Publicidad

Enlaces rápidos

2-546-655-55 (1)
LCD Monitor
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente
este manual y consérvelo para referencias futuras.
LMD-2140MD
© 2004 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony LMD-2140MD

  • Página 1 2-546-655-55 (1) LCD Monitor Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea detenidamente este manual y consérvelo para referencias futuras. LMD-2140MD © 2004 Sony Corporation...
  • Página 2 Este equipo cumple con los límites de dispositivo de circuitería de salida y al paciente al mismo tiempo. Clase B según EN60601-1-2. No obstante, si este equipo 5. El modelo LMD-2140MD es un monitor destinado a causa interferencias perjudiciales para otros utilizarse en entornos médicos para visualizar dispositivos, lo que puede comprobarse apagando y imágenes de cámaras u otros sistemas.
  • Página 3 Símbolos de la unidad ó Símbolo Ubicaci Este símbolo indica Parte inferior Interruptor de alimentación principal. Púlselo para encender el monitor. Parte inferior Interruptor de alimentación principal. Púlselo para apagar el monitor. Parte inferior El terminal equipotencial que iguala el potencial de los distintos componentes de un sistema.
  • Página 4: Recomendaciones De Emc Importantes Para El Uso En Entornos Médicos

    Consejos y declaración del fabricante - emisiones electromagnéticas La unidad LMD-2140MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2140MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno. Prueba de emisiones Conformidad Consejos acerca del entorno electromagnético...
  • Página 5 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2140MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2140MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 6 Consejos y declaración del fabricante - inmunidad electromagnética La unidad LMD-2140MD está diseñada para el uso en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2140MD debería asegurarse de que se utiliza en este entorno.
  • Página 7 Distancias de separación recomendadas entre equipos de comunicaciones de RF móviles y portátiles y la unidad LMD-2140MD La unidad LMD-2140MD está diseñada para el uso en un entorno electromagnético en el que las perturbaciones de radiofrecuencia radiadas estén controladas. El cliente o el usuario de la unidad LMD-2140MD puede ayudar a prevenir interferencias electromagnéticas manteniendo la distancia mínima entre los equipos de comunicaciones de radiofrecuencia móviles y portátiles (transmisores) y la unidad...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Contenido Precauciones ............9 Seguridad ............9 Instalación ............9 Acerca del panel de pantalla LCD ..... 9 Acerca del tubo fluorescente ......9 Limpieza ............. 9 Desechado de la unidad ........10 Recomendación de Uso de más de una unidad .............
  • Página 9: Precauciones

    • La toma de la pared debe estar situada junto al equipo se oscurece, se muestra inestable o no se enciende, y ser fácilmente accesible. consulte a un distribuidor Sony. Instalación Limpieza • Impida la acumulación de calor en su interior Antes de la limpieza facilitando una circulación de aire adecuada.
  • Página 10: Desechado De La Unidad

    • No tire la caja ni los materiales de embalaje. Son un recipiente ideal para transportar la unidad. Si tiene alguna duda acerca de esta unidad, póngase en contacto con un distribuidor autorizado Sony. Si se produce un fallo del ventilador •...
  • Página 11: Características

    I/P con la tecnología X-Algorithm original componentes, RGB analógica, SDI o DV se puede de Sony. Esta tecnología combina los píxeles situados enviar dependiendo de los conectores de entrada de la encima, debajo y en diagonal con respecto a la parte de tarjeta que se vaya a utilizar.
  • Página 12 Relación de aspecto Se puede ajustar el monitor al modo de visualización 4:3 ó 16:9 en función de la señal de entrada. Función de barrido Se puede seleccionar la visualización entre “NORMAL”, “SUBEXPLOR”, “SOBREEXPLOR”, “ZOOM” y “NATIVO (NTSC, PAL, 480/60I y 575/50I solamente)”.
  • Página 13: Ubicación Y Funciones De Componentes Y Mandos

    Ubicación y funciones de componentes y mandos Panel delantero MENU ENTER USER MEMORY INPUT POWER REMOTE – – – – a Interruptor [/a (alimentación) f Tecla MENU Pulse [ para conectar la alimentación y a para Púlsela para visualizar el menú en pantalla. desconectarla.
  • Página 14: Indicador Power

    Notas • La señal establecida en “NO” en el menú SELEC.DE ENTRADA no se selecciona mediante la tecla INPUT y se ignora. Para seleccionar la señal, seleccione “SÍ”. • Si no hay un adaptador de entrada conectado, se omite “OPCIÓN” automáticamente. k Indicador - (Inhibición de teclas) Si funciona la inhibición de teclas, se enciende el indicador.
  • Página 15: Señales De Entrada Y Opciones Ajustables/Configurables

    Señales de entrada y opciones ajustables/configurables Señal de entrada Opción Vídeo* B/N* Componente* RGB* HD15 Y/C* CONTRASTE BRILIO CROMA × × × × × × × × × × × × × × × FASE a (NTSC) × × × ×...
  • Página 16: Parte Inferior

    Parte inferior 1 2 3 4 5 6 – – a Conexión COMPOSITE (BNC) g Ranuras para entradas opcionales Conexión de entrada para señales compuestas. Se puede conectar un adaptador para entradas opcionales según sus necesidades. Pulse la tecla INPUT b Conexión Y/C (mini-DIN de 4 terminales) para seleccionar las señales.
  • Página 17: Conexión Del Cable De Alimentación De Ca

    m Terminal PARALLEL REMOTE (conexión Conexión del cable de modular, 8 terminales) Conecta un interruptor paralelo y controla externamente alimentación de CA el monitor. Por razones de seguridad, no enchufe un conector de cableado de dispositivo periférico que pueda tener una Conecte el cable de alimentación de CA suministrado tensión excesiva a esta conexión modular.
  • Página 18: Conexión Del Adaptador De Entrada

    Conexión del adaptador Selección de la de entrada configuración predeterminada Antes de conectar el adaptador de entrada, desconecte el cable de alimentación. Al conectar por primera vez la unidad después de Conecte el adaptador de entrada en la ranura para adquirirla, seleccione la zona donde va a utilizarla de entradas opcionales después de retirar el panel de la entre las opciones disponibles.
  • Página 19 Pulse el interruptor POWER para encender la 4 Si se selecciona ASIA EXCEPT JAPAN: unidad. Los clientes que utilicen esta unidad en las zonas Se conecta la alimentación y aparece la pantalla sombreadas del siguiente mapa deberán seleccionar SELECT SETTING. NTSC AREA.
  • Página 20: Selección Del Idioma Del Menú

    Pulse la tecla M o m para seleccionar el menú Selección del idioma del USER CONFIG 1/2 (Configuración de usuario 1/2) y, a continuación, pulse , o la tecla ENTER. menú Los elementos de ajuste (iconos) del menú seleccionado aparecen en amarillo. Es posible seleccionar el idioma que se desee entre los siete existentes (inglés, alemán, francés, italiano, U S E R C O N F I G ( 1 / 2 ) R r...
  • Página 21: Uso Del Menú

    Seleccione un elemento. Uso del menú Utilice la tecla M o m para seleccionar el elemento y, a continuación, pulse , o la tecla ENTER. El elemento a modificar aparece en amarillo. La unidad dispone de un menú en pantalla para realizar distintos ajustes y configuraciones como, por ejemplo, Nota el control de la imagen, la configuración de entradas, la...
  • Página 22: Carga De Mem.usuario

    Carga de MEM.USUARIO Ajuste mediante menús Se pueden cargar los ajustes de imagen guardados en el menú MEM.USUARIO (en la página 28). Elementos ESTADO (los elementos indican los ajustes actuales). (en la página 23) Para la entrada de vídeo FORMAT TEMP COLOR GAMMA –...
  • Página 23: Ajuste Y Modificación De La Configuración

    CONFIG USUARIO (en la página 26) Ajuste y modificación de la configuración Para la entrada de vídeo SINCRONIZACIÓN Menú ESTADO IDIOMA El menú STATUS se utiliza para visualizar el estado AHORRO ENERGÍA actual de la unidad. Aparecen los siguientes elementos. EL ORDENADOR DETECTA CROMA/FASE AUTO Para la entrada de vídeo...
  • Página 24: Menú Temp Color

    Para la entrada DVI/HD15 Menú CONTROL USUARIO El menú CONTROL USUARIO se utiliza para ajustar la E S TA D O ( 1 / 2 ) R r imagen. F O R M AT Los elementos que no pueden ajustarse dependiendo de xxxxxxx xxxxxx la señal de entrada aparecen en azul.
  • Página 25 Imagen del modo de barrido Menú secundario Ajuste Entrada BARRIDO Ajusta el tamaño de barrido de la imagen. Se puede seleccionar la visualización entre “NORMAL”, “SUBEXPLOR”, “SOBREEXPLOR”, “ZOOM” y “NATIVO (NTSC, PAL, 480/60I y 575/50I solamente)” (remítase a “Imagen del modo de barrido” en la página 25).
  • Página 26: Menú Config Usuario

    Menú CONFIG USUARIO Menú secundario Ajuste Se puede seleccionar el idioma, etc. AHORRO ENERGÍA Activa (“SÍ”) o desactiva (“NO”) el El elemento al que no se puede acceder según la señal de modo de ahorro de energía. Si se ajusta en “SÍ”, el monitor entra en entrada aparece en azul.
  • Página 27: Menú Remoto

    Menú REMOTO Menú secundario Ajuste SERIE REMOTO Seleccione uno de estos tres modos. R E M O T O • REMOT.DES.: No se puede utilizar xPA R A L E L O R E M O T O . . . la función remota serie.
  • Página 28: Menú Mem.usuario

    Menú MEM.USUARIO Grabación de la memoria de usuario Se pueden guardar 20 ajustes de imagen asignándoles un nombre. Para cargar la imagen del ajuste guardado, M E M . U S U A R I O ( 1 / 3 ) R r x0 1 U S E R 0 1 remítase a “Carga de MEM.USUARIO”...
  • Página 29: Menú Selec.de Entrada

    Pulse la tecla m para seleccionar “NOMBRE”y, a Menú SELEC.DE ENTRADA continuación, pulse , o la tecla ENTER. La señal de entrada ajustada en “SÍ” se omite cuando se Aparece el menú para ajustar el nombre de usuario. pulsa la tecla INPUT M/m. S E L E C .
  • Página 30: Menú Inhibición De Tecla

    Menú INHIBICIÓN DE TECLA Menú SERVICIO AL USUARIO El menú SERVICIO AL USUARIO se facilita para I N H I B I C I Ó N D E T E C L A cualquier ajuste o configuración aparte de los xI N H I B I C T E C L A enumerados anteriormente.
  • Página 31: Solución De Problemas

    VENTILADOR”. Desconecte la alimentación y póngase Conexiones RGB/componentes en contacto con un distribuidor Tipo BNC (3) autorizado Sony. Entrada RGB: 0,7 Vp-p ± 3 dB (sincronización con verde, 0,3 Vp-p sincronización negativa) Entrada para componentes: 0,7 Vp-p ± 3 dB (señal de barra de color estándar de crominancia 75%)
  • Página 32 30% a 85% (sin condensación) Verifique siempre que esta unidad funciona Presión 700 a 1.060 hPa correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE Condiciones de transporte y almacenamiento HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN Temperatura TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA –10°C a 40°C (14°F a 104°F)
  • Página 33: Asignación De Terminales

    Asignación de terminales Terminal PARALLEL REMOTE Conexión modular (8 terminales) Nº terminal Señal Designación de señal de entrada Y/C Designación de la señal de entrada RGB Designación de señal de entrada OPCIÓN Designación de señal de entrada OPCIÓN Testigo de selección ON/OFF Barrido insuficiente Barrido excesivo Se pueden asignar funciones mediante el menú...
  • Página 34: Formatos De Señales De Vídeo

    Formatos de señales de vídeo Esta unidad aplica a los siguientes formatos de señal. Entrada Líneas Líneas Velocidad de Relación de Sistema Formato de barrido Estándar de señal totales activas fotograma* aspecto 575/50I (PAL) 2:1 entrelazado 16:9/4:3 EBU N10 (PAL: ITU-R BT.624) 480/60I (NTSC) 2:1 entrelazado 16:9/4:3...
  • Página 35: Si Se Instala Un Adaptador De Entrada Opcional

    Si se instala un adaptador de entrada Cuando BKM-227W/229X está instalado opcional Entrada Esta unidad aplica a los siguientes formatos de señal. BKM- BKM- Sistema Estándar de señal Cuando BKM-220D/243HS está instalado 227W 229X 575/50I EBU N10 × Entrada ITU-R BT.624 ×...
  • Página 36: Acerca De La Señal Predefinida

    Acerca de la señal predefinida PRESINTONIZ.2 Esta unidad dispone de memorias predefinidas para las señales conectadas a los terminales de entrada DVI y Señal predefinida [kHz] [Hz] HD15 (memoria predefinida). Al introducirse una señal 1514×483* 31,5 predefinida, la unidad detecta automáticamente el tipo HD15 1476×576* 31,3...
  • Página 37: Dimensiones/Peso

    Lateral Dimensiones/Peso Con soporte SU-560 opcional montado Frontal 302 (12) Con soporte SU-560 opcional montado ) 119 (4 505 (20) 432 (17 28˚* 195 (7 Unidad: mm (pulgadas) *Ángulo de inclinación 274 (10 Peso Parte superior Aprox. 9,3 kg (20 lb 8 oz) (Sin adaptador de entrada conectado) Aprox.
  • Página 38 Sony Corporation...

Tabla de contenido