Página 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual del usuario Thank you, and congratulations on your choice of the SD-20. Before using this unit, carefully read the sections entitled: “USING THE UNIT SAFELY” and “IMPORTANT NOTES” (Owner’s manual pp. 3--5). These sections provide important information concerning the proper operation of the unit.
For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : SD-20 Type of Equipment : Sound Module Responsible Party : Edirol Corporation North America Address : 425 Sequoia Drive, Suite 114, Bellingham, WA 98226 Telephone : (360) 594-4276...
• Do not excessively twist or bend the power to do so). Refer all servicing to your retailer, cord, nor place heavy objects on it. Doing so the nearest EDIROL/Roland Service Center, can damage the cord, producing severed or an authorized EDIROL/Roland elements and short circuits.
Página 4
012c • Immediately turn the power off, remove the • DO NOT play a CD-ROM disc on a conven- AC adaptor from the outlet, and request tional audio CD player. The resulting sound servicing by your retailer, the nearest Roland may be of a level that could cause permanent Service Center, or an authorized Roland hearing loss.
IMPORTANT NOTES Maintenance 291a In addition to the items listed under “USING THE 401a UNIT SAFELY” on page 3--4, please read and • For everyday cleaning wipe the unit with a soft, dry observe the following: cloth or one that has been slightly dampened with water.
Contents USING THE UNIT SAFELY............3 IMPORTANT NOTES ..............5 Features of the SD-20 .............. 8 Check the contents of the package........9 Names of things and what they do........10 Front Panel .......................... 10 Rear Panel ........................... 11 Exchanging MIDI data with your computer..............12 Basic connections .......................
Página 7
Contents Français Installation des pilotes et connexions (Windows).... 102 Connexion USB......................... 103 Connexion série........................ 115 Configuration et contrôle....................125 Activation des services en tâche de fond..............127 Vérification de la sortie son .................... 128 Installation des pilotes et connexions (Macintosh)..129 Connexion USB.........................
Features of the SD-20 32-part, 64-voice polyphony Complete studio module including 32-part MIDI synthesizer and 64-voice polyphony for computer music, karaoke, huge orchestrations and more…. GM2/GS/XGlite 660 tones, 23 drum sets The standard GM2/GS/XGlite compatible sound selections provide a variety of music genres such as classicals, contemporary, pop and beyond…...
Check the contents of the package The following items are included in the SD-20 package. After opening the package, check to see whether any items are missing. If any items are missing, please contact the dealer from whom you purchased the SD-20. You may want to mark the relevant check box as you * The SD-20 package does not include an external amp or speakers, or headphones.
Names of things and what they do Front Panel fig.front USB Indicator POWER Indicator OUTPUT Level Indicator MODE Button MODE Indicator Headphone Jack VOLUME Knob A. MODE Button The sound-module mode changes each time you press this button. (->About the sound generator modes (p.
Names of things and what they do Rear Panel fig.rear Power Switch AC Adaptor Jack OPTICAL OUT Jack Computer Switch OUTPUT Jacks MIDI IN Connector USB Connector SERIAL Connector INPUT Jack H. Power Switch Provides for selection of either ON, OFF, or BUS as the setting for the power supply. BUS POWER The SD-20 can be operated on bus power.
Names of things and what they do O. Computer Switch Set this switch as appropriate for the computer or interface to which the SD-20 is connected. * If you change the setting of the computer switch, the SD-20 must be restarted. Turn the SD-20’s power switch OFF, then ON again.
Names of things and what they do Basic connections * To prevent malfunction and/or damage to speakers or other devices, always turn down the volume, and turn off the power on all devices before making any connections. * To avoid short circuits or broken connections, grasp the plug when disconnecting a cable. * Use the included cables to make connections.
About the sound generator modes The SD-20 has four sound generator modes: Native, GM2, GS, and XGlite. GM2 and Native modes offer three sound sets. Native mode This mode is unique to the SD-20. It provides three sound sets that can be switched using MIDI bank select messages.
About the sound generator modes GM2 mode This sound generator mode is compatible with the “GM2” sound generator format. GM2 is “recommended practice,” and it is backwardly compatible with GM. It was created in order to allow more sophisticated performance expression and greater compatibility. It includes detailed definitions concerning sound editing and the use of effects (things that weren’t covered by the earlier GM format), and it also expands the sound set.
About the sound generator modes About parts and sounds The SD-20 is able to produce 32 different sounds at once. A sound generator such as the SD-20 that is able to produce many different sounds simultaneously is called a “multitimbral sound module.”...
Getting connected and installing drivers (Windows) What is a driver? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer A “driver” is software that transfers data between the SD-20 and application software running on your computer, when your computer and the SD-20 are connected by a USB cable.
Getting connected and installing drivers (Windows) USB connection The following items are required for connections and installation. Please have the following items ready. • SD-20 • AC adaptor • USB cable • CD-ROM The installation procedure will differ depending on your system. Please proceed to one of the following sections, depending on the system you use.
Página 19
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-2 Make sure that “What action do you want Windows to take?” is set to “Ignore.” If you changed “What If it is set to “Ignore”, simply click action do you want [OK]. Windows to take?” in If it is not set to “Ignore”, make a step 4, you must restore the previous setting after...
Página 20
Near the task bar, your computer will indicate “Found New Hardware.” Please wait. fig.2-6 The Found New Hardware wizard will appear. Make sure that the screen indicates “EDIROL SD-20,” select “Install from a list or specific location (Advanced),” and click [Next]. fig.2-7 The screen will indicate “Please choose your search and installation options.”...
Página 21
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-8_20 Make sure that the “Model” field indicates “EDIROL SD-20,” and click [Next]. Driver installation will begin. If in step 4 the “What action do you want Windows to take?” setting was not set to “Ignore”, a “Digital signature not found”...
Página 22
"D:\DRIVER\USB_XP2K" and click [OK]. fig.2-11_20 The Found New Hardware wizard will appear. Make sure that the display indicates "EDIROL SD-20," and click [Finish]. Wait until "Found New Hardware" appears near the taskbar. Restart Windows. When driver installation has been completed, the System Setting Change dialog box will appear.
Getting connected and installing drivers (Windows) Windows 2000 users With the SD-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). Log on to Windows as a user with administrative privileges (such as Administrator).
Página 24
Getting connected and installing drivers (Windows) Exit all currently running software (applications). Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well. Prepare the CD-ROM. Insert the CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. Open the “Run...”...
Página 25
(p. 235)) The Files Needed dialog box will appear. In the "Copy files from" area, type "D:\DRIVER\USB_XP2K" and click [OK]. fig.2-17b_30 The “Found New Hardware Wizard” may be displayed. Verify that “EDIROL SD-20” is displayed, and click [Finish].
Página 26
Getting connected and installing drivers (Windows) Restart Windows. The System Settings Change dialog box may appear. Click [Yes]. Windows will restart automatically. If you changed “File signature verification” If you changed the “File signature verification” setting in step 5, restore the original setting after Windows restarts.
Getting connected and installing drivers (Windows) Windows Me/98 users With the SD-20 disconnected, start up Windows. Disconnect all USB cables except for a USB keyboard and USB mouse (if used). Exit all currently running software (applications). Also close any open windows. If you are using virus checking or similar software, be sure to exit it as well.
Página 28
Getting connected and installing drivers (Windows) Connect the SD-20. Even if you will normally be using the SD-20 with 1. Set the computer switch of the SD-20 to USB. BUS power, please use the 2. With the SD-20’s power switch turned off, connect it to the AC AC adaptor while you are installing the driver and adaptor.
Getting connected and installing drivers (Windows) Serial connection The following items are required for connections and installation. Please have the following items ready. • SD-20 • AC adaptor • Computer cable • CD-ROM The installation procedure will differ depending on your system. Please proceed to one of the following sections, depending on the system you use.
Página 30
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-1 Open the Driver Signing Options dialog box. Click the Hardware tab, and then click [Driver Signing]. fig.2-2 Make sure that “What action do you want Windows to take?” is set to “Ignore.” If you changed “What If it is set to “Ignore”, simply click action do you want [OK].
Página 31
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-22_40 In this manual, the location In the dialog box that appears, of folders and files is given input the following into the in terms of the file path, “Open” field, and click [OK]. using \ as the delimiter.
Página 32
Getting connected and installing drivers (Windows) The Roland Serial MIDI Driver Settings dialog box will appear. Set the following items. Click [OK]. fig.2-23_30 COM Ports Select the serial port (COM port) to which the SD-20’s serial port is connected. Switches Check “Use multiple ports.”...
Página 33
Getting connected and installing drivers (Windows) Windows 2000 users Make sure that the power is turned off for the SD-20, your computer, and all peripheral devices. Set the computer switch of the SD-20 to PC. Log on to Windows using a user name with an administrative account Use the computer cable to connect the serial connector of your computer to...
Página 34
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-13_50 Make sure that “File signature verification” is set to “Ignore.” If it is set to “Ignore”, simply click [OK]. If it is not set to “Ignore”, make a note of the current setting (“Warn”...
Página 35
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-22b A dialog box like the following will appear. Click [Next]. If in step 9 the “File signature verification” setting was not set to “Ignore”, a “Digital signature not found” dialog box will appear. fig.2-16b_40 If “File signature verification”...
Página 36
Getting connected and installing drivers (Windows) When driver installation has been completed, the Restart your computer dialog box will appear. Restart your computer. If you changed “File signature verification” If you changed the “File signature verification” setting in step 5, restore the original setting after Windows restarts.
Página 37
Getting connected and installing drivers (Windows) Windows Me/98 users Make sure that the power is turned off for the SD-20, your computer, and all peripheral devices. Set the computer switch of the SD-20 to PC. Use the computer cable to connect the serial connector of your computer to the SD-20.
Página 38
Getting connected and installing drivers (Windows) fig.2-26_80 The Select Port dialog box will appear. Select the serial port to which the SD-20 is connected, and click [Next]. The number of COM ports will depend on your computer system. fig.2-27_40 The Select MIDI OUT Port Number dialog box will appear.
[Preferred device] (or in Windows XP, [Default device]), and select the following from the list that appears. For a USB EDIROL SD-20 PART A connection For a serial Roland Serial MIDI Out A connection Click OK to complete the settings.
Properties" dialog box. Click the MIDI tab. fig.2-29_30 Set "MIDI output." Select [Single instrument], and choose one of the following from the list that appears. EDIROL SD-20 For a USB connection PART A For a serial Roland Serial MIDI connection Out A Click OK to complete the settings.
Getting connected and installing drivers (Windows) Enabling background services In Windows XP, perform these settings to make MIDI processing occur more smoothly. These settings are unavailable in Windows 2000/Me/98. Click the Windows start button, and from the menu that appears, select Control Panel.
Getting connected and installing drivers (Windows) Checking for sound output Now let's play back the sample data to verify that connections, driver installation, and settings were made correctly. Playing back the sample data Use of the song data supplied with this Here we will use standard Windows functionality to play the sample data.
Getting connected and installing drivers (Macintosh) What is a driver? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer A “driver” is software that transfers data between the SD-20 and application software running on your computer, when your computer and the SD-20 are connected by a USB cable.
Getting connected and installing drivers (Macintosh) USB connection The following items are required for connections and installation. Please have the following items ready. • SD-20 • AC adaptor • USB cable • CD-ROM Turn off the power of the Macintosh and all peripheral devices connected to the Macintosh.
Getting connected and installing drivers (Macintosh) Installing the SD-20 driver (OMS) Use the following procedure to install the SD-20 driver. The included SD-20 OMS driver is an add-on module for using the SD-20 Requires OMS 2.3.5 or with OMS. In order for you to use it, OMS must already be installed on the later.
Página 46
Getting connected and installing drivers (Macintosh) OMS settings From the CD-ROM, drag the Driver-OMS Driver-OMS Settings folder to the hard disk of your Macintosh to copy it. fig.3-4 In the Opcode-OMS Application folder where you installed OMS, double-click OMS Setup to start it up. fig.3-5_35 If a dialog box like the one shown here appears, click [Turn It Off].
Página 47
Getting connected and installing drivers (Macintosh) fig.3-9_35 From the Edit menu, select OMS MIDI Setup. In the OMS MIDI Setup dialog box that appears, check Run MIDI in background, and click [OK]. fig.3-10 From the File menu, choose Make Current. If you are unable to select Make Current, it has already been applied, and you may continue to the next step.
Página 48
Getting connected and installing drivers (Macintosh) Does the OUTPUT level indicator of the SD-20 move? If the OUTPUT level meter in the SD-20’s display is moving but you do not hear sound, check whether the volume of the SD-20 or your speaker system has been lowered.
Getting connected and installing drivers (Macintosh) Installing the SD-20 driver (FreeMIDI) Use the following procedure to install the SD-20 driver. The included SD-20 FreeMIDI driver is an add-on module for using the SD-20 with FreeMIDI. In order to use it, FreeMIDI must be installed on the hard disk from which you started up.
Página 50
Getting connected and installing drivers (Macintosh) The first time the software is started up, a dialog box saying “Welcome to FreeMIDI!” will appear. Click [Continue]. When the FreeMIDI Preferences dialog box appears, click [Cancel]. When the About Quick Setup dialog box appears, click [Cancel]. From the File menu, choose Open.
Getting connected and installing drivers (Macintosh) Serial connection The following items are required for connections and installation. Please have the following items ready. • SD-20 • AC adaptor • Computer cable • CD-ROM Turn off the power of the Macintosh and all peripheral devices connected to the Macintosh.
Página 52
Getting connected and installing drivers (Macintosh) Verify the installation location, and click [Install]. fig.3-2_40 If a message like the following is displayed, click [Continue]. The other currently running applications will exit, and installation will continue. A dialog box will indicate Installation completed. Click [Restart] to restart your Macintosh.
Página 53
Getting connected and installing drivers (Macintosh) fig.3-7 Choose “Open” from the File menu. Open the OMS Settings folder copied in Step 1, select the file for the name of the port to which the SD- 20 is connected, and click [Open].
Página 54
Getting connected and installing drivers (Macintosh) From the File menu, choose Make Current. If you are unable to select Make Current, it has already been applied, and you may continue to the next step. fig.3-20_90 A diamond mark (◊) indicates the settings are enabled. Opening the SD-20 Printer Port file Opening the SD-20 Modem Port file fig.3-11_50...
Página 55
Getting connected and installing drivers (Macintosh) If the SD-20 does not Exit OMS Setup. produce sound, refer to No From the File menu, choose [Exit]. If the AppleTalk confirmation dialog box sound (p. 237). appears, click [OK] to close the dialog box. This completes connections for the SD-20 and Macintosh, and installation of the MIDI driver.
Página 56
Getting connected and installing drivers (Macintosh) Installing the SD-20 driver (FreeMIDI) Use the following procedure to install the SD-20 driver. The included SD-20 FreeMIDI driver is an add-on module for using the SD-20 with FreeMIDI. In order to use it, FreeMIDI must be installed on the hard disk from which you started up.
Página 57
Getting connected and installing drivers (Macintosh) From the File menu, choose Open. Open the FreeMIDI Settings folder copied in Step 1, select the file for the name of the port to which the SD-20 is connected, and click [Open]. Verify that MIDI transmission and reception occur correctly. From the MIDI menu, choose Check Connections.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Was ist ein Treiber? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Ein “Treiber” ist Software, die Daten zwischen dem SD-20 und Anwendungssoftware auf Ihrem Computer überträgt, wenn Ihr Computer und das SD-20 mit einem USB-Kabel miteinander verbunden sind.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) USB-Verbindung Folgende Komponenten sind für die Anschlüsse und die Installation erforderlich. Bitte halten Sie sie bereit. • SD-20 • Wechselstromadapter • USB-Kabel • CD-ROM Die Vorgehensweise bei der Installation hängt von Ihrem System ab. Bitte lesen Sie abhängig von dem von Ihnen verwendeten System in einem der folgenden Abschnitte weiter.
Página 60
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-1 Öffnen Sie das Dialogfeld Treibersignaturoptionen. Klicken Sie auf die Registerkarte Hardware und klicken Sie anschließend auf [Treibersignierung]. fig.2-2 Stellen Sie sicher, dass für “Welche Aktion soll Windows durchführen?” “Ignorieren” aktiviert ist. Wenn “Ignorieren” bereits Wenn Sie die Option für aktiviert ist, klicken Sie auf [OK].
Página 61
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Öffnen Sie das Dialogfeld “Ausführen...”. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option Ausführen fig.2-3_30 Geben Sie im angezeigten Dialogfeld Folgendes in das Feld In diesem Dokument wird “Öffnen”...
Página 62
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-6 Der Assistent Neue Hardware gefunden erscheint. Prüfen Sie, ob der Bildschirm “EDIROL SD-20” anzeigt, wählen Sie “Aus einer Liste wählen oder Speicherort angeben (Erweitert)” und klicken Sie auf [Weiter]. fig.2-7 Im Bildschirm wird folgende Meldung angezeigt: “Bitte...
Página 63
D:\DRIVER\USB_XP2K ein und klicken Sie auf [OK]. fig.2-11_20 Der Assistent Neue Hardware gefunden erscheint. Prüfen Sie, ob EDIROL SD-20 angezeigt wird, und klicken Sie auf [Beenden]. Warten Sie, bis die Meldung “Neue Hardware gefunden” in der Nähe der Task-Leiste...
Página 64
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Starten Sie Windows neu. Nachdem der Treiber installiert wurde, wird das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen angezeigt. Klicken Sie auf [Ja]. Wenn Sie “Welche Aktion soll Windows durchführen?” geändert haben Wenn Sie Welche Aktion soll Windows durchführen? in Schritt 5 geändert haben, sollten Sie die ursprüngliche Einstellung nach dem Neustart von Windows wiederherstellen.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows 2000-Anwender Starten Sie Windows, wobei das SD-20 ausgesteckt ist. Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden). Melden Sie sich in Windows als Benutzer mit Administratorrechten an (z.B. als Administrator). Öffnen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften.
Página 66
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Schließen Sie das Dialogfeld Systemeigenschaften. Klicken Sie auf [OK]. Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden.
Página 67
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Schließen Sie das SD-20 an. Auch wenn Sie normalerweise das SD-20 1. Stellen Sie den Computerschalter des SD-20 auf USB. mit BUS-Spannung 2. Verbinden Sie das ausgeschaltete SD-20 mit dem betreiben werden, verwenden Sie bitte den Wechselstromadapter.
Página 68
D:\DRIVER\USB_XP2K ein und klicken Sie auf [OK]. fig.2-17b_30 Möglicherweise wird der “Neue Hardware gefunden” angezeigt. Prüfen Sie, ob “EDIROL SD-20” angezeigt wird und klicken Sie auf [Beenden]. Starten Sie Windows neu. Möglicherweise wird das Dialogfeld Geänderte Systemeinstellungen angezeigt. Klicken Sie auf [Ja].
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows Me/98-Anwender Starten Sie Windows, wobei das SD-20 ausgesteckt ist. Stecken Sie alle USB-Kabel außer der USB-Tastatur und der USB-Maus aus (falls vorhanden). Beenden Sie alle aktuell ausgeführten Programme (Anwendungen). Schließen Sie außerdem alle noch geöffneten Programmfenster. Wenn Sie ein Virenschutzprogramm oder ähnliche Software verwenden, müssen Sie diese ebenfalls beenden.
Página 70
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Schließen Sie das SD-20 an. Auch wenn Sie normalerweise das SD-20 1. Stellen Sie den Computerschalter des SD-20 auf USB. mit BUS-Spannung 2. Verbinden Sie das ausgeschaltete SD-20 mit dem betreiben werden, verwenden Sie bitte den Wechselstromadapter.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Serielle Verbindung Folgende Komponenten sind für die Anschlüsse und die Installation erforderlich. Bitte halten Sie sie bereit. • SD-20 • Wechselstromadapter • Computerkabel • CD-ROM Die Vorgehensweise bei der Installation hängt von Ihrem System ab. Bitte lesen Sie abhängig von dem von Ihnen verwendeten System in einem der folgenden Abschnitte weiter.
Página 72
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-1 Abhängig von der Öffnen Sie das Dialogfeld Konfiguration Ihres Treibersignaturoptionen. Systems kann es vorkommen, dass das Klicken Sie auf die Registerkarte Symbol System nicht Hardware und klicken Sie sofort in der anschließend auf Systemsteuerung (in [Treibersignierung] .
Página 73
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Öffnen Sie das Dialogfeld “Ausführen...”. Klicken Sie auf die Windows-Schaltfläche Start. Wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü die Option Ausführen fig.2-22_40 Geben Sie im angezeigten In diesem Dokument wird Dialogfeld Folgendes in das Feld die Position der Ordner “Öffnen”...
Página 74
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn in Schritt 9 für Welche Aktion soll Windows durchführen nicht “Ignorieren” aktiviert wurde, erscheint die Meldung “Hardware-Installation”. fig.2-22c_30 Wenn für Welche Aktion soll Windows durchführen? “Warnen” aktiviert wurde, 1. klicken Sie auf [Trotzdem fortsetzen]. 2.
Página 75
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Wenn Sie “Welche Aktion soll Windows durchführen?” geändert haben Wenn Sie Welche Aktion soll Windows durchführen? in Schritt 5 geändert haben, sollten Sie die ursprüngliche Einstellung nach dem Neustart von Windows wiederherstellen. 1. Unter Windows XP Professional melden Sie sich in Windows mit einem Benutzernamen für das Administrationskonto an (z.B.
Página 76
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows 2000-Anwender Stellen Sie sicher, dass das SD-20, Ihr Computer und alle peripheren Geräte ausgeschaltet sind. Melden Sie sich in Stellen Sie den Computerschalter des SD-20 auf PC. Windows mit einem Benutzernamen vom Typ Administrationskonto an Verwenden Sie das Computerkabel, um eine Verbindung mit dem seriellen (zum Beispiel...
Página 77
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) fig.2-13_50 Stellen Sie sicher, dass für “Dateisignaturverifizierung” “Ignorieren” aktiviert ist. Wenn “Ignorieren” bereits aktiviert ist, klicken Sie auf [OK]. Wenn “Ignorieren” nicht aktiviert ist, notieren Sie sich die aktuelle Einstellung (“Warnen” oder “Sperren”). Ändern Sie dann die Einstellung auf “Ignorieren”...
Página 78
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Das Dialogfeld Welcome wird angezeigt. Klicken Sie auf [Next]. fig.2-22b Ein Dialogfeld ähnlich dem folgenden wird angezeigt. Klicken Sie auf [Next]. Wenn in Schritt 9 für “Dateisignaturverifizierung” nicht “Ignorieren” aktiviert wurde, erscheint die Meldung “Digitalsignatur nicht gefunden”. fig.2-16b_40 Wenn für “Dateisignaturverifizierung”...
Página 79
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Das Dialogfeld Roland Serial MIDI Driver Settings wird angezeigt. Nehmen Sie folgende Einstellungen vor. Klicken Sie auf [OK]. fig.2-23b_40 COM Ports Wählen Sie den seriellen Anschluss (COM-Anschluss) aus, mit dem der serielle Anschluss des SD-20 verbunden ist.
Página 80
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Windows Me/98-Anwender Stellen Sie sicher, dass das SD-20, Ihr Computer und alle peripheren Geräte ausgeschaltet sind. Stellen Sie den Computerschalter des SD-20 auf PC. Verwenden Sie das Computerkabel, um eine Verbindung mit dem seriellen Anschluss Ihres Computers und dem SD-20 herzustellen.
Página 81
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Das Dialogfeld Welcome wird angezeigt. Klicken Sie auf [Next]. fig.2-26_80 Daraufhin wird das Dialogfeld Select port angezeigt. Wählen Sie den seriellen Anschluss (COM-Anschluss) aus, mit dem der serielle Anschluss des SD-20 verbunden ist, und klicken Sie auf [Next].
Klicken Sie bei MIDI-Musikwiedergabe auf , das sich rechts von [Bevorzugtes Gerät] befindet (oder in Windows XP, [Standardgerät] und wählen Sie folgende Optionen aus der angezeigten Liste aus. Für eine USB- EDIROL SD-20 Verbindung PART A Für eine serielle Roland Serial MIDI Out A Verbindung Klicken Sie auf OK, um die Konfiguration abzuschließen.
Konfigurieren Sie die “MIDI- Ausgabe”. Wählen Sie [Einzelnes Instrument] und wählen Sie eine der folgenden Optionen aus der angezeigten Liste. Für eine USB- EDIROL SD-20 Verbindung PART A Roland Serial Für eine serielle Verbindung MIDI Out A Klicken Sie auf OK, um die Konfiguration abzuschließen.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Aktivierung der Hintergrunddienste Nehmen Sie unter Windows XP folgende Einstellungen vor, um eine reibungslose MIDI-Verarbeitung zu ermöglichen. Diese Einstellungen sind unter Windows 2000/Me/98 nicht verfügbar. Klicken Sie in Windows auf Start und wählen Sie im daraufhin angezeigten Menü...
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Windows) Überprüfung der Soundausgabe Als nächstes spielen Sie die Beispieldaten ab, um sicherzustellen, dass die Verbindungen, die Treiberinstallation und Einstellungen korrekt sind. Die Verwendung von Songdaten, die mit diesem Abspielen der Beispieldaten Produkt ausgeliefert werden, für andere als In diesem Beispiel wird Standard-Windows-Funktionalität für die private Zwecke oder Wiedergabe der Beispieldaten verwendet.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Was ist ein Treiber? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Ein “Treiber” ist Software, die Daten zwischen dem SD-20 und Anwendungssoftware auf Ihrem Computer überträgt, wenn Ihr Computer und das SD-20 mit einem USB-Kabel miteinander verbunden sind.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) USB-Verbindung Folgende Komponenten sind für die Anschlüsse und die Installation erforderlich. Bitte halten Sie sie bereit. • SD-20 • Wechselstromadapter • USB-Kabel • CD-ROM Schalten Sie den Macintosh und alle Peripheriegeräte aus, die mit dem Macintosh verbunden sind.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Installation des SD-20-Treibers (OMS) Installieren Sie den SD-20-Treiber wie anschließend beschrieben. Der SD-20 OMS-Treiber im Lieferumfang ist ein Add-On-Modul für die Der OMS Treiber für Verwendung des SD-20 mit OMS. Damit Sie dieses Modul verwenden dieses Produkt benötigt OMS 2.3.5 oder später.
Página 89
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) OMS-Einstellungen Ziehen Sie den Ordner Driver OMS Driver-OMS Settings auf der CD-ROM auf die Festplatte Ihres Macintosh, um ihn zu kopieren. fig.3-4 Doppelklicken Sie im Ordner Opcode-OMS Application, in dem Sie OMS installiert haben, auf OMS Setup, um die Installation zu starten.
Página 90
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.3-9_35 Wählen Sie im Menü Edit die Option OMS MIDI Setup. Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten Dialogfeld OMS MIDI Setup die Option Run MIDI in background und klicken Sie auf [OK]. fig.3-10 Wählen Sie im Menü File die Option Make Current.
Página 91
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Bewegt sich die OUTPUT-Pegelanzeige des SD-20? Wenn sich die Output-Pegel-Messanzeige in der Anzeige des SD-20 bewegt, aber kein Sound zu hören ist, prüfen Sie, ob die Lautstärke des SD-20 oder Ihres Lautsprechersystems zurückgedreht wurde. Wenn sich die OUTPUT- Pegel-Messanzeige nicht bewegt, prüfen Sie noch einmal die Anschlüsse und die OMS-Einstellungen.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Installation des SD-20-Treibers (FreeMIDI) Installieren Sie den SD-20-Treiber wie anschließend beschrieben. Der SD-20 FreeMIDI-Treiber im Lieferumfang ist ein Add-On-Modul für die Verwendung des SD-20 mit FreeMIDI. Damit Sie dieses Modul verwenden können, muss FreeMIDI auf der Festplatte installiert sein, von der Sie den Computer gestartet haben.
Página 93
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Einstellungen für FreeMIDI Ziehen Sie den Ordner Driver - FreeMIDI Driver - Settings auf der CD-ROM auf die Festplatte Ihres Macintosh, um ihn zu kopieren. Öffnen Sie den Ordner FreeMIDI Applications an dem Ort, an dem Sie FreeMIDI installiert haben, und doppelklicken Sie auf das Symbol FreeMIDI Setup, um die Installation zu starten.
Página 94
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Bewegt sich die OUTPUT-Pegelanzeige des SD-20? Wenn sich die Output-Pegel-Messanzeige in der Anzeige des SD-20 bewegt, aber kein Sound zu hören ist, prüfen Sie, ob die Lautstärke des SD-20 oder Ihres Lautsprechersystems zurückgedreht wurde. Wenn sich die OUTPUT- Pegel-Messanzeige nicht bewegt, prüfen Sie noch einmal die Anschlüsse und die OMS-Einstellungen.
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Serielle Verbindung Folgende Komponenten sind für die Anschlüsse und die Installation erforderlich. Bitte halten Sie Folgendes bereit. • SD-20 • Wechselstromadapter • Computerkabel • CD-ROM Schalten Sie den Macintosh und alle Peripheriegeräte aus, die mit dem Macintosh verbunden sind.
Página 96
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Doppelklicken Sie auf das Symbol SD-20 Serial Installer (das sich im Ordner Driver – OMS Driver auf der CD-ROM befindet), um das Installationsprogramm zu starten. Prüfen Sie, ob der richtige Installationsordner ausgewählt ist, und klicken Sie auf [Install].
Página 97
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.3-6_35 Daraufhin wird das Dialogfeld Create New Setup angezeigt. Klicken Sie auf [Cancel]. Wenn Sie versehentlich auf [OK] geklickt haben, klicken Sie im nächsten Bildschirm auf [Cancel]. fig.3-7 Wählen Sie im Menü File die Option “Open”. Öffnen Sie den Ordner OMS Settings, der in Schritt 1 kopiert wurde,...
Página 98
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Wählen Sie im Menü Edit die Option OMS MIDI Setup. Aktivieren Sie im daraufhin angezeigten Dialogfeld OMS MIDI Setup die Option Run MIDI in background und klicken Sie auf [OK]. fig.3-18 Opening the SD-20 Printer Port file Opening the SD-20 Modem Port file Wählen Sie im Menü...
Página 99
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) fig.3-22_50 Wenn Sie den Mauszeiger über das Soundgenerator-Symbol bewegen, ändert sich der Mauszeiger zu einem . Klicken Sie auf die Soundgeneratorsymbole, die in der Abbildung mit einem Kreis markiert wurden. Wenn das SD-20 Sound ausgibt, wurden die Einstellungen korrekt vorgenommen.
Página 100
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Halten Sie die CD-ROM bereit. Legen Sie die CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein. Doppelklicken Sie auf das Symbol SD-20 Serial Installer (das sich im Ordner Driver – FreeMIDI Driver - Serial Connection auf der CD-ROM befindet), um das Installationsprogramm zu starten.
Página 101
Anschlüsse herstellen und Treiber installieren (Macintosh) Prüfen Sie, ob die MIDI-Übertragung und der MIDI-Empfang fehlerfrei erfolgen. Wählen Sie im Menü MIDI die Option Check Connections. Der Mauszeiger nimmt die Gestalt einer Note an. Klicken Sie auf die Soundgenerator-Symbole, die in der Abbildung rechts mit einem Kreis gekennzeichnet wurden.
Installation des pilotes et connexions (Windows) Qu'est-ce qu'un pilote ? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “pilote” est un logiciel qui sert à transférer les données entre le SD-20 et le logiciel tournant sur votre ordinateur, lorsque votre ordinateur et le SD-20 sont reliés par un câble USB.
Installation des pilotes et connexions (Windows) Connexion USB Vous aurez besoin des éléments suivants pour l'installation et les connexions. Veuillez les tenir prêts. • SD-20 • Adaptateur secteur • Câble USB • CD-ROM La procédure d’installation dépend de votre système d’exploitation. Veuillez lire la section qui vous concerne.
Página 104
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-1 Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature des pilotes. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur [Signature du pilote]. fig.2-2 Assurez-vous que l’option “Que voulez-vous faire ?” est définie sur “Ignorer” Si vous avez modifié Si c'est le cas (“Ignorer”), cliquez “Que voulez-vous faire sur [OK].
Página 105
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-3_30 Dans la boîte de dialogue qui Dans ce document, s’affiche, tapez ce qui suit dans le l’emplacement des champ “Ouvrir”, puis cliquez sur dossiers et des fichiers est [OK]. donné en termes de chemin, avec \ comme délimiteur.
Página 106
L’écran indiquera “Veuillez choisir vos options de recherche et d’installation”. Sélectionnez “Ne pas rechercher. Je vais choisir le pilote à installer” puis cliquez sur [Suivant]. fig.2-8_20 Vérifiez que le champ “Modèle” indique “EDIROL SD-20” puis cliquez sur [Suivant]. L’installation du pilote commence.
Página 107
“D:\DRIVER\USB_XP2K”, puis cliquez sur [OK]. fig.2-11_20 La boîte de dialogue Assistant ajout de nouveau matériel s’affiche. Vérifiez que l’écran indique “EDIROL SD-20”, puis cliquez sur [Terminer]. Attendez que “Nouveau matériel détecté” s’affiche près de la barre des tâches.
Página 108
Installation des pilotes et connexions (Windows) Redémarrez Windows. Une fois l’installation du pilote terminée, la boîte de dialogue Modification des paramètres système s’affiche. Cliquez sur [Oui]. Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” Si vous avez modifié “Que voulez-vous faire ?” à l’étape 5, restaurez le paramètre d’origine après le redémarrage de Windows.
Página 109
Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows 2000 Le SD-20 déconnecté, démarrez l’ordinateur. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant). Ouvrez une session Windows en tant qu’utilisateur doté de droits d’administration (Administrateur, par exemple).
Página 110
Installation des pilotes et connexions (Windows) Fermez la boîte de dialogue Propriétés Système. Cliquez sur [OK]. Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également. Munissez-vous du CD-ROM. Introduisez-le dans le lecteur de CD de votre ordinateur. Ouvrez la boîte de dialogue Exécuter...
Página 111
Installation des pilotes et connexions (Windows) Placez l’interrupteur d’alimentation sur ON. Cet appareil est équipé d'un circuit de protection. Après la mise sous tension, attendez quelques secondes avant d'utiliser l’appareil. Si, à l’étape 5, l’option “Vérification de la signature des pilotes” n’a pas été...
Página 112
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-17b_30 La boîte de dialogue “Assistant Nouveau matériel détecté” peut s'afficher. Vérifiez que “EDIROL SD-20” est affiché, puis cliquez sur [Terminer]. Redémarrez Windows. La boîte de dialogue Modification des paramètres système peut s'afficher. Cliquez sur [Oui]. Windows redémarre automatiquement.
Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows Me/98 Le SD-20 déconnecté, démarrez l’ordinateur. Débranchez tous les câbles USB, à l’exception de ceux du clavier et de la souris (le cas échéant). Quittez tous les logiciels (applications) actifs. Fermez également toutes les fenêtres éventuellement ouvertes. Si vous utilisez un anti-virus, quittez-le également.
Página 114
Installation des pilotes et connexions (Windows) Connectez le SD-20. Même si vous utiliserez ensuite le SD-20 avec 1. Placez l’interrupteur informatique du SD-20 sur USB. l’alimentation BUS, 2. Le SD-20 étant éteint, branchez-le à l’adaptateur secteur. utilisez l’alimentation secteur pour l’installation 3.
Installation des pilotes et connexions (Windows) Connexion série Vous aurez besoin des éléments suivants pour l'installation et les connexions. Veuillez les tenir prêts. • SD-20 • Adaptateur secteur • Câble série • CD-ROM La procédure d’installation dépend de votre système d’exploitation. Veuillez lire la section qui vous concerne.
Página 116
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-1 Ouvrez la boîte de dialogue Options de signature du pilote. Cliquez sur l’onglet Matériel, puis cliquez sur[Signature du pilote]. fig.2-2 Assurez-vous que l’option “Que voulez-vous faire ?” est définie sur “Ignorer.” Si vous avez modifié Si c'est le cas (“Ignorer”), cliquez “Que voulez-vous faire sur [OK].
Página 117
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-22_40 Dans la boîte de dialogue qui Dans ce document, s’affiche, tapez ce qui suit dans le l’emplacement des champ “Ouvrir”, puis cliquez sur dossiers et des fichiers est [OK]. donné en termes de chemin, avec \ comme délimiteur.
Página 118
Installation des pilotes et connexions (Windows) La boîte de dialogue Roland Serial MIDI Driver Settings (Paramètres du pilote MIDI série Roland) s’affiche. Réglez les paramètres suivants. Cliquez sur [OK]. fig.2-23_30 COM Ports Sélectionnez le port série (COM port) auquel le port série du SD-20 est relié.
Página 119
Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows 2000 Vérifiez que le SD-20, l’ordinateur et tous les périphériques externes sont éteints. Ouvrez une session Windows avec un nom Placez l’interrupteur informatique du SD-20 sur PC. d'utilisateur disposant des droits d'administration (ex. Utilisez le câble série pour relier le connecteur série de votre ordinateur au : Administrateur).
Página 120
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-13_50 Assurez-vous que l'option “Vérification des signatures de fichiers” est définie sur “Ignorer”. Si c'est le cas (“Ignorer”), cliquez sur [OK]. Si elle n’est pas définie sur “Ignorer”, notez le paramètre indiqué (“Avertir” ou “Bloquer”). Choisissez ensuite “Ignorer”...
Página 121
Installation des pilotes et connexions (Windows) La boîte de dialogue Bienvenue s'affiche. Cliquez sur [Suivant]. fig.2-22b Une fenêtre semblable à la suivante s'affiche. Cliquez sur [Suivant]. Si, à l’étape ?, l’option “Vérification de la signature des pilotes” n’a pas été définie sur “Ignorer”, une boîte de dialogue “Signature numérique introuvable”...
Página 122
Installation des pilotes et connexions (Windows) La boîte de dialogue Roland Serial MIDI Driver Settings (Paramètres du pilote MIDI série Roland) s’affiche. Réglez les paramètres suivants. Cliquez sur [OK]. fig.2-23b_40 COM Ports Sélectionnez le port série (COM port) auquel le port série du SD-20 est relié.
Página 123
Installation des pilotes et connexions (Windows) Windows Me/98 Vérifiez que le SD-20, l’ordinateur et tous les périphériques externes sont éteints. Placez l’interrupteur informatique du SD-20 sur PC. Utilisez le câble série pour relier le connecteur série de votre ordinateur au SD-20.
Página 124
Installation des pilotes et connexions (Windows) fig.2-26_80 La boîte de dialogue Select Port s'affiche. Sélectionnez le port série auquel est connecté le SD-20, puis cliquez sur [Suivant]. Le nombre de ports COM disponibles dépend de votre ordinateur. fig.2-27_40 La boîte de dialogue Select MIDI OUT Port Number s'affiche.
à droite de [Périphérique par défaut] (avec Windows XP, [Périphérique par défaut]), puis sélectionnez ce qui suit dans la liste qui s’affiche. Pour une EDIROL SD-20 connexion USB PART A Pour une Roland Serial MIDI connexion série Out A Cliquez sur [OK] pour confirmer.
Página 126
Propriétés de multimédia. Cliquez sur l'onglet MIDI. fig.2-29_30 Spécifiez la “Sortie MIDI”. Sélectionnez [Instrument unique], puis choisissez-en dans la liste qui s’affiche. EDIROL SD-20 Pour une connexion USB PART A Pour une Roland Serial connexion série MIDI Out A Cliquez sur [OK] pour confirmer.
Installation des pilotes et connexions (Windows) Activation des services en tâche de fond Avec Windows XP, appliquez ces paramètres pour un meilleur traitement MIDI. Ces paramètres ne sont pas disponibles avec Windows 2000/Me/98. Cliquez sur le bouton Démarrer de Windows, puis dans le menu qui s’affiche, choisissez Panneau de configuration.
Installation des pilotes et connexions (Windows) Vérification de la sortie son Pour vérifier que les connexions, l’installation du pilote et la configuration ont été correctement effectuées, lisez l'exemple de données fourni. Lecture de l'exemple de données L’utilisation des données musicales Vous allez ici utiliser les fonctionnalités Windows standard pour lire fournies avec ce produit l'exemple de données.
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Qu'est-ce qu'un pilote ? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “pilote” est un logiciel qui sert à transférer les données entre le SD-20 et le logiciel tournant sur votre ordinateur, lorsque votre ordinateur et le SD-20 sont reliés par un câble USB.
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Connexion USB Vous aurez besoin des éléments suivants pour l'installation et les connexions. Veuillez les tenir prêts. • SD-20 • Adaptateur secteur • Câble USB • CD-ROM Eteignez le Macintosh, ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés. Placez l’interrupteur informatique du SD-20 sur USB.
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Installation du pilote SD-20 (OMS) Procédez comme suit pour installer le pilote SD-20. Le pilote OMS pour ce Le pilote OMS SD-20 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir produit nécessite OMS faire fonctionner le SD-20 avec OMS. Pour pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà 2.3.5 ou spérieur.
Página 132
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres OMS Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier Driver-OMS Driver-OMS Settings vers le disque dur du Macintosh pour le copier. fig.3-4 Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous avez installé OMS, cliquez deux fois sur OMS Setup pour le lancer.
Página 133
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.3-9_35 Dans le menu Edit, sélectionnez OMS MIDI Setup. Dans la boîte de dialogue OMS MIDI Setup qui s'affiche, sélectionnez Run MIDI in background (Lancer MIDI en tâche de fond), puis cliquez sur [OK]. fig.3-10 Dans le menu File, sélectionnez Make Current (Rendre actif).
Página 134
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Le vumètre OUTPUT du SD-20 est-il actif ? Si le vumètre OUTPUT du SD-20 est actif mais que vous n'entendez rien, vérifiez que le volume est bien réglé sur le SD-20 ou sur votre système audio. Si le vumètre OUTPUT n'est pas actif, vérifiez à...
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Installation du pilote SD-20 (FreeMIDI) Procédez comme suit pour installer le pilote SD-20. Le pilote SD-20 FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire fonctionner le SD-20 avec FreeMIDI. Pour pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit déjà...
Página 136
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres FreeMIDI Depuis le CD-ROM, copiez le dossier Driver - FreeMIDI Driver - Settings sur le disque dur du Macintosh. Ouvrez le dossier FreeMIDI Applications à l'emplacement où vous avez installé FreeMIDI, puis cliquez deux fois sur l'icône FreeMIDI Setup pour le lancer. Quand le message suivant apparaît : “OMS is installed on this computer...”, cliquez sur [FreeMIDI].
Página 137
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Le vumètre OUTPUT du SD-20 est-il actif ? Si le vumètre OUTPUT du SD-20 est actif mais que vous n'entendez rien, vérifiez que le volume est bien réglé sur le SD-20 ou sur votre système audio. Si le vumètre OUTPUT n'est pas actif, vérifiez à...
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Connexion série Vous aurez besoin des éléments suivants pour l'installation et les connexions. Veuillez les tenir prêts. • SD-20 • Adaptateur secteur • Câble série • CD-ROM Eteignez le Macintosh, ainsi que tous les périphériques qui y sont connectés. Placez l’interrupteur informatique du SD-20 sur Mac.
Página 139
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Installation du pilote SD-20 (OMS) Procédez comme suit pour installer le pilote SD-20. Le pilote OMS pour ce Le pilote OMS SD-20 est un module supplémentaire fourni pour pouvoir produit nécessite OMS faire fonctionner le SD-20 avec OMS. Pour pouvoir l'utiliser, OMS doit déjà 2.3.5 ou spérieur.
Página 140
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Paramètres OMS Depuis le CD-ROM, faites glisser le dossier Driver-OMS Driver-OMS Settings vers le disque dur du Macintosh pour le copier. fig.3-4 Dans le dossier Opcode-OMS Application où vous avez installé OMS, cliquez deux fois sur OMS Setup pour le lancer.
Página 141
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Un écran similaire à celui présenté ici s'affiche. fig.3-15_90 Si vous réalisez une connexion sur un port combiné modem/ imprimante comme sur les PowerBook, sélectionnez le fichier Opening the SD-20 Printer Port file Opening the SD-20 Modem Port file “SD-20 Modem Port”.
Página 142
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) fig.3-11_50 Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement. Dans le menu Studio, sélectionnez Make Current (Rendre actif). fig.3-22_50 Lorsque vous déplacez le curseur de la souris sur l'icône du générateur de sons, il se transforme en .
Página 143
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Installation du pilote SD-20 (FreeMIDI) Procédez comme suit pour installer le pilote SD-20. Le pilote SD-20 FreeMIDI est un module supplémentaire fourni pour pouvoir faire fonctionner le SD-20 avec FreeMIDI. Pour pouvoir l'utiliser, FreeMIDI doit déjà...
Página 144
Installation des pilotes et connexions (Macintosh) Dans le menu File, sélectionnez Open. Ouvrez le dossier FreeMIDI Settings que vous avez copié à l’étape 1, sélectionnez un fichier comme nom du port auquel le SD-20 est connecté, puis cliquez sur [Open]. Vérifiez que l'envoi et la réception MIDI fonctionnent correctement.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Definizione di un driver fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “driver” è un programma che trasferisce i dati tra l’SD-20 e il programma utilizzato sul computer attraverso un cavo USB. Il driver trasmette i dati dall’applicazione all’SD-20 e viceversa.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Connettore USB Per i collegamenti e l’installazione, è necessario disporre dei seguenti elementi. Accertarsi di averli pronti. • SD-20 • Adattatore AC • Cavo USB • CD-ROM La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato. Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato.
Página 147
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-2 Se al passo 4 il Accertarsi che “Scegliere una parametro “Scegliere delle seguenti opzioni” sia una delle seguenti impostato su “Ignora”. impostazioni” è stato Se è attivata l’opzione “Ignora” modificato, dopo aver fare clic su [OK]. installato il driver è...
Página 148
Attendere qualche minuto. fig.2-6 Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware. Accertarsi che sullo schermo appaia “EDIROL SD-20”, selezionare “Installa da un elenco o percorso specifico (per utenti esperti)”, e fare clic su [Avanti]. fig.2-7 La finestra visualizzerà...
Página 149
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-8_20 Accertarsi che il campo “Modello” visualizzi “EDIROL SD-20”, e fare clic su [Avanti]. La procedura di installazione del driver verrà avviata. Se al passo 4 l’impostazione “Scegliere una delle seguenti opzioni” non è stata impostata su “Ignora”, comparirà...
Página 150
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-11_20 Verrà visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata nuovo hardware. Accertarsi che sullo schermo sia visualizzato “EDIROL SD-20”, e fare clic su [Fine]. Attendere fino a quando nella barra delle applicazioni non appare il messaggio “Trovato nuovo hardware”.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 Dopo aver scollegato l’SD-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse, se utilizzati. Collegarsi a Windows con i privilegi di un amministratore, ad esempio come Administrator.
Página 152
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso. Preparare il CD-ROM. Inserire il CD nell’unità CD-ROM del computer. Aprire la finestra di dialogo “...
Página 153
Viene visualizzata la finestra di dialogo Richiesta file Nella zona “Copia file da” immettere “D:\DRIVER\USB_XP2K” e fare clic su [OK]. fig.2-17b_30 Potrebbe comparire la finestra di dialogo “Installazione guidata nuovo hardware”. Accertarsi che “EDIROL SD-20” sia visualizzato e fare clic su [Fine].
Página 154
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Riavviare Windows. Viene visualizzata la finestra di dialogo Modifica impostazioni di sistema. Fare clic su [Sì]. Windows verrà riavviato automaticamente. Se è stata modificata l’impostazione “Verifica firma file” Se l’impostazione “Verifica firma file” è stata cambiata al passo 5, ripristinare l’impostazione originale dopo aver avviato Windows.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows Me/98 Dopo aver scollegato l’SD-20, avviare Windows. Scollegare tutti i cavi USB, ad eccezione della tastiera e del mouse, se utilizzati. Chiudere tutti i programmi in corso di esecuzione. Chiudere anche le altre finestre aperte. Se si utilizza un programma antivirus o simile, accertarsi che sia anch’esso chiuso.
Página 156
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Collegare l’SD-20. Anche se si prevede di utilizzare l’alimentazione 1. Impostare l’interruttore di selezione computer dell’SD-20 su USB. tramite BUS, si consiglia di 2. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione dell’SD-20 su OFF, utilizzare l’adattatore AC durante l’installazione del collegare l’adattatore AC.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Collegamento seriale Per i collegamenti e l’installazione, è necessario disporre dei seguenti elementi. Accertarsi di averli pronti. • SD-20 • Adattatore AC • Cavo del computer • CD-ROM La procedura d’installazione dipenderà dal sistema utilizzato. Passare ad una delle sezioni seguenti a seconda del sistema utilizzato.
Página 158
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-1 Aprire la finestra di dialogo Opzioni firma driver. Fare clic sulla scheda Hardware e poi sul pulsante [Firma driver]. fig.2-2 Accertarsi che “Scegliere una delle seguenti opzioni” sia impostato su “Ignora”. Se al passo 8 il parametro Se è...
Página 159
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-22_40 Nella finestra di dialogo che In questo manuale, la appare, immettere quanto segue posizione delle cartelle e nel campo “Apri” e fare clic su dei file è indicata nel [OK]. percorso del file utilizzando il carattere \ come delimitatore.
Página 160
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Verrà visualizzata la finestra di dialogo Roland Serial MIDI Driver Settings. Impostare i seguenti parametri. Fare clic su [OK]. fig.2-23_30 COM Ports Selezionare la porta seriale (porta COM) cui è collegata la porta seriale dell’SD-20. Switches Selezionare “Use multiple ports”.
Página 161
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows 2000 Accertarsi che l’SD-20, il computer e tutte le periferiche siano spenti. Impostare l’interruttore di selezione computer dell’SD-20 su PC. Collegarsi a Windows con un nome utente Utilizzare il cavo del computer per collegare il connettore seriale del dotato di privilegi di tipo computer all’SD-20.
Página 162
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-13_50 Accertarsi che “Verifica firma file” sia impostato su “Ignora”. Se è attivata l’opzione “Ignora” fare clic su [OK]. Se non è impostata su “Ignora” prendere nota dell’impostazione corrente (di avviso o di blocco). Modificare quindi l’impostazione su “Ignora”...
Página 163
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-22b Verrà visualizzata una finestra di dialogo simile a quella visualizzata. Fare clic su [Avanti]. Se al passo ?l’impostazione “Verifica firma file” non è stata impostata su “Ignora”, verrà visualizzato il messaggio “Firma digitale non trovata”. fig.2-16b_40 Se “Verifica firma digitale”...
Página 164
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Verrà visualizzata la finestra di dialogo Roland Serial MIDI Driver Settings. Impostare i seguenti parametri. Fare clic su [OK]. fig.2-23b_40 COM Ports Selezionare la porta seriale (porta COM) cui è collegata la porta seriale dell’SD-20. Switches Selezionare “Use multiple ports”.
Página 165
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Utenti Windows Me/98 Accertarsi che l’SD-20, il computer e tutte le periferiche siano spenti. Impostare l’interruttore di selezione computer dell’SD-20 su PC. Utilizzare il cavo del computer per collegare il connettore seriale del computer all’SD-20. Dopo aver spostato l’interruttore di alimentazione dell’SD-20 su OFF, collegare l’adattatore AC.
Página 166
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) fig.2-26_80 Viene visualizzata la finestra di dialogo Select Port Selezionare la porta seriale cui è collegato l’SD-20 e fare clic su [Avanti]. Il numero di porte COM dipende dalla configurazione di lavoro. fig.2-27_40 Viene visualizzata la finestra di dialogo Select MIDI OUT Port Number.
In Riproduzione musica MIDI, fare clic a destra di [Periferica preferenziale] (o in Windows XP, [Periferica predefinita]) e selezionare quanto segue nell’elenco visualizzato. Per una connessione EDIROL SD-20 PART A Roland Serial Per una connessione seriale MIDI Out A Fare clic su OK per completare le impostazioni.
Página 168
Nel Pannello di controllo, fare doppio clic sull’icona Multimedia per aprire la finestra “Proprietà multimediali”. Fare clic sulla scheda MIDI. fig.2-29_30 Specificare l’Uscita MIDI. Selezionare [Strumento singolo] e scegliere una delle opzioni visualizzate. EDIROL SD- Per una connessione USB 20 PART A Per una Roland Serial connessione MIDI Out A seriale Fare clic su OK per completare le impostazioni.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Attivazione dei servizi in background In Windows XP, seguire la procedura di configurazione sotto illustrata per rendere più fluida l’elaborazione MIDI. Queste impostazioni non sono disponibili sotto Windows 2000/Me/98. In Windows, fare clic sul pulsante Start e nel menu selezionare Pannello di controllo.
Collegamenti e installazione dei driver (Windows) Verifica dell’audio Riprodurre i dati esempio per verificare che l’installazione dei driver e le impostazioni siano corrette. L’uso dei dati musicali forniti con questo Riproduzione dei dati esempio prodotto per scopi diversi dalla Nel nostro caso verranno utilizzate le normali funzionalità Windows per riproduzione privata e riprodurre i dati esempio.
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Definizione di un driver fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “driver” è un programma che trasferisce i dati tra l’SD-20 e il programma utilizzato sul computer attraverso un cavo USB. Il driver trasmette i dati dall’applicazione all’SD-20 e viceversa.
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Collegamento USB Per i collegamenti e l’installazione, è necessario disporre dei seguenti elementi. Accertarsi di averli pronti. • SD-20 • Adattatore AC • Cavo USB • CD-ROM Spegnere il Macintosh e tutte le periferiche eventualmente collegate al computer.
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver SD-20 (OMS) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver SD-20. Il driver OMS di questo Il driver SD-20 OMS è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’SD- prodotto necessita di 20 con OMS.
Página 174
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni OMS Dal CD-ROM, selezionare e trascinare la cartella Driver – OMS Driver – OMS Settings sul disco fisso del Macintosh per copiarvela. fig.3-4 Nella cartella Opcode-OMS Application dove è stato installato OMS, fare doppio clic su OMS Setup per avviarlo.
Página 175
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) fig.3-9_35 Nel menu Edit selezionare OMS MIDI Setup. Nella finestra di dialogo OMS MIDI Setup visualizzata, selezionare Run MIDI in background e fare clic su [OK]. fig.3-10 Nel menu File selezionare Make Current. Se non è possibile selezionare Make Current, vuol dire che è...
Página 176
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) L’indicatore di livello OUTPUT dell’SD-20 si sposta? Se l’indicatore di livello OUTPUT nel display dell’SD-20 si sposta ma non viene emesso alcun suono, controllare se il volume dell’SD-20 o degli altoparlanti è al minimo. Se l’indicatore di livello OUTPUT non si sposta, ricontrollare i collegamenti e le impostazioni OMS.
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver SD-20 (FreeMIDI) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver SD-20. Il driver SD- 20 FreeMIDI in dotazione è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’SD-20 con FreeMIDI. Per poterlo utilizzare, FreeMIDI deve essere già stato installato sul disco fisso di avvio.
Página 178
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni FreeMIDI Dal CD-ROM, copiare la cartella Driver– FreeMIDI Driver - Settings sul disco fisso del Macintosh. Aprire la cartella FreeMIDI Applications dove è stata eseguita l’installazione FreeMIDI e fare doppio clic sull’icona FreeMIDI Setup per avviare l’applicazione.
Página 179
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) L’indicatore di livello OUTPUT dell’SD-20 si sposta? Se l’indicatore di livello OUTPUT nel display dell’SD-20 si sposta ma non viene emesso alcun suono, controllare se il volume dell’SD-20 o degli altoparlanti è al minimo. Se l’indicatore di livello OUTPUT non si sposta, ricontrollare i collegamenti e le impostazioni OMS.
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Collegamento seriale Per i collegamenti e l’installazione, è necessario disporre dei seguenti elementi. Accertarsi di averli pronti. • SD-20 • Adattatore AC • Cavo del computer • CD-ROM Spegnere il Macintosh e tutte le periferiche eventualmente collegate al computer.
Página 181
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver SD-20 (OMS) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver SD-20. Il driver OMS di questo Il driver SD-20 OMS è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’SD- prodotto necessita di 20 con OMS.
Página 182
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni OMS Dal CD-ROM, selezionare e trascinare la cartella Driver – OMS Driver – OMS Settings sul disco fisso del Macintosh per copiarvela. fig.3-4 Nella cartella Opcode-OMS Application dove è stato installato OMS, fare doppio clic su OMS Setup per avviarlo.
Página 183
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Verrà visualizzata una finestra di dialogo simile a quella visualizzata. fig.3-15_90 Se il collegamento viene effettuato su una porta modem/stampante come su PowerBooks, selezionare il file “SD-20 Modem Port”. Opening the SD-20 Printer Port file Opening the SD-20 Modem Port file Nel menu Edit selezionare OMS MIDI Setup.
Página 184
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Nel menu File selezionare Make Current. Se non è possibile selezionare Make Current, vuol dire che è stata già attivata e si può quindi passare all’operazione successiva. fig.3-20_90 A diamond mark (◊) indicates the settings are enabled. Opening the SD-20 Printer Port file Opening the SD-20 Modem Port file fig.3-11_50...
Página 185
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) L’indicatore di livello OUTPUT dell’SD-20 si sposta? Se l’indicatore di livello OUTPUT nel display dell’SD-20 si sposta ma non viene emesso alcun suono, controllare se il volume dell’SD-20 o degli altoparlanti è al minimo. Se l’indicatore di livello OUTPUT non si sposta, ricontrollare i collegamenti e le impostazioni OMS.
Página 186
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Installazione del driver SD-20 (FreeMIDI) Seguire la procedura sotto indicata per installare il driver SD-20. Il driver SD-20 FreeMIDI in dotazione è un modulo aggiuntivo che permette di utilizzare l’SD-20 con FreeMIDI. Per poterlo utilizzare, FreeMIDI deve essere già...
Página 187
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) Impostazioni FreeMIDI Dal CD-ROM, copiare la cartella Driver - FreeMIDI Driver - Settings sul disco fisso del Macintosh. Aprire la cartella FreeMIDI Applications dove è stata eseguita l’installazione FreeMIDI e fare doppio clic sull’icona FreeMIDI Setup per avviare l’applicazione.
Página 188
Collegamenti e installazione dei driver (Macintosh) L’indicatore di livello OUTPUT dell’SD-20 si sposta? Se l’indicatore di livello OUTPUT nel display dell’SD-20 si sposta ma non viene emesso alcun suono, controllare se il volume dell’SD-20 o degli altoparlanti è al minimo. Se l’indicatore di livello OUTPUT non si sposta, ricontrollare i collegamenti e le impostazioni OMS.
Conexión e instalación de los controladores (Windows) ¿Qué es un controlador? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “controlador” es software que transfiere datos entre el SD-20 y el software de aplicación que esté ejecutando en su sistema, cuando su PC y el SD-20 están conectados por un cable USB.
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Conexión USB Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable USB • CD-ROM El procedimiento de instalación variará en función del sistema. Continúe con uno de los siguientes pasos en función del sistema que utilice.
Página 191
Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-2 Asegúrese de que “¿Que acción desea que realice Windows?” esté establecido en “Ignorar”. Si está establecido en “Ignorar”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar]. Si ha modificado la Si no está establecido en configuración de “¿Qué...
Página 192
Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-4_30 Si aparece el mensaje “El Aparecerá el cuadro de diálogo controlador ya está SetupInf. instalado”, ya puede Ahora ya está preparado para conectar el SD-20 a su PC y instalar el controlador. utilizarlo.
Página 193
Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-6 Aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado. Asegúrese de que la pantalla indique “EDIROL SD-20”, seleccione “Instalar desde una lista o una ubicación específica (Avanzada)” y haga clic en [Siguiente]. fig.2-7 La pantalla indicará “Elija sus opciones de búsqueda e...
Página 194
[Aceptar]. fig.2-11_20 Aparecerá el asistente para Hardware nuevo encontrado. Asegúrese de que la pantalla indique “EDIROL SD-20”, y haga clic en [Finalizar]. Espere hasta que se indique “Hardware nuevo encontrado” cerca de la barra de tareas.
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 Con el SD-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). Inicie Windows como usuario con privilegios administrativos (por ejemplo, Administrador).
Página 196
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Cierre el cuadro de diálogo Propiedades del sistema. Haga clic en [Aceptar]. Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté abierta. Si utiliza software como programas antivirus, también debe cerrarlo.
Página 197
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Conecte el SD-20. Incluso si tiene la intención 1. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB. de utilizar normalmente el SD-20 con la alimentación 2. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, por bus, utilice el conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna.
Página 198
[Aceptar]. fig.2-17b_30 Es posible que se indique “Asistente para agregar hardware nuevo encontrado”. Compruebe que “EDIROL SD- 20” aparezca en pantalla y haga clic en [Finalizar]. Reinicie Windows. Puede que aparezca el cuadro de diálogo Cambio de configuración del sistema.
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows Me/98 Con el SD-20 desconectado, inicie Windows. Desconecte todos los cables USB excepto el del teclado USB y el ratón USB (si se utilizan). Salga de todo el software que se esté ejecutando (aplicaciones). Cierre cualquier ventana que esté...
Página 200
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Conecte el SD-20. Incluso si tiene la intención de utilizar 1. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB. normalmente el SD-20 con 2. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, la alimentación por bus, utilice el adaptador de conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna.
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Conexión en serie Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable de PC • CD-ROM El procedimiento de instalación variará en función del sistema. Continúe con uno de los siguientes pasos en función del sistema que utilice.
Página 202
Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-1 Abra el cuadro de diálogo Opciones de firma del controlador. Haga clic en la ficha Hardware y, a continuación, haga clic en [Firma del controlador]. fig.2-2 Asegúrese de que “¿Que acción desea que realice Windows?” esté...
Página 203
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Abra el cuadro de diálogo “Ejecutar...”. Haga clic en el botón Inicio de Windows. En el menú que aparece, seleccione “Ejecutar...”. fig.2-22_40 En el cuadro de diálogo que En este manual, la aparece, escriba lo siguiente en el ubicación de las carpetas y campo “Abrir”...
Página 204
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si en el paso 9 la configuración de “¿Qué acción desea que realice Windows?” no se estableció en “Ignorar”, aparecerá el cuadro de diálogo “Instalación de hardware”. fig.2-22c_30 Si “¿Qué acción desea que realice Windows?” está...
Página 205
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Si modificó “¿Qué acción desea que realice Windows?” Si modificó la configuración de ¿Qué acción desea que realice Windows? en el paso 5, restaure la configuración original después de que Windows se reinicie. Si utiliza Windows XP Professional, debe iniciar la sesión de Windows utilizando un nombre de usuario con cuenta administrativa (por ejemplo, Administrador).
Página 206
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows 2000 Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén apagados. Inicie una sesión en Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en PC. Windows utilizando un nombre de usuario con cuenta administrativa Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC.
Página 207
Conexión e instalación de los controladores (Windows) fig.2-13_50 Asegúrese de que “Verificación de la firma del archivo” esté establecido en “Ignorar”. Si está establecido en “Ignorar”, sólo tiene que hacer clic en [Aceptar]. Si no está establecido en “Ignorar”, anótese la configuración actual (“Advertir”...
Página 208
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (Bienvenido). Haga clic en [Next] (Siguiente). fig.2-22b Aparecerá un cuadro de diálogo como el que se muestra. Haga clic en [Next] (Siguiente). Si en el paso 9 la configuración de “Verificación de la firma del archivo” no se estableció en “Ignorar”, aparecerá...
Página 209
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Aparecerá el cuadro de diálogo Roland Serial MIDI Driver Settings (Configuración del controlador MIDI de serie Roland). Configure los siguientes elementos. Haga clic en [OK] (Aceptar). fig.2-23b_40 COM Ports (Puertos COM) Seleccione el puerto serie (puerto COM) al que esté...
Página 210
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Usuarios de Windows Me/98 Asegúrese de que el SD-20, el PC y todos los dispositivos periféricos estén apagados. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en PC. Conecte el conector serie del PC al SD-20 con el cable de PC. Con el interruptor de alimentación del SD-20 en la posición OFF, conecte el dispositivo al adaptador de corriente alterna.
Página 211
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Aparecerá el cuadro de diálogo Welcome (Bienvenido). Haga clic en [Next] (Siguiente). fig.2-26_80 Aparecerá el cuadro de diálogo Select Port (Seleccionar puerto). Seleccione el puerto serie al que esté conectado el SD-20 y haga clic en [Next] (Siguiente).
[Dispositivo preferido] (o en Windows XP, [Dispositivo predeterminado]) y seleccione lo siguiente en la lista que aparece. Para una conexión EDIROL SD-20 PARTE A Para una conexión Roland Serial MIDI Out A en serie Haga clic en [Aceptar] para completar la configuración.
Haga clic en la ficha MIDI. fig.2-29_30 Especifique la “Salida de MIDI”. Seleccione [Instrumento único] y escoja una de las siguientes opciones en la lista que aparece. EDIROL SD-20 Para una conexión USB PARTE A Para una Roland Serial conexión en serie MIDI Out A Haga clic en [Aceptar] para completar la configuración.
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Habilitación de servicios en segundo plano En Windows XP, efectúe las siguientes configuraciones para que el proceso de MIDI se lleve a cabo de forma óptima. Estas configuraciones no están disponibles en Windows 2000/Me/98. Haga clic en el botón Inicio de Windows y, en el menú...
Conexión e instalación de los controladores (Windows) Comprobación de la salida de sonido Ahora, reproduzca los datos de muestra para comprobar que las conexiones, la instalación del controlador y las configuraciones se hayan realizado correctamente. Reproducción de los datos de muestra La utilización de los datos musicales proporcionados Aquí...
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ¿Qué es un controlador? fig.2-0 Application USB/Serial port Driver USB/Computer Cable SD-20 Computer Un “controlador” es software que transfiere datos entre el SD-20 y el software de aplicación que esté ejecutando en su sistema, cuando su PC y el SD-20 están conectados por un cable USB.
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Conexión USB Para la conexión e instalación, necesita los siguiente aparatos. Tenga los siguientes dispositivos preparados. • SD-20 • Adaptador de CA • Cable USB • CD-ROM Apague el Macintosh y todos los aparatos periféricos conectados a éste. Disponga el interruptor de sistema del SD-20 en USB.
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Instalación del controlador SD-20 (OMS) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador OMS para El controlador OMS del SD-20 que se incluye es un módulo añadido para este producto precisa de utilizar el SD-20 con OMS.
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de OMS En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver-OMS Driver-OMS Settings al disco duro del Macintosh para copiarla. fig.3-4 En la carpeta Opcode-OMS Application donde ha instalado OMS, haga doble clic en OMS Setup para iniciarlo.
Página 220
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.3-9_35 En el menú Edit, seleccione OMS MIDI Setup. En el cuadro de diálogo OMS MIDI Setup que aparece, seleccione Run MIDI in background y haga clic en [OK]. fig.3-10 En el menú File, elija Make Current. Si no puede seleccionar Make Current, significa que ya se ha aplicado y puede continuar con el siguiente paso.
Página 221
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces.
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Instalación del controlador SD-20 (FreeMIDI) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador FreeMIDI de SD-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el SD-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo, FreeMIDI ya debe estar instalado en el disco duro desde el que inició...
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver - FreeMIDI Driver - Settings en el disco duro del Macintosh. Abra la carpeta FreeMIDI Application desde la ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo.
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces.
Página 225
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Instalación del controlador SD-20 (OMS) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador OMS para El controlador OMS del SD-20 que se incluye es un módulo añadido para este producto precisa de utilizar el SD-20 con OMS.
Página 226
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de OMS En el CD-ROM, arrastre la carpeta Driver-OMS Driver-OMS Settings al disco duro del Macintosh para copiarla. fig.3-4 En la carpeta Opcode-OMS Application donde ha instalado OMS, haga doble clic en OMS Setup para iniciarlo.
Página 227
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Aparecerá una pantalla como la que se muestra aquí. fig.3-15_90 Si se conecta a un puerto combinado de módem e impresora como el de los PowerBooks, seleccione el archivo “SD-20 Modem Port”. Opening the SD-20 Printer Port file Opening the SD-20 Modem Port file En el menú...
Página 228
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) fig.3-11_50 Compruebe que la transmisión y la recepción MIDI se realicen correctamente. En el menú Studio, seleccione Test Studio. fig.3-22_50 Cuando mueve el cursor del ratón cerca del icono del generador de sonido, el cursor se convierte en una .
Página 229
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Instalación del controlador SD-20 (FreeMIDI) Lleve a cabo el siguiente procedimiento para instalar el controlador SD-20. El controlador FreeMIDI de SD-20 que se incluye es un módulo añadido para utilizar el SD-20 con FreeMIDI. Para poder utilizarlo, FreeMIDI ya debe estar instalado en el disco duro desde el que inició...
Página 230
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) Configuración de FreeMIDI Desde el CD-ROM, copie la carpeta Driver - FreeMIDI Driver - Settings en el disco duro del Macintosh. Abra la carpeta FreeMIDI Applications desde la ubicación en la que ha instalado FreeMIDI y haga doble clic en el icono FreeMIDI Setup para iniciarlo.
Página 231
Conexión e instalación de los controladores (Macintosh) ¿Se mueve el indicador de nivel de salida (OUTPUT) del SD-20? Si el medidor de nivel OUTPUT de la pantalla del SD-20 se mueve pero no oye ningún sonido, compruebe si se ha bajado el volumen del SD-20 o sus altavoces.
Troubleshooting If an unexpected problem occurs while using the SD-20, read this chapter first. It contains numerous tips for resolving problems. If you are using Windows or Macintosh for the first time, and as a result find it difficult to follow the procedural explanations, please refer to the manuals that came with your computer or operating system.
Troubleshooting • Using the procedure for "Deleting the driver" (p. 240), delete the USB audio device driver installed in your computer, and then re-install the SD-20 driver as described in "Getting connected and installing drivers (Windows)" (p. 17). Also check whether there is any “Unknown device”...
Página 234
Troubleshooting An “Unknown driver found” dialog box appears, and you are unable to install the driver ”Find new hardware wizard” does not execute automatically ”Find new hardware wizard” ends before the process is completed • It may take about 15 seconds (or more) after the USB cable is connected for the SD-20 to be detected.
[OK]. In the same way, delete all indications of “?Composite USB Device,” “?USB Device,” “USB Device,” and “USB composite device” that you find. 9. If you find EDIROL SD-20 USB Driver with a yellow “!” or a red “?” displayed beside it, delete this in the same way.
Página 236
Troubleshooting 12. Restart Windows. Then install the driver once again."Getting connected and installing drivers (Windows)" (p. 17). * If the problem still occurs after you have taken the above measures, please refer also to the Readme file for the USB driver. The Readme file is on the CD-ROM. [ Location ] Windows 2000 users: In the CD-ROM,...
Troubleshooting Problems when using the SD-20 Operating system becomes unstable • Operation becomes unstable when the computer is started up with the SD-20 already connected Please start up your computer with the SD-20 disconnected, and then connect the SD-20. On a computer that uses a USB keyboard, starting up the computer with the SD-20 already connected may cause operation to become unstable.
("Getting connected and installing drivers (Windows)" (p. 17)). Also make sure that the input port and output port are set as follows in your software. INPUT port OUTPUT port EDIROL SD-20 MIDI IN 1 EDIROL SD-20 PART A EDIROL SD-20 MIDI IN 2 EDIROL SD-20 PART B •...
Página 239
Troubleshooting • Is the serial port selected correctly? It is possible that the serial port (COM port) you selected in the Roland Serial MIDI Driver Settings dialog box is being used by another device, or has not been detected by the system. Connect the SD-20 to a different serial port, and change the settings appropriately.
6. Click the Hardware tab, and in the “Device Manager” area, click [Device Manager]. 7. Double-click “Sound, Video, and Game Controllers” to view the list of devices. 8. From the list, click “EDIROL SD-20” to select it. Then right-click, and from the menu that appears, select “Delete.”...
6. Double-click “Sound, video, and game controllers” to see a list of devices. 7. From the list, click “EDIROL SD-20” to select it, and click [Delete]. 8. A dialog box will appear, asking you to confirm that you want to delete the driver. Verify the contents, and click [OK].
Troubleshooting Serial MIDI driver settings The serial MIDI driver must be set appropriately for your computer and for the MIDI sound module that is connected. If the sound module does not produce sound, use the following procedure to make settings for the Roland serial MIDI driver. Windows XP and 2000 users 1.
Troubleshooting Which serial port should I use? Most computers let you use up to four serial ports (COM1--COM4). In the "COM Ports" field, select the serial port (COM port) that you will use to connect your sound module. Be aware of two points. •...
Troubleshooting Setting the computer switch of the sound module Set the computer switch of the SD-20 sound module to [PC], as directed by the comment in the "Driver's Information" area. If you change the setting of the computer switch, you need to switch off the sound module, then turn it on again.
Troubleshooting Uninstalling the serial MIDI driver Windows XP and 2000 users 1. Log on to Windows as a user with administrative privileges (e.g., Administrator). 2. Open the System Properties dialog box. Right-click the My Computer icon, and in the menu that appears, select Properties. In Windows XP, My Computer is located in the Start menu.
Página 246
Troubleshooting Windows Me and Windows 98 users 1. From the Windows Start menu, select Settings, and then select the Control Panel. 2. Double-click the Sound and Multimedia icon. The Sound and Multimedia Properties dialog box will appear. (Multimedia, in the case of Windows 98.) 3.
Appendices Instrument list (GM2 / Native mode) * To select sound sets, you can use either NRPN or exclusive messages. Piano PC LSB Classic Set Voices Contemp Set Voices Solo Set Voices MSB: 96 MSB : 97 MSB : 98 Piano 1 Ac.Piano St.Piano 1...
Página 248
Appendices Accordion F French Acc St.FrenchAcc Accordion I It Muset St.It Muset Harmonica Harmonica 2 St.Harmonica Bandneon Bandneon 1 St.Bandneon Guitar PC LSB Classic Set Voices Contemp Set Voices Solo Set Voices MSB: 96 MSB : 97 MSB : 98 Nylon Gt Nylon Gt 2 Nylon Gt 3...
Página 249
Appendices Ensemble PC LSB Classic Set Voices Contemp Set Voices Solo Set Voices MSB: 96 MSB : 97 MSB : 98 Strings Strings 2 St.Strings Orchestra Orchestra 2 St.Orchestra 60’Strings Oct.Strings St.OctStr 1 Slow Strings SlowStrings2 St.Slow Str Syn.Strings1 BriteSyn.Str StackSyn.Str Syn.Strings3 Oct.SynStr 1...
Página 250
Appendices Shakuhachi Shakuhachi 2 Shaku.vib Whistle Whistle 2 Whistle vib Ocarina Ocarina 2 Ocarina vib Synth lead PC LSB Classic Set Voices Contemp Set Voices Solo Set Voices MSB: 96 MSB : 97 MSB : 98 Square Wave MG Square OB Square Square Fat Square...
Página 251
Appendices Taisho Koto Taisho Koto2 St.T Koto Kalimba Kalimba 2 St.Kalimba Bag Pipe Bag Pipe 2 St.Bag Pipe Fiddle Fiddle vib Fiddle 2 vib Shanai Shanai 2 St.Shanai Percussive PC LSB Classic Set Voices Contemp Set Voices Solo Set Voices MSB: 96 MSB : 97 MSB : 98...
Appendices Instrument list (GS mode) Piano Guitar Ensemble CC00 GS Set Voices CC00 GS Set Voices CC00 GS Set Voices Piano 1 Nylon Gt. Strings Piano 1w Ukulele Orchestra Piano 1d Nylon Gt.o SlowStrings Nylon Gt.2 Piano 2 SynStrings1 Piano 2w Steel Gt.
Página 253
Appendices Synth lead Percussive CC00 GS Map Voices CC00 GS Set Voices Square Wave Tinkle Bell Square Agogo Sine Wave Steel Drums Saw Wave Woodblock Castanets Doctor Solo Taiko SynCalliope Concert BD ChifferLead Melo. Tom 1 Charang Melo. Tom 2 Solo Vox Synth Drum 5th Saw...
Appendices Instrument list (XGlite mode) Piano Percussive Organ Fretless Bass 70's Percussive Organ 1 Fretless Bass 2 CC00 XG Set Elements Detuned Percussive Organ 2 Fretless Bass 3 Grand Piano Light Organ Fretless Bass 4 Grand Piano KSP Percussive Organ 2 Slap Bass 1 Piano Strings Rock Organ...
Página 255
Appendices Brass Ethnic, etc Charang Lead Distorted Lead CC00 XG Set Elements CC00 XG Set Elements Voice Lead Trumpet Sitar Warm Trumpet Detuned Sitar Fifths Lead Sitar 2 Big Five Trombone Tamboura Trombone 2 Bass & Lead Banjo Big & Low Tuba Muted Banjo Fat &...
Appendices Drum set list (GM2 / Native mode) Classical Set Contemporary Set Solo Set Standard Set StandardSet2 St.Standard Room Set Room Set 2 St.Room Power Set Power Set 2 St.Power Electric Set Dance Set Rust Set Analog Set Rave Set Analog2 Set Jazz Set Jazz Set 2...
Appendices Classical set drum set (1) <-: Same as the percusion sound of “Standard Set” (PC001) * BANK MSB=104, LSB=0 fig.drum24-87 PC001 PC009 PC017 PC025 PC026 Standard Set Room Set Power Set Erectric Set Analog Set High Q <- <- <- <- Slap...
Página 258
Appendices Classical set drum set (2) * BANK MSB=104, LSB=0 fig.drum24-87 PC033 PC041 PC049 PC057 Jazz Set Brush Set OrchestraSet SFX Set ClosedHi-hat <- <- Pedal Hi-hat <- <- Open Hi-hat <- <- Ride Cymbal1 <- <- <- <- <- <- <- <-...
Appendices Contemporary set drum set (1) <-: Same as the percusion sound of “StandardSet2” (PC001) * BANK MSB=105, LSB=0 fig.drum24-87 PC001 PC009 PC017 PC025 PC026 StandardSet2 Room Set 2 Power Set 2 Dance Set Rave Set High Q <- <- <- <- Slap...
Página 260
Appendices Contemporary set drum set (2) * BANK MSB=105, LSB=0 fig.drum24-87 PC033 PC041 PC049 PC057 Jazz Set 2 Brush Set 2 OrchestraSet SFX Set ClosedHi-hat <- <- Pedal Hi-hat <- <- Open Hi-hat <- <- Ride Cymbal1 <- <- <- <- <- <-...
Appendices Solo set drum set (1) <-: Same as the percusion sound of “St.Standard” (PC001) * BANK MSB=106, LSB=0 fig.drum24-87 PC001 PC009 PC017 PC025 PC026 St.Standard St.Room St.Power Rust Set Analog2 Set High Q <- <- <- <- Slap <- <- <- <-...
Página 262
Appendices Solo set drum set (2) * BANK MSB=106, LSB=0 fig.drum24-87 PC033 PC041 PC049 PC057 St.Jazz St.Brush OrchestraSet SFX Set ClosedHi-hat <- <- Pedal Hi-hat <- <- Open Hi-hat <- <- Ride Cymbal1 <- <- <- <- <- <- <- <- <- <-...
Appendices GS mode drum set (1) fig.drum25-99 PC 1 / PC 33 PC 9 PC 17 PC 25 PC 26 PC 41 PC 49 STANDARD / JAZZ ROOM POWER ELECTRONIC TR-808 BRUSH ORCHESTRA ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ---- ----...
Página 265
Appendices GS mode drum set (2) fig.drum35-108 PC 57 ---- ---- ---- ---- High Q Slap Scratch Push Scratch Pull Sticks Square Click Metronome Click Metronome Bell Guitar Fret Noise Guitar cutting Guitar cutting String slap of double Fl.Key Click Laughing Scream Punch...
Appendices Drum set list (XGlite mode) XG Set XG Set Standard Kit SFX Kit 1 Standard Kit 2 SFX Kit 2 Room Kit Rock Kit Electro Kit Analog Kit Jazz Kit Brush Kit Classic Kit...
Specifications Model: Studio Canvas SD-20 (General MIDI2 / GS format / XGlite format) Number of Parts Dimensions 203 (W) x 159 (D) x 35 (H) mm 8 (W) x 6-5/16 (D) x 1-7/16 (H) inches Maximum Polyphony Weight 64 voices 0.4 kg...
Página 275
Computer Cable Wiring Diagrams For PC (9-pin) (Sold separately: RS-232C) mini DIN, 8-pin, male 6 7 8 D-sub, 9-pin, female mini DIN, 8-pin, male D-sub, 9-pin, female HSKo 1 HSKi 2 TXD- 3 GND 4 5 GND 3 4 5 RXD- 5 2 RXD For Apple Macintosh (Sold separately: RS-422)
Página 276
Information When you need repair service, call your nearest EDIROL/Roland Service Center or authorized EDIROL/Roland distributor in your country as shown below. HONG KONG BRAZIL HUNGARY AUSTRALIA MIDDLE EAST Tom Lee Music Co., Ltd. Intermusica Ltd Roland Brasil Ltda EDIROL Australia Pty. Ltd.