Sony VPL-EX70 Manual De Referencia Rápida
Sony VPL-EX70 Manual De Referencia Rápida

Sony VPL-EX70 Manual De Referencia Rápida

Ocultar thumbs Ver también para VPL-EX70:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 56

Enlaces rápidos

Data
Projector
VPL-EX70
VPL-EX7
VPL-ES7
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の
取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、
いつでも見られるところに必ず保管してください。
© 2009 Sony Corporation
4-135-539-02 (1)
簡易説明書 _________________
Quick Reference Manual___
Guide de référence rapide _
Manual de referencia rápida __
Kurzreferenz _____________
Guida rapida all'uso_______
______________
JP
GB
FR
ES
DE
IT
CS

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sony VPL-EX70

  • Página 1 4-135-539-02 (1) Data Projector 簡易説明書 _________________ Quick Reference Manual___ Guide de référence rapide _ Manual de referencia rápida __ Kurzreferenz _____________ Guida rapida all’uso_______ VPL-EX70 ______________ VPL-EX7 VPL-ES7 お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この取扱説明書には、事故を防ぐための重要な注意事項と製品の 取り扱いかたを示してあります。この取扱説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。お読みになったあとは、 いつでも見られるところに必ず保管してください。 © 2009 Sony Corporation...
  • Página 2 警告表示の意味 安全のために 取 扱説 明書 および 製品 では、次のような表示を ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しています。表示の内容 しかし、電気製品は、まちがった使いかたをすると、 を よく 理解 してか ら本 火災や感電などにより死亡や大けがなど人身事故に 文をお読みください。 つながることがあり、危険です。 事故を防ぐために次のことを必ずお守りください。 こ の表 示の注 意事 項を 安全のための注意事項を守る 守らないと、火災や感電 な どに より死 亡や 大け 4 ∼ 8 ページの注意事項をよくお読みください。 が など 人身事 故に つな がることがあります。...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    目次 警告 ................4 注意 ................6 電池についての安全上のご注意 ....7 ランプについての安全上のご注意 ..8 設置・使用時のご注意 ........9 CD-ROM 取扱説明書の見かた ....12 画像を映す ............13 映す ..............13 調整する ............14 電源を切る ........... 14 ランプを交換する ..........15 エアーフィルターをクリーニング する................17 故障かな?と思ったら ......... 18 主な仕様..............
  • Página 4 警告 電源コードを傷つけない 内部に水や異物を入れない 電源コードを傷つけると、火災や 水や異物が入ると火災や感電の原 感電の原因となることがあります。 因となることがあります。万一、 ・ 設置時に、製品と壁やラック 水や異物が入ったときは、すぐに (棚)などの間に、はさみ込んだ 電源を切り、電源コードや接続 りしない。 ケーブルを抜いて、お買い上げ店 ・ 電源コードを加工したり、傷つ またはソニーの相談窓口にご相談 けたりしない。 ください。 ・ 重いものをのせたり、引っ張っ 排気口、 吸気口をふさがない たりしない。 ・ 熱器具に近づけたり、加熱した 排気口、吸気口をふさぐと内部に りしない。 熱がこもり、火災や故障の原因と ・ 電源コードを抜くときは、必ず なることがあります。また、手を プラグを持って抜く。 近づけるとやけどをする場合があ 万一、電源コードが傷んだら、お ります。風通しをよくするために 買い上げ店またはソニーの相談窓 次の項目をお守りください。 口に交換をご相談ください。 ・ 壁から 30cm 以上離して設置す る。...
  • Página 5 安全アースを接続する アース接続は必ず電源プラグを電 源につなぐ前に行ってください。 また、アース接続をはずす場合は 必ず電源プラグを電源から切り離 してから行ってください。 床置き、 または天井つり金具を使った天井つ り以外の設置をしない それ以外の設置をすると火災や大 けがの原因となることがあります。 天井への取り付け、 移動は絶対に自分でやら ない 天井への取り付け、移動は必ずお 買い上げ店またはソニーの相談窓 口にご依頼ください(有料) 。 天井の強度不足、取り付け方法が 不十分のときは落下し大けがの原 因となります。 熱感知器や煙感知器のそばに設置しない 熱感知器や煙感知器のそばに設置 すると、排気の熱などにより、感 知器が誤動作するなど、思わぬ事 故の原因となることがあります。 長時間の外出、 旅行の時は、 電源プラグを抜 く 安全のため、必ず電源プラグをコ ンセントから抜いてください。 アースキャップやコネクターカバーは幼児 の手の届かないところへ保管する お子様が誤って飲むと、窒息死す る恐れがあります。 万一誤って飲み込まれた場合はた だちに医者に相談してください。 特に小さなお子様にはご注意くだ さい。 警告...
  • Página 6 注意 落雷のおそれがあるときは、 電源プラグに触 不安定な場所に設置しない れない ぐらついた台の上や傾いたところ 感電の原因となります。 に設置すると、倒れたり落ちたり してけがの原因となることがあり ます。また、設置・取り付け場所 の強度を充分にお確かめください。 アジャスター調整時に指を挟まない ぬれた手で電源プラグにさわらない アジャスターを調整する場合は、 ぬれた手で電源プラグの抜き差し アジャスターに手などが触れない をすると、感電の原因となること よう慎重に行ってください。ア があります。 ジャスターに指を挟み、けがの原 因になることがあります。 水のある場所に置かない 設置の際、 本機と設置部分での指挟みに注意 水が入ったり、濡れたり、風呂場 する などで使うと、火災や感電の原因 設置する際、本機と設置部分で指 となります。雨天や降雪中の窓際 を挟まないように慎重に取り扱っ でのご使用や、海岸、水辺でのご てください。 使用は特にご注意ください。 湿気やほこり、 油煙、 湯気の多い場所や虫の 排気口周辺には触れない 入りやすい場所、 直射日光が当たる場所、 熱 器具の近くに置かない...
  • Página 7: 電池についての安全上のご注意

    盗難防止用バーを運搬や設置目的で使用し 電池についての安全上のご ない 注意 プロジェクターの後面にある盗難 防止用バーには市販の盗難防止ワ ここでは、本機のリモートコマンダーで使用可能 イヤーを取り付けるなどの目的で な(コイン型)リチウム電池についての注意事項 使用してください。 を記載しています。 この盗難防止用バーを使って持ち 上げたり、吊り下げなどの設置に 利用したりすると、落下してけが や故障の原因となることがありま す。 ・ 乳幼児の手の届かないところに置く。 ・ 電池は充電しない。 定期的に内部の掃除を依頼する ・ 火の中に入れたり、加熱・分解・改造をしない。 ・ 電池の(+)と(−)を正しく入れる。 長い間掃除をしないと内部にほこ ・ 電池の液が目に入ったときは、失明の原因とな りがたまり、火災や感電の原因と るので、こすらずにすぐに水道水などのきれい なることがあります。1 年に 1 度 な水で充分に洗った後、医師の治療を受ける。 は、内部の掃除をお買い上げ店ま ・ 電池の液をなめた場合には、すぐにうがいをし たはソニーの相談窓口にご依頼く て医師に相談する。 ださい(有料)...
  • Página 8: ランプについての安全上のご注意

    ランプについての安全上の 下記の注意を守らないと、 けが 物品 をしたり周辺の ご注意 損害 に を与えることがあ ります。 プロジェクターの光源には、内部圧力の高い水銀 ランプを使用しています。高圧水銀ランプには、 つぎのような特性があります。 ランプが破裂したときはすぐに交換を依頼 ・ 衝撃やキズ、使用時間の経過による劣化などに する より大きな音をともなって破裂したり、不点灯 ランプが破裂した際には、プロジェク 状態となって寿命が尽きたりすることがある。 ター内部やランプハウス内にガラス片 ・ 個体差や使用条件によって、寿命に大きなバラ が飛散している可能性があります。ソ ツキがある。指定の時間内であっても破裂、ま ニーの相談窓口にランプの交換と内部 たは不点灯状態になることがある。 の点検を依頼してください。また、排 ・ 交換時期を越えると、破裂の可能性が高くな 気口よりガスや粉じんが出たりするこ る。 とがあります。ガスには水銀が含まれ 「ランプを交換してください」というメッセー ていますので、万が一吸い込んだり、 ジが表示されたときには、ランプが正常に点灯 目に入ったりした場合は、けがの原因 している場合でも速やかに新しいランプと交換 となることがあります。 してください。 本機または使用済みランプを廃棄す...
  • Página 9: 設置・使用時のご注意

    空調の冷暖気が直接当たる場所 設置 ・ 使用時のご注意 設置に適さない場所 次のような場所には設置しないでください。本機 の故障や破損の原因となります。 結露や異常温度上昇により、故障の原因となるこ 風通しが悪い場所 とがあります。 熱感知器や煙感知器のそば 感知器が誤動作する原因となることがあります。 ほこりが多い場所、 たばこなどの煙が入る場 ・ 吸気口および排気口は、内部の温度上昇を防ぐ ためのものです。風通しの悪い場所を避け、通 所 風口をふさがないように設置してください。 ・ 吸気口や排気口がふさがって、内部の温度が上 昇すると、温度センサーが働き、自動的に電源 が切れます。 ・ 本機の周囲から 30cm 以内には物を置かないよ うにしてください。 ・ 吸気口には小さな紙などが吸い込まれやすいの でご注意ください。 温度や湿度が高い場所 ほこりの多い場所、たばこなどの煙が入る場所で の使用は避けてください。この様な場所で使用す るとエアーフィルターがつまりやすくなったり、 故障や破損の原因となります。また、エアーフィ ルターの汚れは内部の温度が上昇する原因になる ので、ランプ交換に合わせてに掃除してください。 温度や湿度が非常に高い場所や温度が著しく低い 場所での使用は避けてください。 設置・使用時のご注意...
  • Página 10 には、ピクチャーミューティング機能をお使いく 使用に適さない状態 ださい。 次のような状態では使用しないでください。 盗難防止用バーを運搬や設置目的で使用し ない 本機を立てて使用しない プロジェクターの後面にある盗難防止用バーには、 市販の盗難防止ケーブルを取りつけるなど、盗難 本機を立ててお使いになることは避けてください。 防止の目的で使用してください。この盗難防止用 故障の原因となります。 バーを使って持ち上げたり、吊り下げなどの設置 に利用したりすると、落下や破損による事故の原 本機を左右に傾けない 因となります。 高地で使用する場合 海抜 1500m 以上でのご使用に際しては、設置設定 メニューの「高地モード」の設定を「入」にして ください。 「切」のままご使用になりますと、部品 本機を 15 度以上傾けたり、床置きおよび天つり以 の信頼性などに影響を与える恐れがあります。 外の設置でお使いになることは避けてください。 色むらやランプの寿命を著しく損ねる原因となる ことがあります。 使用時のご注意 吸排気口を覆わない 液晶プロジェクターについて 液晶プロジェクターは非常に精密度の高い技術で 作られていますが、黒い点が現われたり、赤と青、 緑の点が消えないことがあります。また、すじ状 の色むらや明るさのむらが見える場合もあります。 これらは、液晶プロジェクターの構造によるもの で、故障ではありません。 また、複数台の液晶プロジェクターを並べてスク リーンへ投射してご使用される際に、プロジェク...
  • Página 11 結露が起きたときは、電源を入れたまま本機をそ ・ アルコールやベンジン、シンナー、殺虫剤をかけ のまま約 2 時間放置しておいてください。 ると、表面の仕上げを傷めたり、表示が消えてし まうことがあるので、使用しないでください。 ファンの音について ・ 布にゴミが付着したまま強く拭いた場合、 傷が付 本機の内部には温度上昇を防ぐためにファンが取 くことがあります。 り付けられており、電源を入れると多少音を生じ ・ ゴムやビニール製品に長時間接触させると、 変質 ます。これらは、液晶プロジェクターの構造によ したり、塗装がはげたりすることがあります。 るもので、故障ではありません。しかし、異常音 が発生した場合にはお買い上げ店にご相談くださ 持ち運びをするときは い。 本機は精密機器です。本機をキャリングケースに 入れて持ち運びするときは、衝撃を与えたり、落 部屋の照明について としたりしないでください。破損の原因となりま 直射日光や室内灯などで直接スクリーンを照らさ す。また、本機をキャリングケースに収納する際 ないでください。美しく見やすい画像にするため には、電源コード及び全ての接続ケーブルやカー に、以下の点を参考にしてください。 ド類をはずし、付属品はキャリングケースの前ポ ・ 集光形のダウンライトにする。 ケットに収納してください。 ・ 蛍光灯のような散光照明にはメッシュを使用す る。 この装置は、クラス...
  • Página 12: Cd-Rom 取扱説明書の見かた

    (Windows の場合) CD-ROM 取扱説明 1 「マ イ コ ン ピ ュ ー タ」を 開 く。 (Windows Vista では「コンピュー 書の見かた タ」と表示されます。) 2 「CD-ROM」の ア イ コ ン を 右 ク 付属の CD-ROM には、ReadMe、取扱 リックして「エクスプローラ」を選 説明書が収録されています(日本語、 ぶ。 英語、フランス語、ドイツ語、イタリ 3 ウ ィ ン ド ウ の 中 で「index.htm」 ア...
  • Página 13: 画像を映す

    画像を映す 映す a ?/1 ( オン / スタンバイ)キーを押す。 b 接続している機器の電源を入れる。 c リモートコマンダーまたはコントロールパネルの INPUT キーを押して、映 したい画像を選ぶ。 d コンピューターとの接続時は映像信号の出力先を切り換える。 入力 A 入力 B (VPL-EX70 のみ) ビデオ S ビデオ Power または INPUT NETWORK USB MENU INPUT ENTER RESET 画像を映す...
  • Página 14: 調整する

    調整する a 画像の位置を調整する。 アジャスター調整ボタンを押しながらプロジェクターを持ち上げ、角度を調整 し、ボタンを放してアジャスターをロックします。 b 画像の大きさを調整する。 c 画像のフォーカスを調整する。 画質モードを選べる画質設定メニューや、最適な画面のアスペクト比(縦横比) を選べるスクリーン設定メニューがあります。 アジャスター 調整ボタン 電源を切る ?/1( オン / スタンバイ)キーを押す。 メッセージが表示されたらもう一度 ?/1( オン / スタンバイ)キーを押す。 ファンが止まり、?/1( オン / スタンバイ)キーが赤く点灯するのを確認してから、電 源コードを抜く。 (ダイレクトパワーオン / オフ機能、オフ&ゴー機能使用時を除 く。 ) 画像を映す...
  • Página 15: ランプを交換する

    ご注意 ランプを交換する プロジェクターを、しっかりと安定させ てください。 光源として使用されているランプは消 耗品ですので、次のような場合は新し ランプカバーのネジ(1 本)をプラス いランプと交換してください。 ドライバーでゆるめ、ランプカバーを ・ 光源のランプが切れたとき 開く。 ・ 光源のランプが暗くなったとき ・ 「ランプを交換してください。 」とい うメッセージが表示されたとき ・ LAMP/COVER インジケーターが点 灯したとき(3 回点滅のくり返し) ランプ交換時期はその使用条件によっ て変わってきます。 交換ランプは、別売りのプロジェク ターランプ LMP-E191 をお使いくださ い。 それ以外のものをお使いになると故障 ご注意 の原因になります。 安全のため、他のネジは絶対にはずさな ご注意 いでください。 ・ ランプが破損している場合は、ソニーの ランプのネジ(2 本)をプラスドライ 相談窓口にランプの交換と内部の点検を...
  • Página 16 新しいランプを確実に奥まで押し込み 「ランプタイマー初期化」を選び、 (a) 、ネジ(2 本)を締め(b) 、取 ENTER キーを押す。 り出し用ハンドルを倒して元に戻す (c) 。 ランプタイマー初期化 V キーで「実行」を選び、ENTER キーを押す。 ランプタイマーが 0 に初期化され、 「ランプを交換し、フィルターを掃 除しましたか?」というメッセージ が表示されます。 ご注意 ・ ランプのガラス面には触れないようご フィルター掃除のしかたは、次の 注意ください。 「エアーフィルターをクリーニング ・ ランプが確実に装着されていないと、 する」を参照してください。 電源が入りません。 ・ ランプをはずした後のランプの収納部 v キーで「はい」を選ぶ。 に金属類や燃えやすい物などの異物を 「ランプタイマー初期化が完了しま 入れないでください。 した」というメッセージが表示され ランプカバーを閉め、ネジ(1 本)を ます。...
  • Página 17: エアーフィルターを クリーニングする

    エアーフィルターをエアーフィルター エアーフィルターを カバーのつめにはめて、エアーフィル ターカバーを本機に取り付ける。 クリーニングする ご注意 ランプ交換と合わせてエアーフィル ・ エアーフィルターのクリーニングを怠る と、ゴミがたまり、内部に熱がこもって、 ターのクリーニングが必要です。エ 故障・火災の原因となることがあります。 アーフィルターを取りはずし、掃除機 ・ エアーフィルターカバーはしっかり取り で掃除してください。 付けてください。きちんと取り付けられ クリーニング時期は目安です。使用環 ていないと、電源が入りません。 境や使いかたによって異なります。 ・ エアーフィルターには表裏があります。 掃除機で掃除しても汚れが取れにくい フィルターを入れるときは、フィルター ときは、フィルターをはずして洗って カバーの形状に合わせて入れてください。 ください。 電源を切り、電源コードを抜く。 エアーフィルターカバーを引き出して 取りはずす。 エアーフィルター エアーフィルターを引き出して取りは ずす。 つめ 中性洗剤を薄めた液で洗ったあと日陰 で乾かす。 エアーフィルターをクリーニングする...
  • Página 18: 故障かな?と思ったら

    故障かな?と思ったら 修理に出す前に、もう 1 度次の点検をしてください。以下の対処を行っても直らな い場合は、お買い上げ店またはソニーの相談窓口にお問い合わせください。 症状について詳しくは、CD-ROM 内の取扱説明書をご覧ください。 電源に関する項目 症状 原因と対処 電源が入らない。 ・ ?/1 キーで電源を切った後すぐに電源を入れた。 c 約 90 秒たってから電源を入れてください。 ・ ランプカバーがはずれている。 c ランプカバーをしっかりとはめてください。 ・ エアーフィルターカバーがはずれている。 c エアーフィルターカバーをしっかりとはめてください。 映像に関する項目 症状 原因と対処 映像が映らない。 ・ ケーブルがはずれている。または正しく接続されていない。 c 接続を確認してください。 ・ 接続手順が正しくない。 c 本機は DDC2B(Display Data Channel 2B)に対応しています。 お使いのコンピューターが...
  • Página 19 症状 原因と対処 画像がスクリーンか 画像のまわりに黒い部分が残っている状態で APA キーを押した。 らはみでている。 c スクリーンいっぱいに画像を映してから APA キーを押してくださ い。 c 信号設定メニューの「シフト」で正しく調整してください。 画面がちらつく。 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の設定が合っていない。 c 信号設定メニューの「ドットフェーズ」の数値を設定しなおして ください。 インジケーターに関する項目 メッセージ 意味と対処 LAMP/COVER イン ランプカバーまたはエアーフィルターカバーがはずれている。 ジケーターがオレン c カバーをしっかりはめてください。 ジ色点滅する。 (2 回 点滅パターンの繰り 返し) LAMP/COVER イン ・ ランプの交換時期がきた。 ジケーターがオレン c ランプを交換してください。 ジ色点滅する。...
  • Página 20: 主な仕様

    高さ/奥行き) (突起部含ま 40 型(1,016 mm) 1.1 ∼ 1.4 ず) 80 型(2,032 mm) 2.3 ∼ 2.8 質量 VPL-EX70 : 約 3.0 kg 100 型(2,540 mm) 2.9 ∼ 3.5 VPL-EX7/ES7 : 約 2.9 kg 150 型(3,810 mm) 4.4 ∼ 5.2 電源 VPL-EX70/EX7 : AC100 V、...
  • Página 21 消費電力 VPL-EX70/EX7 : 最大 260 W、 スタンバイ時:3 W VPL-ES7 : 最大 240 W スタンバイ時:3 W 動作温度 0 ℃ ∼ + 35 ℃ 付属品 リモートコマンダー(1) リチウム電池 CR2025(1) HD D-sub 15 ピンケーブル (1.8 m) (1) (1-967-100-11/ Sony) キャリングケース(1) 電源コード(1) レンズキャップ(1) 取扱説明書(CD-ROM) (1)...
  • Página 22 of fire or electric shock, refer servicing to WARNING qualified service personnel. WARNING: THIS WARNING IS To reduce the risk of fire or electric APPLICABLE FOR OTHER shock, do not expose this apparatus COUNTRIES. to rain or moisture. 1. Use the approved Power Cord (3-core mains lead) / Appliance Connector / Plug To avoid electrical shock, do not open with earthing-contacts that conforms to...
  • Página 23 - Consult the dealer or an experienced radio/ For the customers in Europe TV technician for help. The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, You are cautioned that any changes or Tokyo, 108-0075 Japan. modifications not expressly approved in this...
  • Página 24 Table of Contents Precautions ......... 5 Notes on Installation and Usage ..6 Using the CD-ROM Manuals .... 9 Projecting ......... 10 Projecting ........10 Adjusting the Projector ....11 Turning off the Power....11 Replacing the Lamp ......12 Cleaning the Air Filter .....
  • Página 25: Precautions

    If voltage adaptation is required, consult with qualified Sony Cleaning personnel. • Should any liquid or solid object fall into Before cleaning...
  • Página 26: Notes On Installation And Usage

    • If you rub on the cabinet with a stained Notes on Installation cloth, the cabinet may be scratched. • If the cabinet is in contact with a rubber or and Usage vinyl resin product for a long period of time, the finish of the cabinet may deteriorate or the coating may come off.
  • Página 27: Unsuitable Conditions

    Hot and humid Very dusty, extremely smoky locations • Avoid installing the unit in a location Avoid installing the unit in a very dusty or where the temperature or humidity is very extremely smoky environment. Otherwise, high, or the temperature is very low. the air filter will become obstructed, and this •...
  • Página 28 Do not block the ventilation holes Usage at High Altitude When using the projector at an altitude of 1,500 m or higher, turn on “High Altitude Mode” in the INSTALL SETTING menu. Failing to set this mode when using the projector at high altitudes could have adverse effects, such as reducing the reliability of certain components.
  • Página 29: Using The Cd-Rom Manuals

    Note Using the CD-ROM If you cannot open “index.htm” file, double- click on the Operating Instructions you want to Manuals read from among those in “Operating_Instructions” folder. The supplied CD-ROM contains Operating Instructions and ReadMe file in Japanese, English, French, German, Italian, Spanish, Chinese and Russian.
  • Página 30 Press the INPUT key on the Remote Commander or the control panel to select the input source. d When the computer is connected, set it to output the signal to only the external monitor. Input-A Input-B (VPL-EX70 only) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
  • Página 31: Projecting

    Adjusting the Projector a Adjust the position of the picture. Lift the projector while pressing the adjuster adjustment button, and adjust the tilt of the projector, then release the button to lock the adjuster. b Adjust the size of the picture. c Adjust the focus.
  • Página 32: Replacing The Lamp

    (a). Fold out the handle (b), then Notes pull out the lamp unit by the handle (c). • If the lamp breaks, ask qualified Sony personnel to replace the lamp and to check inside. • Pull out the lamp by holding the handle.
  • Página 33 Insert the new lamp all the way in until SET SETTING Input-A it is securely in place (a). Tighten the S m a r t A PA : two screws (b). Fold down the Auto Input Search: O f f Input-A Signal Sel.: Au t o handle to replace it (c).
  • Página 34: Cleaning The Air Filter

    Cleaning the Air Notes • If you neglect to clean the air filter, dust Filter may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire. The air filter should be cleaned whenever •...
  • Página 35: Troubleshooting

    Troubleshooting If the projector appears to be operating erratically, try to diagnose and correct the problem using the following instructions. If the problem persists, consult with qualified Sony personnel. For details on the symptoms, see the Operating Instructions contained in the CD-ROM.
  • Página 36 “On.” key flashes in red. The fan is broken. (Repetition rate of 4 Consult with qualified Sony personnel. flashes) key flashes in red. Unplug the AC power cord from the wall outlet after the (Repetition rate of 6...
  • Página 37: Specifications

    Always verify that the unit is operating properly (NTSC is the color system 4.43 before use. SONY WILL NOT BE LIABLE FOR used when playing back a video DAMAGES OF ANY KIND INCLUDING, BUT recorded in NTSC on a NOT LIMITED TO, COMPENSATION OR NTSC system VCR.)
  • Página 38: Optional Accessories

    Optional accessories Projector Lamp LMP-E191 (for replacement) Not all optional accessories are available in all countries. Please check with your local Sony Authorized Dealer. Specifications...
  • Página 39 Specifications...
  • Página 40 à la norme NMB-003 du Canada. Afin d’écarter tout risque Pour les clients en Europe d’électrocution, garder le coffret Le fabricant de ce produit est Sony fermé. Ne confier l’entretien de Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, l’appareil qu’à un personnel qualifié.
  • Página 41 Table de matières Précautions .......... 4 Remarques sur l’installation et l’utilisation........5 Utilisation des manuels sur le CD-ROM .........8 Projection ..........9 Projection........9 Réglage du projecteur....10 Mise hors tension......10 Remplacement de la lampe ....11 Nettoyage du filtre à air ....13 Dépannage.........14 Spécifications ........16 Table de matières...
  • Página 42: Précautions

    L’appareil est équipé d’orifices de nécessaire, informez-vous auprès d’un ventilation (prise d’air) et d’orifices de technicien Sony agréé. ventilation (sortie d’air). N’obstruez pas ces • Si du liquide ou un objet quelconque orifices et ne placez rien à proximité car venait à...
  • Página 43: Remarques Sur L'installation Et L'utilisation

    Nettoyage du boîtier Remarques sur • Nettoyez le boîtier avec un chiffon doux et sec. Eliminez les taches tenaces avec un l’installation et chiffon légèrement imprégné d’une solution détergente neutre, puis essuyez l’utilisation avec un chiffon doux et sec. • L’utilisation d’alcool, de benzène, de diluants ou d’insecticide risque Installation déconseillée d’endommager la finition du boîtier ou...
  • Página 44 Chaud et humide Emplacements très poussiéreux ou extrêmement enfumés • Evitez d’installer l’appareil dans un Evitez d’installer pas l’appareil dans un emplacement où la température ou environnement très poussiéreux ou l’humidité sont très élevées ou dans un extrêmement enfumé. Le filtre à air pourrait endroit très froid.
  • Página 45: Utilisation À Haute Altitude

    que sur une surface de niveau ou suspendu barre antivol, ou si vous suspendez le au plafond. Une telle installation risque projecteur à l’aide de cette barre, il risque de d’entraîner des taches couleur ou une usure tomber ou d’être endommagé. prématurée de la lampe.
  • Página 46: Utilisation Des Manuels Sur Le Cd-Rom

    (Dans le cas de Macintosh) Utilisation des 1 Double-cliquez sur l’icône de CD-ROM sur le bureau. manuels sur le 2 Double-cliquez sur le fichier CD-ROM « index.htm » et sélectionnez le Mode d’emploi que vous souhaitez lire. Le CD-ROM fourni contient les fichiers Remarque Mode d’emploi et ReadMe en japonais, Si vous ne parvenez pas à...
  • Página 47 Appuyez sur la touche INPUT de la télécommande ou du panneau de commande pour sélectionner la source d’entrée. d Lorsque l’ordinateur est raccordé, faites en sorte que le signal soit émis vers le moniteur externe uniquement. Input-A Input-B (VPL-EX70 uniquement) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
  • Página 48: Projection

    Réglage du projecteur a Réglez la position de l’image. Soulevez le projecteur tout en appuyant sur le bouton de réglage du support réglable, et réglez l’inclinaison du projecteur, puis relâchez le bouton pour verrouiller le support réglable. b Réglez la taille de l’image. c Réglez la mise au point.
  • Página 49: Remplacement De La Lampe

    Remarques extrayez la lampe en tirant sur la • Si la lampe devait se casser, demandez poignée (c). l’intervention du personnel qualifié Sony qui remplacera la lampe et vérifiera l’intérieur de l’appareil. • Retirez la lampe en tenant la poignée.
  • Página 50 Introduisez la nouvelle lampe à fond RÉGLAGE Entrée A jusqu’à ce qu’elle soit correctement en A PA i n t e l l i g e n t : place (a). Serrez les deux vis (b). R e ch . e n t . a u t o . : O f f S é...
  • Página 51: Nettoyage Du Filtre À Air

    Posez le filtre à air en l’engageant Nettoyage du filtre à dans chaque griffe du couvercle de filtre à air, puis remettez le couvercle en place. Vous devez nettoyer le filtre à air chaque Remarques fois que vous changez la lampe. Retirez le •...
  • Página 52: Dépannage

    Si le projecteur ne fonctionne pas correctement, essayez d’en déterminer la cause et de remédier au problème comme il est indiqué ci-dessous. Si le problème persiste, consultez le service après-vente Sony. Pour des détails sur les symptômes, consultez le Mode d’emploi contenu dans le CD-ROM fourni.
  • Página 53 D’INSTALLATION est sur « On ». touche clignote en Le ventilateur est défectueux. rouge. (Taux de répétition Consultez le service après-vente Sony. de 4 clignotements) touche clignote en Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale une fois le rouge. (Taux de répétition témoin...
  • Página 54: Spécifications

    Trapèze V effectuée.) 6 onces) Puissance requise 40-pouces (1 016 mm) : VPL-EX70/EX7 : AC 100 à 240 V, 1,1 à 1,4 m (3,6 à 4,6 pieds) 2,6 à 1,1 A, 50/60 HZ 80-pouces (2 032 mm) : VPL-ES7 : AC 100 à 240 V, 2,4 à...
  • Página 55: Accessoires En Option

    Remarque Vérifiez toujours que l’appareil fonctionne correctement avant l’utilisation. Sony n’assumera pas de responsabilité pour les dommages de quelque sorte qu’ils soient, incluant mais ne se limitant pas à la compensation ou au remboursement, à cause de la perte de profits actuels ou futurs suite à la défaillance de cet appareil, que ce soit pendant...
  • Página 56 Para reducir el riesgo de Para los clientes de Europa electrocución, no exponga este El fabricante de este producto es Sony aparato a la lluvia ni a la humedad. Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, 108-0075 Japón.
  • Página 57 Contenido Precauciones........4 Notas sobre la instalación y el uso ..5 Empleo de los manuales en CD-ROM..........8 Proyección........... 9 Proyección ........9 Ajuste del proyector ....10 Apagado de la alimentación ..10 Sustitución de la lámpara ....11 Limpieza del filtro de aire....13 Solución de problemas ......14 Especificaciones........16 Contenido...
  • Página 58: Precauciones

    Sony. un recalentamiento interno, causando el • Si se introduce algún objeto sólido o deterioro de la imagen o daños al proyector.
  • Página 59: Notas Sobre La Instalación Y El Uso

    paño ligeramente humedecido en una Notas sobre la solución detergente suave y, a continuación, pasando un paño seco y instalación y el uso suave. • El uso de alcohol, benceno, disolventes o insecticidas puede dañar el acabado de la Instalación inadecuada carcasa, o borrar las indicaciones de la carcasa.
  • Página 60: Condiciones Inadecuadas

    Calor y humedad Ubicaciones con mucho polvo o humo excesivo • Evite instalar la unidad en lugares en los Evite instalar la unidad en un entorno en el que la temperatura o la humedad sean muy que haya un exceso de polvo o humo. Si lo elevadas, o en los que la temperatura sea hace, el filtro del aire se obstruirá...
  • Página 61: Uso A Altitudes Elevadas

    suspendida del techo. Dicho tipo de seguridad o lo cuelga con esta barra, el instalación puede producir una degradación proyector podría caerse o sufrir daños. del color o acortar en exceso la vida útil de la lámpara. Uso a altitudes elevadas No bloquee los orificios de Si utiliza el proyector a una altitud de 1.500 ventilación...
  • Página 62: Empleo De Los Manuales En Cd-Rom

    (En el caso de Macintosh) Empleo de los 1 Haga doble clic en el icono del CD-ROM del escritorio. manuales en 2 Haga doble clic en el archivo CD-ROM “index.htm” y seleccione el Manual de instrucciones que desea leer. El CD-ROM suministrado contiene el Nota Manual de instrucciones y el archivo Si no puede abrir el archivo “index.htm”,...
  • Página 63: Proyección

    Pulse la tecla INPUT del mando a distancia o el panel de control para seleccionar la fuente de entrada. d Si el ordenador está conectado, configúrelo para que la señal se envíe solo al monitor externo. Input-A Input-B (VPL-EX70 solamente) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
  • Página 64: Ajuste Del Proyector

    Ajuste del proyector a Ajuste la posición de la imagen. Levante el proyector mientras pulsa el botón de regulación del ajustador, ajuste la inclinación del proyector y, a continuación, suelte el botón para bloquear el ajustador. b Ajuste el tamaño de la imagen. c Ajuste el enfoque.
  • Página 65: Sustitución De La Lámpara

    Phillips (a). • Si la lámpara se rompe, solicite a personal Incline el asa hacia fuera (b) y, a especializado de Sony que sustituya la lámpara y compruebe el interior. continuación, extraiga la lámpara por • Tire de la lámpara hacia fuera utilizando el el asa (c).
  • Página 66 Introduzca por completo la lámpara AJUSTE Entrada A nueva hasta que quede encajada en su A PA i n t e l i g e n t e : S í sitio (a). Apriete los dos tornillos B ú s q . e n t . a u t o . : N o S e l .
  • Página 67: Limpieza Del Filtro De Aire

    Limpieza del filtro de Notas • No descuide la limpieza del filtro de aire, aire de lo contrario el polvo podría acumularse hasta llegar a obstruirlo. Ello podría provocar un aumento de la temperatura El filtro de aire debe limpiarse siempre en el interior de la unidad y originar un que se sustituya la lámpara.
  • Página 68: Solución De Problemas

    Si el proyector parece no funcionar correctamente, intente diagnosticar y corregir el problema utilizando las siguientes instrucciones. Si el problema no se soluciona, consulte con personal especializado de Sony. Para más información sobre los síntomas, remítase al Manual de instrucciones del CD-ROM.
  • Página 69 AJUSTE INSTALACIÓN está ajustada en “Sí”. Tecla parpadea en El ventilador está averiado. rojo. (Frecuencia de Consulte con personal especializado de Sony. repetición de 4 parpadeos) Tecla parpadea en Desenchufe el cable de alimentación de CA de la toma mural rojo.
  • Página 70: Especificaciones

    Aprox. 2,9 kg (6 lb 6 oz) Requisitos de alimentación Distancia de proyección (Cuando se coloca en el VPL-EX70/EX7: 100 a 240 V CA, suelo, el ajustador no está estirado y la función 2,6 a 1,1 A, 50/60 Hz Trapezoide V está realizada.)
  • Página 71: Accesorios Opcionales

    Nota Verifique siempre que esta unidad funciona correctamente antes de utilizarlo. SONY NO SE HACE RESPONSIBLE POR DAÑOS DE NINGÚN TIPO, INCLUYENDO PERO NO LIMITADO A LA COMPENSACIÓN O PAGO POR LA PÉRDIDA DE GANANCIAS PRESENTES O FUTURAS DEBIDO AL FALLO DE ESTA UNIDAD, YA SEA DURANTE LA VIGENCIA DE LA GARANTÍA...
  • Página 72 Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Unterseite des Gerätes. Um einen elektrischen Schlag zu Für Kunden in Europa vermeiden, darf das Gehäuse nicht Der Hersteller dieses Produkts ist Sony geöffnet werden. Überlassen Sie Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Wartungsarbeiten stets nur Tokyo, 108-0075 Japan.
  • Página 73 Inhalt Vorsichtsmaßnahmen ......4 Hinweise zu Installation und Gebrauch.......... 5 Verwenden der Anleitungen auf CD-ROM .........9 Projizieren .........10 Projizieren ........10 Einstellen des Projektors .....11 Ausschalten der Stromversorgung ......11 Auswechseln der Lampe ....12 Reinigen des Luftfilters.....14 Fehlerbehebung.........15 Spezifikationen........17 Inhalt...
  • Página 74: Vorsichtsmaßnahmen

    Spannung Ihrer örtlichen Stromversorgung übereinstimmt. Falls Verhütung eines internen eine Spannungsanpassung erforderlich ist, Wärmestaus konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Personal. Das Gerät ist mit Ansaugöffnungen und mit • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in Auslassöffnungen ausgestattet. Blockieren das Gerät gelangen, trennen Sie es von der Sie diese Öffnungen nicht und stellen Sie...
  • Página 75: Hinweise Zu Installation Und Gebrauch

    Glasreinigungstuch, das leicht mit Wasser Hinweise zu angefeuchtet ist. • Verwenden Sie keinesfalls Lösungsmittel Installation und wie Alkohol, Benzol oder Verdünnung, sowie keine säurehaltigen, alkalischen Gebrauch oder abrasiven Reinigungsmittel und auch keine chemischen Reinigungstücher, da andernfalls die Objektivoberfläche Ungeeignete Installation beschädigt wird.
  • Página 76: Ungeeignete Bedingungen

    Hitze und Feuchtigkeit Sehr staubiger oder extrem rauchiger Ort • Vermeiden Sie die Installation des Gerätes Vermeiden Sie die Installation des Geräts in an einem Ort, der eine hohe sehr staubiger oder extrem rauchiger Luftfeuchtigkeit oder sehr hohe oder Umgebung. Andernfalls setzt sich der niedrige Temperaturen aufweist.
  • Página 77: Benutzung In Höhenlagen

    Kippen Sie das Gerät nicht nach Benutzen Sie den Sicherheitsstift rechts oder links nicht zum Transport oder zur Installation Vermeiden Sie es, das Gerät in einem Winkel von 15° zu neigen sowie eine andere Installationsart als die Aufstellung auf einer ebenen Fläche oder die Deckenmontage zu wählen.
  • Página 78 Abstand zwischen der Leinwand und dem Projektor oder der verwendeten Zoomvergrößerungseinstellung manchmal Streifenmuster auf der Leinwand erscheinen. Dies ist keine Fehlfunktion des Projektors. Hinweise zu Installation und Gebrauch...
  • Página 79: Verwenden Der Anleitungen Auf Cd-Rom

    (Bei Macintosh) Verwenden der 1 Doppelklicken Sie auf das Symbol der CD-ROM auf dem Desktop. Anleitungen auf 2 Doppelklicken Sie auf die Datei CD-ROM „index.htm“ und wählen Sie die gewünschte Bedienungsanleitung aus. Die mitgelieferte CD-ROM enthält die Hinweis Bedienungsanleitung und die ReadMe-Datei Wenn Sie die Datei „index.htm“...
  • Página 80 Drücken Sie die Taste INPUT auf der Fernbedienung oder dem Bedienfeld zur Auswahl der Eingangsquelle. d Wenn der Computer angeschlossen ist, stellen Sie das Ausgangssignal auf alleinige Ausgabe über den externen Monitor ein. Input-A Input-B (nur VPL-EX70) Video S-Video Power oder INPUT...
  • Página 81: Projizieren

    Einstellen des Projektors a Stellen Sie die Bildposition ein. Heben Sie den Projektor bei gedrückter Fußeinstelltaste an, stellen Sie die Neigung des Projektors ein und lassen Sie dann die Taste los, um den Einstellfuß zu verriegeln. b Stellen Sie die Bildgröße ein. c Stellen Sie den Fokus ein.
  • Página 82: Auswechseln Der Lampe

    Lampeneinheit mit dem Hinweise Kreuzschlitzschraubendreher (a). • Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie Klappen Sie den Griff aus (b), und sich an qualifiziertes Sony-Personal zum Auswechseln der Lampe und zum Prüfen ziehen Sie dann die Lampeneinheit am von innen. Griff heraus (c).
  • Página 83 Setzen Sie die neue Lampe vollständig Wählen Sie „Lampentimer Rück“, ein, bis sie richtig sitzt (a). Ziehen und drücken Sie dann die Taste Sie die zwei Schrauben an (b). ENTER. Klappen Sie den Griff wieder ein (c) EINSTELLUNG Eingang A I n t e l l i g e n t e A PA : E i n Au t o .
  • Página 84: Reinigen Des Luftfilters

    Bringen Sie den Luftfilter so an, dass Reinigen des er von allen Klauen an der Luftfilterabdeckung gehalten wird, Luftfilters und setzen Sie die Abdeckung wieder ein. Der Luftfilter sollte bei jedem Auswechseln der Lampe gereinigt Hinweise werden. Nehmen Sie den Luftfilter •...
  • Página 85: Fehlerbehebung

    Falls der Projektor nicht richtig zu funktionieren scheint, versuchen Sie zunächst, die Störung mithilfe der folgenden Anweisungen ausfindig zu machen und zu beheben. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Nähere Informationen zu den einzelnen Symptomen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der CD-ROM.
  • Página 86 Vergewissern Sie sich, dass „Höhenlagenmodus“ im Menü ANFANGSWERTE auf „Ein“ gesetzt ist. Taste blinkt in Rot. Der Lüfter ist defekt. (Wiederholrate von 4 Konsultieren Sie qualifiziertes Sony-Personal. Blinkzeichen) Taste blinkt in Rot. Ziehen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose ab, nachdem die (Wiederholrate von 6 Anzeige erloschen ist, schließen Sie dann das Netzkabel wieder...
  • Página 87: Spezifikationen

    SVGA-Panel, etwa 1.440.000 Ca. 2,9 kg Pixel (800 × 600 × 3) Stromversorgung Lampe 190-W-Ultra-Hochdrucklampe VPL-EX70/EX7: 100 bis 240 V Projektionsbildgröße Wechselstrom, 2,6 bis 1,1 A, 50/ 40 bis 300 Zoll 60 Hz (1.016 bis 7.620 mm) VPL-ES7: 100 bis 240 V...
  • Página 88 Sonderzubehör Projektorlampe LMP-E191 (Ersatz) Das genannte Sonderzubehör ist nicht in allen Ländern und Regionen erhältlich. Bitte überprüfen Sie die Verfügbarkeit bei Ihrem Sony-Fachhändler vor Ort. Spezifikationen...
  • Página 89 Spezifikationen...
  • Página 90 Per evitare scosse elettriche, non Per i clienti in Europa aprire l’involucro. Per l’assistenza Il fabbricante di questo prodotto è la Sony rivolgersi unicamente a personale Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, qualificato. Tokyo, 108-0075 Giappone. La rappresentanza autorizzata per EMC e la QUESTO APPARECCHIO DEVE sicurezza dei prodotti è...
  • Página 91 Indice Precauzioni.......... 4 Note su installazione e uso....5 Utilizzo dei Manuali del CD-ROM..8 Proiezione..........9 Proiezione........9 Regolazione del proiettore...10 Spegnimento dell’alimentazione....10 Sostituzione della lampada....11 Pulizia del filtro dell’aria ....13 Guida alla soluzione dei problemi ..14 Caratteristiche tecniche.....16 Indice...
  • Página 92: Precauzioni

    Se è danneggiare il proiettore. necessaria una regolazione della tensione, rivolgersi a personale Sony qualificato. Pulizia • Se del liquido o un oggetto dovessero penetrare nell’apparecchio, scollegare Prima della pulizia l’apparecchio e farlo controllare da...
  • Página 93: Note Su Installazione E Uso

    • L’uso di alcol, benzene, diluente o Note su installazione insetticida può danneggiare la finitura dell’apparecchio o rimuovere le e uso indicazioni su di esso. Non utilizzare queste sostanze chimiche. • Non sfregare l’apparecchio con un panno Posizioni di installazione macchiato, per evitare di graffiarlo.
  • Página 94: Condizioni Inadatte

    Caldo e umido Posizioni molto polverose o estremamente fumose • Non installare l’unità in una posizione Non installare l’unità in un ambiente molto dove la temperatura o l’umidità è molto polveroso o estremamente fumoso. Ciò elevata o la temperatura è molto bassa. potrebbe intasare il filtro dell’aria, causando •...
  • Página 95: Uso A Quote Elevate

    causare la comparsa di sfumature di colore o Uso a quote elevate diminuire molto la vita utile della lampada. Quando si usa il proiettore a una quota di Non ostruire le prese di 1.500 m o superiore, attivare il “Modo ventilazione quota el.”...
  • Página 96: Utilizzo Dei Manuali Del Cd-Rom

    (Per Macintosh) Utilizzo dei Manuali 1 Fare doppio clic sull’icona del CD- ROM sul desktop. del CD-ROM 2 Fare doppio clic sul file “index.htm” e selezionare le Istruzioni d’uso che si Il CD-ROM in dotazione contiene le desidera leggere. Istruzioni d’uso e il file ReadMe in giapponese, inglese, francese, tedesco, Nota italiano, spagnolo, cinese e russo.
  • Página 97 Premere il tasto INPUT sul telecomando o sul pannello di controllo per selezionare la sorgente d’ingresso. d Dopo avere collegato il computer, impostare il segnale solo per la visualizzazione sul monitor esterno. Input-A Input-B (solo VPL-EX70) Video S-Video Power INPUT NETWORK USB...
  • Página 98: Proiezione

    Regolazione del proiettore a Regola la posizione dell’immagine. Sollevare il proiettore e contemporaneamente tenere premuto il pulsante del dispositivo di regolazione e regolare l’inclinazione del proiettore, quindi lasciare il pulsante per bloccare il dispositivo di regolazione. b Regola la dimensione dell’immagine. c Regola manualmente la messa a fuoco.
  • Página 99: Sostituzione Della Lampada

    Note croce (a). Sollevare la maniglia (b), • In caso di rottura della lampada, quindi usarla per estrarre l’unità rivolgersi a personale qualificato Sony per eseguire la sostituzione della lampada e il lampada (c). controllo all’interno. • Estrarre la lampada afferrando la maniglia.
  • Página 100 Inserire completamente la nuova Selezionare “Reimp. timer lamp.”, lampada finché è saldamente in quindi premere il tasto ENTER. posizione (a). Serrare le due viti REGOLAZIONE Ingresso A (b). Mettere a posto la maniglia A PA i n t e l l i g e n t e : I n s e r. abbassandola (c).
  • Página 101: Pulizia Del Filtro Dell'aria

    Montare il filtro dell’aria in modo che Pulizia del filtro si inserisca in ciascuna delle linguette sul coperchio del filtro dell’aria e dell’aria rimontare il coperchio. Il filtro dell’aria deve essere pulito ogni Note volta che si sostituisce la lampada. •...
  • Página 102: Guida Alla Soluzione Dei Problemi

    Guida alla soluzione dei problemi Se il proiettore funziona in modo irregolare, provare a diagnosticare e correggere il problema con le seguenti istruzioni. Se il problema permane, rivolgersi a personale Sony qualificato. Per maggiori informazioni sui sintomi, fare riferimento alle Istruzioni d’uso contenute nel CD-ROM.
  • Página 103 INSTALLAZIONE sia impostato su “Inser.”. Tasto ?/1 lampeggia in La ventola è guasta. rosso (frequenza di Rivolgersi a personale Sony qualificato. ripetizione di 4 lampeggi). Tasto ?/1 lampeggia in Scollegare il cavo di alimentazione c.a. dalla presa a muro dopo che rosso (frequenza di la spia ?/1 si è...
  • Página 104: Caratteristiche Tecniche

    VPL-EX7/ES7: 2000 lm Circa 2,9 kg quando Modo lampada è impostato su “Alto”. Alimentazione VPL-EX70/EX7: AC 100 à 240 V, Distanza di proiezione (quando sistemato sul 2,6 à 1,1 A, 50/60 Hz pavimento/dispositivo di regolazione non VPL-ES7: AC 100 à 240 V, 2,4 à...
  • Página 105 Nota Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, RISARCIMENTI O RIMBORSI A CAUSA DELLA PERDITA DI PROFITTI ATTUALI O PREVISTI DOVUTA A GUASTI DI QUESTO APPARECCHIO, SIA DURANTE IL PERIODO DI VALIDITÀ...
  • Página 106 警告 为减少火灾或电击危险,请勿让本 设备受到雨淋或受潮。 为防止触电严禁拆开机壳,维修请 咨询具备资格人士。 此设备必须接地。 注意 如果更换的电池不正确,就会有爆炸的 危险。 只更换同一类型或制造商推荐的电池型 号。 处理电池时,必须遵守相关地区或国家 的法律。 警告 在安装此设备时,要在固定布线中配置 一个易于使用的断电设备,或者将电源 插头与电气插座连接,此电气插座必须 靠近该设备并且易于使用。在操作设备 时如果发生故障,可以切断断电设备的 电源以断开设备电源,或者断开电源插 头。 1. 请使用经过认可的电源线 (3 芯电源 线)/ 设备接口 / 带有接地点的插 头,并且都要符合所在国家的安全法 规。 2. 请使用符合特定额定值 (电压、电 流)的电源线 (3 芯电源线)/ 设备 接口 / 插头。 如果在使用上述电源线...
  • Página 107 目录 使用前须知.........4 安装和使用注意事项......5 使用 CD-ROM 手册......8 投影.............9 投影 ..........9 调整投影机 .........10 关闭电源 ........10 更换投影灯........11 清洁空气滤网........13 故障排除...........14 规格...........16 目录...
  • Página 108: 使用前须知

    清洁 使用前须知 清洁以前 请务必从 AC 插座上拔掉 AC 电源线。 安全性 清洁空气滤网 • 请检查本机的工作电压是否与当地的 供电电压一致。如果需要电压适配器, • 请在每次更换投影灯时清洁空气滤网。 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 • 清洁空气滤网时请参见第 13 页的 “清 • 万一有液体或固体落入机壳内,请拔 洁空气滤网” 。 下本机的电源插头,并请专业技术人 清洁镜头 员检查后方可继续使用。 • 数日不使用本机时,请将本机的电源 镜头表面经过特别处理,可以减少光线 插头从墙上电源插座拔出。 反射。 • 拔电源线时,请手持插头将其拔出。 由于不当维修可能危害到投影机的使用 切勿拉扯电线本身。 性能,所以请注意下述事项:...
  • Página 109: 安装和使用注意事项

    受空调的冷暖风直接吹拂的地方 安装和使用注意事项 不当安装 请不要在下列场合安装本投影机。在这 些场合或场所安装可能会引起故障或损 在这样的场所安装投影机可能会由于湿 坏本机。 气凝结或温度升高而导致本机发生故 障。 通风不良的场所 高温或烟雾传感器附近 可能会造成传感器失灵。 多尘、多烟雾的场所 • 应保持通风良好以防止内部蓄热。请 勿将本机放在可能堵塞通风孔的物品 表面 (垫子、毯子等)或附近 (窗 帘、帷帐) 。当由于通风孔堵塞而造成 内部蓄热时,温度传感器会工作并自 动关闭电源。 • 请在本机周围留出30厘米以上的空间。 • 小心不要让通风孔吸入诸如纸片或聚 积的灰尘一类的微小物体。 勿将本机安装在多尘或多烟雾的环境 热和潮湿 中。否则,空气滤网会被堵塞,并可能 导致本机故障或损坏。灰尘会阻挡空气 透过滤网,从而可能导致投影机内部温 度升高。请在每次更换投影灯时清洁空 气滤网。 • 请避免将本机安装在温度或湿度非常 高,或温度非常低的场所。 • 为避免水气凝结,请勿将本机安装在 温度可能急剧升高的场所。...
  • Página 110 请不要在镜头面前放置遮挡物品 不合适的条件 请不要在下述条件下使用投影机。 请不要将本机侧放 勿将本机侧放使用。这可能会引起故 障。 请勿在投影期间在镜头面前放置可能会 遮挡光线的物品。来自光线的热量可能 会造成物品损坏。按遥控器上的 PIC MUTING 键消除图像。 运输或安装本机时,请勿动用安全销 请不要向右或向左倾斜本机 投影机后部的安全销是用于防盗,比如 在上面安装市售的防盗安全缆,即可达 请勿将本机倾斜 15 度的角度,除了在水 到此目的。如果手持安全销举起投影 平表面或从天花板上悬挂以外,请勿使 机,或利用安全销悬挂投影机,都可能 用任何其他方法安装本机。这样的安装 导致投影机的坠落或损坏。 可能会造成彩色阴影或极度缩短投影灯 寿命。 在高海拔地区使用 请不要堵塞通风孔 当在海拔 1,500 米或更高的地区使用投影 机时,请打开 “安装设定”菜单中的 “高海拔高度模式” 。当在高海拔地区使 用投影机时,如果没有设定此模式,可 能会产生不良的影响,诸如降低某些组 件的可靠性。 使用说明 请勿使用厚毛地毯或其他物品遮盖通风 关于搬运投影机的注意事项...
  • Página 111 关于屏幕的注意事项 当在不平整的表面使用屏幕时,根据屏 幕与投影机之间的距离或变焦放大倍数 的设定的不同,偶尔可能会在屏幕上出 现条纹图案。这并非投影机的故障。 安装和使用注意事项...
  • Página 112: 使用 Cd-Rom 手册

    使用 CD-ROM 手册 附带的 CD-ROM 中包含日文、英语、法 语、德语、意大利语、西班牙语、中文 和俄语版的使用说明书和 ReadMe 文件。 请先阅读 ReadMe 文件。 准备工作 要阅读 CD-ROM 中的操作说明,您需要 Adobe Acrobat Reader 5.0 或更新版本。 如果您的电脑中未安装 Adobe Acrobat Reader, 您可以从 Adobe Systems 的 URL 下载免费的 Acrobat Reader 软件。 阅读使用说明书 使用说明书包含在附带的 CD-ROM 中。 将附带的 CD-ROM 插入电脑的 CD-ROM 驱动器中,不久...
  • Página 113 投影 投影 a 按 I/ (打开 / 待机)键。 b 打开与投影机相连的设备。 c 按遥控器或控制面板上的 INPUT 键以选择输入信号源。 d 连接电脑时,请将其设定为仅向外接显示器输出信号。 Input-A Input-B (仅限于 VPL-EX70) Video S-Video Power 或 INPUT NETWORK USB MENU INPUT ENTER RESET 投影...
  • Página 114: 调整投影机

    调整投影机 a 调整图像的位置。 按调节器调整按钮期间抬升投影机,调节投影机的倾斜度,然后松开按钮以锁 定调节器。 b 调整图像的尺寸。 c 调整聚焦。 投影机备有 “图像设定”菜单,用于选择图像模式,备有 “屏幕设定”菜单, 用于选择适当的图像纵横比。 调节器调整按钮 关闭电源 按 ?/ (打开 / 待机)键。 显示信息时,再按一下 ?/ (打开 / 待机)键。 在冷却扇停止运转且 ?/ (打开 / 待机)键变为红色后,从墙上电源插座拔下 AC 电源线。 (除非正在使用直接电源开启 / 关闭功能或关机即移动功能。 ) 投影...
  • Página 115: 更换投影灯

    投影灯的寿命根据使用条件不同而不 同。 请用 LMP-E191 投影机用投影灯进行 更换。 注意 使用 LMP-E191 以外的任何其它投影 为了安全起见,请勿拧松其它任何螺 灯均可能造成投影机损坏。 丝。 注意 用十字螺丝刀拧松投影灯上的两个 • 如果投影灯损坏,请要求 Sony 专业技术人 螺丝 (a)。 折起把手 (b),然后握 员更换投影灯或进行检查。 住把手将投影灯拉出 (c)。 • 握住把手将投影灯拉出。 • 拆下投影灯时,令投影灯处于水平状态, 然后将其径直拉出。请勿倾斜投影灯。 如果在倾斜状态下拉出投影灯,如果投 影灯损坏。 把手 关闭投影机电源并从 AC 电源插座 拔下 AC 电源线。...
  • Página 116 将新的投影灯完全插入,使其固定 到位 (a)。拧紧两个螺丝 (b)。折 下把手,使其返回原位 (c)。 用 键选择 “执行” ,然后按 ENTER 键。 投影灯操作时间被初始化为 0,并 在菜单屏幕上显示 “更换投影灯 并清洁滤网吗?” 。 注意 请参见第 页的 清洁空气滤网 。 “ ” • 小心不要触摸投影灯的玻璃表面。 用 键选择 “是” 。 • 如果投影灯没有完全固定好,将无法 菜单屏幕上显示 “投影灯操作时 接通电源。 间重设完毕 !” 。 • 切勿将液体或其他物体落入插槽内以 避免电击或起火。...
  • Página 117: 清洁空气滤网

    注意 清洁空气滤网 • 如果疏忽了清洗空气滤网,灰尘会聚积 并堵塞滤网。这种情况下,装置内部的 温度会升高,可能导致故障或火灾。 请在每次更换投影灯时清洁空气滤 • 务必牢固安装空气滤网盖;如果空气滤 网。拆下空气滤网,然后用真空吸尘 网盖没有关严,电源将无法接通。 器清除灰尘。 • 空气滤网有正面和反面。安装空气滤网 清洁空气滤网所需的时间根据投影机 时使其与空气滤网盖上的凹口吻合。 的使用环境或使用方法而异。 当难以用真空吸尘器清除滤网上的灰 尘时,请拆下空气滤网进行清洗。 关闭电源,拔下电源线。 拔出空气滤网盖将其取下。 空气滤网 拆下空气滤网。 脚爪 用中性洗涤剂清洗空气滤网,然后 放在阴暗处晾干。 将空气滤网安装固定在空气滤网盖 上的每个脚爪内,然后将盖放回原 位。 清洁空气滤网...
  • Página 118: 故障排除

    故障排除 如果发现投影机工作不正常,请使用下述说明尝试诊断并解决问题。如果问题依 然存在,请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 有关症状的详细信息,请参见 CD-ROM 中包含的使用说明书。 电源 症状 原因和对策 无法接通电源。 • 用 ?/1 键以很短的间隔关闭和接通了电源。 接通电源之前请等候约 90 秒钟。 • 投影灯盖没有装严。 关严投影灯盖。 • 牢固安装空气滤网盖。 牢固安装空气滤网盖。 图像 症状 原因和对策 无图像。 • 电缆被拔下或未正确连接电缆。 查看是否已经正确地连接了电缆。 • 连接错误。 本投影机对应 DDC2B (Digital Data Channel 2B,数字数据...
  • Página 119 指示灯以红色闪烁。 • 内部温度异常升高。 (以 2 次闪烁为一个循 检查通风孔是否堵塞。 环) • 在高海拔地区使用投影机。 请务必确认 “安装设定”菜单上的 “高海拔高度模式”设 定为 “开” 。 指示灯以红色闪烁。 冷却扇损坏。 (以 4 次闪烁为一个循 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 环) 指示灯以红色闪烁。 在 指示灯熄灭后,从墙上电源插座拔下 AC 电源线,将电 (以 6 次闪烁为一个循 源线插进墙上电源插座,然后重新接通投影机电源。如果 环) 指示灯以红色闪烁并且该状态持续,说明电气系统有故障。 请向 Sony 公司专业技术人员咨询。 故障排除...
  • Página 120 (16.0 毫米) XGA 面板,约 尺寸 约 314 × 109 × 269 毫米(宽 / 高 2360000 像素 (1024 × 768 × / 深) (不包括突出部分) 重量 VPL-EX70: 约 3.0 千克 3) VPL-EX7/ES7:约 2.9 千克 VPL-ES7:0.63 英寸 电源要求 VPL-EX70/EX7:AC 100 至 240 (16.0 毫米) SVGA 面板,约...
  • Página 124 「203」 + 「#」 Sony Corporation Printed in China...

Este manual también es adecuado para:

Vpl-ex7Vpl-es7

Tabla de contenido