Sony IPELA SNC-RZ25N Manual De Instalación
Ocultar thumbs Ver también para IPELA SNC-RZ25N:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

この説明書は 100%古紙再生紙を使用しています。
Printed on 100% recycled paper.
Sony Corporation
Printed in Japan
Network Camera
設置説明書 ________________________________
Installation Manual __________________________
Manuel d'installation
Manual de instalación
お買い上げいただきありがとうございます。
電気製品は安全のための注意事項を守らないと、
火災や人身事故になることがあります。
この設置説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取
り扱いかたを示しています。この設置説明書をよくお読みのうえ、
製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつでも見
られるところに必ず保管してください。
SNC-RZ25N/RZ25P
© 2005 Sony Corporation
3-869-485-03 (1)
JP
GB
FR
ES
3869485030

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony IPELA SNC-RZ25N

  • Página 1 Network Camera 設置説明書 ________________________________ Installation Manual __________________________ Manuel d’installation Manual de instalación お買い上げいただきありがとうございます。 電気製品は安全のための注意事項を守らないと、 火災や人身事故になることがあります。 この設置説明書には、 事故を防ぐための重要な注意事項と製品の取 り扱いかたを示しています。この設置説明書をよくお読みのうえ、 製品を安全にお使いください。 お読みになったあとは、 いつでも見 られるところに必ず保管してください。 この説明書は 100%古紙再生紙を使用しています。 Printed on 100% recycled paper. SNC-RZ25N/RZ25P Sony Corporation Printed in Japan 3869485030 © 2005 Sony Corporation...
  • Página 2 安全のために ソニー製品は正しく使用すれば事故が起きないよう 警告表示の意味 に、 安 全 に は 充 分 配 慮 し て 設 計 さ れ て い ま す。 し か 設置説明書および製品 し、 電 気 製 品 は、 ま ち が っ た 使 い か た を す る と、 火 で...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    概要 その他 特長 ...............6 仕様 ..............28 使用上のご注意 ..........7 寸法図 ............31 CCD 特有の現象 ..........8 I/O ポートのピン配列と使い かた ............33 付属品 ..............9 保証書とアフターサービス ....34 付属の説明書について ......10 説明書の種類 .......... 10 CD-ROM マニュアルの使い かた ............10 各部の名称と働き ........11 基本的な設置と接続 設置する ............15 天井に設置する ........15 平面に設置する...
  • Página 4 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により死亡や 大けがにつながることがあります。 設置や配線工事のときに屋内配線や 設置は専門の工事業者に依頼する 屋内配管を傷つけないよう気をつけ 設置については、 必ずお買い上 げ店またはソニーの業務用製 る 品ご相談窓口にご相談くださ 特に壁に穴を開けたり、 電源 い。 コードやケーブルを固定した 天井への設置は、 本機と取り付 りするときは充分に気をつけ け金具を含む重量に充分耐え てください。 屋内配線や屋内配 られる強度があることをお確 管の傷は、 火災や感電、 漏電の かめの上、 確実に取り付けてく 原因となります。 ださい。 充分な強度がないと、 指定された電源ケーブルや接続ケー 落下して、 大けがの原因となり ます。 ブルを使う また、 1年に一度は、 取り付け 設置説明書に記されている電...
  • Página 5 火災 感電 下記の注意を守らないと、 や により死亡や 大けがにつながることがあります。 不安定な場所に設置しない 電源コードや接続コードを傷つけな 次のような場所に設置すると い 倒れたり落ちたりして、 けがの 電源コードや接続コードを傷 原因になることがあります。 つけると、 火災や感電の原因と ぐらついた台の上 なります。 傾いたところ 電源コードを加工したり、 振動や衝撃のかかるところ 傷つけたりしない。 また、 設置 ・ 取り付け場所の強 重いものを載せたり、 引っ 度を充分にお確かめください。 張ったりしない。 電源コードを抜くときは、 必ずプラグを持って抜く。 けが 下記の注意を守らないと、 をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 分解や改造をしない 内部に水や異物を入れない 分解や改造をすると、 火災や感 水や異物が入ると、...
  • Página 6 概要 E メールや、FTP サーバーを使った 画像配信 外部センサー入力、内蔵の動体検知機 ネットワークを介した高画質モニタ 能およびマニュアルトリガーボタンと リング 連動して、その時点のカメラの静止画 ネットワーク (10BASE-T/100BASE- 像を E メールに添付して送ったり、そ TX イーサネット ) を介してコンピュー の時点またはその前後の連続静止画を ターから Web ブラウザを使って、見た FTP サーバーに送信できます。また、 い部分を、見たい大きさにコントロー 静止画像を定期的に送信することもで ルし、カメラの高画質ライブ画像を最 きます。 大毎秒 30 フレームでモニタリングでき ます。1 台のカメラ画像を 20 人までの プリセットポジション、ツアー機能 ユーザーが同時に見ることができます。 16 種類のパン、チルト、ズーム位置 (JPEG モード時)...
  • Página 7: 使用上のご注意

    レーザービームについてのご注意 使用上のご注意 レーザービームは CCD センサーに損 傷を与えることがあります。レーザー 使用・保管場所について ビームを使用した撮影環境では、CCD 次のような場所での使用および保管は 表面にレーザービームが照射されない 避けてください。故障の原因となりま ように充分注意してください。 す。 ・ 極端に暑い所や寒い所 ( 使用温度は ・ 本ネットワークカメラで提供する 0 ℃∼+ 40 ℃ ) システムおよびサービスはセキュ ・ 直射日光が長時間あたる場所や暖房 リティーサービスではなく、また確 器具の近く 実な安全を保障するものではあり ・ 強い磁気を発するものの近く ・ 強力な電波を発するテレビやラジオ ません。 の送信所の近く ・ ネットワークカメラをご使用され ・ 強い振動や衝撃のある所 ることにより、インターネットを通...
  • Página 8: Ccd 特有の現象

    権利者の許諾を得ることなく、このソ CCD 特有の現象 フトウェアおよびユーザーガイドの内 容の全部または一部を複写すること、 CCD* カメラの場合、次のような現象 およびこのソフトウェアを賃貸に使用 が起きることがありますが、故障では することは、著作権法上禁止されてお ありません。 ります。 スミア © 2005 Sony Corporation 高輝度の被写体を写したときに、明る ソフトウェアを使用したことによるお い帯状の縦線 ( 垂直スミア ) がモニター 客様の損害、または第三者からのいか 画面に見える現象です。( 下図参照 ) なる請求についても、当社は一切その 縦に薄く尾を引い 責任を負いかねます。 モニター画面 たような画像にな 万一、製造上の原因による不良があり る。( 垂直スミア ) ましたらお取り替えいたします。それ 以外の責はご容赦ください。 高輝度の被写体...
  • Página 9: 付属品

    シーリングブラケット  (B)   (1) 付属品 梱包を開けたら、以下の付属品が一式 そろっているか確認してください。 カメラ本体 (1) ワイヤーロープ (1) ネジ M3 × 6 (6) CD-ROM(セットアッププログラム、 ユーザーガイド) (1) 保証書(冊子) (1) 保証シート (1) 設置説明書(本書) (1) シーリングブラケット  (A)   (1) 付属品...
  • Página 10: 付属の説明書について

    ・ ディスプレイモニター:解像度 1024 付属の説明書について × 768 ドット以上 ・ OS: Microsoft Windows Millennium Edition, Windows 2000 Service Pack 説明書の種類 2, Windows XP Professional ま たは Home Edition 本機には、以下の説明書が付属されて います。 上記の条件を満たさない環境では、 CD-ROM の動作が遅くなったり、まっ 設置説明書(本書) たく動作しないことがあります。 この設置説明書には、カメラ本体の各 部の名称や設置、接続のしかたが記載 準備 されています。操作の前に必ずお読み 付属の CD-ROM に収録されているユー ください。...
  • Página 11: 各部の名称と働き

    ご注意 各部の名称と働き ハードウェアの故障または CD-ROM の誤 使用により、CD-ROM 内の情報が読めな くなったり消失したりした場合は、ソ 前面 ニーのサービス担当者にご依頼ください (有料) 。 a NETWORK(ネットワーク)イ ンジケーター(オレンジ / 緑) ネットワークが 10BASE-T で接続 されているときはオレンジ色で点滅 します。 100BASE-TX で接続されていると きは緑色で点滅します。 ネットワークが接続されていないと きは消えています。 別売の専用ワイヤレス LAN カード SNCA-CFW1 やストレージを装着 することができます。 また、 SNCA-CFW1 には別売のアン テナ SNCA-AN1 を取り付けること ができ、 無線 LAN での通信可能範 囲を広げることができます。...
  • Página 12 後面 – DC 12V AC 24V 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IMAGE FLIP d POWER ( パワー ) インジケー ター(緑) カメラに電源が供給されると、カメ ラ内部でシステムチェックを行いま す。 正常の場合はこのインジケーターが 点灯します。 内部でシステムエラーが発生してい ( ネットワーク)ポート る場合は 1 秒ごとに点滅します。こ (RJ45) の場合は、お買い上げ店、またはお ネットワークケーブル(UTP、カ 近くのソニーのサービス窓口にご相 テゴリー...
  • Página 13 i リセットスイッチ センサー入力は、E メールなどのア プリケーションに連動させる場合に 先の細いもので、このスイッチを押 使用します。 しながら電源を供給すると、工場出 アラーム出力は、外部センサー入力 荷時の設定に戻ります。 や内蔵の動体検知機能、マニュアル (マイク入力)端子(ミニ トリガーボタン、Day/Night 機能ま ジャック、モノラル) たは時刻と連動して周辺機器をコン トロールするときに使用します。 市販のマイクを接続します。プラグ インパワー方式(基準電圧 ◆各機能や設定について詳しくは、付属の 2.4VDC)に対応しています。 CD-ROM に収録されているユーザーガイ ドをご覧ください。 ◆本機には次の仕様のマイクが接続でき ◆ピン配列と配線については、 「I/O ポート ます。 のピン配列と使いかた」(33 ページ ) をご タイプ:エレクトリックコンデンサー 覧ください。 マイクロホン プラグインパワー方式 *本機の I/O ポートは VISCA コマンドに 指向性:無指向性...
  • Página 14 n 天井設置用ブラケット取り付けネ ジ穴 本機を天井に設置するとき、付属の 天井設置用ブラケットを本機に取り 付けるためのネジ穴です。 重要 機器の名称と電気定格は、底面に表示さ れています。 各部の名称と働き...
  • Página 15: 設置する

    基本的な設置と接続 ご注意 設置する 接続ケーブルは、シーリングブラケット (A)の中を通して配線できません。 天井 天井に設置する の本体後部の位置に、配線用の穴が必要 です。 シーリングブラケットとワイヤーロー プ、ネジを使って、既存の天井のジャ 設置のしかた ンクションボックスなどにカメラを取 り付けることができます。 天井のジャンクションボックスへ 設置する際には、水平な天井に設置し ワイヤーロープを取り付ける てください。やむをえず傾きのある天 ジャンクションボックスのネジ穴に 井に設置する場合は、パン・チルト動 合ったネジ(付属していません)を 作の性能を保証するため傾きが水平面 お使いください。 に対して 以内の天井に設置して ± 15 ください。 天井 ご注意 ・ 天井に設置する場合は、専門の工事業 者に依頼してください。 ・ 天井への設置は、本体とシーリングブ ラケットを含む重量に充分耐えられる 強度があることをお確かめの上、確実 に取り付けてください。充分な強度が ないと落下して大けがの原因となりま す。 ・...
  • Página 16 シーリングブラケット(B)を天 シーリングブラケット(A)を付 井のジャンクションボックスに取 属のネジ( M 3 x 6)3 本でカ り付ける。 メラの底面に取り付ける。 ジャンクションボックスのネジ穴に ブラケットのネジ穴をカメラ本体の 合ったネジ(付属していません)を 穴に合わせて取り付けます。 お使いください。 ワイヤーロープを共締めします シーリングブラケット(B)の形状 で丸みがある方の先端にネジ穴が開 いています。あとでカメラの正面に なる位置です。カメラが正面を向く 天井 よう、向きを調整して取り付けてく ださい。 3 x 6 (付属) 天井 シーリング ブラケット (A) シーリング ブラケット (B) カメラ正面 ネジは図中の番号順に仮止めしてく ださい。 3 はワイヤーロープと共締めしま す。仮止めが終わったら、それぞれ...
  • Página 17 カメラ前部を押し上げながら、付 ご注意 属のネジ( M 3 x 6)3 本で 1 から固定する。 天井 シーリングブラケット(A)の突 9 10 起をシーリングブラケット(B) の穴に差し込み、シーリングブラ ケット(A)を後ろ方向へ押して 仮固定する。 シーリング ブラケット 天井 (B) M 3 x 6(付属) カメラ後面の端子にケーブルを接 続する。 天井 シーリング ブラケット(A) 9 10 設置する...
  • Página 18: 平面に設置する

    ご注意 平面に設置する 本体は平らなところに置きます。 やむをえず傾いたところに設置すると きは、パン・チルト動作性能を保証す カメラのはずしかた るため、水平に対して± 15°以内のと 「設置のしかた」の手順 5 で、カ ころに設置し、落下防止処置を施して メラを固定したネジ 3 本をはず ください。 す。 カメラ全体を天井側へ押し上げな がら、カメラの前方へ動かす。 フックがはずれ、カメラがはずれま す。 ご注意 持ち運ぶときは、カメラヘッド部を持た ないでください。 設置する...
  • Página 19 ・ カメラヘッド部をパン方向、チルト方 ワイドコンバージョンレンズを取り 向に手で回さないでください。故障の 付けるには 原因となります。 カメラのレンズ部分にネジが切ってあ ります。使用するコンバージョンレン ズをそのネジに合わせ、右に回して しっかりと取り付けます。 100 g カメラへ の取り付け ネジ部 カメラ側 単位:mm ご注意 ワイドコンバージョンレンズの落下防止 のため、以下の点にご注意ください。 ・ 専門の設置業者にご相談の上、ワイド 三脚に取り付けるには コンバージョンレンズの落下防止処置 三脚取り付け部のネジは、次の規格の を行ってください。 ものを使用してください。 ・ レンズが根元までしっかりと締まって いることを確認してください。 ・ 振動や衝撃を受ける環境では使用しな いでください。 ISO 規格 = 4.5 mm ± 0.2 mm ・...
  • Página 20: コンピューターまたはネットワーク に接続する

    本機をコンピューターに接続す コンピューターまた る はネットワークに接 市販のネットワークケーブル(クロス 続する ケーブル)を使って、本機の(ネット ワーク)ポートとコンピューターの コンピューターへの接続には市販の ネットワークコネクターを接続する。 ネットワークケーブル(クロスケーブ ル)をご用意ください。 本機 ( 後面 ) ネットワークへ接続するときは、市販 のネットワークケーブル(ストレート – DC 12V AC 24V ケーブル)をご用意ください。 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 IMAGE FLIP 必要なシステム構成 カメラの映像を見たり、制御したりす るコンピューターには、次の動作環境 が必要です。 市販のネットワーク...
  • Página 21: 本機をネットワークに接続する

    本機をネットワークに接続する 電源を接続する 市販のネットワークケーブル(スト DC12V または AC24V は、後面の電源 レートケーブル)を使って、本機の 入力端子へ接続します。 (ネットワーク)ポートとネットワーク のハブを接続する。 – DC 12V AC 24V 本機 ( 後面 ) – DC 12V 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 AC 24V 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 DC12V または...
  • Página 22: 本機に Ip アドレスを割り当てる

    推奨電源ケーブル 本機に IP アドレスを DC 12V の場合 割り当てる ケーブル (AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83 本機をネットワークを介して接続する ためには、本機に新しい IP アドレスを 最大ケー 割り当てる必要があります。 ブル長 IP アドレスを割り当てるときは、本機 (m) をコンピューターまたはネットワーク AC 24V の場合 へ接続してください。 ( 「コンピュー ケーブル ターまたはネットワークに接続す (AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83 る」(20 ページ ) ) IP アドレスの割り当ては、次の...
  • Página 23 たは SNC-RZ25P を検出してリスト セットアッププログラムを使っ 表示します。 て IP アドレスを割り当てる 付属の CD-ROM をコンピュー ターの CD-ROM ドライブに入れ る。 しばらくすると、画面に CD-ROM の内容が表示されます。 IP Setup Program の Setup ア イコンをクリックする。 「ファイルのダウンロード」ダイア ログが表示されます。 [ 開く ] をクリックする。 ご注意 「ファイルのダウンロード」ダイアロ リストからIPアドレスを割り当て グで [ 保存 ] をクリックすると、正常 たいカメラをクリックして選択す にインストールできません。...
  • Página 24 IP address (IP アドレス )、Subnet mask ( サブネットマスク )、 Default gateway ( デフォルトゲートウェイ ) が自動的に割り当てられます。 固定 IP アドレスを設定するときは [Use the following IP address] を選 ご注意 択し、[IP address]、[Subnet mask]、 本機では [Third DNS server address]、 [Fourth DNS server address] は入力 [Default gateway] 欄にそれぞれの値 しても無効です。...
  • Página 25: Web ブラウザでモニタリング

    正しく設定されていることを確認 Web ブラウザでモニタリングす してから [OK] ボタンをクリック る する。 本機に IP アドレスを割り当てたら、実 際に Web ブラウザから本機にアクセス できることを確認します。 「 Setting OK 」が表示されれば、IP ここでは、Internet Explorer を使った アドレスの設定は終了です。 操作のしかたを説明します。 直接カメラにアクセスするには、 ◆その他の Web ブラウザを使う場合など、 リスト上のカメラ名をダブルク Web ブラウザを使った操作について詳し くは、付属の CD-ROM に収録されている リックする。 「ユーザーガイド」をご覧ください。 コンピューターで Web ブラウザ を起動し、本機の IP アドレスを アドレス欄に入力する。...
  • Página 26 [Enter] をクリックする。 バーの設定については、ネットワーク 管理者にご相談ください。 メインビューアーが表示されます。 ・ Windows 2000、Windows XP をお使い の場合は、ActiveX viewer のインス トール時は「管理者権限」でコン ピューターにログインしておく必要が あります。 補足 本ソフトウェアの各ページは、Internet Explorer の表示文字サイズ [ 中 ] で最適 化されています。 メインビューアーが正しく表示され ウェルカムページを正しく表示させる れば IP アドレスの割り当ては完了 には です。 ウェルカムページを正しく動作させる 初めてカメラのメインビューアーを表 ためには、以下の手順で Internet 示するときは Explorer のセキュリティレベルを [Enter] ボタンをクリックすると「セ [中]以下に設定してください。...
  • Página 27 コンピューターでウイルス対策ソフト ウェアをお使いの場合 ・ コンピューターでウイルス対策ソフ トウェアをお使いの場合、画像表示の フレームレートが低下するなど、カメ ラのパフォーマンスが低下する場合 があります。 ・ 本機にアクセスしたときに表示され る Web ページは Java スクリプトを使 用 し て い ま す。ご 使 用 に な る コ ン ピ ュ ー タ ー で ウ ィ ル ス 対 策 ソ フ ト ウェアをお使いの場合には、...
  • Página 28 その他 最大ユーザーアクセス数 仕様 JPEG モード時:20 ユーザー MPEG4 モード時:10 ユー ザー ネットワーク ネットワークセキュリティ プロトコル TCP/IP、ARP、ICMP、 パスワード ( 基本認証 ) HTTP、FTP( サーバー / ク IP フィルタリング ライアント )、SMTP(クラ ホームページのカスタマイズ イアント) 、DHCP ( クライ 内蔵フラッシュメモリーまた アント )、DNS(クライアン は CF 内のホームページを ト) 、NTP(クライアント) 、 立ち上げ可能...
  • Página 29 マイク入力 感度:− 40 ± 3.5 db メカ駆動 周波数帯域:50 ∼ 15,000 Hz パン駆動 − 170°∼+ 170°、 プラグ:φ3.5 mm ミニタイプ 最大速度 100°/ 秒 プラグインパワー方式 チルト駆動 − 90°∼+ 30°、 ライン出力 タイプ:アクティブスピー 最大速度 90°/ 秒 カー 入力インピーダンス:4.7 kΩ インターフェース 以上 ネットワークポート プラグ:φ3.5 mm ミニタイプ 10BASE-T/100BASE-TX(RJ- その他...
  • Página 30 別売りアクセサリー ワイヤレスカード SNCA-CFW1 ワイヤレス LAN アンテナ SNCA-AN1 コンパクトフラッシュ スロット対応メモ リースティック Duo アダプター MSAC-MCF1 メモリースティック Duo MSX-M512S(512MB) 本機の仕様および外観は、改良のため 予告なく変更することがありますが、 ご了承ください。 この装置は、情報処理装置等電波障 害自主規制協議会(VCCI)の基準 に基づくクラス A 情報技術装置で す。この装置を家庭環境で使用する と電波妨害を引き起こすことがあり ます。この場合には使用者が適切な 対策を講ずるよう要求されることが あります。 定期交換部品について 本機で使用されている部品の中には 有寿命部品として定期交換が必要な もの(電解コンデンサーなど)があ ります。 使用環境や条件により部品の寿命は 異なりますので、長期間ご使用され る場合は定期点検をお勧めします。 ◆詳しくはお買い上げ店にお問い合わせ ください。 仕様...
  • Página 31 寸法図 正面 上面 底面 側面 φ5、深さ 5 三脚ネジ穴 1/4-20UNC、 深さ 6.5 単位:mm 仕様...
  • Página 32 シーリングブラケット付き寸法図 正面 側面 シーリングブラケット(B) 60˚ 取付穴 Φ88.9 (調整範囲:± 30°) (穴幅 4.5 mm)(× 2) 後側 取付穴 Φ107.3 (穴幅 4.5 mm)(× 2) 取付穴 Φ4.5 mm(× 4) 45˚ 45˚ 取付穴 Φ83.5 (穴幅 4.5 mm)(× 2) 前側 83.5 取付穴 Φ121.2 (穴幅 4.5 mm)(× 4) 単位...
  • Página 33 付属の I/O コネクターハウジングの I/O ポートのピン配列と使いかた 使いかた I/O ポートのピン配列 ワイヤー(AWG No.28 ∼ 22)を接続 したい穴の上のボタンをマイナスドラ 121110 9 8 7 6 5 4 3 2 1 イバーなどで押しながらワイヤーを差 し込み、その後マイナスドライバーを ボタンから離します。 ピン ピン名称 1 2 1 1 I / O 1 0 9 8 7 6 5 番号...
  • Página 34: 保証書とアフター サービス

    センサー入力への配線図 保証書とアフター メカニカルスイッチ / オープンコレク サービス ター出力装置 カメラ内部 外部 保証書 ・ この製品には保証書が添付されてい ますので、お買い上げの際にお受け取 2.35 kΩ りください。 ・ 所定事項の記入および記載内容をお メカニカル 確かめのうえ、大切に保存してくださ スイッチ い。 1、3 ピン または (センサー入力−) アフターサービス 2、4 ピン (GND) オープンコレク 調子が悪いときはまずチェックを アース ター出力装置 この説明書をもう一度ご覧になってお 調べください。 アラーム出力への配線図 それでも具合の悪いときはサービスへ お買い上げ店、またはお近くのソニー カメラ内部 外部...
  • Página 35: Owner's Record

    Record these numbers in the spaces provided below. Caution for other countries Refer to these numbers whenever you call The SNC-RZ25P operates on 24V AC or upon your Sony dealer regarding this 12V DC. product. The SNC-RZ25P automatically detects the power.
  • Página 36 In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony service facility. ATTENTION The electromagnetic fields at specific frequencies may influence the picture of the...
  • Página 37 Table of Contents Overview Others Features ..........4 Specifications ........24 Precautions .........5 Dimensions ........ 26 Pin Assignment and Use of Operating Precautions ....5 I/O Port ......28 Typical CCD Phenomena ....7 Supplied Accessories ......7 About the Supplied Manuals ....8 Names of Manuals ......8 Using the CD-ROM Manuals ..
  • Página 38: Overview

    Overview and after the trigger to an FTP server, or send Features them periodically. Preset positions and Tour High-quality monitoring via the programs network You can save up to 16 preset positions (pan, tilt and zoom positions) of the camera, and You can monitor a high-quality live image up to 5 tour programs composed from the from the camera using the Web browser on...
  • Página 39: Precautions

    Operating Precautions Precautions Operating or storage location Avoid operating or storing the camera in the This Sony product has been designed with following locations: safety in mind. However, if not used • Extremely hot or cold places (Operating properly electrical products can cause fires temperature: 0°C to +40°C [32°F to...
  • Página 40 OR THE USE THEREOF. related service is not a security service. When monitoring the image and audio Sony Corporation reserves the right to make of the purchased Network Camera, there any modification to this manual or the is a risk that the monitoring image or...
  • Página 41: Typical Ccd Phenomena

    Typical CCD Supplied Phenomena Accessories When you unpack, check that all the The following phenomena may appear on supplied accessories are included. the monitor screen while you are using a color video camera. These Camera (1) phenomena stem from the high sensitivity of the CCD image sensors, and do not indicate a fault within the camera.
  • Página 42: About The Supplied Manuals

    Wire rope (1) About the Supplied Manuals Names of Manuals Screws M3 × 6 (6) The following manuals are supplied with this unit. Installation Manual (this document) The Installation Manual describes the names Installation Manual (this document) and functions of the parts of the camera, the installation and connections of the camera, etc.
  • Página 43: Location And Functions Of Parts And Controls

    TX network. because of a hardware failure, contact a The indicator goes off when the camera Sony service representative. is not connected to the network. 2 CF card slot Insert the wireless LAN card “SNCA- CFW1”...
  • Página 44: Reset Switch

    If a system error occurs, this indicator pointed object. flashes every second. In this case, (microphone input) jack consult your authorized Sony dealer. (minijack, monaural) 5 Lens Connect a commercially available A × 18 optical zoom, auto-focus lens is microphone.
  • Página 45 The alarm output is used to control connected peripheral devices by synchronizing with an external sensor input, the built-in activity detection function, a manual trigger button, Day/ Night function or the timer function. For details on each function and required settings, see the User’s Guide stored in the supplied CD-ROM.
  • Página 46: Basic Installation And Connections

    Basic Installation and Connections Installation Installing the Attach the wire rope to the junction Camera box in the ceiling. Use a screw hole and a screw (not supplied) in the junction box to attach Installing the Camera on the the wirerope. Ceiling Ceiling Using the supplied ceiling brackets, wire...
  • Página 47 Attach the ceiling bracket (B) to the Attach the ceiling bracket (A) to the junction box on the ceiling. bottom of the camera using the × supplied three screws ( M 3 Align the holes in the bracket with those supplied.
  • Página 48 the screws are temporarily tightened While pushing up on the front part of properly, securely tighten each one in turn. the camera, attach it using the supplied × three screws ( M 3 6), starting with the screw at position 1. Note For assembly, use only the screws supplied Ceiling...
  • Página 49: Installing The Camera On A Flat Surface

    Removing the camera Installing the Camera on a Flat Surface Remove the three screws used to attach the camera in step 5 of Be sure to place the camera on a flat surface. “Installation.” If you must place the camera on an inclined surface, place it within ±15 degrees of the horizontal in order to ensure the pan/tilt While pushing the entire camera up...
  • Página 50 To attach the camera to a tripod To attach a wide conversion lens Use a tripod with screws meeting either of The camera’s lens portion is threaded. To the following specifications. attach the conversion lens you use, align the lens with those threads, and turn it to the right to attach it securely.
  • Página 51: Connecting To A Computer Or A Network

    System Requirements Connecting to a Computer or a Processor Pentium III 1 GHz or higher (Pentium 4, 2 Network GHz or higher recommended) To connect to the computer, use a 256 MB or more commercially available network cable (cross cable). To connect to the network, use a Windows 2000/ XP commercially available network cable...
  • Página 52: Connecting The Camera To A Local Network

    Connecting the Camera to a Connecting the Camera to a Computer Local Network Using a commercially available network Using a commercially available network cable (cross), connect the (network) cable, connect the (network) port on the port on the camera on the network connector camera to a hub in the network.
  • Página 53: Connecting Power

    Recommended power cable Connecting Power 12 V DC Cable Two power supply systems are provided for (AWG) (0.22 (0.33 (0.52 (0.83 the camera. • 12 V DC Maximum • 24 V AC cable length (14.8) (24.6) (39) (69) (m (feet)) Connect the 12 V DC or 24 V AC power supply system to the power input terminal on 24 V AC...
  • Página 54: Assigning The Ip Address To The Camera

    Assigning the IP Address Assigning the IP Using the Setup Program Address to the Insert the supplied CD-ROM Camera disc into your CD-ROM drive. After s short time a window will open To connect the camera to a network, you displaying the files on the CD-ROM.
  • Página 55 network and lists it (them) on the and Default gateway in the relevant Network tab window. boxes. Set the DNS server address. To obtain the DNS server addresses automatically: Select Obtain DNS server address automatically. To specify the DNS server addresses manually: Select Use the following DNS server address, and type the Primary DNS...
  • Página 56: Accessing The Camera Using The Web Browser

    The default settings of both items are Accessing the Camera Using “admin.” the Web Browser Note When the IP address has been assigned to You cannot change the Administrator the camera, check that you can actually name and Administrator password in this access the camera using the Web browser step.
  • Página 57 Every page of this software is optimized as display character size Medium for Internet Explorer. To display the Welcome page correctly To operate the welcome page correctly, set the security level of the Internet Explorer to Medium or lower, as follows: Select Tool from the menu bar for When the main viewer is correctly Internet Explorer, then select Internet...
  • Página 58 Others Camera Specifications Video signal SNC-RZ25N: NTSC Color SNC-RZ25P: PAL Color Network Picture element 1/4 inch color CCD Protocol TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP (Total picture elements: (server/client), SMTP (client), SNC-RZ25N: Approx. 410,000 DHCP (client), DNS (client), SNC-RZ25P: Approx. 470,000) NTP (client), SNMP (MIB-2), (Effective picture elements: RTP/RTCP, PPPoE...
  • Página 59: Optional Accessories

    Line output Type: Active speaker Regular parts replacement Input impedance: 4.7 kohms or Some of the parts that make up this more product (electrolytic condenser, for plug: ø3.5 mm ( inches), Mini- example) need replacing regularly plug depending on their life expectancies. Others The lives of parts differ according to the environment or condition in which this...
  • Página 60 Dimensions Front 170˚ 170˚ 140 (5 Side Bottom 90˚ ø5, Depth 5 ( 30˚ Tripod screw hole -20UNC, Depth 6.5 ( 70 (2 148 (5 12 ( Unit: mm (inches) Specifications...
  • Página 61 Dimensions with ceiling brackets Front Side 141 (5 71 (2 89 (3 140 (5 Ceiling bracket (B) 60˚ Adjustable range: ± 30º Attachment hole ø 88.9 (3 (Width 4.5 ( )) (× 2) Attachment hole Rear ø 107.3 (4 (Width 4.5 ( )) (×...
  • Página 62: Pin Assignment And Use Of I/O Port

    Using the I/O receptacle Pin Assignment and Use of I/O Port While holding down the button on the slot to which you want to connect the wire (AWG No. 28 to 22) with a small slotted Pin assignment of I/O port screwdriver, insert the wire into the slot.
  • Página 63 Wiring diagram for sensor input Mechanical switch/open collector output device Camera Outside Inside 2.35 kohms Mechanical switch 1 pin – (Sensor In 2 or 4 pin (GND) Open collector output device Wiring diagram for alarm output Camera Outside Inside 5 or 7 pin (Alarm output +) Magnet relay Circuit...
  • Página 65 PRECAUTION En cas d’interférence, consultez votre La plaquette des caractéristiques nominales revendeur Sony agréé le plus proche. se trouve sur la face inférieure. ATTENTION PRECAUTION pour le port réseau Des champs électromagnétiques à des local fréquences spécifiques peuvent avoir une...
  • Página 66 Table des matières Description générale Autres informations Caractéristiques ........3 Spécifications ........25 Précautions .........4 Dimensions ........ 27 Brochage et utilisation du Précautions d’utilisation ....4 port I/O (E/S) ....29 Phénomènes caractéristiques du CCD ..........6 Accessoires fournis ......7 Notes sur les manuels fournis ....
  • Página 67: Description Générale

    Description générale Transmission des images par Caractéristiques courrier électronique ou serveur L’envoi d’une image fixe de la caméra Visualisation d’image de haute comme pièce jointe à un e-mail ou vers un qualité via un réseau serveur FTP peut être déclenché par l’entrée Vous pouvez visualiser en direct une image d’un capteur externe, la fonction embarquée de haute qualité...
  • Página 68: Précautions

    Précautions Lieu d’utilisation ou de rangement Évitez d’utiliser ou de ranger la caméra dans Ce produit Sony a été conçu avec l’accent les endroits suivants : sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout • endroits très chauds ou froids (température appareil électrique mal utilisé...
  • Página 69 UTILISATION. comme moyen pratique d’accéder à leurs caméras via l’Internet. Sony Corporation se réserve le droit de Lorsque vous utilisez la caméra en modifier ce manuel ou les informations qu’il réseau, veuillez prendre en compte ce contient à...
  • Página 70: Phénomènes Caractéristiques Du Ccd

    Défauts d’aspect Phénomènes Un capteur d’image CCD est constitué par une rangée d’éléments d’image individuels caractéristiques du (pixels). Le dysfonctionnement d’un élément du capteur se manifeste par le palissement d’un pixel dans l’image. Ceci ne pose généralement pas de problème. Il se peut que vous constatiez les Mouchetures blanches phénomènes ci-dessous sur l’écran du...
  • Página 71: Accessoires Fournis

    Support de montage au plafond (B) Accessoires fournis Au déballage, assurez-vous qu’aucun des accessoires fournis ne manque. Caméra (1) Câble métallique (1) M3 × 6 (6) CD-ROM (contenant le programme d’installation et le Guide de l’utilisateur) (1) Manuel d’installation (ce document) Livret de garantie B&P (1) (SNC-RZ25N seulement) Support de montage au plafond (A)
  • Página 72: Notes Sur Les Manuels Fournis

    • Système d’exploitation : Microsoft Notes sur les Windows Millennium Edition, Windows 2000 Service Pack 2, Windows XP manuels fournis Professionnel ou Home Edition Si ces conditions ne sont pas satisfaites, l’accès au CD-ROM peut être lent ou Noms des manuels impossible.
  • Página 73: Emplacement Et Fonctions Des Pièces Et Commandes

    Si vous égarez le CD-ROM ou ne parvenez pas à en lire le contenu (en raison d’une fonctions des pièces défaillance du matériel, par exemple), et commandes adressez-vous au service après-vente Sony. Avant 1 Témoin NETWORK (réseau) (orange/vert) Ce témoin clignote en orange lorsque la caméra est connectée au réseau...
  • Página 74 Si une erreur système est détectée, ce tout en maintenant ce poussoir enfoncé témoin clignote toutes les secondes. avec un objet pointu. Consultez alors votre revendeur Sony q; Prise (entrée de micro) (mini- agréé. jack, mono)
  • Página 75: Support De Montage Au Plafond (A)

    qs Port I/O (Entrée/Sortie) qd Orifice de montage de trépied Ce port comporte un port RS-232C, Cet orifice permet de monter un trépied deux entrées de capteur et deux sorties en vente dans le commerce lorsqu’on d’alarme. désire utiliser un trépied. Le port RS-232C permet de raccorder qf Orifices de vis de fixation de des périphériques à...
  • Página 76: Installation Et Raccordements De Base

    Installation et raccordements de base Avant l’installation Installation de la Après avoir décidé de l’orientation de la caméra caméra pour la prise de vue, percez les orifices nécessaires pour la boîte de jonction et les câbles de raccordement. Installation de la caméra au Remarque plafond Les câbles de raccordement ne peuvent pas...
  • Página 77 Fixez le support de montage au Fixez le support de montage au plafond (B) à la boîte de jonction au plafond (A) au-dessous de la caméra à × plafond. l’aide des trois vis ( M 3 fournies. Alignez les orifices du support sur ceux de la boîte de jonction et utilisez des vis Alignez les orifices à...
  • Página 78 Remarque Plafond Pour le montage, n’utilisez que les vis fournies avec la caméra. L’utilisation d’autres vis pourrait endommager la caméra. Insérez les ergots soulevés du support 9 10 de montage au plafond (A) dans les ouvertures du support de montage au plafond (B), puis fixez-les provisoirement en poussant le support de montage au plafond (A) vers...
  • Página 79: Installation De La Caméra Sur Une Surface Horizontale

    Retrait de la caméra Installation de la caméra sur une surface horizontale Retirez les trois vis ayant été utilisées pour fixer la caméra à l’étape 5 de Placez impérativement la caméra sur une « Installation ». surface horizontale. Si vous devez placer la caméra sur une surface inclinée, assurez-vous que Tout en poussant l’ensemble de la l’inclinaison ne dépasse pas ±15 degrés par...
  • Página 80 Pour monter la caméra sur un trépied Pour monter un convertisseur Utilisez un trépied avec des vis répondant à grand-angle l’une des spécifications suivantes : La partie de l’objectif de la caméra est filetée. Pour monter le convertisseur, alignez l’objectif sur ce filetage et tournez-le vers la longueur droite jusqu’à...
  • Página 81: Raccordement À Un Ordinateur Ou À Un Réseau

    Configuration système Raccordement à un requise ordinateur ou à un Processeur réseau Pentium III 1 GHz ou plus puissant (Pentium 4, 2 GHz ou plus puissant recommandé) Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un Mémoire vive (RAM) câble réseau en vente dans le commerce 256 Mo ou plus (câble croisé).
  • Página 82: Raccordement De La Caméra À Un Ordinateur

    Raccordement de la caméra à Raccordement de la caméra à un ordinateur un réseau local Raccordez le port (réseau) de la caméra Raccordez le port (réseau) de la caméra au connecteur réseau de l’ordinateur à l’aide à un concentrateur du réseau à l’aide d’un d’un câble réseau (croisé) en vente dans le câble réseau en vente dans le commerce.
  • Página 83: Alimentation À Raccorder

    Câble d’alimentation recommandé Alimentation à 12 V CC raccorder Câble (AWG) (0,22 (0,33 (0,52 (0,83 Deux systèmes d’alimentation peuvent être Longueur utilisés pour la caméra. maximale (14,8) (24,6) (39) (69) • 12 V CC de câble (m • 24 V CA (pieds)) Raccordez un système d’alimentation de 24 V CA...
  • Página 84: Attribution D'une Adresse Ip À La Caméra

    Attribution de l’adresse IP à Attribution d’une l’aide du programme adresse IP à la d’installation caméra Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM. Pour connecter la caméra à un réseau, vous Après un court instant, une fenêtre devez lui attribuer une nouvelle adresse IP. affichant les fichiers du CD-ROM Avant l’attribution d’une adresse IP, s’ouvre.
  • Página 85 Démarrez IP Setup Program. Pour spécifier l’adresse IP manuellement : Le programme détecte la SNC-RZ25N Sélectionnez Use the following IP ou SNC-RZ25P connectée sur le réseau address, puis tapez les valeurs des local et l’indique sur la liste dans la paramètres IP address, Subnet mask et fenêtre de l’onglet Network.
  • Página 86 Spécifiez HTTP port number (le Pour accéder directement à la numéro de port HTTP). caméra, double-cliquez sur le nom de la caméra sur la liste. Sélectionnez normalement 80 pour le numéro de port HTTP. Pour utiliser un autre numéro de port, sélectionnez la zone de texte et tapez un nombre entre 1 024 et 65 535.
  • Página 87: Accès À La Caméra À L'aide Du Navigateur Internet

    Accès à la caméra à l’aide du navigateur Internet Après l’attribution de l’adresse IP à la caméra, assurez-vous que vous pouvez accéder à la caméra avec le navigateur Internet installé sur votre ordinateur. Cette section explique comment accéder à la caméra à...
  • Página 88 Conseil L’affichage des pages de ce logiciel a été optimisé pour la taille du texte Moyen d’Internet Explorer. Pour afficher correctement la page d’accueil de la caméra Pour que la page d’accueil puisse être utilisée correctement, réglez le niveau de sécurité...
  • Página 89: Autres Informations

    Autres informations Caméra Spécifications Signal vidéo SNC-RZ25N : Système couleur NTSC Réseau SNC-RZ25P : Système couleur Protocole TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP Élément d’image (serveur/client), SMTP (client), CCD couleur 1/4 pouce DHCP (client), DNS (client), (Nombre total d’éléments NTP (client), SNMP (MIB-2), d’image : RTP/RTCP, PPPoE SNC-RZ25N : 410 000 environ...
  • Página 90: Accessoires Fournis

    Câble métallique (1) Interface M3 × 6 (6) Port réseau 10BASE-T/100BASE-TX (RJ-45) Manuel d’installation (ce Port I/O (E/S) Entrée de capteur : × 2, contact de document) (1) fermeture Livret de garantie B&P (1) (SNC- Sorties d’alarme : × 2, 24 V CA/ RZ25N seulement) CC, 1 A (sorties de relais mécanique...
  • Página 91 Dimensions Avant Dessus 170˚ 170˚ 140 (5 Face Face latérale inférieure 90˚ ø 5, profondeur 5 30˚ Filetage pour trépied -20UNC, profondeur 6,5 ( 70 (2 148 (5 12 ( Unité : mm (pouces) Spécifications...
  • Página 92 Cotes avec supports de montage au plafond Avant Face latérale 141 (5 71 (2 89 (3 140 (5 Support de montage au plafond (B) 60˚ Plage de réglage : ± 30° Orifice de montage ø 88,9 (3 (Largeur 4,5 ( )) (×...
  • Página 93: Brochage Et Utilisation Du Port I/O (E/S)

    Utilisation de la prise I/O (E/S) Brochage et utilisation du port I/O (E/S) Insérez le fil dans la fente tout en enfonçant le bouton de la fente où vous désirez connecter le fil (nº 28 à 22 AWG) avec un Brochage du port I/O (E/S) petit tournevis à...
  • Página 94 Schéma de câblage pour l’entrée de capteur Contacteur mécanique/dispositif de sortie à collecteur ouvert Intérieur de la Extérieur caméra 2,35 kohms Contacteur mécanique 1 broche – (Entrée de capteur 2 ou 4 broches (Terre) Dispositif de sortie Terre à collecteur ouvert Schéma de câblage pour la sortie d’alarme Intérieur de la...
  • Página 95 Si se producen interferencias, consulte con Para evitar recibir descargas el centro autorizado de servicio de Sony más eléctricas, no abra el aparato. cercano. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado.
  • Página 96 Índice Introducción Otros Características ........3 Especificaciones ......23 Precauciones ........4 Dimensiones ....... 25 Asignación de contactos y uso del Precauciones de uso ...... 4 puerto I/O (E/S) ....27 Fenómenos típicos de los CCD ..6 Accesorios que se suministran ... 7 Acerca de los manuales que se suministran .........8 Nombres de los manuales .....8...
  • Página 97: Introducción

    Introducción Transmisión de imágenes Características mediante correo electrónico o un servidor FTP Es posible enviar una imagen estática Monitorización de alta calidad a procedente de la cámara como adjunto de un través de la red mensaje de correo electrónico, o enviarla a Puede monitorizar una imagen real de alta un servidor FTP, en un momento calidad, procedente de la cámara, a través...
  • Página 98: Precauciones

    2 Póngase en contacto con el distribuidor con un paño suave humedecido con una Sony autorizado o con el comercio donde pequeña cantidad de solución detergente; adquirió el producto. a continuación, seque la cámara.
  • Página 99 DEL USO QUE SE HAGA DE ELLOS. Cuando utilice la Cámara de red Ud. deberá cumplir con las restricciones Sony Corporation se reserva el derecho de previstas en la legislación aplicable en modificar como desee este manual o la relación con los derechos de imagen, información que contiene, en cualquier...
  • Página 100: Fenómenos Típicos De Los Ccd

    Escalonamiento Fenómenos típicos Cuando se filman bandas finas, líneas rectas o patrones similares, las líneas pueden de los CCD aparecer ligeramente escalonadas. Manchas Mientras se utiliza una cámara de vídeo en color CCD , en la pantalla del monitor Un sensor de imagen CCD consta de una pueden aparecer los siguientes fenómenos.
  • Página 101: Accesorios Que Se Suministran

    Fijación para techo (B) (1) Accesorios que se suministran Cuando abra el paquete, compruebe que incluye todos los accesorios que se suministran. Cámara (1) Cable (1) Tornillos M3 × 6 (6) Manual de instalación (este documento) (1) CD-ROM (incluye el programa de configuración y la guía del usuario) Folleto de garantía B&P (1) (sólo SNC-RZ25N)
  • Página 102: Acerca De Los Manuales Que Se Suministran

    Requisitos del sistema del CD-ROM un representante del servicio técnico de Para tener acceso al disco CD-ROM que se Sony. suministra, se necesita lo siguiente. • Ordenador: PC con CPU Intel Pentium Memoria instalada: 64 MB o más Unidad de CD-ROM: ×...
  • Página 103: Ubicación Y Función De Las Partes Y Controles

    Si se produce un error en el sistema, el indicador parpadea cada segundo. En este caso, consulte con el distribuidor autorizado de Sony. 5 Objetivo Como equipo estándar, se monta un objetivo óptico zoom A × 18, de enfoque automático.
  • Página 104: Interruptor De Reinicio

    8 Conector (salida de vídeo) La entrada de sensor se utiliza como entrada de alarma. El funcionamiento de (tipo BNC) la cámara puede sincronizarse mediante Ofrece una señal de vídeo compuesto. correo electrónico u otras aplicaciones. Conéctelo al conector de entrada de La salida de alarma se utiliza para vídeo compuesto de un monitor de controlar los dispositivos periféricos...
  • Página 105: Instalación Y Conexiones Básicas

    Instalación y conexiones básicas Nota Instalar la cámara Los cables de conexión no pueden pasar por la fijación para techo (A). Es necesario un orificio para los cables en el techo, detrás de Instalación de la cámara en el la cámara, donde se vaya a montar en el techo.
  • Página 106 Sujete la fijación para techo (B) a la Sujete la fijación para techo (A) a la caja de empalmes del techo. parte inferior de la cámara, con los tres × tornillos que se suministran ( M 3 Alinee los orificios de la fijación con los de la caja de empalmes y utilice los tornillos adecuados (no suministrados).
  • Página 107 temporal, apriételos firmemente de uno en Empuje hacia arriba la parte frontal de uno. la cámara y sujétela con los tres × tornillos que se suministran ( M 3 Nota 6), empezando por el tornillo en la posición 1. Utilice para el montaje sólo los tornillos que se suministran con la cámara.
  • Página 108: Instalar La Cámara En Una Superficie Plana

    Retirar la cámara Instalar la cámara en una superficie plana Quite los tres tornillos utilizados para sujetar la cámara en el paso 5 de la Asegúrese de colocar la cámara sobre una “Instalación”. superficie plana. Si debe colocar la cámara sobre una superficie inclinada, colóquela dentro de un Empuje toda la cámara hacia el techo margen de ±15 grados de la horizontal para...
  • Página 109 Para sujetar la cámara a un trípode Para instalar una lente de Utilice un trípode con tornillos que cumplan conversión gran angular una de las especificaciones siguientes. La parte de la lente correspondiente a la cámara está roscada. Para instalar la lente de conversión que utilice, alinee la lente con la longitud rosca y gírela hacia la derecha para fijarla...
  • Página 110: Conectar Con Un Ordenador O Una Red

    Requisitos del sistema Conectar con un ordenador o una red Procesador Pentium III 1 GHz o superior (se recomienda Pentium 4, 2 GHz o superior) Para conectarla al ordenador, utilice un cable de red comercial (cable cruzado). Para conectarla a la red, utilice un cable de 256 MB o más red comercial (cable recto).
  • Página 111: Conectar La Cámara A Un Ordenador

    Conectar la cámara a un Conectar la cámara a una red ordenador local Utilizando un cable de red comercial Utilizando un cable de red comercial, (cruzado), conecte el puerto (red) de la conecte el puerto (red) de la cámara a cámara al conector de red de un ordenador.
  • Página 112: Conexión De La Alimentación

    Cable de alimentación Conexión de la recomendado alimentación 12 V CC Cable (AWG) (0,22 (0,33 (0,52 (0,83 Se proporcionan dos sistemas de suministro de energía para la cámara. Longitud • 12 V CC máxima del (14,8) (24,6) (39) (69) • 24 V CA cable (m (pies)) Conecte el sistema de suministro de energía...
  • Página 113: Asignar La Dirección Ip A La Cámara

    Asignar la dirección IP Asignar la dirección mediante el programa de IP a la cámara configuración Inserte en la unidad de CD-ROM el Para conectar la cámara a una red, deberá disco CD-ROM que se suministra. asignar una nueva dirección IP a la cámara. Después de unos momentos, se abrirá...
  • Página 114 Haga clic, en la lista, en la cámara a la que desea asignar una nueva dirección IP. Nota Third DNS server address y Fourth DNS Se mostrará la configuración de red de la server address no son válidos para esta cámara seleccionada.
  • Página 115: Acceso A La Cámara Mediante El Explorador Web

    Para acceder directamente a la Acceso a la cámara mediante cámara, haga doble clic en el el explorador Web nombre de la cámara en la lista. Una vez asignada una dirección IP a la cámara, compruebe que realmente puede tener acceso a ella mediante el explorador Web instalado en el ordenador.
  • Página 116 Sugerencia Todas las páginas de este software están optimizadas con un tamaño de fuente Media para Internet Explorer. Para mostrar correctamente la página de bienvenida Para que la página de bienvenida funcione correctamente, establezca el nivel de seguridad de Internet Explorer en Media o un nivel inferior, de la manera siguiente: Seleccione Herramientas en la barra Si se muestra correctamente el visor...
  • Página 117: Especificaciones

    Otros Cámara Especificaciones Señal de vídeo SNC-RZ25N: NTSC Color SNC-RZ25P: PAL Color Elemento de imagen CCD en color de 1/4 pulgada Protocolo TCP/IP, ARP, ICMP, HTTP, FTP (Total de elementos de imagen: (servidor/cliente), SMTP SNC-RZ25N: Aprox. 410.000 (cliente), DHCP (cliente), DNS SNC-RZ25P: Aprox.
  • Página 118: Accesorios Opcionales

    Entrada de micrófono Recambio regular de las partes Sensibilidad: –40 ± 3,5 dB Algunas de las partes que componen este Intervalo de frecuencias: 50 – 15.000 Hz producto (el condensador electrolítico, Clavija: ø3,5 mm por ejemplo) necesitan recambiarse con pulgadas), Miniclavija regularidad, dependiendo de sus vidas Salida de línea útiles.
  • Página 119: Dimensiones

    Dimensiones Parte frontal Parte superior 170˚ 170˚ 140 (5 Parte lateral Parte inferior 90˚ ø5, Profundidad 30˚ Orificio para tornillo de trípode -20UNC, Depth 6,5 ( 70 (2 148 (5 12 ( Unidad: mm (pulgadas) Especificaciones...
  • Página 120 Dimensiones con fijaciones para techo Parte frontal Parte lateral 141 (5 71 (2 89 (3 140 (5 Fijación para techo (B) 60˚ Orificio de montaje ø 88,9 (3 Intervalo de ajuste: ± 30° (Anchura 4,5 ( )) (× 2) Orificio de montaje Parte posterior ø...
  • Página 121: Asignación De Contactos Y Uso Del Puerto I/O (E/S)

    Usar el receptáculo I/O (E/S) Asignación de contactos y uso del puerto I/O (E/S) Mientras mantiene presionado el botón de la ranura en la que desea conectar el cable (AWG Nº 28 a 22) con un pequeño Asignación de contactos del puerto destornillador plano, inserte el cable en la I/O (E/S) ranura.
  • Página 122: Diagrama De Cableado Para La Entrada Del Sensor

    Diagrama de cableado para la entrada del sensor Interruptor mecánico/dispositivo de salida de colector abierto Interior de la Exterior cámara 2,35 kohmios Interruptor mecánico Contacto 1 – (Entrada sensor 2 ó 4 contactos (GND) Dispositivo de salida de colector abierto Diagrama de cableado para la salida de alarma Interior de la...

Este manual también es adecuado para:

Ipela snc-rz25p

Tabla de contenido