Página 1
......Es- Manual de instrucciones Muchas gracias por adquirir un Receptor estéreo de Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a la conexión y encendido de la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo amplificador integrado.
ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché dans un triangle L’HUMIDITE.
ALLEMAGNE Une pression sur le bouton [ON/STANDBY] pour garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est sélectionner le mode de veille ne coupe pas complète- conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, EN55020 et EN61000-3-2, -3-3.
...............38 arrière ..............20 Pilotage d’autres appareils ........39 Branchement du câble d’alimentation .......20 Commande d’un lecteur de DVD Onkyo ....39 Commande d’un lecteur de CD Onkyo......40 Pilotage d’un RI Dock..........41 Pilotage d’une platine à cassette.......42 Programmation d’un code de télécommande pour piloter les composants reliés via...
Accessoires fournis Remarques : • Si la télécommande ne fonctionne plus correctement, remplacez les piles. Vérifiez que vous avez bien les éléments suivants : • Ne mélangez jamais des piles neuves avec des piles usagées, ni des types de piles différents. •...
Découverte de l’ampli-tuner Panneau avant 567 8 Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton DIRECT TUNING (28) parenthèses. Lorsque vous connaissez la fréquence de la station que vous souhaitez écouter, vous pouvez Bouton ON/STANDBY (21) sélectionner la station en entrant la fréquence Mise sous tension ou en veille de l’ampli-tuner.
(Remote Interactive) peut être peut être branché à la prise IR IN, vous permettant branchée aux prises d’autres appareils Onkyo. alors de piloter votre ampli-tuner depuis la zone 2 La télécommande de l’ampli-tuner permet alors de ou lorsqu’il est hors de votre champ de vision, par piloter tous vos appareils.
Página 8
Découverte de l’ampli-tuner—Suite Entrée PHONO (MM) et borne de mise à la DVD IN terre Ces prises servent à brancher un lecteur de DVD. Cette entrée audio analogique sert à brancher une Une prise d’entrée vidéo sert à brancher le signal platine disque avec une cartouche à...
Découverte de l’ampli-tuner—Suite Écran RDS (Modèles européens uniquement): Ce Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre parenthèses. témoin s’allume lorsque l’ampli-tuner reçoit une station émettant des informations RDS (Radio Data Témoins des enceintes A et B System). Le témoin A s’allume lorsque l’enceinte A est en marche.
Télécommande Pour commander l’ampli-tuner AV, appuyez sur le Bouton ON/STANDBY (21) bouton [RECEIVER] Remote Mode pour sélectionner le Met l’ampli-tuner sous tension ou en veille. mode Receiver. Bouton ZONE 2 (36) Vous pouvez également utiliser la télécommande pour Utilisé pour régler la Zone 2. piloter votre lecteur de DVD, de CD et d’autres Boutons INPUT SELECTOR (22) et boutons éléments.
Sélectionne le menu de configuration précédent. Capteur de télécommande Bouton PURE A (24) Sélection du mode d'écoute Pure Audio. Remarque: • Une platine à cassette Onkyo connectée via peut également être pilotée en Mode Receiver (voir page 42). Remarques : •...
Branchement des enceintes Débranchez l’appareil du secteur avant d’effectuer les branchements ! Précautions lors du branchement Branchement des câbles d’enceinte des enceintes Dénudez environ 15 mm 15 mm L’ampli-tuner permet de brancher deux jeux d’enceintes. (5/8") de gaine aux deux Lorsque deux jeux d’enceintes sont branchés, vous extrémités des câbles pouvez sélectionner les jeux d’enceintes émettant le son...
Branchement des enceintes—Suite Branchement d’un Subwoofer actif Reliez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER de l’ampli-tuner à l’entrée du subwoofer actif avec un câble approprié. Si vous utilisez un subwoofer passif avec un amplificateur externe, branchez la sortie PRE OUT: SUBWOOFER à l’entrée de l’ampli en question.
Branchement des enceintes—Suite Configuration de l’impédance des enceintes Dans ce modèle, la valeur d’usine par défaut de l’impédance des enceintes est réglée sur « 8 ohms ». Lorsque vous modifiez le réglage de l’impédance des enceintes, lisez « Précautions pour le branchement des enceintes » page 12 attentivement avant d’exécuter les procédures ci-dessous.
Branchement d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et extérieure (voyez page 16).
Branchement d’une antenne—Suite Branchement d’une antenne FM Branchement d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne (disponible dans le commerce).
Branchement de vos appareils Avant d’effectuer les branchements Branchement d’une platine disque • Consultez toujours les instructions d’utilisation de Les prises d’entrée PHONO de l’ampli-tuner servent à l’appareil que vous raccordez. brancher des platines disque à cartouches à aimant • Ne branchez pas le cordon d’alimentation sur la prise mobile (MM).
Branchement de vos appareils—Suite Branchement d’un appareil Branchement d’un lecteur DVD d’enregistrement Utilisez un câble audio analogique pour relier les prises DVD IN L/R aux prises de sortie audio analogique sur le Pour brancher les appareils d’enregistrement (platine lecteur DVD et utilisez un câble vidéo pour relier la prise cassette, enregistreur MD et enregistreur CD), utilisez DVD IN V à...
VCR/DVR MONITOR VCR/DVR VCR/DVR Branchement d’appareils Si vous branchez d’autres appareils Onkyo à l’ampli- tuner avec les câbles et audio adaptés, vous pouvez utilisez les fonctions système ci-après. Les câbles VCR/DVR sont des câbles spéciaux réservés à l’utilisation avec des produits Onkyo (aucun câble...
• Les prises doivent uniquement être branchées à des appareils Onkyo. Si vous les branchez à des Branchement du câble d’alimentation appareils d’autres marques, elles risquent de causer un dysfonctionnement de l’ampli-tuner. • Branchez le cordon d’alimentation de l’ampli-tuner •...
Mise sous tension de l’ampli-tuner ON/STANDBY ON/STANDBY Témoin STANDBY Mise sous tension et en veille Modification de l’écran d’entrée Pour les boutons TAPE et VCR/DVR, le nom d’affichage Pressez le bouton d’entrée peut être changé selon la séquence indiquée ci- [ON/STANDBY].
Écoute de sources audio INPUT SELECTOR Boutons de sélection d’entrée SPEAKERS A/B MASTER VOLUME VOLUME SP A/B Pressez le bouton de sélection Pour régler le volume, utilisez le Ampli-tuner d’entrée pour sélectionner bouton [MASTER VOLUME] de Ampli-tuner l’appareil que vous souhaitez l’ampli-tuner, ou les boutons de écouter.
Écoute de sources audio—Suite DIMMER SLEEP MUTING PHONES Mise en sourdine du son de l’ampli- Réglage de la luminosité de l’écran tuner (télécommande uniquement) Cette fonction vous permet de régler la luminosité de l’écran. Cette fonction permet de couper temporairement le son de l’ampli-tuner.
Écoute de sources audio—Suite Cette section explique les fonctions pouvant être utilisées avec toutes les sources d’entrée. DIRECT PURE A PURE AUDIO TREBLE BASS BALANCE Utilisation des boutons Tone et Réglage de la fonction DIRECT Balance Pour activer la fonction DIRECT, appuyez à...
Enregistrement Les législations en matière de copyright interdisent toute utilisation sortant du cadre privé d’enregistrements d’œuvres protégées par des droits d’auteur sans le consentement préalable! Cette section explique comment enregistrer la source d’entrée sélectionnée sur un appareil capable d’enregistrer. Boutons de sélection d’entrée Input selector buttons Enregistrement de la source d’entrée Vous pouvez enregistrer un signal audio sur un appareil...
Enregistrement—Suite Enregistrement de sources audio et vidéo depuis des sources distinctes Vous pouvez ajouter du son à vos enregistrements vidéo en effectuant l’enregistrement du son et de l’image depuis des sources d’entrée distinctes. Ceci est possible car seule la source audio est activée quand une source uniquement audio (TAPE, TUNER, ou CD) est sélectionnée ;...
Ecoute de la radio DIRECT TUNING Boutons Boutons numériques TUNING DOWN/UP numériques D.TUN TUNING TUNER TUNING MODE Pressez le bouton [TUNING Réglage de l’intervalle de fréquences MODE] de sorte que le témoin AM (pas en Amérique du Nord et en Ampli-tuner AUTO apparaisse à...
Ecoute de la radio —Suite ■ Recherche des stations par fréquence Pressez le bouton [MEMORY] Vous pouvez également rechercher les stations AM et pour mémoriser la station ou le Ampli-tuner FM en entrant directement la fréquence souhaitée. canal. La station ou le canal sont mémorisés et Pressez le bouton [DIRECT le numéro de la mémorisation cesse de Ampli-tuner...
Ecoute de la radio —Suite Types de programmes RDS (PTY) RDS (Modèle européens uniquement) La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles Type Écran européens et ne peut être utilisée que dans les régions où Aucun NONE des signaux RDS sont émis. Actualités NEWS Quand une station RDS est trouvée, le témoin RDS...
Página 30
Ecoute de la radio—Suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, pressez [ENTER]. L’ampli-tuner cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié ; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé la station voulue, pressez [ENTER].
• Pressez le bouton [DISPLAY] pour vérifier la A titre d’exemple, imaginez une station FM mémorisée fréquence lorsque vous entrez les caractères. et nommée « ONKYO ». • Pour supprimer le nom, pressez et maintenez enfoncé le bouton [CHARACTER] pendant 3 secondes Sélectionnez le canal mémorisé...
Réglages plus avancés Configuration des réglages plus Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner « 1. avancés Hardware Setup, », puis appuyez Lorsque vous modifiez la configuration des réglages sur [ENTER]. avancés, utilisez les procédures décrites ci-dessus. Le menu Hardware Setup (Configuration matériel) apparaît sur Par exemple : procédure de réglage de l’ID l’afficheur.
Remote ID (ID de la télécommande) Z2MaxVol (Zone 2 Maximum Volume Volume En cas d’utilisation de plusieurs composants Onkyo dans maximum dans la Zone 2) une même pièce, leurs ID de télécommande pourraient Ce réglage vous permet de définir la limite maximale du entrer en conflit.
Zone 2 Outre votre principale pièce d'écoute, vous pouvez également profiter de la lecture dans l’autre pièce, autrement dénommée Zone 2. Vous pouvez de plus sélectionner une source différente pour chaque pièce. Branchement de Zone 2 Cette configuration permet une lecture à 2 canaux (avec le jeu d’enceintes A et B) dans votre pièce d'écoute principale et une lecture stéréo à...
Zone 2—Suite Réglages Zone 2 Out Utilisez les boutons haut et bas ] pour sélectionner « Z2 out: Fixed ». RECEIVER Servez-vous des boutons gauche et droite [ ] pour choisir une des options suivantes : Fixed: Le volume dans la Zone 2 doit être réglé...
Zone 2—Suite Remarques : Utilisation de la Zone 2 • Quand la Zone 2 est active, les fonctions Auto Power Cette section explique comment activer et désactiver la On/Standby et Direct Change ne fonctionnent pas. Zone 2, sélectionner une source d’entrée pour la Zone 2 •...
Zone 2—Suite Pour désactiver la Zone 2, Utilisez les boutons haut et bas appuyez sur le bouton [ZONE 2], ] pour régler la balance. puis sur le bouton Vous pouvez ajuster la balance de 0 au [ON/STANDBY]. centre à +12 dB à droite ou +12 dB à gauche par pas de 2 dB.
Branchement d’appareils n’étant pas atteints par les signaux de la télécommande (IR IN/OUT) Branchements du capteur Pour commander l’ampli-tuner au moyen de la télécommande à partir d’un point éloigné, vous devez Quand vous placez le récepteur IR dans la pièce vous procurer un kit multiroom (vendu séparément) principale, branchez le câble du boîtier de raccordement du type présenté...
Pilotage d’autres appareils Bouton ON/STANDBY Commande d’un lecteur de DVD Met le lecteur de DVD en marche ou en veille. Onkyo Boutons numériques Le bouton [DVD] Remote Mode est préprogrammé avec Utilisés pour entrer les titres, chapitres et numéros le code de télécommande pour piloter le lecteur de DVD de plages, et durées afin de localiser des points...
Pilotage d’autres appareils—Suite Bouton ON/STANDBY Commande d’un lecteur de CD Onkyo Met l’appareil en marche ou en veille. Le bouton [CD] Remote Mode est préprogrammé avec le Boutons numériques code de télécommande pour piloter un lecteur de CD Utilisés pour entrer les numéros et durées de plage Onkyo.
• Ce bouton ne met pas en marche ni éteint le DS-A2 En pressant le bouton Remote Mode programmé avec le ou le RI Dock DS-A2X Onkyo . code de télécommande de votre RI Dock, vous pouvez • Votre iPod pourrait ne pas répondre la première fois que piloter votre iPod placé...
Bouton MUTING (23) Pilotage d’une platine à cassette Active ou désactive la mise en sourdine. Bouton de Lecture [ Une platine à cassette Onkyo connectée via peut également être pilotée en Mode Receiver. Lance la lecture. Bouton Arrêt [ ] Appuyez d’abord sur le bouton...
Les boutons REMOTE MODE [DVD], [CD] et [DOCK] bouton REMOTE MODE à ont été programmés avec les codes de télécommande initialiser, appuyez sur le bouton pour piloter des produits Onkyo. Pour piloter les [DISPLAY] jusqu’à ce que le composants reliés via , suivez les étapes ci-après afin bouton REMOTE MODE s’allume...
[ON/STANDBY]. Si cela ne permet pas de résoudre le (page 24). problème, contactez votre revendeur Onkyo. Tuner La réception est parasitée, la réception FM stéréo est mauvaise, ou le témoin FM STEREO ne s’affiche pas...
• Si vous avez branché un dock Remote Interactive peut bloquer le microprocesseur. Si vous rencontrez ce de Onkyo aux prises TAPE IN ou VCR/DVR IN, vous phénomène exceptionnel, débranchez le cordon devez régler l’affichage d’entrée sur HDD pour que d’alimentation de la prise secteur, attendez au moins...
Fiche technique Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance de sortie spécifiée (FTC) (Amérique du Nord) Alimentation Amérique du Nord : CA 120 V, 60 Hz Tous les canaux : 100 watts minimum de courant continu Europe et Australie : par canal, charges 8 ohm, 2 canaux de CA 230-240 V, 50 Hz 20 Hz à...
ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN: usuario la presencia de “tensiones peligrosas”...
(debe ser declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el fácilmente accesible). producto de ONKYO que se describe en el presente manual de instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, Algunos modelos tienen un conmutador selector de EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
Página 50
Conectar componentes ........19 Controlar otros componentes ......39 Conectar los cables de alimentación de otros Control de un reproductor de DVD Onkyo ....39 componentes ............20 Control de un reproductor de CD Onkyo....40 Conectar el cable de alimentación ......20 Controlar un Dock interactivo remoto......41 Controlar una grabadora de casetes......42...
Accesorios incluidos Notas: • Si el mando a distancia no funciona correctamente, cambie las pilas. Compruebe que no falta ninguno de los accesorios siguientes: • No mezcle pilas viejas y nuevas ni tipos de pilas diferentes. • Si no tiene intención de utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, quite las pilas para evitar posibles pérdidas y corrosiones.
Empezar a conocer el receptor Panel frontal 567 8 Para obtener información detallada, consulte las páginas Botón DIRECT TUNING (28) entre paréntesis. Cuando conoce la frecuencia de la emisora que desea escuchar, puede seleccionarla introduciendo Botón ON/STANDBY (21) la frecuencia directamente mediante este botón y los Enciende el receptor o lo pone en el modo Standby.
Zona 2, o bien cuando está fuera audio Onkyo. El mando a distancia del receptor se del alcance visual, por ejemplo, instalado en un puede utilizar para controlar todos los componentes.
Empezar a conocer el receptor—Continúa CD IN VCR/DVR IN/OUT Esta entrada de audio analógico sirve para conectar la Para conectar un componente de vídeo, como un salida de audio analógico de un reproductor de CDs. VCR o DVR, para grabar y reproducir. Existen jacks de entrada y salida de vídeo compuesto para TAPE IN/OUT conectar la señal de vídeo y jacks de entrada de...
Empezar a conocer el receptor—Continúa Pantalla Para obtener información detallada, consulte las páginas RDS (sólo para los modelos europeos): entre paréntesis. Se enciende cuando está sintonizado en una emisora de radio que suporta el sistema RDS (Radio Data Indicadores de altavoces A y B System).
Mando a distancia Para controlar el receptor AV, pulse el botón Remote Botón ON/STANDBY (21) Mode [RECEIVER] para seleccionar el modo Receiver. Enciende el receptor o lo pone en el modo Standby. Puede también utilizar el mando a distancia para Botón ZONE 2 (36) controlar el reproductor de DVDs, el reproductor de CDs Se utiliza para el ajuste de la Zona 2.
Nota: Notas: En el modo Receiver se puede controlar también una • Puede que el mando a distancia no funcione grabadora de casetes Onkyo conectada vía (consulte correctamente si el receptor está expuesto a una luz la página 42). fuerte como, por ejemplo, la luz directa del sol o bombillas fluorescentes con inversor.
Conectar los altavoces Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente antes de realizar las conexiones. Precauciones durante la conexión de Conectar los cables de los altavoces los altavoces Pele unos 15 mm del 15 mm El receptor permite conectar dos conjuntos de altavoces. (5/8") aislamiento de los Cuando se conectan dos conjuntos de altavoces, se...
Conectar los altavoces—Continúa Conectar un altavoz de subgraves amplificado Utilizando un cable adecuado, conecte PRE OUT: SUBWOOFER del receptor a la entrada del altavoz de subgraves amplificado. Si el altavoz de subgraves no está amplificado y se está utilizando un amplificador externo, conecte PRE OUT: SUBWOOFER a la entrada del amplificador.
Conectar los altavoces—Continúa Configurar la impedancia de los altavoces Para este modelo, el valor por defecto programado en la fábrica para la impedancia de los altavoces es de “8 ohmios.” Antes de cambiar el ajuste de impedancia de los altavoces, lea “Precauciones durante la conexión de los altavoces” en la página 12 antes de llevar a cabo el procedimiento siguiente.
Conectar la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM Si no logra obtener una recepción de calidad con la de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores de exteriores disponible en el mercado (consulte disponibles en el mercado.
Conectar la antena—Continúa Conexión de una antena FM de Conexión de una antena AM de exteriores exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM Si no logra una recepción de calidad con la antena en de interiores incluida, pruebe una antena FM de bucle AM incluida, puede utilizar también una antena exteriores disponible en el mercado.
Conectar otros componentes Antes de hacer cualquier conexión Conectar un tocadiscos • Consulte siempre las instrucciones incluidas con el Los jacks de entrada PHONO del receptor se usan para componente que está conectando. portaagujas tipo imán móvil (MM). • No enchufe el cable de alimentación hasta que haya Use un cable de audio analógico para conectar los jacks realizado todas las conexiones debidamente.
Conectar otros componentes—Continúa Conectar un componente de Conectar un reproductor de DVDs grabación Use un cable de audio analógico para conectar los jacks del DVD IN L/R a los jacks de salida de audio analógico Para conectar componentes de grabación, como una del reproductor de DVDs, y use un cable de vídeo para platina de casete, un grabador de MDs y un grabador de conectar el jack del DVD IN V al jack de salida de vídeo...
AUDIO VCR/DVR MONITOR VCR/DVR VCR/DVR Conectar componentes Si conecta otros componentes de Onkyo al receptor con los cables de audio y adecuados, puede utilizar las siguientes funciones del sistema. Los cables VCR/DVR cables especiales destinados exclusivamente al uso con productos de Onkyo (no se suministran cables con el receptor).
Conectar otros componentes—Continúa (Remoto Interactivo), puede controlar su Conectar los cables de alimentación reproductor de CDs de Onkyo, un Dock RI etc. de otros componentes compatibles con mediante el mando a distancia del receptor. El receptor incorpora toma(s) de CA en el panel •...
Encender el receptor ON/STANDBY Indicador STANDBY ON/STANDBY Encendido y Standby Cambiar la visualización de la pantalla de entrada Pulse el botón [ON/STANDBY]. Para los botones TAPE y VCR/DVR, el nombre de la O bien, pulse el botón Receptor pantalla de entrada puede cambiarse en la secuencia [ON/STANDBY] del mando a mostrada a continuación.
Disfrutar de las fuentes de audio INPUT SELECTOR Botones del selector de entrada SPEAKERS A/B MASTER VOLUME VOLUME SP A/B Pulse el botón del selector de Para ajustar el volumen, use el Receptor entrada para seleccionar el mando del receptor Receptor componente que desea [MASTER VOLUME], o los...
Disfrutar de las fuentes de audio—Continúa DIMMER SLEEP MUTING PHONES Enmudecer el receptor Ajustar el brillo de la pantalla (sólo mando a distancia) Puede ajustar el brillo de la pantalla. Puede enmudecer temporalmente la salida del receptor. Pulse el botón [DIMMER] del Mando a mando a distancia para Pulse el botón [MUTING] del...
Disfrutar de las fuentes de audio—Continúa En esta sección se explican las funciones que pueden utilizarse con cualquier fuente de entrada. DIRECT PURE A PURE AUDIO TREBLE BASS BALANCE Usar los mandos Tone y Balance Seleccionar la función DIRECT Si se pulsa el botón [PURE AUDIO] en el Ajustar los bajos receptor varias veces hasta que se El mando BASS ajusta los sonidos...
Grabación A no ser que tenga el consentimiento total del propietario del copyright, las leyes del copyright prohíben utilizar las grabaciones para cualquier cosa que no sea la diversión personal. En esta sección se explica cómo grabar la fuente de entrada seleccionada en un componente con capacidad de grabación. Botones del selector de entrada Input selector buttons Grabar la fuente de entrada...
Grabación—Continúa Grabar audio y vídeo desde fuentes separadas Puede añadir audio a las grabaciones de vídeo grabando simultáneamente audio y vídeo desde dos fuentes separadas. Esto es posible porque sólo la fuente de audio cambia cuando está seleccionada una fuente de solo audio, como TAPE, TUNER, o CD, mientras la fuente de vídeo permanece la misma.
Escuchar la radio DIRECT TUNING Botones Botones numéricos numéricos TUNING DOWN/UP D.TUN TUNING TUNER TUNING MODE Configuración de la fase de Pulse el botón [TUNING MODE] frecuencia AM (no para modelos para que el indicador AUTO Receptor aparezca o desaparezca de la norteamericanos y europeos) pantalla.
Página 74
Escuchar la radio—Continúa ■ Sintonizar emisoras por frecuencia Pulse de nuevo el botón Puede sintonizar emisoras AM y FM introduciendo [MEMORY] para guardar la directamente la frecuencia correspondiente. Receptor emisora o el canal. La emisora o el canal se guarda y el Pulse el botón [DIRECT TUNING].
Escuchar la radio—Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo modelo europeos) El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos Tipo Visualización en pantalla y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Ninguno NONE Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el Noticiarios NEWS indicador RDS.
Página 76
Escuchar la radio—Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [ENTER]. El receptor buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado y, cuando la encuentre, se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse DISPLAY [ENTER].
Pulse el botón [CHARACTER] para guardar los caracteres Como ejemplo, supongamos que se ha almacenado una introducidos. emisora FM y que se denominará “ONKYO”. Si no pulsa un botón dentro de 16 segundos, la operación se concluye Seleccione el canal programado automáticamente.
Configuración avanzada Ajustar la configuración avanzada Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar Cuando cambie el ajuste de la Configuración avanzada, “1. Hardware set” y, a realice los siguientes procedimientos. continuación, pulse [ENTER]. En la pantalla aparece el menú Por ejemplo: Procedimiento de ajuste del Hardware Setup.
• El ajuste de Power On Volume no puede ser superior Remote ID al ajuste de Maximum Volume. Cuando se utilizan varios componentes Onkyo en la Z2MaxVol (Volumen máximo Zona 2) misma habitación, sus códigos ID pueden solaparse. Con este ajuste, puede limitar el volumen máximo para Para diferenciar el receptor de los demás componentes,...
Zona 2 Además de la habitación de audición principal, puede disfrutar de la reproducción en la otra habitación, la que denominamos Zona 2. Además, puede seleccionar una fuente diferente por cada habitación. Conectar la Zona 2 Este ajuste permite la reproducción de 2 canales (con el juego de altavoces A y B) en la habitación de audición principal, y la reproducción de 2 canales estéreo en la Zona 2, con una fuente diferente en cada habitación.
Zona 2 —Continúa Ajustes de Zone 2 Out Utilice los botones Arriba y Abajo [ ] para seleccionar “Z2 Out: Fixed.” RECEIVER Utilice los botones Izquierda y Derecha [ ] para seleccionar: Fixed: El volumen de la Zona 2 debe ajustarse en el amplificador de esa zona.
Zona 2 —Continúa Notas: Usar la Zona 2 • Cuando la Zona 2 está encendida, las funciones Auto Esta sección explica cómo encender y apagar la Zona 2, Power On/Standby y Direct Change no funcionan. cómo seleccionar una fuente de entrada para la Zona 2 y •...
Zona 2 —Continúa Para apagar la Zona 2, pulse el Utilice los botones Arriba y botón [ZONE 2] y, a Abajo [ ] para ajustar el continuación, el botón balance. [ON/STANDBY]. Puede ajustar el balance de 0 en el centro a +12 dB a la derecha o +12 dB a la izquierda por pasos de 2 dB.
Conectar componentes no alcanzados por las señales del mando a distancia (IR IN/OUT) Conexiones de los sensores Para utilizar el mando a distancia para controlar el receptor desde una zona remota, se necesita un kit de Al colocar el receptor de IR en el ambiente principal, ambientes múltiples (de venta por separado), como conecte el cable del bloque de conexión al terminal IR IN.
El botón Remote Mode [DVD] está preprogramado con Botón ANGLE el código del mando a distancia para controlar un Selecciona el ángulo visual. reproductor de DVDs Onkyo. Botón PLAY MODE Selecciona los modos de reproducción en Pulse primero el botón Remote componentes con modos de reproducción...
Botones numéricos código del mando a distancia para controlar un Se usan para introducir los números de pista y los reproductor de CDs Onkyo. tiempos para localizar puntos concretos. El botón [+10] funciona como un botón +10 o un botón “-.--”.
• Este botón no enciende ni apaga el dock interactivo Pulsando el botón Remote Mode que ha sido programado remoto DS-A2 o DS-A2X de Onkyo. con el código del mando a distancia para el dock RI, puede • El iPod podría no responder la primera vez que se controlar el iPod en el dock RI con los siguientes botones.
Botón VOL [ ] (22) En el modo Receiver se puede controlar una grabadora Ajusta el volumen del receptor. de casetes Onkyo conectada vía Botón MUTING (23) Activa o desactiva el modo silencioso (MUTING) Pulse primero el botón Remote Mode correspondiente.
Por defecto, los botones REMOTE MODE [DVD], [CD] botón REMOTE MODE que desea y [DOCK] están programados con los códigos del reajustar, mantenga pulsado el mando a distancia para controlar productos Onkyo. Para botón [DISPLAY] hasta que se controlar componentes conectados vía , siga los ilumine el botón REMOTE MODE...
• Asegúrese de que el conjunto de los altavoces A o B restablecer el receptor poniéndose en contacto con su está encendido (página 22). distribuidor Onkyo. • Asegúrese de que todos los enchufes de conexión de Para restablecer el receptor según sus ajustes de audio están conectados firmemente (páginas 12-20).
HDD (consulte página 21). Onkyo no se hace responsable de los daños causados • Si se trata de un componente Onkyo, asegúrese de que por malas grabaciones debidas a un funcionamiento el cable y el cable de audio analógico están...
Especificaciones Sección del amplificador General Potencia de salida nominal (FTC) (Modelos norteamericanos) Alimentación Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Todos los canales: Potencia continua mínima de 100 vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales Modelos europeos y australianos: de 20 Hz a 20 kHz, con distorsión CA 230-240 V, 50 Hz armónica total máxima de 0,08 %...