NEC VT46 Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para VT46:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Proyector portátil
VT46
Manual del usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NEC VT46

  • Página 1 Proyector portátil VT46 Manual del usuario...
  • Página 2: Información Importante

    Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas Lea con cuidado este manual antes de utilizar el Proyector NEC VT46 detenidamente y respete todas las advertencias. y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante.
  • Página 3: Cuál Es El Contenido De La Caja

    No toque los trozos de cristal, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información Importante ......... S-2 MANTENIMIENTO ..........S-25 Precauciónes ....................S-2 Reemplazo de la lámpara ................S-25 ¿Cuál es el contenido de la caja? ..............S-3 Limpieza ....................S-26 Limpieza o reemplazo del filtro .............. S-26 INTRODUCCIÓN ............ S-5 Limpieza de la cubierta y del objetivo ............. S-26 Introducción al proyector ................
  • Página 5: Introducción

    Si una sección no es aplicable‚ simplemente pásela por alto. El VT46 es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. • IBM es una marca comercial o marca comercial registrada de Inter- El VT46 le permite proyectar imágenes precisas en un formato de hasta national Business Machines Corporation.
  • Página 6: Denominación De Las Partes Del Proyector

    Denominación de las partes del proyector Controles (Consulte la página S-7) Altavoz monoaural (1W) Palanca de zoom Cubierta de la lámpara Anillo de enfocar (Consulte la página S-25) Lente Tornillo de la cubierta Palanca ajustable de la pata Ventilación (salida) de inclinación Por aquí...
  • Página 7: Características De La Parte Superior

    Características de la parte superior 10. Botón MENU Para visualizar el menú en pantalla. 2 3 4 11. Botones SELECT GHFE / Volume GH : Utilice estos botones para seleccionar el menú del ítem que desee ajustar. FE : Utilice estos botones para cambiar el nivel del menú seleccionado del ítem.
  • Página 8: Descripción Del Panel De Terminales

    Descripción del panel de terminales Denominación de las partes del mando a distancia 1. Conector de entrada RGB IN / componente (mini D-Sub de 15 contactos) Conecte su ordenador u otros equipos RGB analógicos, tales como ordenadores compatibles con IBM o Macintosh. Use el cable RGB suministrado para conectar el ordenador.
  • Página 9: Instalación De Pila

    Instalación de pila Precauciones con el mando a distancia 1. Empuje el cierre a la derecha y extraiga el soporte de la pila. • Manipule el mando a distancia con cuidado. • Si se moja el mando a distancia, límpielo y séquelo inmediatamente. •...
  • Página 10: Instalación Y Conexiones

    INSTALACIÓN Y CONEXIONES Esta sección describe como montar su proyector y como conectar el vídeo y las fuentes de audio. Su proyector resulta muy sencillo de configurar y de utilizar. No obstante, an- tes de comenzar primero deberá: 1 Instalar una pantalla y el proyector. 2 Conectar el ordenador o equipo de vídeo al proyector.
  • Página 11: Distancia De Proyección Y Tamaño De La Pantalla

    El utilizar un espejo para reflejar la imagen del proyector le permite un técnico. Si desea mayor información póngase en contacto disfrutar de una imagen más grande. Contacte con su distribuidor NEC con el distribuidor NEC. si necesita un espejo. Si está utilizando un espejo y la imagen aparece * No intente instalar el proyector usted mismo.
  • Página 12: Cómo Hacer Las Conexiones

    1. Desconecte la alimentación del proyector y del equipo de vídeo. adaptador SCART exclusivo (ADP-SC1) y un cable SCART (disponible 2. Use el adaptador ADP-SC1 SCART de NEC y un cable SCART en el comercio). (disponible en el comercio) para conectar la entrada RGB del proyector y la salida SCART (RGB) del equipo de vídeo.
  • Página 13: Conexión Del Reproductor De Dvd

    Conexión del reproductor de DVD RGB IN Cable opcional de 15 contactos a RCA (hembra) 3 (ADP-CV1) Cable RCA 3 de vídeo de componente (no suministrado) Equipo Audio Reproductor de DVD AUDIO IN AUDIO OUT Component Cable audio (no suministrado) Puede conectar el proyector a un reproductor de DVD con la salida de Para un reproductor de DVD que no tiene una salida de vídeo de componente o con la salida de vídeo.
  • Página 14: Conexión De Una Videograbadora O Reproductor De Discos Láser

    Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser VIDEO IN S-VIDEO IN Cable de S-vídeo Cable de vídeo (no suministrado) (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora/ reproductor de discos láser AUDIO IN AUDIO OUT S-VIDEO OUT Cable de audio VIDEO OUT (no suministrado) Use cables RCA comunes (no suministrados) para conectar su...
  • Página 15: Proyección De Una Imagen (Funcionamiento Básico)

    PROYECCIÓN DE UNA IMAGEN (FUNCIONAMIENTO BÁSICO) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar 2. Pulse el botón ENTER para ejecutar la selección. una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: el interruptor de alimentación principal y el botón POWER (ON/STAND BY).
  • Página 16: Ajuste Del Tamaño Y La Posición De La Imagen

    PRECAUCIÓN Ajuste del tamaño y la posición de la No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el imagen originalmente establecido. Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o de que el proyector quede perpendicular a la pantalla.
  • Página 17: Optimización Automática De La Imagen Rgb

    Optimización automática de la imagen RGB Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón MUTE del mando a distancia para interrumpir brevemente Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón automático para restaurar la imagen y el sonido.
  • Página 18: Uso Del Menú En Pantalla

    USO DEL MENÚ EN PANTALLA 6. Repita los pasos del 2 al 5 para ajustar un ítem adicional, o pulse el Operaciones básicas botón MENU para cerrar el menú. Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada.
  • Página 19: Lista De Los Elementos Del Menú

    Lista de los elementos del menú Ajuste de la imagen Brillo Contraste Definición Color Tinte Administración de la imagen Presentación, Vídeo, Cine, Gráficos, sRGB Usuario Ajuste básico Presentación, Vídeo, Cine, Gráficos,sRGB Balance de blancos Brillo R,G,B Contraste R,G,B Corrección Gamma Dinámico, Detalle de negro, Natural Opciones de imagen Keystone Salvar Keystone...
  • Página 20: Elementos De Los Menús

    Elementos de los menús Título Botón de opción Barra deslizante Fuente Triángulo Resaltar Verificar marca Lengüeta Símbolo de la tecla Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Título ........Indica el título del menú. Resaltar ........
  • Página 21: Descripción Y Funciones De Los Menús

    Ajuste del usuario (al usar “Usuario”) Descripción y funciones de los menús Cuando se selecciona preajustes programables por el usuario (“Usuario”), aparece el submenú. Puede personalizar cada color o Ajuste de la imagen matiz. Para ello, primero seleccione [Usuario] y pulse el botón ENTER y continúe luego con los siguientes pasos.
  • Página 22: Selección De La Relación De Aspecto [Relación De Aspecto]

    Selección de la relación de aspecto [Relación de aspecto] Selección de idioma para los menús [Idioma] La relación de aspecto le permite seleccionar el mejor modo de Puede elegir uno de entre 19 idiomas para las instrucciones que aspecto para visualizar la imagen fuente. Puede también visualizar aparecen en pantalla.
  • Página 23: Inhabilitación De Los Botones De La Cubierta [Bloqueo De Teclas Del Panel]

    2. Introduzca una combinación de los cuatro botones de SELECT NOTA: Si olvida su palabra clave, póngase en contacto con su distribuidor. ( GHFE ) y pulse el botón ENTER. Su distribuidor se la dará a cambio de su código de solicitud. Su código de solicitud se visualiza en la pantalla de Confirmación de la Palabra clave.
  • Página 24: Habilitación De La Función De Ajuste Automático [Auto Alineación]

    Advanced AccuBlend de Polaridad sincronizada Uso del proyector NEC. La posición y la estabilidad de la imagen se ajustan * El indicador de progreso muestra automáticamente; “Horizontal Position”, “Vertical Position”, “Reloj” y [Página 2] el porcentaje de la vida restante “Fase”.
  • Página 25: Mantenimiento

    Reemplazo de la lámpara PRECAUCIÓN No utilice otra lámpara distinta a la lámpara de repuesto de NEC Una vez que la lámpara cumpla 3000 horas o más de uso, el indicador (VT60LP). LAMP en la cubierta parpadeará en rojo y aparecerá el mensaje. Aun Haga su pedido a su distribuidor NEC.
  • Página 26: Limpieza

    3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo. Limpieza Limpieza o reemplazo del filtro La esponja de filtrado de aire mantiene el interior del proyector libre de polvo y suciedad y debería limpiarse cada 100 horas de funcionamiento (más a menudo en condiciones de mucho polvo). Si el filtro está sucio u obstruido, puede que el proyector se caliente en exceso.
  • Página 27: Detección De Fallos

    DETECCIÓN DE FALLOS Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está – desconectada. Luz intermitente Verde 0,5 seg.
  • Página 28: Problemas Comunes Y Sus Soluciones

    Problemas comunes y sus soluciones Problema Compruebe los siguientes puntos El proyector no se • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del enciende mando a distancia está activado. Consulte las páginas S-14 y 15. •...
  • Página 29: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES Esta sección proporciona información técnica acerca del funcionamiento del proyector VT46. Número de modelo VT46 Sección óptica Pantalla LCD 0,7" p-Si TFT de matriz activa Resolución 800 x 600 pixeles* natural, hasta UXGA con Advanced AccuBlend Lens Zoom manual, focus manual F1,7 –...
  • Página 30: Apéndice

    APÉNDICE Dimensiones de la cubierta 89 ( 3.5 " ) 310 ( 12.2 " ) Centro del objetivo 73.5 ( 2.9 " ) Centro del objetivo Unidad = mm (pulgadas) Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub RGB Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto Señal RGB (analógica)
  • Página 31: Lista De Señales De Entrada Compatibles

    Lista de señales de entrada compatibles Señal Resolución Frecuencia hor. Frecuencia de actualización (puntos) ( kHz ) ( Hz ) NTSC – 15,734 – 15,625 PAL 60 – 15,734 SECAM – 15,625 VESA 31,47 59,94 31,47 31,47 34,97 66,67 66,67 VESA 37,86 72,81...
  • Página 32: Códigos De Control Del Pc

    Códigos de control del PC Conexión de cables Protocolo de comunicación Velocidad de transmisión en baudios: 19200 bps Función Datos de los códigos Longitud de datos: 8 Bits ALIMENTACIÓN ON 02H 00H 00H 00H 00H 02H Paridad: Ninguna paridad ALIMENTACIÓN OFF 02H 01H 00H 00H 00H 03H Bit de parada: Un bit...
  • Página 33: Guía Travelcare

    2 Servicio de alquiler del producto de repuesto la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: http:/ Si el cliente así lo desea, podrá alquilar un producto de repuesto /www.nec-pj.com.
  • Página 34 (Regiones con cobertura) Emiratos Árabes Unidos (Regiones con cobertura) Japón* Samir Photographic Supplies Dirección: P.O.Box 599, Jeddah 21421, Arabia Saudí NEC Hong Kong Ltd. Teléfono: +966 2 6828219 Dirección: 11th Floor, Tower B, New Mandarin Plaza, Fax: +966 2 6830820 14 Science Museum Road, Correo electrónico: valtkes@samir-photo.com...
  • Página 35: Hoja De Solicitud Del Programa De Servicios Travelcare

    P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así como con las siguientes condiciones y tarifas de servicios que se cargarán a la cuenta de mi tarjeta de crédito en el caso de que no devuelva las unidades en préstamo dentro del periodo de tiempo especificado.
  • Página 36 Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...

Tabla de contenido