Página 1
Proyector portátil VT695/VT595/VT590/VT490/VT59/VT49 Manual del usuario...
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes dudosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Página 3
Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC VT695/VT595/VT590/VT490/VT59/VT49 y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. El número de serie está situado en la parte inferior del proyector. Anótelo aquí: PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Página 4
Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y descargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
Página 5
- No caliente el cable de alimentación. - No manipule el cable de alimentación con las manos mojadas. • Desactive el proyector, desenchufe el cable de alimentación y deje que el personal de servicio cualificado de NEC retire el objeto bajo las siguientes condiciones: - Cuando el cable de alimentación o enchufe está...
Página 6
Información importante PRECAUCIÓN • No utilice la pata de inclinación con otro propósito que no sea el originalmente establecido. El uso incorrecto, como la sujeción de la pata de inclinación o colgar en una pared pueden dañar el proyector. • No envíe el estuche blando por servicios de entrega de paquetes o envíos de carga. Es posible que el proyector en el interior del estuche blando se dañe.
Introducción al proyector ------------------------------------------------------------------------- 2 Denominación de las partes del proyector --------------------------------------------------- 3 Fijación del asa de transporte suministrada (sólo VT695, VT595, VT590 y VT490) --- 4 Características de la parte superior -------------------------------------------------------- 5 Descripción del panel de terminales -------------------------------------------------------- 6 Denominación de las partes del mando a distancia --------------------------------------- 7...
Índice 4. Funciones convenientes ------------------------------------------------ 30 Interrupción de la imagen y del sonido ----------------------------------------------------- 30 Para congelar una imagen --------------------------------------------------------------------- 30 Para ampliar y mover una imagen ----------------------------------------------------------- 30 Cambio del Modo lámpara --------------------------------------------------------------------- 31 Prevención de la utilización no autorizada del proyector ------------------------------ 31 Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) --------------------------- 34 5.
Póliza de garantía Guía de instalación rápida CD-ROM Información importante Manual del usuario Sólo para los modelos Sólo para los modelos VT695, VT695 y VT595 VT595, VT590 y VT490 Asa de transporte (24FT9651) Adaptador DVI a VGA (7N960231) Tornillo (M4 2: 24V00411)
Funciones que disfrutará: • Corrección automática de la distorsión trapezoidal vertical hasta +/– 30 grados (sólo VT695 y VT595) • Preajustes de corrección de color de pared que permiten corregir los colores de la imagen al proyectar en materiales de pantalla que no son blancos.
Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro Sensor de mando a distancia ( → página 50) ( → página 8) Dos filtros en VT695, VT595, VT590 y VT490 Aro de enfoque Un filtro en VT59 y VT49 ( → página 24)
( → página 23) ( → página 52) Fijación del asa de transporte suministrada (sólo VT695, VT595, VT590 y VT490) Puede transportar el proyector fijando al proyector de forma segura el asa de transporte suministrada. Para fijar el asa de transporte que se suministra, utilice un destornillador de cabeza Phillips y los dos tornillos incluidos.
1. Introducción Características de la parte superior MENU SELECT LAMP STATUS POWER ON/STAND BY SOURCE AUTO ADJ. 1. Indicador LAMP (→ página 52,55) 2. Indicador STATUS (→ página 55) 3. Indicador POWER (→ página 20,28,55) 4. Botón POWER (ON / STAND BY) ( ) (→...
VIDEO IN AUDIO IN 1. Puertos COMPUTER 1 IN / Conector de entrada de componente (Mini D-Sub de 15 contactos) (VT695/VT595) (→ página 13,15) COMPUTER IN/ Conector de entrada de componente (Mini D-Sub de 15 contactos) (VT590/VT490/VT59/VT49) (→ página 13,17) 2.
1. Introducción Denominación de las partes del mando a distancia POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP 12. Botón MOUSE R-CLICK* PICTURE FREEZE (→ página 34,35) 13.
1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione firmemente la Instale pilas nuevas (AAA). hasta que encaje en posición. No cubierta del compartimiento Asegúrese de que la polaridad mezcle tipos de pilas diferentes de las pilas y deslícela para (+/–) de las pilas sea correcta.
Cómo instalar la pantalla y el proyector Cómo elegir una posición (VT695) Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 21"...
2. Instalación y conexiones Cómo elegir una posición (VT595/VT590/VT490/VT59) Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 30 pulgadas (0,8 m) de la pared o pantalla.
α = Ángulo de proyección Centro de la lente α NOTA: Las distancias pueden variar +/-5%. Parte inferior de la pantalla Parte inferior de Projector VT695 α Tamaño de la pantalla Diagonal Ancho Alto Gran angular Teleobjetivo...
Página 20
* No intente instalar el proyector usted mismo. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema • Utilice el proyector únicamente sobre una superficie de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al sólida y nivelada.
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
2. Instalación y conexiones Cuando se visualice una señal digital DVI (VT695/VT595) Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el proyector con un cable DVI (no suministrado) antes de encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione Ordenador 2 (digital) en el menú...
2. Instalación y conexiones Utilización de dos entradas analógico COMPUTER simultáneamente (VT695/VT595) Si necesita utilizar simultáneamente dos entradas analógicas COMPUTER, conecte un cable de señal VGA como se muestra abajo. COMPUTER 1 IN COMPUTER 2 (DVI-I) IN S-VIDEO PC CTRL...
• La conexión tipo cadena de margarita no es posible. • La señal desde el conector COMPUTER 2 IN no se puede emitir desde el conector MONITOR OUT en VT695 y VT595. • Cuando se selecciona la señal Digital DVI, ninguna señal saldrá desde el conector MONITOR OUT en VT695 y VT595.
2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente VT695/VT595 VT590/VT490/VT59/VT49 AUDIO IN COMPUTER 1 IN COMPUTER IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN PC CONTROL MONITOR OUT S-VIDEO...
2. Instalación y conexiones Conexión de una videograbadora o reproductor de discos láser AUDIO IN S-VIDEO IN S-VIDEO PC CTRL COMPUTER 2 (DVI-I) IN AUDIO IN COMPUTER 1 IN MONITOR OUT (COMP 1) AUDIO OUT VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio...
2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. A la toma de corriente mural ←...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón POWER (ON/STAND BY) (POWER ON y OFF en el mando a distancia) .
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de seleccionar uno de los 8 idiomas del menú. Para seleccionar un idioma de menú...
Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente de entrada cambiará de la siguiente forma: “Ordenador 1”, LAMP STATUS “Ordenador 2 (digital / analóg.)” (sólo VT695/VT595), “Video” POWER (videograbadora o reproductor de discos láser), “S-Video”. Para visualizar la fuente seleccionada, deje que pasen 1 segundo.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Coloque el proyector sobre una superficie plana y nivelada y asegúrese de que el proyector quede perpendicular a la pantalla. Levante la parte delantera del proyector para centrar la imagen verticalmente. Si la imagen proyectada no aparece rectangular en la pantalla, utilice la función Keystone para lograr un ajuste adecuado.
Página 32
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Zoom VT695/VT595/VT590/VT490/VT59 VT695/VT595/VT590/VT490/VT59 Use la palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla VT49 VT49 Utilice el botón Digital ZOOM, situado en la cubierta del proyector, para ampliar o reducir electrónicamente el tamaño de la imagen.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección de la distorsión trapezoidal Si la pantalla se inclina verticalmente, la distorsión trapezoidal aumenta. Lleve a cabo los siguientes pasos para corregir la distorsión trapezoidal NOTA: La corrección de la distorsión trapezoidal puede hacer que la imagen aparezca ligeramente borrosa debido a que la corrección se realiza electrónicamente.
Página 34
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste con la función Auto Keystone (sólo VT695 y VT595) La función de corrección de la distorsión trapezoidal automática corrige la distorsión vertical de una imagen proyectada en la pantalla. No requiere una operación especial. Simplemente coloque el proyector sobre una superficie plana.
Algunas señales pueden tardar en aparecer o pueden no visualizarse correctamente. • VT695/VT595: La función de Auto Ajuste no funciona para componente, video, y señales digitales DVI. • VT590/VT490/VT59/VT49: La función de Auto Ajuste no funciona para componente y vídeo.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: MENU 1. Primero pulse el botón POWER (ON/STAND BY) de la POWER cubierta del proyector o el botón POWER OFF del MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT mando a distancia.
3. Proyección de una imagen (Funcionamiento Básico) Cuando termine de usar el proyector Preparativos: Asegúrese de que el proyector esté apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Retraiga las patas de inclinación ajustables si están extendidas. 4.
PAGE imagen y el sonido DOWN MENU NOTA: Se puede desactivar el sonido del conector AUDIO OUT (miniclavija estéreo) en el VT695/VT595. ENTER EXIT · Para congelar una imagen Pulse el botón FREEZE para congelar una imagen. Púlselo de nuevo...
útil de la lámpara LAMP (aprox. 80% de luminosidad). STATUS * aprox. 75% de luminosidad: VT695 POWER Para cambiar al modo [Eco], realice lo siguiente: 1. Pulse el botón MODO LÁMPARA del mando a distancia para visualizar la pantalla [Modo lámpara].
Página 40
Se visualizará la pantalla [Confirmar la Palabra clave]. NOTA: No olvide su palabra clave. Si olvida su palabra clave, NEC o su distribuidor le proporcionarán su código de liberación.Vea más información al final de esta sección.( → página 33) 7. Introduzca la misma combinación del botón de SELECT y pulse el botón ENTER.
Página 41
4. Funciones convenientes 4. Introduzca la palabra clave en la pantalla de Palabra clave de seguridad y pulse el botón ENTER. Puede visualizar la imagen proyectada. NOTA: El modo de visualización de la función de seguridad inhabilitada se mantiene hasta que se desactiva la alimentación principal (ajustando el interruptor de alimentación principal a la posición “O”...
4. Funciones convenientes Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) El receptor de ratón remoto opcional le facilita trabajar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
Página 43
4. Funciones convenientes Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón PAGE UP/DOWN: Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
5. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el Menú. POWER MAGNIFY PIC-MUTE...
Página 45
5. Uso de los menús en pantalla 4. Utilice el botón SELECT del mando a distancia o de la cubierta del proyector para seleccionar el elemento que desea ajustar o configurar. 5. Ajuste del nivel de un elemento seleccionado o seleccionar un elemento.
5. Uso de los menús en pantalla · Elementos de los menús Título Barra deslizante Resaltar Fuente Tiempo restante del temporizador de desconexión Botón de opción Triángulo Marca de verificación Ficha Símbolo de termómetro Símbolo de tecla Las ventanas o cuadros de diálogo de menú normalmente tienen los siguientes elementos: Título ............
Sí Filtro de video Desact. Desact., Menos, Más Sí Reajustable Configuración Por defecto Elementos Sí General Auto Keystone (Sólo VT695/VT595) Desact. Desact., Act. Keystone Sí Salvar Keystone Desact. Desact., Act. Sí Color de pared Desact. Desact., Pizarra, Pizarra (gris), Amarillo claro, Sí...
Página 48
• Ordenador: sólo VT590/VT490/VT59/VT49 • Ordenador 1, Ordenador 2(digital), Ordenador 2(analóg.): sólo VT695/VT595 Seleccionar señal Ordenador 1 (VT695/VT595) RGB/Componente RGB/Componente, RGB, Componente Sí Ordenador 2 (analóg.) (VT695/VT595) RGB/Componente RGB/Componente, RGB, Componente Sí Ordenador (VT590/VT490/VT59/VT49) RGB/Componente RGB/Componente, RGB, Componente Sí Vídeo Auto Auto, NTSC3.58, NTSC4.43, PAL, PAL-M,...
5. Uso de los menús en pantalla ¿ Descripción de los menús y funciones [Ajus. de la imagen] Preajustar Cuando se selecciona una opción ajustable por el usuario (Preajuste), se visualiza el submenú. Puede personalizar cada nivel de gamma o color. Para ello, seleccione primero [Preajustar] y pulse el botón ENTER; luego, siga el procedimiento que se describe a continuación.
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste del balance de blanco [Balance de blancos] Esta función le permite ajustar el balance de blancos. El contraste de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de blanco de la pantalla; el brillo de cada color (RGB) se utiliza para ajustar el nivel de negro de la pantalla. Ajuste del contraste, brillo, definición, color y tinte Puede ajustar el Contraste, el Brillo, la Definición, el Color y el Tinte Contraste ....
Página 51
5. Uso de los menús en pantalla NOTA: • Cuando esta visualizando una imagen RGB con una resolución mayor que la resolución original del proyector, la imagen será visualizada en la resolución original del proyector. En este caso [Natural] no está disponible desde el menú. Solamente cuando se visualice una imagen RGB con una resolución inferior a la resolución original del proyector, la imagen podrá...
Normal ....Éste es el ajuste predeterminado (100% de luminosidad). Eco ......Seleccione este modo para prolongar la vida útil de la lámpara (aprox. 80% de luminosidad). * aprox. 75% de luminosidad: VT695 Selección de idioma para los menús [Idioma]...
Página 53
5. Uso de los menús en pantalla Habilitación de los tonos de tecla y error [Pitido] Esta función activa o desactiva los tonos de tecla o alarmas que suenan cuando se pulsa un botón en la cubierta y en el mando a distancia o cuando ocurre un error. [Instalación] Selección de la orientación del proyector [Orientación] Esta opción ajusta la imagen al tipo de aplicación de proyección.
Página 54
5. Uso de los menús en pantalla Habilitación de la función de seguridad [Seguridad] Esta opción activa o desactiva la función Seguridad. Si no se introduce la contraseña correcta, el proyector no puede proyectar imágenes. (→ página 31). Selección de color para el menú [Selección de color de menú] Puede elegir entre dos modos de color para el menú: color y monocromo.
Página 55
VT695/VT595) Ordenador 2 (analóg.) ... Muestra la fuente RGB desde el conector COMPUTER 2 IN cada vez que el proyector arranca. (sólo VT695/VT595) Ordenador ..... Muestra la fuente RGB desde el conector COMPUTER IN cada vez que el proyector arranca. (sólo VT590/ VT490/VT59/VT49) Video .....
Si el tiempo de vida útil restante de la lámpara llega a 0 horas, el proyector no se encenderá, independientemente de si el modo de la lámpara está ajustado a Normal o Eco. Vida útil de la lámpara (H) Model Lámpara de repuesto Normal VT695/VT595/ 2000 3000 VT85LP VT590/VT490 VT59/VT49...
5. Uso de los menús en pantalla [Version] [Product] [Firmware] Version [Serial Number] [Data] Version Descripción de los menús y funciones [Reajuste] Restablecer los Ajustes de fábrica [Reajuste] La función Predet. de fábrica le permite restablecer todos los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para cada fuente, excepto los siguientes elementos: [Señal actual] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
1. Para quitar la cubierta del filtro, presione hacia abajo el seguro de la cubierta del filtro hasta que sienta que suelta. NOTA: El VT695/VT595/VT590/VT490 tienen dos filtros; el VT59 y el VT49 tienen sólo un filtro. Cerradura 2. Con cuidado, vaya quitando el filtro (esponja) y sustitúyala por otro nuevo.
6. Mantenimiento 3. Vuelva a instalar la cubierta del filtro nuevo. 4. Borrar las horas de filtro utilizadas. Para borrar el tiempo de uso del filtro, en el menú seleccione [Reajuste] → [Borrar horas filtro]. (→ página sobre como borrar el tiempo de uso del filtro). NOTA: No lave la cubierta del filtro con jabón y agua.
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, contacte con su distribuidor NEC para el reemplazo de la lámpara. NOTA: La vida útil de la lámpara para VT59/VT49 es de 3000 horas en el modo Normal y 4000 horas en el modo Eco.
Página 61
(1)Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC VT85LP (VT695/VT595/VT590/VT490) o VT80LP (VT59/VT49). Haga su pedido a su distribuidor NEC. (2)Fíjelo en su sitio con dos tornillos.
Página 62
6. Mantenimiento 6. Conecte el cable de alimentación suministrado, active el interruptor de alimentación principal y encienda el proyector. 7. Finalmente, seleccione el menú → [Reajuste] → [Borrar horas de lámpara] para borrar las horas de uso de la lámpara. NOTA: Cuando la lámpara excede las 2100* horas (hasta 3100* horas en el modo Eco) de servicio, el proyector no se puede encender y no se muestra el menú.
7. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condición del indicador Condición del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. –...
Página 64
• Mueva el proyector para mejorar el ángulo de éste respecto de la pantalla. (→ página 23) • Asegúrese de que la distancia entre el proyector y la pantalla está dentro del margen de ajuste de la lente. (→ página para VT695,página para VT595/VT590/VT490/VT59 y para VT49) •...
Página 65
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
VT695/VT595/VT590/VT490/VT59: Teleobjetivo : 8,3° - 8,6°/ Gran angular: 9,9° - 10,3° VT49: 8,4° - 8,7° Corrección de distorsión trapezoidal +/- 30° en sentido vertical (Función Auto Keystone sólo en el VT695/VT595) Sección eléctrica Entradas VT695/VT595: 1 RGB/Componente (D-Sub, 15 contactos), 1 RGB (Digital/Análogo) (DVI-I 29 contactos, soporta HDCP***), 1 S-Vídeo...
Página 67
VT59/VT49: 2,4 - 1,0A Consumo de energía VT695: 9W en modo de espera / 285W en el modo de lámpara Normal / 220W en el modo de lámpara Eco VT595: 9W en modo de espera / 270W en el modo de lámpara Normal / 220W en el modo de lámpara Eco...
Página 68
7. Apéndice Normas VT695/VT595/VT590/VT490/VT49: Para Estados Unidos: Aprobado por UL (CSA 60950 - 1) Cumple con los requisitos de clase B de la FCC Para Canadá: Aprobado por UL (CSA 60950 - 1) Cumple con los requisitos DOC de clase B de Canadá...
7. Apéndice Dimensiones de la cubierta A pesar de que el aspecto es ligeramente diferente, el VT695, VT595, VT590, VT490, VT59 y VT49 tienen las mismas dimensiones. Centro de la lente 308,7 (12,2") 83 (3,3") 71,35 (2,8") Centro de la lente...
Azul, tierra Cb Tierra No se conecta Señal de sincronización, tierra No se conecta DATOS bidireccionales (SDA)* Sincronización horizontal o sincronización compuesta Sincronización vertical Reloj de datos* * Sólo se puede utilizar el conector de entrada COMPUTER 1 en el VT695/VT595.
# : Las imágenes marcadas arriba con # están comprimidas con Advanced AccuBlend. (VT695/VT595/VT590/VT59) D : Las imágenes marcadas arriba con “D” están respaldadas por las señales digitales DVI en VT695/VT595. @ : Las imágenes marcadas arriba con @ están comprimidas con Advanced AccuBlend. (VT490/VT49) NOTA: Algunas señales de sincronización compuesta pueden no visualizarse correctamente.
7. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC (VT695/VT595) Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ON ALIMENTACIÓN OFF SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 1 02H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 (digital) 02H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 (analóg.) 02H SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO...
Página 73
7. Apéndice Conector de control para PC (DIN-8P) A T × D del PC A GND del PC A R × D del PC NOTA: Los contactos 2, 3, 5, 6, y 8 se usan dentro del proyector.
7. Apéndice Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Página 75
Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equipo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
Esta garantía permite a los clientes recibir servicio para sus productos deterioro de las piezas en condiciones de uso normal. en las estaciones de servicio de NEC y las designadas por ella en los países enumerados en el presente documento durante sus viajes 8) Problemas o daños en focos y otros accesorios, incluyendo...
Página 77
Teléfono: +966 3 8942674 (Regiones con cobertura) Fax: +966 3 8948162 Correo electrónico: chamsedin@samir-photo.com Taiwan NEC Solutions Asia Pacific Pte. Ltd (Regiones con cobertura) Arabia Saudí Dirección: 401 Commonwealth Drive, #07-02, Haw Par Technocentre, Singapur 149598 Teléfono: +65 273 8333 NOTA: En los países señalados con un asterisco(*), se ofrece el servicio de...
Página 78
7. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estación de Servicio autorizada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Página 79
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no limitándose a ellos:...