung ähnelt der Einstellung „Brilliant“.
  • Página 119: Ton

    Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Ton“ enthalten folgende Optionen: Ton-Modus „Dynamisch“: Zum Verstärken von Höhen und Tiefen. „Standard“: Normale Einstellung ohne Verstärkung. „SRS WOW“: Erzeugt mithilfe tiefer, kraftvoller Bässe und kristallklarer Höhen ein breites Klangpanorama in Stereo und ermöglicht dadurch einen Klangeindruck wie im Kino.
  • Página 120: Bildschirm

    Bildschirm Bei einem Videogerät als Eingangsquelle Zum Hervorheben einer Option und zum Ändern von Einstellungen drücken Sie bestätigen Sie Ihre Auswahl. Die Einstellungen unter „Bildschirm“ enthalten rmal folgende Optionen: PAP einstellen Breitbildmodus „Breitbild-Zoom“: Das Bild wird vergrößert und füllt den Bildschirm, wobei Verzerrungen auf ein Minimum beschränkt werden.
  • Página 121 4:3-Standard „Breitbild-Zoom“: Zum Vergrößern eines 4:3-Bildes, so dass es den 16:9- Bildschirm füllt, wobei das Originalbild möglichst weitgehend erhalten bleiben soll. „4:3“: Zum Anzeigen eines 4:3-Bildes mit unverändertem Bildseitenverhältnis. „Voll“: Zum Vergrößern eines 4:3-Bildes ausschließlich in horizontaler Richtung, so dass es den 16:9-Bildschirm füllt. „Zoom“: Zum Vergrößern eines 4:3-Bildes, so dass es den Bildschirm füllt, allerdings ohne Änderung am Bildseitenverhältnis.
  • Página 122 PAP einstellen Sie können zwei Bilder aus verschiedenen Signalquellen wie einem PC und einem Videogerät nebeneinander anzeigen lassen. Dabei ist ausschließlich eine Kombination von Analogsignal und Digitalsignal möglich. „PAP“: Bei „Ein“ werden gleichzeitig zwei Bilder nebeneinander angezeigt, mit „Aus“ deaktivieren Sie die Funktion „PAP“. „Tauschen“: Bei „OK“...
  • Página 123 H. Position Zum Verschieben des Bildes im Fenster nach links oder rechts. Nehmen Sie die Einstellung mit G/g vor und bestätigen Sie sie mit V. Position Zum Verschieben des Bildes im Fenster nach oben oder unten. Nehmen Sie die Einstellung mit F/f vor und bestätigen Sie sie mit Zurücksetzen Setzt folgende Einstellungen auf ihre Standardwerte zurück: „Phase“, „Pitch“, „H.
  • Página 124: Grundeinstellungen

    Hinweis Wenn die eingebaute Uhr nachgeht, ist der interne Akku möglicherweise erschöpft. Wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Sony-Händler, um den Akku austauschen zu lassen. ECO-Modus „Aus“: Zur Bildanzeige ohne Energiesparmodus. „Niedrig“/„Hoch“: Zum Verringern der Helligkeit und der Leistungsaufnahme.
  • Página 125 Weitere Einstell. „Farbsystem“: Wählen Sie für das „Farbsystem“ der Videosignale eine der Optionen „NTSC“, „PAL“, „SECAM“, „NTSC4.43“, „PAL-M“, „PAL-N“ oder „PAL60“ oder wählen Sie „Automatisch“, so dass das „Farbsystem“ automatisch eingestellt wird. „Statusanzeige“: Bei „Ein“ erscheinen beim Einschalten des Monitors etwa 20 Sekunden lang Informationen zum Eingangssignal und zum „Breitbildmodus“...
  • Página 126: Weitere Informationen

    Beispiel: Die Anzeige blinkt 3-mal, blinkt 3 Sekunden lang nicht und blinkt erneut 3-mal. Schalten Sie den Monitor aus und lösen Sie das Netzkabel. Teilen Sie Ihrem Händler oder dem Sony-Kundendienst mit, wie die Anzeige blinkt (Häufigkeit und Intervall). Wenn sie nicht blinkt Gehen Sie nach der folgenden Tabelle vor.
  • Página 127 Problem Mögliche Abhilfemaßnahmen Die Fernbedienung funktioniert • Überprüfen Sie, ob die Batterien polaritätsrichtig eingelegt sind, oder nicht. tauschen Sie die Batterien aus. • Richten Sie die Fernbedienung auf den Fernbedienungssensor am Monitor. • Achten Sie darauf, dass sich vor dem Fernbedienungssensor keine Hindernisse befinden.
  • Página 128: Tabelle Der Eingangssignale

    8 1080/60i Tabelle der 9 1080/50p 10 1080/60p Eingangssignale a) VGA ist ein eingetragenes Markenzeichen der International Business Machines Corporation, USA. b) VESA ist ein eingetragenes Markenzeichen der Video PC-Signale Electronics Standards Association. Vertikal- Horizontal- c) Macintosh ist eine Marke von Apple Inc. in den USA und frequenz Auflösung frequenz...
  • Página 129: Technische Daten

    AUDIO (COMMON AUDIO IN) Stereominibuchse (× 1) 500 mV effektiver Mittelwert, hohe Bestätigen Sie vor dem Gebrauch immer, dass das Impedanz Gerät richtig arbeitet. SONY KANN KEINE HDMI 1/HDMI 2 IN HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART, S VIDEO IN Mini-DIN, 4-polig (× 1) EINSCHLIESSLICH ABER NICHT BEGRENZT Y-Signal (Luminanz): 1 Vp-p ±...
  • Página 130 Stiftbelegung HD15-Anschluss (RGB/COMPONENT) (D-Sub, 15-polig) Stift-Nr. Signal Videosignal Rot oder C Videosignal Grün oder Y Videosignal Blau oder C Masse Masse Masse Rot Masse Grün Masse Blau Nicht verwendet Masse Masse Horizontales Synchronisations- oder FBAS-Videosignal Vertikales Synchronisationssignal Hinweis Bei Farbdifferenzsignalen dürfen Sie an den Stiften 13 und 14 keine Synchronisationssignale einspeisen.
  • Página 131: Index

    Index Numerics HDMI 1/HDMI 2 IN, Anschluss 8 Toneinstellungen 16 HDMI 1/HDMI 2, Taste 10 Ton-Modus 21 4:3 12 Helligkeit 18 Ton-Modus zurück 21 4:3-Standard 17 Höhen 21 True Color Control 16 AC IN, Buchse 8 ID MODE, Tasten 11 Uhr einstellen 26 Alle zurücksetzen 27 Indexnummer 11...
  • Página 132 Este producto con marcado CE cumple con las Para los clientes de Europa directivas de compatibilidad electromagnética y baja El fabricante de este producto es Sony Corporation, tensión de la Comisión Europea. con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, El cumplimiento de estas directivas implica la Japón.
  • Página 133 Índice Introducción Precauciones ..........................4 Recomendaciones para la instalación ..................6 Ubicación y función de componentes y controles Panel frontal ..........................7 Panel posterior ..........................8 Mando a distancia ........................10 Descripción de los botones ....................10 Botones especiales del mando a distancia ................12 Cómo usar el Modo ancho...................12 Utilización del ajuste PAP .....................13 Utilización del botón ID MODE ..................14 Utilización de la función Modo ECO ................14...
  • Página 134: Introducción

    Si desea realizar alguna consulta referente a la unidad, más frío. Esto no indica un fallo de funcionamiento. La póngase en contacto con un proveedor Sony pantalla volverá a funcionar con normalidad cuando la temperatura aumente.
  • Página 135 El reciclaje de materiales ayuda a conservar las reservas naturales. Para obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto, contacte con su oficina local de Sony o visite la página Web europea de Sony para empresas:...
  • Página 136: Recomendaciones Para La Instalación

    Los distribuidores locales autorizados se encargarán de realizar la instalación adecuada de dichos componentes. Póngase en contacto con personal cualificado de Sony para realizar la instalación. • Mientras el monitor está encendido, se genera una cierta cantidad de calor en el interior.
  • Página 137: Ubicación Y Función De Componentes Y Controles

    Ubicación y función de componentes y controles Panel frontal MENU 1 MENU (página 16) Enciende o apaga el modo en espera en la pantalla. (INPUT (Selector de entrada)) • En la pantalla menú, este botón funciona como Nota botón “Pon”. Para proteger el panel, se necesita una determinada •...
  • Página 138: Panel Posterior

    Panel posterior Conector Descripción 1 Toma AC IN Conecte el cable de alimentación de CA a esta toma y a la toma de pared. Una vez conectado el cable de alimentación de ca, el indicador STANDBY (en espera) se ilumina en rojo y la pantalla entra en modo de espera.
  • Página 139 Este conector permite controlar a distancia la pantalla mediante el protocolo RS-232C. (D-sub de 9 contactos) Para obtener más información, póngase en contacto con un distribuidor Sony autorizado. 0 CONTROL S OUT Es posible controlar varios equipos con un solo mando a distancia cuando la pantalla está...
  • Página 140: Mando A Distancia

    Mando a distancia Descripción de los botones 1 Interruptor POWER ON STANDBY STANDBY Púlselo para encender la pantalla. 2 HDMI 1/ Botón HDMI 2 HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Púlselo para seleccionar la entrada de señal al puerto HDMI 1 o OPTION1 OPTION1 OPTION2...
  • Página 141 9 ID MODE (ON/0-9/Botones SET/C/OFF STANDBY STANDBY Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. • Botón ON: HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Púlselo para mostrar el “Número índice” en la pantalla. •...
  • Página 142: Botones Especiales Del Mando A Distancia

    Botones especiales del mando a Fuente original 16:9 distancia Cómo usar el Modo ancho Es posible cambiar el formato de la pantalla usando “Modo ancho”. Sugerencia Es posible acceder a los ajustes de “Modo ancho” en los Acerc. Panorám. ajustes de “Pantalla”. Consulte la página 21, 24. Para Video, DVD o entrada HDMI (no para entrada Completa Fuente original 4:3...
  • Página 143: Utilización Del Ajuste Pap

    Utilización del ajuste PAP Puede mostrar dos imágenes procedentes de dos fuentes de señales distintas, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. También puede cambiar las imágenes a izquierda o derecha o cambiar el balance de los tamaños de imagen.
  • Página 144: Utilización Del Botón Id Mode

    Utilización del botón ID MODE Cuando haya terminado de cambiar los Es posible utilizar una pantalla específica sin que ésta ajustes, pulse el botón OFF. afecte a otras pantallas instaladas al mismo tiempo. La visualización vuelve a la pantalla normal. Pulse el botón ON .
  • Página 145: Conexiones

    Conexiones Antes de comenzar Cómo conectar el cable • En primer lugar, compruebe que ha desactivado la alimentación de todos los equipos. • Emplee cables adecuados para el equipo que vaya a de alimentación de CA conectar. • Inserte los cables completamente en los conectores o las y organizar los cables tomas para realizar la conexión.
  • Página 146: Uso De Los Ajustes

    Uso de los ajustes Descripción general de los menús Pulse el botón MENU. Pulse para resaltar el icono de menú deseado. Pulse Para salir del menú, pulse el botón MENU. Para cambiar el idioma en pantalla Seleccione el idioma deseado para los ajustes y mensajes en pantalla entre “English”, “Español”, “Français”, “Italiano”, “Deutsch”...
  • Página 147 Ajuste Le permite ajustar/cambiar Pantalla Modo ancho (página 21, 24) Ancho auto. (página 21) 4:3 Normal (página 22) Área de imagen (página 22) Ajuste automático (página 24) Fase (página 24) Inclinación (página 24) Pos. horizontal (página 22, 24) Pos. vertical (página 22, 24) Dimen.
  • Página 148: Ajustes De Imagen

    Ajustes de Imagen Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Imagen” incluyen las siguientes opciones: Modo imagen “Vívido”: seleccione este ajuste para mejorar la nitidez y el contraste de la imagen. “Estándar”: seleccione este ajuste para utilizar los ajustes de imagen estándar.
  • Página 149 True Color Control Permite ajustar los detalles de tono y de saturación de cada uno de los cuatro colores: rojo, verde, amarillo y azul, además de resaltar colores específicos en la imagen. Seleccione el color que desea ajustar y podrá comprobar y consultar la parte de la imagen actual que se ajustará.
  • Página 150: Sonido Ajustes

    Sonido Ajustes Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Sonido” incluyen las siguientes opciones: Modo sonido “Dinámico”: permite mejorar la calidad de los agudos y graves. “Estándar”: ajuste normal. “SRS WOW”: proporciona una imagen estéreo al producir generosos tonos profundos de graves y tonos agudos más claros, simulando los efectos de sonido de una sala de cine para su disfrute.
  • Página 151: Pantalla Ajustes

    Pantalla Ajustes Para la entrada de vídeo Para resaltar una opción y cambiar los ajustes, pulse Pulse para confirmar la selección. Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes opciones: Modo ancho “Acerc. Panorám.”: permite ampliar la imagen hasta llenar la pantalla con una distorsión mínima.
  • Página 152 4:3 Normal “Acerc. Panorám.”: selecciónelo par agrandar la imagen 4:3 para llenar la pantalla de 16:9, manteniendo la imagen original tanto como sea posible. “4:3”: selecciónelo para mostrar la imagen de 4:3 sin cambiar su aspecto. “Completa”: selecciónelo para agrandar la imagen 4:3 horizontalmente únicamente, para llenar la pantalla de 16:9.
  • Página 153: Ajuste De Pap

    Ajuste de PAP Permite mostrar dos imágenes procedentes de distintas fuentes de señal, como un ordenador y un vídeo, una al lado de la otra. Solo está disponible la combinación de una señal analógica y otra digital. “PAP”: “Sí muestra dos imágenes una junto a la otra al mismo tiempo y “No” desactiva la función “PAP”.
  • Página 154: Ajuste Automático

    Para la entrada de ordenador Al cambiar la entrada a la fuente de entrada del ordenador, se aplican los ajustes de “Pantalla” específicos de la entrada del ordenador. Los ajustes de “Pantalla” incluyen las siguientes opciones: Modo ancho “Normal”: permite visualizar la imagen a su tamaño original. “Completa 1”: seleccione esta opción para ampliar la imagen para que ocupe el área de visualización en dirección vertical, a la vez que mantiene el formato original.
  • Página 155: Ajustes Ajustes De

    Nota Si el reloj incorporado tiende a atrasarse, es posible que se deba a que la batería interna esté agotada. Póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Sony para sustituir la batería. Modo ECO “No”: permite visualizar imágenes sin activar la función de ahorro de energía.
  • Página 156: Config. Avanzada

    Config. avanzada “Sistema de color”: seleccione las señales de vídeo “Sistema de color” de “NTSC”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC4.43”, “PAL-M”, “PAL-N”, “PAL60”, o seleccione “Automático” para ajustar “Sistema de color” automáticamente. “Pantalla de estado”: “Sí” permite que la señal de entrada y la información de “Modo ancho”...
  • Página 157: Otra Información

    Por ejemplo, el indicador parpadea 3 veces, deja de parpadear durante 3 segundos y parpadea 3 veces. Apague desde el interruptor y desconecte el cable de alimentación. Informe a su distribuidor o centro de servicio Sony sobre el modo de parpadear del indicador (el número de parpadeos y la duración del período sin luz).
  • Página 158: Posibles Soluciones

    Problema Posibles soluciones El mando a distancia no funciona. • Compruebe la polaridad de las pilas o reemplácelas. • Oriente el mando a distancia hacia el sensor del monitor. • Mantenga el área del sensor del mando a distancia libre de obstáculos.
  • Página 159: Tabla De Referencia De Señal De Entrada

    8 1080/60i Tabla de referencia de 9 1080/50p 10 1080/60p señal de entrada a) VGA es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation, EE. UU. b) VESA es una marca comercial registrada de la Video Señales del ordenador Electronics Standards Association.
  • Página 160: Especificaciones

    Mini DIN de 4 contactos (× 1) Y (luminancia): 1 Vp-p ± 2 dB Verifique siempre que esta unidad funciona sincronización negativa, terminación correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE de 75 ohmios HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN C (crominancia): Señal subportadora de...
  • Página 161: Asignación De Contactos

    Asignación de contactos HD15 (RGB/COMPONENTconector (D-sub de 15 contactos) N° de Señal contacto Vídeo rojo o C Vídeo verde o Y Vídeo azul o C Masa Masa Masa roja Masa verde Masa azul Sin uso Masa Masa Sincronización H o Vídeo Composite Sincronización vertical Nota Cuando reciba una señal de componente, asegúrese de que no...
  • Página 162: Índice Alfabético

    Índice alfabético Numerics 4:3 12 Dinàmico 20 Tamaño PAP 23 4:3 Predeterminado 17 Tamaño vertical 22 TC Control 18 Estàndar 18 Temp. color 18 Acerc. panorám. 12 Tempor. sí/no 25 Acercamiento 12 Toma AC IN 8 Fase 24 Agudos 20 True Color Control 16 Agujero para conectar el soporte.
  • Página 164 Questo prodotto recante il marchio CE è conforme sia Per i clienti in Europa alla direttiva sulla compatibilità elettromagnetica Il fabbricante di questo prodotto è la Sony (EMC) che alla direttiva sulle basse tensioni emesse Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, dalla Commissione della Comunità...
  • Página 165 Indice Introduzione Precauzioni ..........................4 Consigli relativi all’installazione....................6 Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello anteriore ........................7 Pannello posteriore ........................8 Telecomando ..........................10 Descrizione dei tasti ......................10 Tasti speciali del telecomando ...................12 Uso del Modo ampio .....................12 Uso dell’impostazione PAP...................13 Uso del tasto ID MODE....................14 Uso della funzione Modo ECO..................14 Collegamenti...
  • Página 166: Introduzione

    Non si tratta di un problema Per qualsiasi domanda o problema relativo di funzionamento. Con l’aumentare della temperatura, lo all’apparecchio, contattare un rivenditore Sony schermo torna alle condizioni normali. autorizzato.
  • Página 167 Il riciclaggio dei materiali aiuta a conservare le risorse naturali. Per ulteriori informazioni sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio Sony locale oppure visitare il sito Web europeo di Sony per i clienti aziendali all’indirizzo: http://www.sonybiz.net/environment...
  • Página 168: Consigli Relativi All'installazione

    è possibile specificare il nome dei prodotti. Per l’installazione di tali materiali, rivolgersi ai rivenditori locali autorizzati. Per l’installazione, rivolgersi a personale qualificato Sony. • Quando il monitor è acceso, le relative parti interne si surriscaldano, causando eventuali ustioni. Quando il monitor è...
  • Página 169: Posizione E Funzione Delle Parti E Dei Comandi

    Posizione e funzione delle parti e dei comandi Pannello anteriore MENU 1 MENU (pagina 16) Consente di accedere/spegnere il monitor (attesa). (INPUT) • Nella schermata menu, il presente tasto ha la stessa Nota funzione del tasto “Imp”. Ai fini della protezione del pannello, l’accensione e lo •...
  • Página 170: Pannello Posteriore

    Pannello posteriore Connettore Descrizione 1 Presa AC IN Collegare il cavo di alimentazione CA in dotazione a questa presa e a una presa di rete. Una volta collegato il cavo di alimentazione CA, l’indicatore STANDBY si illumina in rosso e il monitor entra nel modo di attesa. Vedere pagina 15. 2 Foro per l’applicazione del Utilizzare questo foro per fissare il monitor ad un tavolo e simili mediante una vite M6.
  • Página 171 Questo connettore consente il controllo a distanza del monitor mediante il protocollo (D-sub a 9 piedini) RS-232C. Per ulteriori informazioni, contattare un rivenditore Sony autorizzato. 0 CONTROL S OUT È possibile controllare più apparecchi con un unico telecomando quando il monitor è...
  • Página 172: Telecomando

    Telecomando Descrizione dei tasti 1 Interruttore POWER ON STANDBY STANDBY Premere questo tasto per accendere il monitor. 2 Tasto HDMI 1/ HDMI 2 HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 Premere questo tasto per selezionare il segnale trasmesso ai OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 connettori HDMI 1 o HDMI 2.
  • Página 173 9 Tasti ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF) STANDBY STANDBY È possibile utilizzare un monitor specifico senza influenzare altri monitor installati contemporaneamente. • Tasto ON: HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 premere questo tasto per visualizzare “Numero indice” sullo schermo. OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 •...
  • Página 174: Tasti Speciali Del Telecomando

    Tasti speciali del telecomando Sorgente di origine 16:9 Uso del Modo ampio È possibile modificare il rapporto di formato dello schermo mediante “Modo ampio”. Suggerimento È inoltre possibile accedere alle impostazioni di “Modo ampio” nelle impostazioni del menu “Schermo”. Vedere Zoom ampio pagina 23, 26.
  • Página 175: Uso Dell'impostazione Pap

    Uso dell’impostazione PAP È possibile visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video. È inoltre possibile invertire le immagini sinistra/destra o modificare il bilanciamento delle dimensioni delle immagini sinistra/destra. Suggerimento È...
  • Página 176: Uso Del Tasto Id Mode

    Uso del tasto ID MODE Una volta completate tutte le modifiche È possibile utilizzare un monitor specifico senza delle impostazioni, premere il tasto OFF. influenzare altri monitor installati Sul monitor viene visualizzata di nuovo la contemporaneamente. schermata normale. Premere il tasto ON. Il “Numero indice”...
  • Página 177: Collegamenti

    Collegamenti Operazioni preliminari Collegamento del cavo • Assicurarsi che l’alimentazione di ogni apparecchio sia disattivata. • Utilizzare cavi adatti all’apparecchio da collegare. di alimentazione CA e • Collegare i cavi inserendoli completamente nei connettori o nelle prese. Diversamente, potrebbero verificarsi ordine dei cavi di disturbi.
  • Página 178: Uso Delle Impostazioni

    Uso delle impostazioni Panoramica dei menu Premere il tasto MENU. Premere per evidenziare l’icona del menu desiderata. Premere Per uscire dal menu, premere il tasto MENU. Per modificare la lingua delle indicazioni a schermo Per le impostazioni e i messaggi a schermo, è possibile selezionare la lingua desiderata: “English”, “Español”, “Français”, “Italiano”, “Deutsch”...
  • Página 179 Impostazioni Consente di impostare/modificare Schermo Modo ampio (pagina 23, 26) Ampio auto. (pagina 23) 4:3 predefinito (pagina 24) Area visualizz. (pagina 24) Regolaz. automatica (pagina 26) Fase (pagina 26) Passo (pagina 26) Posiz. orizz. (pagina 24, 26) Posiz. vert. (pagina 24, 26) Dim.
  • Página 180 Impostazioni Immagine Per l’ingresso video Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni, premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni del menu “Immagine” sono incluse le seguenti opzioni: Modo immagine “Vivido”: consente di ottenere immagini con una nitidezza e un contrasto migliori. “Standard”: consente di regolare le impostazioni standard delle immagini.
  • Página 181: Temp. Colore

    True Color Control È possibile regolare i dettagli relativi alla tinta e alla saturazione di ciascuno dei 4 colori: rosso, verde, giallo e blu. È inoltre possibile evidenziare colori specifici nell’immagine. Selezionando il colore che si desidera regolare, è possibile visualizzare e controllare la parte dell’immagine corrente che verrà...
  • Página 182 Note • “Le opzioni Colore”, “Tinta”, “Nitidezza”, “Riduz. Disturbi” e “CineMotion” non sono disponibili per l’ingresso del PC. • Nel modo “PAP”, non è possibile selezionare alcuna opzione del menu “Immagine”. • Se non è in corso la trasmissione di un segnale, non è possibile selezionare le impostazioni del menu “Immagine”.
  • Página 183: Audio Impostazioni

    Audio Impostazioni Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni, premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni del menu “Audio” sono incluse le seguenti opzioni: Modo audio “Dinamico”: consente di potenziare gli acuti e i bassi. “Standard”: impostazione standard. “SRS WOW”: fornisce un’immagine audio stereo panoramica, producendo toni bassi ricchi e profondi e toni acuti nitidi, consentendo di ottenere effetti audio potenti come quelli di un cinema.
  • Página 184 Suggerimento È possibile regolare le impostazioni del menu “Audio” (“Acuti” e “Bassi”) quando “Modo audio” è impostato su “Personalizzato”.
  • Página 185: Schermo Impostazioni

    Schermo Impostazioni Per l’ingresso video Per evidenziare un’opzione e modificare le impostazioni, premere Premere per confermare la selezione. Nelle impostazioni del menu “Schermo” sono incluse le seguenti opzioni: Modo ampio “Zoom ampio”: selezionare questa opzione per ingrandire le immagini in modo da riempire lo schermo causando solo una distorsione minima.
  • Página 186 4:3 predefinito “Zoom ampio”: consente di ingrandire l’immagine con rapporto di formato 4:3 in modo da riempire lo schermo di tipo 16:9, mantenendo il più possibile il rapporto di formato dell’immagine originale. “4:3”: consente di visualizzare le immagini con rapporto di formato 4:3 senza modificare il rapporto di formato stesso.
  • Página 187 Impostazione PAP Consente di visualizzare una accanto all’altra due immagini provenienti da sorgenti diverse, ad esempio da un PC e da un apparecchio video. È disponibile solo la combinazione di un segnale analogico con un segnale digitale. “PAP”: l’opzione “Sì” consente di visualizzare contemporaneamente due immagini una accanto all’altra e l’opzione “No”...
  • Página 188 Per l’ingresso del PC Se come sorgente di ingresso viene selezionato un PC, vengono applicate le impostazioni del menu “Schermo” specifiche dell’ingresso del PC. Nelle impostazioni del menu “Schermo” del PC, sono incluse le seguenti opzioni: Modo ampio “Normale”: selezionare per visualizzare l’immagine nelle dimensioni originali. “Pieno 1”: consente di ingrandire le immagini in modo da riempire l’area di visualizzazione in senso verticale, mantenendo il rapporto di formato originale.
  • Página 189: Impostazione Impostazioni

    Nota Se l’orologio incorporato tende a non funzionare correttamente, è possibile che la pila interna sia scarica. Per la sostituzione della batteria, rivolgersi ad un rivenditore Sony autorizzato. Modo ECO “No”: consente di visualizzare le immagini senza utilizzare la funzione di risparmio energetico.
  • Página 190 Impost. avanzate “Standard colore”: selezionare il “Standard colore” dei segnali video: “NTSC”, “PAL”, “SECAM”, “NTSC4.43”, “PAL-M”, “PAL-N”, “PAL60”, o selezionare “Automatico” per impostare automaticamente il “Standard colore”. “Display di stato”: “Sì” consente di visualizzare per circa 20 secondi il segnale di ingresso e le informazioni del “Modo ampio”...
  • Página 191: Altre Informazioni

    Ad esempio, l’indicatore lampeggia 3 volte, smette di lampeggiare per 3 secondi, quindi lampeggia 3 volte. Spegnere il monitor, quindi scollegare il cavo di alimentazione. Rivolgersi al proprio rivenditore di fiducia o ad un centro di assistenza Sony riferendo le informazioni sull’indicatore (numero di lampeggiamenti e intervalli).
  • Página 192 Problema Soluzioni possibili Il telecomando non funziona. • Verificare la polarità delle pile oppure sostituirle. • Puntare il telecomando in direzione del sensore dei comandi a distanza del monitor. • Accertarsi che non vi siano ostacoli nell’area attorno al sensore dei comandi a distanza.
  • Página 193: Tabella Di Riferimento Dei Segnali Di Ingresso

    a) VGA è un marchio di fabbrica registrato di International Business Machines Corporation, U.S.A. Tabella di riferimento b) VESA è un marchio di fabbrica registrato di Video Electronics Standards Association. dei segnali di ingresso c) Macintosh è un marchio di fabbrica di proprietà di Apple Inc.
  • Página 194: Caratteristiche Tecniche

    Mini DIN a 4 piedini (× 1) Y (luminanza): 1 Vp-p ± 2 dB Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando sincronismo negativo, terminazione correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ da 75 ohm RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, C (crominanza): segnale di...
  • Página 195: Assegnazione Dei Piedini

    Assegnazione dei piedini Connettore HD15 (RGB/COMPONENT) (D-sub a 15 piedini) N. piedino Segnale Video rosso o C Video verde o Y Video blu o C Terra Terra Terra rosso Terra verde Terra blu Non utilizzato Terra Terra Sincronismo orizzontale o video composito Sincronismo verticale Nota...
  • Página 196: Indice Analitico

    Indice analitico Symbols Inverti 25 Tasto STANDBY 11 TC Control 18 4:3 12 Temp. colore 18 4:3 predefinito 17 Lingua 27 Timer Sì/No 27 Luminosità 18 Tinta 18 Acuti 21 True Color Control 16 Ampio auto. 23 Modo ampio 12 Area visualizz.
  • Página 198 平板宽屏监视器 警告 为避免引发意外的火灾或遭受雷击的危 险,请勿将本机置于雨点所及或者潮湿 的地方。 为避免触电, 请勿打开机壳。 只可让有资 格的专业人员进行维修事项。 警告 本机必须接地。 插座应安装于本装置附近且易于插拔之处。 警告 如果更换的电池型号不正确有爆炸危险。 请按照当地法规废弃用过的电池。 警告 1. 请使用经认可的电源线 (3 芯电源线)/ 设备 接口 / 插头,其接地接头应符合各国家适用的 安全法规。 2. 请使用符合特定额定值 (电压、安培)的电 源线 (3 芯电源线)/ 设备接口 / 插头。 如果对上述电源线 / 设备接口 / 插口的使用有疑 问,请垂询合格维修人员。 商标信息...
  • Página 199 目录 介绍 使用前须知 ............... 4 关于安装的建议 ..............6 部件和控制器的位置和功能 前面板 ................7 后面板 ................8 遥控器 ................10 按钮说明 ..............10 遥控器上的特殊按钮 ............12 使用 Wide Mode ............. 12 使用 PAP 设定 .............. 13 使用 ID MODE 按钮 ............14 使用...
  • Página 200: 使用前须知

    • 如果数日以上不使用本机,请从墙上电源输出插座拔 表面涂层。清洁时,请用干净的软布擦拭,避免 下本机的电源插头。 直接接触显示屏。 • 拔取电源线时,请拿住插头拔出,切勿拉扯电源线。 • 将本机落地安装时,务必使用选购的显示器支架。 重新包装方面 请保存原装的纸箱和包装填料,它们是您搬运本 安装方面 机的理想包装箱。将本机搬运到其他地方时,请 • 保证良好的空气流通以防内部积热。请勿将本机放在 按照纸箱上的图示重新包装。 地毯、毛毯等上面或窗帘、帏幔旁边,否则通风孔会 受阻。 如果有关于本机的任何问题,请与授权的 Sony 经 • 请勿将本机安装在靠近散热器或排气管等热源之处, 销商联系。 以及受阳光直射、多尘、有机械振动或冲击之处。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。这 会导致灼伤。在显示器电源打开时或刚进入待机模式 时,应避免触摸显示器的顶部或背面。 在液晶显示屏上 • 您能看到屏幕上出现红色、兰色、绿色的亮点或者暗 点。这并不表示故障。虽然液晶显示屏是用极高精度 的工艺技术制造而成,它仍会产生少量暗的或亮的像 素点。 • 如果让液晶显示屏长时间面朝太阳,将会损坏屏面。 当您在户外或窗口旁安装设备时要考虑到这一点。 • 请勿推压、擦伤屏面或在上面放置重物。否则会造成...
  • Página 202: 关于安装的建议

    关于安装的建议 在显示器周围留出充足的空间 • 为防止因密闭显示器导致内部积热,必须确保在显示 器周围至少留出下图所示的最小空间以保证适当的通 风。 °C °C • 环境温度必须在 0 至 35 之间。 • 关于五金件的安装,例如托架、螺钉或螺栓,此处无 法指定产品。实际安装取决于当地授权经销商。安装 方面请咨询具备资格的 Sony 专业人员。 • 显示器电源打开期间,内部会集聚一定量的热量。这 会导致灼伤。在显示器电源打开时或刚进入待机模式 时,应避免触摸显示器的顶部或背面。 前视图 侧视图 单位:cm...
  • Página 203: 前面板

    部件和控制器的位置和功能 前面板 MENU 1 MENU (第 16 页) 打开 / 关闭 (待机)显示器。 (INPUT) • 在 menu 画面中,此按钮起 “Set”按钮作用。 注 • 当此按钮不在 menu 画面中时其作用为切换输入 为了保护面板,打开或关闭显示器(待机)需经过 信号。 一段时间。 当需要在关闭显示器后马上再打开显示 选择来自 HD15/HDMI 1/HDMI 2/VIDEO 连接器中 器时,请等待 5 秒钟左右,然后再打开显示器。 的一个输入信号。 6 PIC OFF 指示灯 当选择了...
  • Página 204: 后面板

    后面板 连接器 说明 1 AC IN 插座 将附送的交流电源线连接至此插座和壁装电源插座。一旦连接了交流电源线,则 STANDBY 指示灯将点亮为红色,并且显示器将进入待机模式。请参阅第 15 页。 2 支架安装孔 使用此孔和一个 M6 螺钉将显示屏固定在桌子上。 3 AUDIO (COMMON AUDIO 输入音频信号。连接至视频设备或个人电脑的音频信号输出。支持符合 4 和 5 的 IN) (立体声微型插孔) 音频信号。 4 HD15 (RGB/COMPONENT 连接至视频设备或个人电脑的模拟 RGB 信号或分量信号输出。请参阅第 29 页。 IN) 注 (D-sub 15 芯) 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚...
  • Página 205 连接器 说明 8 AUDIO IN L/R 连接至视频设备的音频输出。 (针插孔) 9 REMOTE 此连接器允许采用 RS-232C 协议遥控本显示器。 有关详细说明, 请联系授权的 Sony (D-sub 9 芯) 经销商。 0 CONTROL S OUT 当显示器连接至视频设备或另一显示器的 CONTROL S IN 连接器时,可通过单个遥 (微型插孔) 控器控制多个设备。 * 视频信号或 S Video 信号被自动选择。将电缆 (非附送)连接至视频连接器或 S Video 连接器。...
  • Página 206: 遥控器

    遥控器 按钮说明 1 POWER ON 开关 STANDBY STANDBY 按此按钮打开显示器电源。 2 HDMI 1/HDMI 2 按钮 HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 按此按钮选择输入到 HDMI 1 或 HDMI 2 连接器的信号。 OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 按钮 DISPLAY DISPLAY PICTURE PICTURE 按此按钮更改 “Wide Mode”中的纵横比。请参阅第 12 页。 按钮...
  • Página 207 9 ID MODE (ON/0-9/SET/C/OFF)按钮 STANDBY STANDBY 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的显示器。 • ON 按钮: 按此按钮可在画面上显示 “Index Number” 。 • 0-9 按钮: 按此按钮输入想要操作的显示器的“Index Number” 。 HD15 HD15 HDMI1 HDMI1 HDMI2 HDMI2 • SET 按钮: 按此按钮设定输入的 “Index Number” 。 OPTION1 OPTION1 OPTION2 OPTION2 • C 按钮: 按此按钮清除输入的...
  • Página 208: 遥控器上的特殊按钮

    遥控器上的特殊按钮 16:9 原始源 使用 Wide Mode 您可以使用 “Wide Mode”改变画面的纵横比。 提示 另外也可访问“Screen”设定中的“Wide Mode”设定。 请参见第 21,23 页。 Wide Zoom 对于视频、 DVD 或 HDMI 输入 (个人电脑输入除外) 4:3 原始源 Full Zoom Wide Zoom 注 当输入信号为 1080i、 720p 或 1080p 时, 无法选择 “Wide Zoom”和 “4:3” 。请参阅第 21 页。 对于个人电脑输入...
  • Página 209: 使用 Pap 设定

    使用 PAP 设定 可并排显示两幅来自不同信号源,如个人电脑和 视频的图像。 您也可以替换左 / 右图像,或更改左 / 右图像尺 寸的平衡。 提示 另外也可访问 “Screen”设定中的 “PAP Setting” 。 。 请参阅第 22 页 光标显示活动图像 A 和 B 的宽度是相同的。 A 和 B 的宽度是相同的。 高度将配合每幅图像各 高度将配合每幅图像各自 自的纵横比进行设定。 的纵横比进行设定。 按 g 按钮。 按 G 按钮。 A 的宽度大于...
  • Página 210: 使用 Id Mode 按钮

    使用 ID MODE 按钮 当完成所有设定变更后,按 OFF 按钮。 可操作某个指定显示器而不影响其它同时安装的 显示器返回至正常画面。 显示器。 按 ON 按钮。 显示器的“Index Number”在屏幕的左下角菜 单中以黑色字符显示。 (每个显示器均分配有 从 1 到 255 的单独预设 “Index Number” 。 ) Index Number 若要更正 Index Number 按 C 按钮清除当前输入的 “Index Number” 。返 回步骤 2,然后输入一个新的 “Index Number” 。 Index Number : 提示...
  • Página 211: 连接交流电源线和排列输入电缆

    连接 开始之前 连接交流电源线和排 • 首先请确认各设备的电源已关闭。 • 请使用适合所要连接设备的电缆。 • 连接电缆,将其完全插入连接器或插孔。松动的连接 列输入电缆 可能会引起嗡嗡声和其它噪音。 • 断开电缆的连接时,请捏紧插头拔出。切勿拉拽电 缆。 • 也可参阅所要连接的设备的说明手册。 • 请将插头牢牢插入 AC IN 插座。 AC IN 插座 交流电源线 将交流电源线插入底部的 AC IN 插座中。 如图所示使用电缆固定夹排列所连接的电 缆。...
  • Página 212: 菜单综述

    使用设定 菜单综述 按 MENU 按钮。 按 加亮显示所需的菜单图标。 按 或 。 若要退出菜单,按 MENU 按钮。 若要改变屏幕显示语言 从 “English” 、 “Español” 、 “Français” 、 “Italiano”、 “Deutsch”或 “ ”中选择 所要的屏幕显示设定和信息的语言。 “English” (英语)被设置为默认设定。 请参阅第 24 页。 这些设定使您可以使用以下功能: 设定 使您可以设定 / 更改 Picture Mode (第 18,19 页) Picture Picture Mode Reset (第...
  • Página 213 设定 使您可以设定 / 更改 Screen Wide Mode (第 21,23 页) Auto Wide (第 21 页) 4:3 Default (第 22 页) Display Area (第 22 页) Auto Adjustment (第 23 页) Phase (第 23 页) Pitch (第 23 页) Horizontal Shift (第 22,23 页) Vertical Shift (第...
  • Página 214: Picture 设定

    Picture 设定 对于视频输入 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 。 按 确认选择。 “Picture”设定中包括下列选项: Picture Mode “Vivid” :选择此项增强图像对比度和锐度。 “Standard” :选择此项设定为标准图像设定。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 “TC Control” :此设定与 “Vivid”共通。另外,您可以使用 “True Color Control”功能 (后述) 。 提示 • 若要从 “Picture Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 PICTURE。 • 可改变每个输入的 “Picture Mode”选项。 Picture Mode 将“Picture Mode” ( “Vivid” 、 “Standard” 、 “Custom” 和“TC Control” ) 中当前选择的所有设定和调节均重置为默认设定...
  • Página 215 True Color 您可以调节 4 种颜色:红、绿、黄、蓝各自具体的色调和饱和度,您也可以 在图像中加亮显示指定的颜色。 Control 选择您想要调节的颜色,并且您可以查看当前图像中将被调整的部分。然后 您可以用矩阵对话框进行调节。 注 • 当 “Picture Mode”设定为 “TC Control”时,可以调节此选项。 • 在 “PAP”模式中,您不能选择此选项。即使您在单画面屏幕中选择了此选项,此选 项的设定也有可能会不应用到 “PAP”模式中。 提示 可为每一 “Picture Mode”更改其 “Picture”设定 ( “Picture” 、 “Brightness” 、 “Color”等等) 。 注 • 在 “ ”模式中, “Picture”设定中的所有选项均无法被选择。 • 如果当前没有信号输入,则 “Picture”设定中的所有选项均无法被选择。 对于个人电脑输入...
  • Página 216: Sound 设定

    Sound 设定 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 。 按 确认选择。 “Sound”设定中包括下列选项: Sound Mode “Dynamic” :选择此项增强高音和低音。 “Standard” :适中设定。 “SRS WOW” :通过产生低沉而又醇厚的低音音调和清晰的高音音调提供一个 全景立体声音频图像,能让您欣赏到电影院中的强劲声效。 “Custom” :可以存储个人喜好的设定。 提示 • 若要从 “Sound Mode” 的某个选项改变至其另一个选项, 也可使用遥控器上的 SOUND。 • “Dynamic”和 “Standard”应用了 BBE Sound,Inc. 所拥有的技术。 Sound Mode Reset 将 “Treble” 、 “Bass”和 “Balance”设定重置为预设设定。 Treble 调节此项提高或降低高音的音高。...
  • Página 217: Screen 设定

    Screen 设定 对于视频输入 若要加亮显示某个选项并更改设定,按 。 按 确认选择。 “Screen”设定中包括下列选项: Wide Mode “Wide Zoom” :选择此项以最小的失真放大至充满屏幕。 “4:3” :选择此项,当原始源为 4:3 (标准清晰源)时以其原始尺寸显示 4:3 图像。 “Full” :选择此项,当原始源为 4:3 (标准清晰源)时水平放大原始图像至 充满屏幕。当原始源为 16:9 (高清晰源)时,选择此模式可以其原始尺寸显 示 16:9 图像。 “Zoom” :选择此项放大原始图像而不改变纵横比。请参阅第 12 页。 提示 • 若要从 “Wide Mode”的某个选项改变至其另一个选项,也可使用遥控器上的 。 • 选择 “Zoom”可使用屏幕上的整个可观看区域带黑带显示电影和其它 DVD 内容。 •...
  • Página 218 4:3 Default “Wide Zoom” :选择此项可将 4:3 图像放大并充满 16:9 屏幕,并尽可能与原 图像保持一致。 “4:3” :选择此项显示 4:3 图像而不改变图像的纵横比。 “Full” :选择此项仅水平放大 4:3 图像,并充满 16:9 屏幕。 “Zoom” :选择此项放大 4:3 图像,并保持原有的纵横比充满屏幕。 “Off” :选择此项,当输入发生改变时继续使用当前的 “Wide Mode”设定。 提示 • 当 “Auto Wide”设定为 “On”时只能选择 “4:3 Default” 。 • 仅当显示器接收 NTSC、PAL、SECAM、480i、480p、575i 或 576p 信号时, “4:3 Default”有效。...
  • Página 219 对于个人电脑输入 当输入切换至个人电脑输入源时,应用个人电脑 输入专用的 “Screen”设定。 个人电脑 “Screen”设定中包括下列选项: Wide Mode “Normal” :选择此项以图像的原始尺寸显示图像。 “Full 1” :选择此项放大图像,使之在垂直方向充满显示区域,并保持其原 纵横比。在图像的四周会出现一个黑框。 “Full 2” :选择此项将图像放大,充满显示区域。 注 使用 “PAP”功能时,无法设定 “Wide Mode” 。 Auto Adjustment 选择此项即可在显示器接收到来自所连接的个人电脑的输入信号时,自动调 节图像的显示位置和相位。 请注意,对于某些输入信号, “Auto Adjustment”可能效果不佳。此时,请 手动调节以下选项。 Phase 选择此项,在画面抖动时调整相位。 Pitch 选择此项,在图像有多余垂直条纹时调节间距。 Horizontal Shift 可以在窗口中左右移动图像位置。按 G/g 和 选择一项修正。...
  • Página 220: Setup 设定

    “Español” 、 “Français” 、 “Italiano” 、 “Deutsch”或 “ ” 。 Timer Setting 可调整时间、显示内置时钟或设定自动关闭。 “Clock Set” :设定星期几和时间。 “Clock Display” :设定为 “On”时,在屏幕上显示当前设定的时间。 “On/Off Timer” :设定电源自动打开或关闭的时间。 注 如果内置时钟走时不准,内置电池可能已耗尽。请联系经授权的 Sony 经销商来更换电 池。 ECO Mode “Off” :选择此项,以不节电的方式观看图像。 “Low”/ “High” :选择此项,可以改变亮度和减少功耗。 “Picture Off” :选择此项关闭图像。音频保持所选择的音量设定。 Auto Shut Off “On” :当信号未输入视频输入连接器约 5 分钟以上,显示器将自动进入待机...
  • Página 221: All Reset

    Advanced Setup “Color System” :从 “NTSC” 、 “PAL” 、 “SECAM” 、 “NTSC4.43” 、 “PAL-M” 、 “PAL-N” 、和 “PAL60”中选择视频信号的 “Color System” ,或 选择 “Auto”自动设定 “Color System” 。 “Status Display” : “On”使得在显示器电源打开时,输入信号和 “Wide Mode”信息在屏幕上显示 20 秒钟左右,并且当输入信号被切换时显示 5 秒钟 左右,而 “Off”则禁用状态信息显示。 提示 不管“Status Display”设定如何,通过使用遥控器上的 DISPLAY,均可显示输入信号 和...
  • Página 222: 故障排除

    其它信息 故障排除 检查 STANDBY 指示灯是否以红色闪烁。 闪烁时 自检功能启用。 检查 STANDBY 指示灯闪烁的次数和停止闪烁的时间长度。 例如,指示灯闪烁 3 次,停止闪烁 3 秒,然后再闪烁 3 次。 关闭显示器,断开电源线连接。 将指示灯闪烁的方式 (闪烁次数和点亮的持续时间)告知您的经销商或 Sony 服务中心。 不闪烁时 检查下表中的项目。 如果问题仍然存在,请将显示器交给有资格的专业人员进行维修。 问题 可能的解决方法 没有图像。 • 检查 “ECO Mode”选项 (第 24 页) 。 没有图像。 显示器自动关闭。 • 检查 “Timer Setting”是否已启用 (第 24 页) 。...
  • Página 223: 输入信号参照表

    a) VGA 是美国 International Business Machines Corporation 的注册商标。 输入信号参照表 b) VESA 是 Video Electronics Standards Association 的注册商标。 c) Macintosh 是 Apple Inc. 在美国和其他国家注册的 个人电脑信号 商标。 垂直频率 水平频率 分辨率 注 (Hz) (kHz) a) • 对于 HDTV 信号, 将 3 级同步信号输入至 HD15 连接器上 1 VGA -1 (VGA 350)...
  • Página 224 第 29 页。 ) 设计和规格若有变更,恕不另行通知。 AUDIO (COMMON AUDIO IN) 立体声微型插孔 (× 1) 500 mVrms,高阻抗 在使用前请始终确认本机运行正常。无论保修期内 HDMI 1/HDMI 2 IN 外或基于任何理由,SONY 对任何损坏 (包括但不 S VIDEO IN 微型 DIN 4 芯 (× 1) 限于)概不负责。由于本机故障造成的现有损失或 Y (亮度) :1 Vp-p ± 2 dB 负同步, 预期利润损失,不进行退货或赔偿。 75 欧姆端子...
  • Página 225 管脚分配 HD15 (RGB/COMPONENT)连接器 (D-sub 15 芯) 管脚编号 信号 红色视频或 C 绿色视频或 Y 蓝色视频或 C 接地 接地 红色接地 绿色接地 蓝色接地 未使用 接地 接地 H 同步或复合视频 V 同步 注 当输入分量信号时,切勿将同步信号输入至管脚 13 和 14。否则,可能无法正确显示图像。...
  • Página 226 索引 数字 4:3 12 静音按钮 11 Vertical Shift 22 4:3 Default 17 Vertical Size 22 VIDEO IN 连接器 8 Language 24 Vivid 18 AC IN 插座 8 Advanced Setup 25 MENU 按钮 7 All Reset 25 Wide Mode 12 AUDIO IN L/R 连接器 9 Wide Mode 按钮...

Tabla de contenido