Página 1
......Es- Manual de instrucciones Muchas gracias por adquirir un Receptor estéreo de Onkyo. Lea atentamente el manual antes de proceder a la conexión y encendido de la unidad. Si sigue las instrucciones de este manual, logrará el óptimo rendimiento y el máximo placer de escucha de su nuevo amplificador integrado.
1_Important_En 2 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時40分 ATTENTION: WARNING AVIS AFIN DE REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR ET DE DECHARGE ELECTRIQUE, NE PAS EX- POSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A Un symbole d’éclair fléché...
82194 GROEBENZELL ALLEMAGNE comme il l’était lors de son acquisition. garantissons que le produit ONKYO décrit dans ce manuel est • N’utilisez pas de liquides volatiles, tels que des conforme aux normes techniques: EN60065, EN55013, bombes insecticides, à proximité de cet appareil.
Utilisation des boutons Tone et Balance ..... 23 Réglage de la fonction DIRECT (TX-8522 uniquement) ............ 23 Écoute du son Pure Audio (TX-8522 uniquement)... 23 Enregistrement..........24 Enregistrement de la source d’entrée....24 Enregistrement de sources audio et vidéo depuis des sources distinctes (TX-8522 uniquement) ..
1_Important_En 5 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時40分 Fonctions Accessoires fournis —Suite TX-8522 Installation des piles ❑ 100 W / canal à 8 ohms (FTC) (USA & CANADA) Enlevez le couvercle des piles en ❑ 100 W / canal à 4 ohms (IEC) (EUROPE) pressant la languette et en tirant le ❑...
2_Intro_En 6 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時42分 Découverte de l’ampli-tuner Panneau avant Modèle nord-américain TX-8522 Autres modèles TX-8522 * Le nom des boutons et autres commandes varie en fonction de la destination d’expédition. Pour de plus amples détails, consultez la description à la page suivante.
Página 7
2_Intro_En 7 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時42分 Découverte de l’ampli-tuner —Suite Certaines sections de numéro de bouton (comme 9 et Bouton ENTER K ) contiennent plusieurs descriptions de boutons car le Sert à sélectionner des stations de radio satellite. nom et la fonction varient selon le modèle ou la Bouton PRESET [ ] (27) destination d’expédition.
Ces prises (Remote Interactive) peuvent être Cette prise sert à brancher une radio satellite, par branchées aux prises d’autres appareils Onkyo. exemple XM Passport System, vendue séparément. La télécommande de l’ampli-tuner permet alors de MONITOR OUT piloter tous vos appareils. Pour utiliser le...
Ce témoin clignote lorsque l’ampli-tuner est en mis programmation des stations radio. en sourdine. FM STEREO: Ce témoin s’allume lorsque Témoin DIRECT (TX-8522 uniquement) l’ampli-tuner reçoit une station FM stéréo. Ce témoin s’allume lorsque la fonction DIRECT est Témoin SLEEP activée.
2_Intro_En 10 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時42分 Télécommande Modèle nord-américain TX-8522 (RC-664S) Autre modèles TX-8522 (RC-665S) Tous les modèles TX-8222 (RC-666S) * Pour le RC-666S, le nom des boutons INPUT SELECTOR est différent de celui indiqué sur l’illustration ci-dessus. Utilisation de la télécommande Orientez la télécommande vers le capteur de l’ampli-...
Página 11
2_Intro_En 11 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時42分 Télécommande —Suite Pour en savoir plus, voyez les pages indiquées entre Bouton TUNING/CH [ ] (26) parenthèses. Lorsque AM ou FM est sélectionné, les boutons TUNING UP [ ] / DOWN [ ] sont utilisés pour le réglage de la radio.
émis par l’un des jeux d’enceintes, utilisez des enceintes dont l’impédance se trouve entre 4 et 16 ohms. Pour le modèle nord-américain TX-8522, lorsque Insérez la portion l’impédance est de 4 ou 6 ohms, réglez l’impédance dénudée du fil aussi loin...
3_Connection_En 13 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時43分 Branchement des enceintes —Suite Configuration de l’impédance des enceintes (Modèle nord-américain TX-8522 uniquement) Dans ce modèle, la valeur d’usine par défaut de l’impédance des enceintes est réglée sur « 8 ohms ». Lorsque vous modifiez le réglage de l’impédance des enceintes, lisez « Précautions lors du branchement des enceintes » page 12 attentivement avant d’exécuter les procédures ci-dessous.
3_Connection_En 14 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時43分 Branchement d’une antenne Cette section explique comment brancher l’antenne FM Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM intérieure et l’antenne-cadre AM fournies. Vous intérieure, remplacez celle-ci par une antenne FM apprendrez aussi comment brancher des antennes FM et extérieure (voyez page 15).
3_Connection_En 15 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時43分 Branchement d’une antenne —Suite Branchement d’une antenne FM Branchement d’une antenne AM extérieure extérieure Si la réception FM laisse à désirer avec l’antenne FM Si l’antenne-cadre AM fournie ne suffit pas à obtenir une intérieure fournie, utilisez une antenne FM extérieure réception satisfaisante, vous pouvez ajouter une antenne (disponible dans le commerce).
• Si la platine disque a un câble de terre, branchez-le à à relier une entrée ou une sortie composite (vidéo). la borne GND de l’ampli-tuner. Avec certaines (TX-8522) platines, le branchement d’un câble de terre peut Signaux audio Gauche Gauche causer un ronflement.
Interactive (RI Dock) Servez-vous d’un câble audio analogique pour relier les prises TAPE 1 IN L/R ou VIDEO IN L/R du TX-8522, ou pour relier les prises LINE 2 IN L/R ou TAPE 1 IN L/R du TX-8222 aux prises de sortie audio analogique du RI Dock.
Pour le TX-8522, utilisez un câble audio analogique pour relier les prises VIDEO IN L/R du TX-8522 aux Pour le TX-8522, utilisez un câble audio analogique prises de sortie audio analogique du magnétoscope et pour relier les prises d’entrée audio L/R du TX-8522 et...
OUTLETS dépendent du pays où vous avez acheté l’ampli-tuner. • Les prises doivent uniquement être branchées à des appareils Onkyo. Si vous les branchez à des appareils d’autres marques, elles risquent de causer un Branchement du câble dysfonctionnement de l’ampli-tuner.
« HDD ». L’ampli-tuner et l’écran s’allument et le TX-8522 : TAPE 1, VIDEO témoin STANDBY s’éteint. TX-8222 : TAPE 1, LINE 2 Télécommande Après avoir remplacé le nom d’affichage d’entrée par «...
à l’arrêt. Témoins Remarque pour le modèle nord- américain TX-8522 : Quand vous connectez un jeu d’enceintes dont l’impédance est de 4 ou 6 ohms et quand le son n’est émis que par ce jeu d’enceintes, l’impédance...
L’ampli-tuner est mis en sourdine. Vous pouvez également utiliser le Pour désactiver la mise en Télécommande bouton [DIMMER] sur le TX-8522 (à sourdine de l’ampli-tuner, l’exception du modèle nord-américain) pressez à nouveau le bouton et TX-8222.
BASS BALANCE Utilisation des boutons Tone et Réglage de la fonction DIRECT Balance (TX-8522 uniquement) Pressez le bouton [DIRECT] pour activer Réglage des graves ou désactiver la fonction DIRECT. Le bouton BASS règle les graves. Quand la fonction DIRECT est Tournez-le vers le haut pour désactivée, les boutons de réglage de la...
Surveillance du son enregistré Enregistrement de la source d’entrée Lorsque vous enregistrez un signal audio sur un appareil Pour le TX-8522, vous pouvez enregistrer un signal d’enregistrement branché aux prises TAPE 2 OUT, vous audio sur un appareil d’enregistrement branché aux pouvez surveiller le son enregistré.
Le flux du signal lors de la surveillance du son Enregistrement de sources audio et enregistré vidéo depuis des sources distinctes TX-8522/TX-8222 (TX-8522 uniquement) T2 MONITOR OFF Bouton TAPE 2 Vous pouvez ajouter du son à vos enregistrements vidéo en effectuant l’enregistrement du son et de l’image T2 MONITOR ON Amplificateur...
Boutons numériques TUNING DOWN/UP DIRECT TUNING FM/AM TUNING MODE Modèle nord-américain TX-8522 Pressez le bouton [TUNING Réglage de l’intervalle de fréquences MODE] de sorte que le témoin AM (pas en Amérique du Nord et en Ampli-tuner AUTO apparaisse à l’écran ou Europe) disparaisse.
PRESET boutons numériques pour entrer Ampli-tuner ] sur la télécommande. la fréquence de la station radio. Pour le TX-8522, à l’exception du Par exemple, pour syntoniser 87,5 modèle nord-américain, les boutons (FM), pressez 8, 7, 5. Télécommande PRESET [ ] sur l’ampli-tuner...
4_Basic_En 28 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時48分 Ecoute de la radio —Suite Types de programmes RDS (PTY) RDS (modèles européens uniquement) Type Écran La fonction RDS n’est disponible que sur les modèles Aucun NONE européens et ne peut être utilisée que dans les régions où Actualités NEWS des signaux RDS sont émis.
Página 29
4_Basic_En 29 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時48分 Ecoute de la radio —Suite Affichage d’informations radio (RT) Pour lancer la recherche, pressez [SCAN]. SCAN L’ampli-tuner cherche jusqu’à ce qu’il trouve une station du type spécifié ; il s’arrête alors brièvement avant de poursuivre la recherche. Lorsque vous avez trouvé...
Par exemple, admettons qu’une station FM dont la entrés. fréquence est 89,50 MHz est mémorisée sous le numéro Si vous ne pressez aucun bouton 2 et porte le nom « ONKYO ». pendant 16 secondes, l’opération s’interrompt automatiquement. Sélectionnez le canal mémorisé...
: sur la borne IR IN. • Kits Multi-Room System d’Onkyo (Système Effectuez le branchement comme indiqué ci-après. Ne d’extension de la télécommande IR) branchez pas d’appareil sur la prise d’alimentation tant •...
• Le passage de véhicules ou d’avions peut produire des [STANDBY/ON]. Si cela ne permet pas de résoudre le interférences. problème, contactez votre revendeur Onkyo. • Les murs en béton affaiblissent les signaux radio captés. • Si vous n’arrivez pas à améliorer la réception, installez une antenne extérieure.
Onkyo aux prises TAPE 1 ou VIDEO sur le cinq secondes et rebranchez l’appareil au secteur. TX-8522 (ou aux prises TAPE 1 ou LINE 2 sur le TX- 8222), vous devez régler l’affichage d’entrée sur HDD Onkyo décline toute responsabilité pour des pour que votre télécommande fonctionne...
4_Basic_En 34 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時48分 Fiche technique (TX-8522) Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance de sortie spécifiée (FTC) (Amérique du Nord) Alimentation Amérique du Nord : CA 120 V, 60 Hz Tous les canaux : 100 watts minimum de courant continu Europe et Australie :...
Página 35
4_Basic_En 35 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後5時48分 Fiche technique (TX-8222) Section amplificateur Caractéristiques générales Puissance de sortie spécifiée (FTC) (Amérique du Nord) Alimentation Amérique du Nord : CA 120 V, 60 Hz Tous les canaux : 50 watts minimum de courant continu Europe : CA 230-240 V, 50 Hz par canal, charges 8 ohm, 2 canaux de Autres : CA 230-240 V, 50Hz 20 Hz à...
1_Important_En 2 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時0分 ADVERTENCIA: WARNING AVIS PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO EXPONGA ESTE DO NOT OPEN NE PAS OUVRIR APARATO A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. El símbolo de rayo con cabeza de flecha, inscrito en un triángulo equilátero, tiene la finalidad de avisar al PRECAUCIÓN:...
Onkyo. producto de ONKYO que se describe en el presente manual de 6. Notas acerca del manejo de la unidad instrucciones cumple con las normas técnicas EN60065, EN55013, EN55020 y EN61000-3-2, -3-3.
Página 38
............22 Usar los mandos Tone y Balance......23 Seleccionar la función DIRECT (sólo TX-8522)..23 Disfrutar del sonido de audio puro (sólo TX-8522) ...23 Grabación ............24 Grabar la fuente de entrada ........ 24 Grabar audio y vídeo desde fuentes separadas (sólo TX-8522) ..........
1_Important_En 5 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時0分 Características Accesorios incluidos —Continúa TX-8522 Instalar las pilas ❑ 100 watios/canal a 8 ohmios (FTC) (EE.UU. y CANADÁ) Quite la cubierta de las pilas presionando ❑ 100 watios/canal a 4 ohmios (IEC) la lengüeta y tire de la cubierta hacia (EUROPA) arriba.
2_Intro_En 6 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時1分 Empezar a conocer el receptor Panel frontal TX-8522 modelos norteamericanos TX-8522 otros modelos * Los nombres de los botones y de otros mandos pueden variar según el país de destino. Para mayor información, consulte la descripción en la página siguiente.
2_Intro_En 7 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時1分 Empezar a conocer el receptor —Continúa Algunas secciones numéricas de los botones (como 9 y Botones numéricos (26, 27, 30) K ) contienen diferentes descripciones del botón porque Se utilizan para seleccionar una emisora el nombre y la función varían según el modelo o el país introduciendo directamente la frecuencia, o bien de destino.
Este jack sirve para conectar una radio vía satélite conectarse a los jacks de otros componentes de como XM Passport System, que se vende por audio Onkyo. El mando a distancia del receptor se separado. puede utilizar para controlar todos los componentes. MONITOR OUT Para usar el , debe realizar una conexión de...
Parpadea cuando el receptor está en el modo MEMORY: Se enciende al programar emisoras de silencioso (MUTING). radio. Indicador DIRECT (sólo TX-8522) FM STEREO: Se enciende cuando está Se enciende cuando está habilitada la función sintonizado en una emisora FM estéreo.
2_Intro_En 10 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時1分 Mando a distancia TX-8522 modelos norteamericanos (RC-664S) TX-8522 otros modelos (RC-665S) TX-8222 todos los modelos (RC-666S) * Para el RC-666S, los nombres de los botones INPUT SELECTOR son diferentes de los indicados arriba. Usar el mando a distancia Apunte el mando a distancia hacia el sensor del control bombillas fluorescentes con inversor.
2_Intro_En 11 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時1分 Mando a distancia —Continúa Para obtener información detallada, consulte las páginas Botones TUNING/CH [ ] (26) entre paréntesis. Cuando está seleccionado AM o FM, los botones TUNING ARRIBA [ ]/ ABAJO [ ] se utilizan Botón ON/STANDBY (20) para sintonizar la radio.
4 y 16 ohmios. Para los modelos norteamericanos TX-8522, cuando la impedancia de Inserte los cables los altavoces es de 4 o 6 ohmios, ajuste la impedancia pelados a fondo.
3_Connection_En 13 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時2分 Conectar los altavoces —Continúa Configurar la impedancia de los altavoces (TX-8522 sólo modelos norteamericanos) Para estos modelos, el valor por defecto de fábrica para la impedancia de los altavoces es de “8 ohmios”. Al cambiar el ajuste de impedancia de los altavoces, lea atentamente “Precauciones durante la conexión de los altavoces”...
3_Connection_En 14 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時2分 Conectar la antena En esta sección se describe cómo conectar la antena FM Si no logra obtener una recepción de calidad con la de interiores y la antena en bucle AM suministradas, y antena FM de interiores incluida, pruebe una antena FM cómo conectar las antenas FM y AM de exteriores de exteriores disponible en el mercado (consulte disponibles en el mercado.
3_Connection_En 15 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時2分 Conectar la antena —Continúa Conexión de una antena FM de Conexión de una antena AM de exteriores exteriores Si no logra una recepción de calidad con la antena FM Si no logra una recepción de calidad con la antena en de interiores incluida, pruebe una antena FM de bucle AM incluida, puede utilizar también una antena exteriores disponible en el mercado.
Notas: Utilice los conectores amarillos para conectar entradas y • Si el tocadiscos tiene un cable de tierra, conéctelo al salidas de vídeo compuesto. (TX-8522) terminal GND del receptor. Con algunos tocadiscos la Audio conexión a tierra puede causar un zumbido, en cuyo Izquierda analógico...
Interactivo (Dock RI) Use un cable de audio analógico para conectar los jacks del TX-8522 TAPE 1 IN L/R o VIDEO IN L/R, o para conectar los jacks del TX-8222 LINE 2 IN L/R o TAPE 1 IN L/R a los jacks de salida de audio analógico del Dock RI.
Conectar un televisor u otro componente con salida de audio Para el TX-8522, use un cable de audio analógico para conectar los jacks del TX-8522 VIDEO IN L/R a los Para el TX-8522, use un cable de audio analógico para jacks de salida de audio analógico del VCR, y use un...
3_Connection_En 19 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時2分 Conectar otros componentes —Continúa (Remoto Interactivo), puede controlar su Conectar los cables de alimentación reproductor de CDs de Onkyo, un Dock RI etc. de otros componentes compatibles con mediante el mando a distancia del receptor. El receptor incorpora toma(s) de CA en el panel •...
STANDBY se no puede cambiarse a “HDD”. apaga. TX-8522: TAPE 1, VIDEO Mando a TX-8222: TAPE 1, LINE 2 distancia Cuando cambie el nombre visualizado de la pantalla de Para apagar el receptor, pulse el botón...
Los indicadores de los altavoces A y B muestran qué conjunto de altavoces está encendido o apagado. Indicadores Notar para los TX-8522 modelos norteamericanos: Al conectar un conjunto de altavoces cuya impedancia esté entre 4 o 6 ohmios y el sonido sale sólo de ese...
Mando a O bien, puede usar el botón Mando a distancia Para desenmudecer el receptor, distancia [DIMMER] del TX-8522 (sólo pulse el botón [MUTING] de modelos no norteamericanos) y del nuevo. TX-8222. Nota: La función Mute se anula si se aprietan...
TREBLE BASS BALANCE Usar los mandos Tone y Balance Seleccionar la función DIRECT (sólo TX-8522) Ajustar los bajos El botón [DIRECT] activa y desactiva la El mando BASS ajusta los sonidos función DIRECT. bajos. Súbalo para que se oigan más Cuando la función DIRECT está...
Grabar la fuente de entrada Al grabar una señal de audio en un componente de Para el TX-8522, puede grabar una señal de audio en un grabación conectado a los jacks TAPE 2 OUT, puede componente de grabación conectado a los jacks TAPE 1 monitorear el sonido grabado.
4_Basic_En 25 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分 Grabación —Continúa El flujo de la señal durante la monitorización del Grabar audio y vídeo desde fuentes sonido grabado separadas (sólo TX-8522) TX-8522/TX-8222 Puede añadir audio a las grabaciones de vídeo grabando T2 MONITOR OFF Botón simultáneamente audio y vídeo desde dos fuentes...
Receptor Utilice el botón del selector de entrada [FM/AM] para seleccionar AM o FM. [TX-8522 otros modelos / TX-8222] Utilice el botón del selector de entrada [FM] o [AM] para seleccionar AM o FM. En este ejemplo, se ha seleccionado la banda FM.
Página 61
4_Basic_En 27 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分 Escuchar la radio —Continúa I Sintonizar emisoras por frecuencia Pulse de nuevo el botón Puede sintonizar emisoras AM y FM introduciendo [MEMORY] para guardar la directamente la frecuencia correspondiente. Receptor emisora o el canal. La emisora o el canal se guarda y el Pulse el botón [DIRECT TUNING].
4_Basic_En 28 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分 Escuchar la radio —Continúa Tipos de programas RDS (PTY) Utilizar RDS (sólo modelos europeos) Tipo Visualización en pantalla El sistema RDS sólo funciona con los modelos europeos Ninguno NONE y sólo en áreas donde estén disponibles emisiones RDS. Noticiarios NEWS Cuando se sintoniza una emisora RDS, aparece el...
Página 63
4_Basic_En 29 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分 Escuchar la radio —Continúa Visualización de texto de radio (RT) Para iniciar la búsqueda, pulse [SCAN]. SCAN El receptor buscará hasta que encuentre una emisora del tipo especificado y, cuando la encuentre, se detendrá unos momentos antes de seguir buscando. Cuando encuentre una emisora que desee escuchar, pulse RT/PTY/TP...
89.50 MHz se ha guardado con el número Para introducir N, pulse el botón [5MNO]. 2 y se le ha asignado el nombre “ONKYO”. Para introducir K, pulse el botón [4JKL]. Seleccione el canal programado Para introducir Y, pulse el botón [9YZ].
IR IN. los que se indican a continuación: Realice las conexiones como se indica a continuación. • Kits Multi-Room System de Onkyo (IR Remote No enchufe ningún equipo a la toma de corriente hasta Controller Extension System) que no se hayan realizado todas las conexiones.
Si no consigue solucionar el problema, intente altavoz (página 12). restablecer el receptor poniéndose en contacto con su • Asegúrese de que los cables del altavoz no están distribuidor Onkyo. cortocircuitados. [TX-8522] • Asegúrese de que las entradas y las salidas de todos Para restablecer el receptor según sus ajustes de...
Onkyo a los jacks TAPE 1 o VIDEO del TX-8522 (o a los jacks TAPE 1 o LINE 2 del Onkyo no se hace responsable de los daños causados TX-8222), para que el mando a distancia funcione...
4_Basic_En 34 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分 Especificaciones (TX-8522) Sección del amplificador General Potencia de salida nominal (FTC) (Modelos norteamericanos) Alimentación Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Todos los canales: Potencia continua mínima de 100 vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales Modelos europeos y australianos: de 20 Hz a 20 kHz, con distorsión...
4_Basic_En 35 ページ 2006年5月6日 土曜日 午後6時5分 Especificaciones (TX-8222) Sección del amplificador General Potencia de salida nominal (FTC) (Modelos norteamericanos) Alimentación Modelos norteamericanos: CA 120 V, 60 Todos los canales: Potencia continua mínima de 50 vatios por canal, cargas de 8 ohmios, 2 canales Modelos europeos: CA 230-240 V, 50 Hz de 20 Hz a 20 kHz, con distorsión Otros modelos: CA 230-240 V, 50Hz...