Windows XP Service Pack 2 をご 本機に IP アドレスを 利用の場合のご注意 ・ お使いのコンピューターにパーソナ 割り当てる ルファイアウォールソフトウェアや、 ネットワークを介してカメラに接続す アンチウイルスソフトウェアなどを るためには、本機に新しい IP アドレス 使用している場合、セットアッププロ を割り当てる必要があります。 グラムが正しく動作しないことがあ IP アドレスを割り当てるときは、本機 ります。このような場合は、該当のソ をコンピューターまたはネットワーク フトウェアを無効にするか、または へ接続してください。 ( 「コンピュー ARP コマンドを使ってカメラに IP ア ターまたはネットワークに接続す ドレスを割り当てるなどの別の方法 る」(23 ページ ) ) で...
Página 26
上に接続されているネットワークカ セットアッププログラムを使っ メラを検出してリスト表示します。 て IP アドレスを割り当てる 付属の CD-ROM をコンピュー ターの CD-ROM ドライブに入れ る。 表紙ページが自動的に Web ブラウ ザで表示されます。 Web ブラウザで自動的に表示され ないときは、CD-ROM に入ってい る index.htm ファイルをダブルク リックしてください。 IP Setup Program の Setup ア イコンをクリックする。 「ファイルのダウンロード」ダイア ログが表示されます。 リストからIPアドレスを割り当て [ 開く ] をクリックする。 たいカメラをクリックして選択す る。...
Página 27
IP address (IP アドレス )、Subnet mask ( サブネットマスク )、 Default gateway ( デフォルトゲートウェイ ) が自動的に割り当てられます。 固定 IP アドレスを設定するときは ご注意 [Use the following IP address] を選 本機では [Third DNS server address]、 択し、[IP address]、[Subnet mask]、 [Fourth DNS server address] は入力 [Default gateway] 欄にそれぞれの値 しても無効です。...
Página 28
正しく入力されていることを確認 ネットワークカメラのウェルカムペー ジが表示されます。 してから [OK] をクリックする。 「 Setting OK 」が表示されれば、IP アドレスの設定は終了です。 ご注意 IP アドレスが正しく設定されていない 直接カメラにアクセスするには、 と、手順 12 の操作をしてもウェルカム リスト上のカメラ名をダブルク ページが表示されません。この場合は IP リックする。 アドレスの設定をやり直してみてくださ い。 補足 工場出荷時のカメラのネットワークは次 のように設定されています。 IP address(IP アドレス) :192.168.0.100 Subnet mask(サブネットマスク) : 255.0.0.0 ワイヤレス LAN 設定 タイプ:アドホック SSID:snc-rz50 チャンネル:...
FCC Rules. Operation is subject to the Refer to these numbers whenever you call following two conditions: (1) This device upon your Sony dealer regarding this may not cause harmful interference, and (2) product. this device must accept any interference received, including interference that may Model No.
Página 40
In the case that interference should occur, consult your nearest authorized Sony service facility. ATTENTION The electromagnetic fields at specific frequencies may influence the picture of the unit.
Página 41
Table of Contents Overview Others Features ..........4 Specifications ........27 Precautions .........5 Dimensions ........ 29 Pin Assignment and Use of Operating Precautions ....5 I/O Port ......31 Typical CCD Phenomena ....7 When You Discard the Camera ..32 Supplied Accessories ......
You can save up to 16 preset positions (pan, 100BASE-TX network. The maximum tilt and zoom positions) of the camera, and frame rate is 30 fps for SNC-RZ50N and 25 up to 5 tour programs composed from the fps for SNC-RZ50P.
Operating Precautions Precautions Operating or storage location Avoid operating or storing the camera in the This Sony product has been designed with following locations: safety in mind. However, if not used • Extremely hot or cold places (Operating properly electrical products can cause fires temperature: 0°C to +40°C [32°F to...
Página 44
OR THE USE THEREOF. service is Internet-based, there is a risk that the image or audio you are Sony Corporation reserves the right to make monitoring can be viewed or used by a any modification to this manual or the third-party via the network.
Typical CCD Supplied Phenomena Accessories When you unpack, check that all the The following phenomena may appear on supplied accessories are included. the monitor screen while you are using a color video camera. These Camera (1) phenomena stem from the high sensitivity of the CCD image sensors, and do not indicate a fault within the camera.
Installation Manual (this document) B&P Warranty Booklet (1) The Installation Manual describes the names (SNC-RZ50N only) and functions of the parts of the camera, the installation and connections of the camera, etc. Be sure to read it before operating the camera.
URL mentioned in “Preparations”above. • If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase replacement. Contact your Sony service representative. 1 CF card slot Insert the optional SNCA-CFW1 wireless card especially designed to use with this camera or the recommended CF memory card into the slot.
Página 49
If a system error occurs, this indicator Notes flashes every second. In this case, • Insert the CF memory card with its consult your authorized Sony dealer. front side towards the NETWORK indicator. • For the verified CF memory cards, Rear contact your authorized Sony dealer.
Página 50
qa m (microphone input) jack Note (minijack, monaural) The I/O port of this unit corresponds to Connect a commercially available the VISCA command. However, there microphone. This jack supports plug-in- are some commands which are not power microphones (rated voltage: 2.5 supported.
Página 51
Caution Use the mounting screw whose length is 4.5 mm ± 0.2 mm only. Use of other screws may cause improper mounting and damage parts inside the camera. qh Ceiling bracket mounting screw holes When installing the camera on the ceiling, fix the supplied ceiling brackets to these holes using the supplied screws (3M3 ×...
Basic Installation and Connections Installing the Camera on the Installing the Ceiling Camera Using the supplied ceiling brackets, wire rope and screws, you can utilize existing junction boxes, etc., to attach the camera to Notes the ceiling. • Do not grasp the camera head when When you install the camera, always install carrying the camera.
Página 53
Attach the upper ceiling bracket to the Installation junction box on the ceiling. Align the holes in the bracket with those Attach the fall-prevention wire rope to in the junction box, and use appropriate the junction box in the ceiling. screws (not supplied).
Página 54
Attach the lower ceiling bracket to the Tighten the screws a little bit at a time in the numbered order shown in the bottom of the camera using the × illustration. After all of the screws are supplied four screws ( temporarily tightened in the proper Attach also the wire rope to the bottom manner, securely tighten each one in...
Página 55
Attach it using the supplied three Connect the cables to the connectors × screws ( 6), starting with the on the rear of the camera. screw at position 1. Ceiling × Ceiling (supplied) Attach the mounting bracket cover around the ceiling bracket. Mounting bracket cover To extend the cables through the rear...
Página 56
Temporarily attach the cable cover by Removing the camera inserting the raised protrusions on the cable cover into the gaps at the rear of Remove two screws used to attach the the upper ceiling cover. Then fix the cable cover in step 9 of “Installation” cable cover using the supplied two and remove the cable cover.
Plug retainer (supplied) Place the camera on the desktop. Turn the Sony badge on the front to fit top and bottom. Note By default, the images from the camera are displayed normally when the camera is installed on the ceiling.
(cross), connect the LAN port on the camera to the network connector of a computer. To connect to the computer, use a commercially available network cable (cross SNC-RZ50N/RZ50P (rear) cable). To connect to the network, use a CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL...
AC power adaptor, then connect to a hub in the network. the DC IN 12V connector of the camera and an AC outlet. SNC-RZ50N/RZ50P (rear) CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1...
Open Windows Firewall from Assigning the IP Control Panel. On the category display, you can find Address to the Windows Firewall in Security Center. Camera Select Off, and click OK. To connect the camera to a network, you need to assign a new IP address to the camera.
Assigning the IP Address Using the Setup Program Insert the supplied CD-ROM disc into your CD-ROM drive. A cover page appears automatically in your Web browser. If it does not appear automatically in the Web browser, double-click on the index.htm file on the CD-ROM. Click the Setup icon of IP Setup Program.
Página 62
and Default gateway in the relevant Type the Administrator name boxes. and Administrator password. The default settings of both items are “admin.” Note When you select Obtain an IP address Note automatically, make sure that a DHCP server is operating on the network. You cannot change the Administrator name and Administrator password in this Set the DNS server address.
Wireless LAN setting Accessing the Camera Using Type: Adhoc the Web Browser SSID: snc-rz50 Channel: 11 ch When the IP address has been assigned to WEP: nothing the camera, check that you can actually IP address: 10.0.0.100 access the camera using the Web browser Subnet mask: 255.0.0.0 installed in your computer.
Página 64
Click Enter. The main viewer is displayed. Every page of this software is optimized as display character size Medium for Internet Explorer. To display the Welcome page correctly To operate the welcome page correctly, set the security level of the Internet Explorer to Medium or lower, as follows: Select Tool from the menu bar for Internet Explorer, then select Internet...
Página 65
2.2 khoms Line output Minijack (monaural), Maximum output level: 1 Vrms Camera Signal system SNC-RZ50N: NTSC color system SNC-RZ50P: PAL color system Image device 1/4 type color CCD Total picture elements: SNC-RZ50N: Approx. 630,000 SNC-RZ50P: Approx.740,000 Effective picture elements: SNC-RZ50N: Approx.
Others Regular parts replacement Power supply 12 V DC ± 10% Some of the parts that make up this Power consumption product (electrolytic condenser, for 20 W max. example) need replacing regularly Operating temperature depending on their life expectancies. 0 °C to +40 °C (32 °F to 104 °F) The lives of parts differ according to the Storage temperature environment or condition in which this...
Página 67
Dimensions Front Front (with ceiling brackets) 140 (5 140 (5 Side (with cable cover) Side 142 (5 70 (2 72 (2 70 (2 Unit: mm (inches) Specifications...
Using the I/O receptacle Pin Assignment and Use of I/O Port While holding down the button under the slot to which you want to connect the wire (AWG No. 28 to 22) with a small slotted Pin assignment of I/O port screwdriver, insert the wire into the slot.
Wiring diagram for sensor input When You Discard Mechanical switch/open collector the Camera output device Camera Outside For environmental reasons, take out the Inside lithium battery from the camera and discard it appropriately. Remove the four screws illustrated 2.35 below and detach the bottom panel. kohms Mechanical switch...
Página 71
Hold the board on which the lithium battery is attached using long-nose pliers. Then, bend it in the direction of the arrow illustrated below to detach the battery. Lithium battery WARNING (for service personnel only) There is danger of explosion if batteries are mishandled.
Página 72
à la norme NMB-003 du Canada. Adaptateur secteur Pour les utilisateurs dans d’autres pays N° de modèle : MPA-AC1 (Sony) ATTENTION : Cet appareil ne doit être AVERTISSEMENT utilisé qu’avec l’adaptateur Il s’agit d’un produit de Classe A. Dans un secteur fourni.
Página 73
Table des matières Description générale Autres informations Caractéristiques ........4 Spécifications ........28 Précautions .........5 Dimensions ........ 30 Brochage et utilisation du Précautions d’utilisation ....6 port I/O ......32 Phénomènes caractéristiques du Mise au rebut de la caméra ....33 CCD ...........
(en option). Lorsque vous utilisez la fente de Le taux de trame maximum est de 30 fps carte PC, utilisez l’adaptateur de conversion pour la SNC-RZ50N et de 25 fps pour la de type Compact Flash II-PCMCIA en vente SNC-RZ50P.
La caméra comporte deux sorties d’alarme. Vous pouvez utiliser les alarmes pour contrôler les appareils périphériques en les Ce produit Sony a été conçu avec l’accent synchronisant avec les entrées du capteur sur la sécurité. Notez, toutefois, que tout externe, de la fonction de détection intégrée, appareil électrique mal utilisé...
Nettoyage • Sony décline toute responsabilité en cas de • Utilisez un pinceau soufflant pour enlever panne ou d’interruption du service de la poussière de l’objectif ou du filtre caméra en réseau due à quelque cause que optique.
Maculage vertical vidéo • « IPELA » et sont les pâle marques de Sony Corporation. • « VISCA » est une marque de Sony Corporation. Sujet très lumineux • Microsoft, Windows, Internet Explorer et (lampe électrique, lampe fluorescente, MS-DOS sont des marques déposées de rayons du soleil ou Microsoft Corporation aux États-Unis et/...
Mouchetures blanches Accessoires fournis Lorsque vous filmez un sujet faiblement éclairé sous une température élevée, de petits points blancs peuvent apparaître sur Au déballage, assurez-vous qu’aucun des toute la surface de l’image à l’écran. accessoires fournis ne manque. Caméra (1) * CCD : Dispositif à...
Página 79
Modèle pour l’Europe Enveloppe du câble (1) CD-ROM (contenant le Guide de l’utilisateur et d’autres programmes) Enveloppe du support de fixation (1) Support inférieur de montage au plafond (1) Vis 3M3 × 6 (9) Support supérieur de montage au plafond (1) Vis épaulée 3M4 (1) Dispositif de retenue de la serrure (1) Câble métallique de protection contre...
Les manuels suivants sont fournis avec cet Manuel d’installation (ce document) appareil. Manuel d’installation (ce Livret de garantie B&P (1) document) (SNC-RZ50N seulement) Le Manuel d’installation décrit la nomenclature et les fonctions des pièces, l’installation et les raccordements de la caméra, etc. Lisez-le impérativement avant l’utilisation.
Préparation • Vous pourrez acheter un nouveau CD-ROM si vous égarez ou endommagez celui-ci. Adressez-vous au service après-vente Sony. 1 Fente carte CF Insérez la carte sans fil « SNCA- CFW1 » en option spécialement destinée à cette caméra ou la carte mémoire CF recommandée dans la...
Página 82
Si le système fonctionne normalement, (tension nominale : 2,5 V CC). ce témoin s’allume. Si une erreur système est détectée, ce témoin clignote toutes les secondes. Consultez alors votre revendeur Sony agréé. Emplacement et fonctions des pièces et commandes...
Página 83
Vous pouvez raccorder des micros ayant Remarque les spécifications suivantes à cette Le port I/O de cet appareil répond aux caméra. commandes VISCA. Certaines Type : Micro à condensateur électrique commandes ne sont, toutefois, pas prises Système autoalimenté en charge. Directivité...
Página 84
Attention Utilisez une vis de montage avec une longueur de 4,5 mm ± 0,2 mm seulement. L’utilisation d’autre vis pourrait entraîner un montage incorrect et endommager des pièces à l’intérieur de la caméra. qh Orifices de vis de fixation de support de montage au plafond Lorsque vous installez la caméra au plafond, fixez les supports de montage...
Installation et raccordements de base Installation de la caméra au Installation de la plafond caméra Pour le montage de la caméra au plafond, vous pouvez utiliser des boîtes de jonction existantes, etc., avec les supports de Remarques montage au plafond, le câble métallique et •...
Página 86
Reliez le support supérieur de Avant l’installation montage au plafond à la boîte de Après avoir décidé de l’orientation de la jonction fixée au plafond. caméra pour la prise de vue, percez les Alignez les orifices du support sur ceux orifices nécessaires pour la boîte de jonction de la boîte de jonction et utilisez des vis et les câbles de raccordement.
Página 87
Reliez le support inférieur de montage Serrez les vis progressivement dans l’ordre numérique indiqué sur au plafond au bas de la caméra en l’illustration. Après avoir serré utilisant les quatre vis épaulée × provisoirement et correctement toutes fournies ( les vis, serrez solidement chacune Reliez aussi le câble métallique au bas d’elles l’une après l’autre.
Página 88
Fixez-la à l’aide des trois vis fournies Branchez les câbles aux connecteurs à × 6), en commençant par la vis l’arrière de la caméra. sur la position 1. Plafond × Plafond (fournies) Fixez l’enveloppe du support de montage autour du support de plafond. Pour faire sortir les câbles à...
Página 89
Attachez provisoirement l’enveloppe Retrait de la caméra du câble en insérant ses ergots soulevés dans les ouvertures situées à Retirez les deux vis utilisées pour l’arrière du support supérieur de fixer l’enveloppe du câble à l’étape 9 montage au plafond. Fixez ensuite de «...
Dispositif de retenue de la serrure (fourni) Placez la caméra sur la table. Tournez l’étiquette Sony du devant pour bien tenir au-dessus et au-dessous. Remarque Par défaut, les images de la caméra sont affichées normalement lorsque la caméra est installée au plafond.
Pour la connexion à l’ordinateur, utilisez un câble réseau en vente dans le commerce (câble croisé). SNC-RZ50N/RZ50P (arrière) Pour la connexion au réseau, utilisez un CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 câble réseau en vente dans le commerce...
à un concentrateur dans le réseau. l’adaptateur secteur fourni, puis branchez le connecteur DC IN 12V de la caméra à une prise C.A. SNC-RZ50N/RZ50P (arrière) CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1...
Remarque concernant Windows XP Attribution d’une Service Pack 2 • Il se peut que le programme de adresse IP à la configuration ne fonctionne pas correctement si vous utilisez un logiciel caméra pare-feu ou un logiciel antivirus sur votre ordinateur. Le cas échéant, désactivez le logiciel ou assignez une adresse IP à...
Attribution de l’adresse IP à l’aide du programme d’installation Insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur CD-ROM. Une page de couverture apparaît automatiquement dans votre navigateur Web. Dans le cas contraire, double-cliquez sur le fichier index.htm sur le CD-ROM. Cliquez sur l’icône Setup de IP Setup Program.
Página 95
Pour spécifier l’adresse IP Spécifiez HTTP port number. manuellement : Sélectionnez Use the following IP address, puis tapez les valeurs des Sélectionnez normalement 80 pour le paramètres IP address, Subnet mask et numéro de port HTTP. Pour utiliser un Default gateway dans les zones de texte autre numéro de port, sélectionnez la appropriées.
Pour accéder directement à la Accès à la caméra à l’aide du caméra, double-cliquez sur le navigateur Internet nom de la caméra sur la liste. Après l’attribution de l’adresse IP à la caméra, assurez-vous que vous pouvez accéder à la caméra avec le navigateur Internet installé...
Página 97
Cliquez sur Enter. • Pour pouvoir installer ActiveX viewer sous Windows 2000 ou Windows XP, La page du visualiseur principal vous devez avoir ouvert une session sur s’affiche. l’ordinateur en tant qu’administrateur. Conseil L’affichage des pages de ce logiciel a été optimisé...
Página 98
Taille d’image 640 × 480 (VGA), 320 × 240 1 à 1/10 000 s (QVGA), 160 × 120 (QQVGA) Résolution horizontale Taux de trame maximum SNC-RZ50N : 450 lignes TV (côté SNC-RZ50N : 30 trames/seconde WIDE) SNC-RZ50P : 25 trames/seconde SNC-RZ50P : 450 lignes TV (côté...
Pied en caoutchouc (4) Câble métallique de protection contre les chutes (1) Manuel d’installation (ce document) (1) Livret de garantie B&P (1) (SNC-RZ50N seulement) Accessoires en option Support de montage au plafond YT-ICB550 (type clair/teinté) Adaptateur de fixation YT-MA550 Carte de réseau sans fil SNCA-CFW1 Antenne du réseau local sans fil...
Página 100
Dimensions Avant Avant (avec supports de montage au plafond) 140 (5 140 (5 Côté (avec enveloppe de câble) Côté 142 (5 70 (2 72 (2 70 (2 Unité : mm (pouces) Spécifications...
Página 101
Face inférieure 70 (2 Orifice 4 – M3 (× 4) Orifice de la vis pour le câble métallique Support supérieur de montage au plafond 83,5 (3 ø 88,9 (3 Largeur l’orifice 4,4 ( ) (× 4) ø 107,3 (4 Largeur l’orifice 4,4 ( ) (×...
Utilisation de la prise I/O Brochage et utilisation du port I/O Insérez le fil dans la fente tout en enfonçant le bouton sous la fente où vous désirez connecter le fil (nº 28 à 22 AWG) avec un Brochage du port I/O petit tournevis pour écrous à...
Página 103
Schéma de câblage pour l’entrée de Mise au rebut de la capteur caméra Contacteur mécanique/dispositif de sortie à collecteur ouvert Pour des raisons de protection de Intérieur de la l’environnement, retirez la batterie au Extérieur caméra lithium de la caméra et mettez-la au rebut de manière appropriée.
Página 104
Tenez la carte sur laquelle est montée la batterie au lithium avec une pince à long bec. Puis courbez-la dans le sens de la flèche illustrée ci-dessous pour détacher la batterie. Batterie au lithium AVERTISSEMENT (à réparer par un personnel qualifié uniquement) Il existe un danger d’explosion en cas de manipulation incorrecte des piles.
Página 106
Adaptador de alimentación de CA Si se producen interferencias, consulte con Nº de modelo: MPA-AC1 (Sony) el centro autorizado de servicio de Sony más PRECAUCIÓN: Esta unidad sólo debe cercano. utilizarse con el adaptador de CA que se suministra.
Página 107
Índice Introducción Otros Características ........4 Especificaciones ......28 Precauciones ........5 Dimensiones ....... 30 Asignación de contactos y uso del Precauciones de uso ...... 6 puerto I/O ......32 Fenómenos típicos de los CCD ..7 Cuando deseche la cámara ....33 Accesorios que se suministran ...
PC, úsela con el 100BASE-TX. La frecuencia máxima de adaptador de conversión Compact Flash cuadros es de 30 fps para la SNC-RZ50N y Tipo II-PCMCIA, disponible en el mercado. de 25 fps para la SNC-RZ50P. En un momento dado, puede haber hasta 20 Transmisión de imágenes...
Función de superposición Es posible superponer la fecha y hora en la 2 Póngase en contacto con el distribuidor Sony autorizado o con el comercio donde imagen. Puede seleccionar el punto de adquirió el producto. superposición entre las cuatro esquinas de la pantalla, y tiene la opción de escribir en ella...
Para evitar el recalentamiento, no bloquee la realize tal filtrado. circulación de aire alrededor de la cámara. • Sony no asume ninguna responsabilidad Transporte si el servicio relacionado con la cámara de red se detiene o se interrumpe por Para transportar la cámara, empaquétela...
• “IPELA” y son marcas comerciales de Sony Corporation. Pantalla del • “VISCA” es una marca comercial de Sony monitor de Borrosidad vertical Corporation. vídeo pálida • Microsoft, Windows, Internet Explorer y...
Puntos blancos Accesorios que se Cuando se filma un objeto poco iluminado a alta temperatura, pueden aparecer pequeños suministran puntos blancos por toda la imagen de la pantalla. Cuando abra el paquete, compruebe que incluye todos los accesorios que se * CCD: Charge-Coupled Device (Dispositivo suministran.
Página 113
Modelo para Europa Cubierta del cable (1) CD-ROM (incluye la Guía del usuario y los programas que se suministran) Cubierta de la abrazadera de montaje Fijación para techo inferior (1) Tornillos 3M3 × 6 (9) Fijación para techo superior (1) Tornillo con pivote 3M4 (1) Cable de seguridad frente a caídas (1) Soporte de enchufe (1)
Manual de instalación (este documento) (1) Con esta unidad se suministran los manuales siguientes. Folleto de garantía B&P (1) (sólo SNC-RZ50N) Manual de instalación (este documento) El manual de instalación describe los nombres y las funciones de las partes de la cámara, la instalación y las conexiones de la...
Notas • Inserte la tarjeta de memoria CF con el lado frontal hacia el indicador NETWORK. • Consulte con el distribuidor autorizado de Sony acerca de las tarjetas de memoria CF verificadas. Ubicación y función de las partes y controles...
Página 116
10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 lado frontal hacia la parte inferior de la cámara. • Consulte con el distribuidor autorizado de Sony acerca de las tarjetas de memoria ATA verificadas. 3 Palanca de la tarjeta PC Presione la palanca para retirar la tarjeta PC de la ranura de la tarjeta PC.
Página 117
qa Toma m (entrada de micrófono) Para ver la asignación de pines y el cableado, consulte “Asignación de (minitoma, monofónico) contactos y uso del puerto I/O” en la Conecte un micrófono comercial. Esta página 32. toma admite micrófonos de alimentación directa (tensión nominal: Nota 2,5 V CC).
Página 118
qj Orificio del tornillo para el cable de seguridad frente a caídas Parte inferior Cuando instale la cámara en el techo, fije a este orificio el cable de seguridad frente a caídas mediante el tornillo con pivote suministrado (3M4). Para ver cómo instalar la cámara en el techo, consulte “Instalación de la cámara en el techo”...
Instalación y conexiones básicas Instalación de la cámara en el Instalar la cámara techo Con las fijaciones para techo, el cable y los tornillos que se suministran, puede utilizar Notas cajas de empalmes existentes, etc. para fijar • No tome la cámara por el cabezal mientras la cámara al techo.
Página 120
Sujete la fijación para techo superior a Instalación la caja de empalmes del techo. Alinee los orificios de la fijación con los Sujete el cable de seguridad frente a de la caja de empalmes y utilice los caídas a la caja de empalmes del techo. tornillos adecuados (no suministrados).
Página 121
Sujete la fijación para techo inferior a Apriete los tornillos poco a poco en el orden que indican los números de la la parte inferior de la cámara, con los ilustración. Una vez apretados cuatro tornillos que se suministran × correctamente todos los tornillos de forma temporal, apriételos firmemente Sujete también el cable a la parte inferior...
Página 122
Sujétela con los tres tornillos que se Conecte los cables a los conectores de × suministran ( 6), empezando la parte posterior de la cámara. por el tornillo de la posición 1. Techo × Techo (suministrados) Sujete la cubierta de la fijación de Para extender los cables a través de la montaje alrededor de la fijación para parte posterior de la cubierta del cable,...
Página 123
Sujete temporalmente la cubierta del Retirar la cámara cable insertando los salientes elevados de la cubierta del cable en los huecos Retire los dos ternillos utilizados para de la parte posterior de la fijación para sujetar la cubierta del cable en el paso el techo superior.
Soporte del enchufe (suministrado) Coloque la cámara sobre el escritorio. Gire la marca Sony de la parte frontal para orientarla correctamente. Nota De forma predeterminada, las imágenes de la cámara se muestran normalmente cuando la cámara está instalada en el techo.
Para conectar al ordenador, utilice un cable de red comercial (cable cruzado). Para conectar a la red, utilice un cable de red SNC-RZ50N/RZ50P (parte posterior) comercial (cable recto). CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 Requisitos del sistema Éstos son los requisitos para que el...
Conecte el cable de alimentación que se un concentrador de la red. suministra al adaptador de alimentación CA que se suministra, y conecte el conector DC SNC-RZ50N/RZ50P (parte posterior) IN 12 V de la cámara a un enchufe CA. CLASS 2 WIRING SEE INSTRUCTION MANUAL...
Nota para Windows XP Service Pack Asignar direcciones • Es posible que el programa de IP a la cámara configuración no funcione correctamente si se utiliza software personal de servidor de seguridad o antivirus en el ordenador. Para conectar la cámara a una red, deberá En ese caso, deshabilite el software o asignar una nueva dirección IP a la cámara.
Asignar la dirección IP mediante el programa de configuración Inserte en la unidad de CD-ROM el disco CD-ROM que se suministra. En su explorador Web aparecerá automáticamente una pantalla de inicio. Si no aparece de forma automática en el explorador Web, haga doble clic en el archivo index.htm del CD-ROM.
Página 129
address, Subnet mask y Default gateway Escriba los valores de en los cuadros correspondientes. Administrator name y Administrator password. Nota Las configuraciones predeterminadas para ambos elementos son “admin”. Si selecciona Obtain an IP address automatically, compruebe que haya un servidor DHCP en funcionamiento en la Nota red.
Sugerencia Acceso a la cámara mediante La configuración de fábrica de la red de la el explorador Web cámara es la siguiente. IP address: 192.168.0.100 Una vez asignada una dirección IP a la Subnet mask: 255.0.0.0 cámara, compruebe que realmente puede tener acceso a ella mediante el explorador Configuración de red LAN Web instalado en el ordenador.
Página 131
Haga clic en Enter. Sugerencia Se mostrará el visor principal. Todas las páginas de este software están optimizadas con un tamaño Media para Internet Explorer. Para mostrar correctamente la página de bienvenida Para que la página de bienvenida funcione correctamente, establezca el nivel de seguridad de Internet Explorer en Media o un nivel inferior, de la manera siguiente: Seleccione Herramientas en la barra...
Soporte de enchufe (1) Base de goma (4) Cable de seguridad frente a caídas Manual de instalación (este documento) (1) Folleto de garantía B&P (1) (sólo SNC-RZ50N) Accesorios opcionales Fijación para el techo YT-ICB550 (tipo claro/tipo tintado) Adaptador de montaje...
Dimensiones Parte frontal Parte frontal (con fijaciones para el techo) 140 (5 140 (5 Parte lateral (con cubierta Parte lateral para el cable) 142 (5 70 (2 72 (2 70 (2 Unidad: mm (pulgadas) Especificaciones...
Página 135
Parte inferior 70 (2 Orificio 4 – M3 (× 4) Orificio de tornillo para el cable Fijación para techo superior 83,5 (3 ø 88,9 (3 Anchura del orificio 4,4 ( ) (× 4) ø 107,3 (4 Anchura del orificio 4,4 ( ) (×...
Usar el receptáculo I/O Asignación de contactos y uso del puerto I/O Mientras mantiene presionado el botón que se encuentra bajo la ranura en la que desea conectar el cable (AWG Nº 28 a 22) con un Asignación de contactos del puerto pequeño destornillador plano, inserte el cable en la ranura.
Diagrama de cableado para la Cuando deseche la entrada del sensor cámara Interruptor mecánico/dispositivo de salida de colector abierto Por razones ambientales, extraiga de la Interior de la cámara la batería de litio y deséchela de la Exterior cámara forma adecuada. Retire los cuatro tornillos que se muestran a continuación y separe el panel inferior.
Página 138
Sujete con unos alicates de punta larga la tarjeta donde está instalada la batería de litio. A continuación, inclínela en la dirección de la flecha que se muestra a continuación, para separar la batería. Batería de litio ADVERTENCIA (solo para el personal de servicio) Si se manipulan las baterías de forma incorrecta, existe riesgo de explosión.