Página 1
User guide Guide d’utilisateur Manuale d’uso Guía de usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Instrukcja obsługi wikomobile.com...
Página 3
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its sof- tware version and your telephone operator.
Página 4
CONGRATULATIONS ! der the Applicable law. WIKO reserves the right to change or modify the information contained in this You have just purchased your WIKO RAINBOW manual at any time. mobile phone. This guide contains all the information needed to use the phone so that you...
Página 5
An independent third party operator provides the SIM card and the network or system (mobile or other) on which this device operates. WIKO expressly declines any responsibility in respect of the function, availability, coverage, services, or...
Página 6
AC adaptor the warranty period. Micro USB cable WIKO IS NOT LIABLE IN THE CASE OF NEGLI- Hands-free kit GENCE, WHETHER CONTRACTUAL OR BASED User guide ON TORT, FOR ANY DIRECT, INDIRECT, IN-...
Getting to Know Your Phone 3.5 mm headphone jack Receiver Rear camera Flash LED Front camera Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Return Overview Loud speaker Micro USB port...
Página 8
The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens Google NOW (press and hold the button).
Getting Started Inserting the SIM cards In order to use your telephone, you need to insert your SIM Card. The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it using the notch on the cover, fol- lowing the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Installing Memory Card Charging the Battery Your phones takes a MicroSD memory card of up A flashing red light indicates that the battery level is to 64 GB. very low: the battery should be recharged because, Insert the microSD memory card following the if the level is too low, it may shorten the life of the diagram below.
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unlock the SIM card when the phone is powered up.
Basic Operations Network Connection SIM Management When you turn on your phone for the first time, The first time the phone is turned on, or when you change SIM card(s) and re-start the phone, the various items of information about the SIM card(s) are Access point settings menu will be brought up.
Página 13
• APN Not Available • Data Roaming If your operator does not appear in the list or the Note that for roaming SIM cards, you must enable the data roaming in the Settings > Wireless & networks list is empty, ask your operator how to configure the APN manually.
Notifications Notification icons on the status bar Connected to Wi-Fi Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to HSPA+ (3G++) Voice call in progress Connected to HSPA (3G+) Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to EDGE Synchronising Connected to GPRS New mail No signal...
Notifications Panel Drag the status bar downwards to see details of all Downloading your notifications. Information about new messages Connected to computer received, upcoming calendar events, download status, etc. will then be displayed. The name of the Battery level operator is shown at the bottom of the panel. Press on to clear all temporary notifications New SMS or MMS...
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual menu or an options menu. Contextual Menu Options Menu To bring up a contextual menu, press and hold on To bring up an options menu, press on the icon an item on the screen: the contextual menu then .
Safety Information Please read this safety information carefully so an accident. You must fully comply with the local that you can use your phone in complete safety: regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving. You are not allowed Children: Be very careful with children and your to use the phone whilst driving.
Página 18
Electric shock: Do not try to dismantle your caused by water may be irreparable. phone as there is a very real risk of electric shock. Use only WIKO-approved accessories. The use of Maintenance: If you want to clean your handset, unauthorised accessories may damage your phone use a dry cloth (do not use a solvent, such as or cause a safety risk.
Página 19
data on the magnetic strips. Do not use the mobile phone in an environment at too high or too low temperature, never expose the mobile phone under strong sunshine or too wet environment. The suitable temperature for the phone is -10°c to +45°c, the maximum charging temperature declared by the manufacturer is +40°c.
Página 20
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs Unplug the charger from the wall socket when the battery is fully charged in order to reduce your To increase the life of your battery, only use WIKO energy consumption. chargers and batteries. Replacing the battery with...
Página 21
used in its normal position at the ear is 0,325 W/kg uses a unit of measurement known as SAR (Specific and 0,480 W/kg when used close to the body, at a Absorption Rate). The international guidelines minimum distance of 1.5 cm. It complies with the have set this limit at 2W/kg*.
Página 22
Only qualified service personnel should repair your device. If you give your device to non-qualified personnel for repair, the phone will not be covered by WIKO’s warranty. The IMEI code is the serial number used to identify your device and for After-Sales support.
Página 23
It phone. This may result in connection costs, at your is necessary to gather this data in order for WIKO expense, depending on the nature of your contract to propose appropriate updates for your mobile with your mobile operator.
Página 24
You may exercise this right by writing electrical and electronic equipment, to WIKO SAS, 1 rue Capitaine Dessemond, 13007 b a t t e r i e s , a c c u m u l a t o r s a n d MARSEILLE, FRANCE.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAIN- BOW JAM mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 26
Customer service information Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s www.wikomobile.com hearing.
Página 27
Guide d’utilisateur Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Página 28
Ce manuel a été réalisé avec la plus grande atten- LES SERVICES ET CONTENUS DES TIERS SONT tion et a pour but de vous guider dans l’utilisation de DELIVRÉS EN L’ÉTAT. WIKO NE GARANTIT PAS LES cet appareil. Les informations et recommandations CONTENUS OU SERVICES AINSI DÉLIVRÉS, QUE qui y figurent ne constituent cependant pas une ga- CE SOIT DE MANIÈRE EXPRESSE OU IMPLICITE,...
Página 29
à la capacité du réseau ou système WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services (cellulaire ou autre). La responsabilité de WIKO et qui sont transmis par des tiers via des réseaux ou des de son service après-vente agréé se limite unique- dispositifs de transmission.
Contenu du coffret : WIKO NE SERA PAS RESPONSABLE EN CAS DE NÉ- GLIGENCE, QUE CE SOIT AU NIVEAU DE LA RES- Mobile WIKO RAINBOW JAM PONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE, DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS, ACCES- Adaptateur secteur SOIRES, SPÉCIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, Câble micro USB...
Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Écouteur Objectif photo Flash LED Appareil photo frontal Volume +/- Marche-Arrêt/ Verrouillage Écran tactile Accueil Retour Aperçu Haut-parleur Port micro USB...
Página 32
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile. Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir Google NOW (maintenir le bouton enfoncé). Aperçu Ouvrir la liste des applications récentes. Retour Revenir à...
Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM L’utilisation de votre téléphone nécessite l’insertion de votre carte SIM. La coque arrière du téléphone est fixé avec des clips. Veuillez la déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone.
Installation de la carte mémoire Chargement de la batterie Votre téléphone prend en charge une carte mémoire Votre téléphone est alimenté par une batterie re- jusqu’à 64 Go. chargeable. Insérez la carte mémoire en suivant le schéma ci-des- Le rouge clignotant indique que la batterie est très sous.
~ Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
Opérations basiques Gestion SIM Connexion réseau Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- Au premier démarrage du téléphone, ou lorsque vous mière fois, diverses informations sur la/les cartes changez de carte(s) SIM et rallumez le téléphone, le menu «Paramètres des points d’accès» s’affiche, SIM s’affichent, vous êtes invité...
Página 37
• Activer la connexion des données • APN non disponible Pour vérifier votre configuration de connexion des Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la données : liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- Accédez au Paramètres > Sans-fil et réseaux rateur pour configurer les APN manuellement.
Página 38
Wi-Fi • Itinérance des données Notez que pour les cartes SIM en itinérance, vous devez activer son Itinérance des données dans le Pour activer / désactiver le Wi-Fi, faites glisser le menu Paramètres > Sans fil et réseaux > ...Plus panneau des notifications vers le bas et cliquez sur >...
Mode Avion Pour activer / désactiver le mode avion, faites glisser le panneau des notifications vers le bas et cliquez sur l’icône signifie que le mode avion est activé. signifie que le mode avion est désactivé. Lorsque le mode avion est activé, l’ensemble des connexions et services sans fil (données cellulaires, Wi-Fi, Bluetooth, GPS et service de localisation) est désactivé...
Página 40
Notifications Icônes de notification sur la barre d’état Wi-Fi connecté Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service HSPA+ (3G++) connecté Appel vocal en cours HSPA (3G+) connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué Réseau EDGE connecté Synchronisation Réseau GPRS connecté...
Página 41
Le panneau de notifications Téléchargement Pour connaitre le détail de toutes vos notifications, glissez la barre d’état vers le bas de l’écran. Les Connecté à l’ordinateur informations concernant l’arrivée de nouveaux Niveau de charge de la batterie messages, d’évènements d’agenda à venir, l’état des téléchargements etc.
Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Menu contextuel Menu d’options Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez sur l’icone . Le menu d’options propose des de manière prolongée sur un élément de l’écran, actions ou réglages liés à...
Consignes de sécurité Afin d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. régulière pour réduire au maximum le risque d’ac- Veuillez lire attentivement les consignes de sé- cident. Utiliser un téléphone portable peut distraire curité : son utilisateur et le conduire à un accident. Il s’agit de respecter scrupuleusement la législation et les Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Página 44
Ne touchez pas l’eau peuvent être irrémédiables. l’écran avec un objet pointu. N’utilisez que les accessoires homologués par Décharge électrique : Ne cherchez pas à dé- WIKO. monter votre téléphone, les risques de décharge...
Página 45
électriques sont réels. Le chargeur est conçu pour un usage en inté- Entretien : Si vous voulez nettoyer votre combi- rieur uniquement. Le chargeur est de type : né, utilisez un chiffon sec (pas de solvant, tel que du benzène, ou de l’alcool). ZONE PAYS TYPE DE CHARGEUR...
Página 46
Si la batterie est en- dommagée, veuillez la rapporter au service après- Batteries - SIM - Appel d’urgence - DAS - Répa- vente ou au revendeur WIKO agréé le plus proche. ration Afin de réduire votre consommation d’énergie, débranchez le chargeur de la prise murale lorsque...
Página 47
garantir la sécurité de toutes les personnes ayant Cette directive édite des règles strictes dans le but recours à l’utilisation d’un téléphone portable. de garantir la sécurité des utilisateurs et prévenir Les consignes de sécurité relatives à l’exposition tout risque sanitaire. aux ondes radio utilisent une unité...
Página 48
Si vous confiez la réparation de votre appareil à des personnes Conseils pour réduire le niveau d’exposition non habilitées, WIKO n’assure pas la garantie du Afin de diminuer la quantité de rayonnements reçus, téléphone. Le code IMEI est le numéro de série qui permet nous vous recommandons d’utiliser votre téléphone...
Página 49
La collecte de ces informations mobile. Nous vous recommandons d’utiliser une est nécessaire pour permettre à WIKO de proposer connexion Wi-Fi. les mises à jour appropriées pour votre téléphone. Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data Par l’enregistrement de votre téléphone, vous...
Página 50
Recyclage à compter de leur collecte, selon la nature des données. Le destinataire des données est WIKO SAS. Sur ce manuel, le symbole de Conformément à la loi «informatique et li- la poubelle barrée d’une croix, bertés» du 6 janvier 1978 modifiée en 2004, indique que le produit est sou- mis à...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile RAINBOW JAM est en conformité avec les standards et dispositions des directives. SAFETY : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 52
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Página 53
Manuale d’uso I contenuti del presente manuale potrebbero variare dal prodotto finale, dal software fornito dal produttore o dal gestore telefonico.
Tuttavia, le informazioni e i consigli d’uso che vi figurano non costituiscono una garanzia ai sensi del codice del consumo (D.L- gs.206/2005). WIKO si riserva il diritto di modificare...
Página 55
SAMENTE O TACITAMENTE, PER QUALSIASI FINE; essere interrotti o rescissi in qualsiasi momento. INOLTRE NON GARANTISCE LA QUALITÀ COMMER- A questo titolo, WIKO non rilascia nessuna dichia- CIALE E L’IDONEITÀ AD UN USO PARTICOLARE. razione o garanzia riguardante la disponibilità di WIKO NON GARANTISCE L’IDONEITÀ, VALIDITÀ, LE-...
Contenuto della confezione : di WIKO e del suo servizio post-vendita autorizzato si limita al costo della riparazione e/o della sosti- tuzione dell’unità durante il periodo di garanzia. Dispositivo WIKO RAINBOW JAM Adattatore WIKO NON È RESPONSABILE IN CASO DI NEGLI-...
Componenti del dispositivo Connettore da 3,5 mm per auricolare Ricevitore Obiettivo Flash LED Obiettivo fotocamera fotocamera principale frontale Volume +/- Accensione- spegnimento/ blocco Touch screen Tasto home Tasto indietro Tasto applicazioni Altoparlante recenti Porta micro USB...
Página 58
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere brevemente per bloccare/sbloccare il touch screen Home Consente di ritornare alla schermata principale o aprire Google NOW (tenend premuto il tasto). Menu Consente di aprire l’elenco delle applicazioni recenti. Tasto Consente di ritornare alla schermata precedente.
Operazioni preliminari Installazione SIM L’utilizzo del telefono necessita l‘inserimento delle SIM. La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, va staccata partendo dalla piccola scanalatura sulla scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
Installazione della Micro SD Caricamento della batteria Il dispositivo è predisposto per schede Micro SD Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. fino a 64 GB. La luce rossa intermittente indica che il livello di carica Inserire la Micro SD come indicato nella figura sotto. della batteria è...
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qualche secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNI- MENTO fino a quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc- carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
Operazioni di base Gestione delle SIM Connessione Internet Quando si accende il dispositivo per la prima volta Al primo avvio del dispositivo, oppure quando si cam- oppure se si cambia la SIM, vengono visualizzate bia SIM, e si riaccende il dispositivo, viene visualizzato numerose informazioni che suggeriscono il cambia- il menu Parametri dei punti di accesso;...
Página 63
• APN non disponibile Quando attivi la connessione dati per una scheda Se l’operatore di servizi internet desiderato non SIM, è presente nell’elenco oppure se l’elenco è vuoto, la rete 3G potrà essere attivata solo per questa SIM. chiedere informazioni al proprio operatore per configurare •...
Página 64
Notifica Icone di notifica sulla barra di stato Wi-Fi connesso Bluetooth attivato GPS in servizio Potenza del segnale Chiamata vocale in corso HSPA (3G++) connessa Chiamata in attesa HSPA (3G+) connessa Chiamata persa Rete 3G connessa Sincronizzazione Rete EDGE connessa Nuova e-mail Rete GPRS connessa Allarme attivato...
Página 65
Il pannello delle notifiche Download Consente di conoscere il dettaglio di tutte le notifiche che saranno visualizzate all’arrivo di nuovi messag- Connesso al computer gi, eventi futuri in in agenda e lo stato dei download. Il nome dell’operatore telefonico è visualizzato nel Livello di carica della batteria pannello in basso.
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu contestuali e Menu delle opzioni. Menu contestuale Menu delle opzioni Per visualizzare un menu contestuale, premere Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il per alcuni secondi su un elemento dello schermo. tasto .
Precauzioni di sicurezza Prima di utilizzare il presente dispositivo, leggere incidenti. Rispettare scrupolosamente le dispo- attentamente le informazioni sulla sicurezza. sizioni di legge in vigore in materia di restrizioni di utilizzo di dispositivi, quando si è alla guida di Bambini : Prestare molta attenzione in presenza autoveicoli.
Página 68
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Página 69
Per aumentare la durata della batteria, utilizzare Francia, Germania, Italia, TN-050100E4, la ratura troppo alta o troppo bassa, non esporre mai unicamente i caricabatterie e le batterie WIKO. So- Portogallo, Spagna, Belgio, Area 1 tensione di uscita/cor- il cellulare ad una forte presenza di calore o ad un Olanda, Svizzera, Lussem- stituire la batteria con un modello non conforme può...
Página 70
ottimizzarne la durata di utilizzo. materia di esposizione alle onde radio ed elettriche. Non gettare le batterie nei rifiuti domestici, ma se- Le direttive menzionate sono state adottate da enti guire le indicazioni del produttore in materia di smal- scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche timento.
Página 71
la potenza necessaria per essere collegato alla rete. istruzioni relative alla distanza di separazione per la Inoltre, qualsiasi modello di dispositivo mobile, prima realizzazione della trasmissione. Ogni eventuale cu- di essere commercializzato, deve essere sottoposto stodia, porta telefono da cintura o qualsiasi supporto a test per garantirne la conformità...
Página 72
Consenso sull’uso dei dati dalla pancia. L’eventuale riparazione del dispositivo deve essere La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio eseguita da un tecnico autorizzato. Nel caso in cui il gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi dispositivo fosse riparato da tecnici non autorizzati, ai dati hardware del tuo smartphone.
Página 73
. Saranno conservate da per rendere più facilmente disponibili gli aggiorna- WIKO in uno spazio dedicato e protetto, per un tempo menti di software, l’assistenza sui prodotti e i diversi massimo di tre anni a partire dal momento della loro servizi proposti alla clientela relativi ai software del raccolta, in base alla natura dei dati.
Página 74
Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici) Nella presente guida, il simbolo del cas- sonetto barrato con una croce indica che il prodotto è soggetto alla direttiva europea 2002/96/EC : i prodotti elettrici, elettronici, le batterie e gli accumulatori e gli accesso- ri devono essere accuratamente separati.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile RAINBOW JAM è conforme ai requisiti e alle disposizioni delle direttive. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 76
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare www.wikomobile.com...
Página 77
Guía de usuario El contenido de esta guía podrá diferir del de tu teléfono en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Página 78
WIKO. mismos. Marcas comerciales LOS SERVICIOS Y CONTENIDOS DE TERCEROS SE WIKO es una marca registrada de WIKO SAS .
Página 79
Ade- (telefónico u otro). La responsabilidad de WIKO y su más, los servicios de terceros pueden interrumpirse servicio post-venta autorizado se limita únicamente o cancelarse en cualquier momento.
Página 80
Contenido de la caja : WIKO NO SE HACE RESPONSABLE EN CASO DE NE- GLIGENCIA, YA SEA EN RELACION CON LA RESPON- Móvil WIKO RAINBOW JAM SABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, Adaptador de corriente DE NINGÚN DAÑO DIRECTO, INDIRECTO, ACCIDEN- Cable micro USB...
Introducción Conector auriculares de 3,5 mm Auricular Cámara principal Cámara frontal Volumen +/- On-Off/ Bloqueo Pantalla táctil Inicio Volver Aplicaciones Altavoz activas Conector micro...
Página 82
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener pulsada esta tecla se enciende o apaga el Bloqueo teléfono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio. Inicio Al mantenerla esta tecla pulsada se abre Google Now.
Antes de empezar Instalación de tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, des- encájalos con la ayuda de la muesca de la carcasa y siguiendo el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes.
Instalación de la tarjeta de memoria Recarga de la batería Tu telefono admite una tarjeta de memoria Micro SD Este teléfono está alimentado por una batería recargable de hasta 64 Gigas. no extraíble. Inserta la tarjeta de memoria siguiendo los esquemas El indicador parpadeará...
Puesta en marcha y desconexión Para encender el teléfono, mantén pulsada la tecla ON/OFF. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono. El código PIN es sumi- nistrado por tu operador telefónico, si no dispones del mismo o lo has extraviado, ponte en contacto con tu operador.
Funciones básicas Conexión de datos Administración de las tarjetas SIM Al encender el teléfono por primera vez, o cuando Al poner en marcha el teléfono por primera vez, se mostra- cambies de tarjeta(s) SIM y vuelvas a encender el rán diferentes mensajes acerca de la tarjeta o tarjetas SIM, teléfono, aparecera el menú...
Página 87
• Activar la conexión de datos • Itinerancia de datos Para verificar la configuración de la conexión de Ten en cuenta que para las tarjetas SIM en itinerancia datos: debes activar su Itinerancia de datos en el menú Ajus- Accede a Ajustes > Inalámbrico y redes > ...Más tes >...
Barra de estado Iconos de notificación en la barra de estado Red Wi-fi conectada Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio HSPA+ (3G++) conectada Llamada en curso HSPA (3G+) conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida Red EDGE conectada Sincronización Red GPRS conectada...
Panel de notificaciones Descarga en curso Para conocer las notificaciones. La información re- Conectado al ordenador lativa a la llegada de nuevos mensajes, de futuros acontecimientos de la agenda, el estado de las des- Nivel de carga de la batería cargas…...
Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de Menú contextual o de Menú de opciones. Menú contextual Menú de opciones Para mostrar un menú contextual, mantén pulsado el Para que aparezca un menú de opciones, pulsa la tecla elemento de la pantalla y el menú...
Página 91
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- de seguridad, lee atentamente las siguientes con- ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, signas : reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un teléfono móvil puede distraer la atención del usua- Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 92
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Página 93
caer tu teléfono. Nunca toques la pantalla con objetos la carcasa del teléfono móvil, es necesario utilizar una puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denomina- teléfono, podría darte una descarga eléctrica.
únicamente cargadores y bate- Con objeto de reducir el consumo de energía, des- rías WIKO. Sustituir la batería original por una batería conecta el cargador de la toma de corriente una vez no conforme puede provocar que ésta explote.
Página 95
radioeléctricas, directivas que vienen siendo imple- Además, todo modelo de teléfono antes de su comer- mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
Página 96
Si se confía la reparación del te- teléfono, no ha de contener piezas metálicas y el léfono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá dispositivo ha de estar al menos a 1,5 cm del cuerpo. la garantía del teléfono.
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este cliente (si esto fuera servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- necesario) relacionados con el software de tu aparato. nectados con los datos de tu teléfono para conocer WIKO puede utilizar esta información, sin revelar la...
Página 98
Reciclaje de tu teléfono. WIKO las conservará en un espacio específico y seguro, por una duración máxima de tres años desde el día en que se obtengan; según la En el presente manual, el símbolo del naturaleza de los datos.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RAINBOW JAM cumple las normas y disposiciones de las directivas. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 100
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 947 593 979 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia a través FRANCIA de cascos o auriculares puede provocar daños en...
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
Página 102
é uma marca registada de WIKO SAS. por meio deste aparelho ou produzir formas derivadas do mesmo. Advertencia A WIKO reserva-se o direito de modificar a qualquer momento OS SERVIÇOS E CONTEÚDOS DE TERCEIROS SÃO as informações presentes neste guia. Este guia foi FORNECIDOS “NO ESTADO EM QUE SE ENCON-...
Página 103
à capacidade da rede ou do sistema os serviços de terceiros podem ser interrompidos (celular ou outro). A responsabilidade de WIKO e do ou rescindidos a todo momento. Dessa forma, WIKO seu serviço pós-venda certificado limita-se exclusiva- não assegura quaisquer representações ou garantias...
Conteúdo da embalagem : WIKO NÃO SERÁ RESPONSÁVEL EM CASO DE NEGLI- GÊNCIA, QUER SEJA EM TERMOS DE RESPONSABI- Telemóvel WIKO RAINBOW JAM LIDADE CONTRATUAL OU DELITUAL, DE DANOS DI- Carregador RECTOS OU INDIRECTOS, ACESSÓRIOS, ESPECIAIS, Cabo micro USB DE HONORÁRIOS DE ADVOGADO, DE CUSTOS OU DE Kit de mãos livres...
Descubra o seu telefone Entrada auscultadores de 3,5 mm Auscultador Objectiva Luz de flash LED de foto Máquina fotográfica frontal Volume +/- On-Off/Bloqueio Pantalla táctil Inicio Voltar Menú Altifalante Porta micro USB...
Página 106
Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear. Início Volta ao ecrã principal e abre o Google NOW (premir e manter premido o botão). Menu Abrir a lista das aplicações recentes. Voltar Voltar ao ecrã...
Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por intermédio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
Instalação do cartão de memória Carregamento da bateria O seu telemovel esta preparado para um cartao de O seu telefone é alimentado por uma bateria recarre- memoria gável. MicroSD ate 64 Gb. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está mui- Insira o cartao de memoria no lugar previsto.
Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
Operações de base Gestão SIM Ligação à rede Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou Quando utilizar o telefone pela primeira vez, ou mudar quando mudar de cartao(oes) SIM e ligar o telefone, de cartao SIM, de cartao SIM, aparecerao informacoes o menu Parametros dos pontos de acesso aparece;...
Página 111
• Itinerância dos dados Repare que, em relação aos cartões SIM itinerantes, • Activar a ligação dos dados deverá activar a sua Itinerância de dados no menu Para verificar sua configuração de conexão de dados: Definições > Redes sem fios e outras > ... Mais > Vá...
Página 112
Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso HSPA+ (3G++) ligado Chamada em espera HSPA (3G+) ligado Chamada não atendida Rede 3G ligada Sincronização Rede EDGE ligada Novo e-mail Rede GPRS ligada Alarme activado...
Página 113
O painel de notificações Descarregamento Para visualizar os detalhes de todas as suas notifi- Ligado ao computador cações. As informações relativas ao recebimento de novas mensagens, de futuros eventos da agenda, o Nível de carga da bateria estado dos descarregamentos… serão então mostra- dos.
Utilização dos menus Os menus do seu telefone estão apresentados sob a forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. Menu instantâneo Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o botão Para fazer aparecer um menu instantâneo, pressione de O menu de opções propõe acções ou configurações rela- maneira prolongada um elemento do ecrã.
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para reduzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização Crianças : Esteja muito atento em relação às de um telefone distrair o seu utilizador e levá-lo a pro- crianças.
Página 116
Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Página 117
Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu energia USB è proibida. O adaptador de alimentação é o dispositivo para telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. desligar o aparelho. A tomada eléctrica deverá estar Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu perto do aparelho e ser facilmente acessível.
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, uti- mais perto de si. lize apenas carregadores e baterias WIKO. A substi- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tuição de uma bateria por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Página 119
termos de exposição às frequências radioeléctricas. com vista a garantir a sua conformidade à directiva Estas directivas foram estabelecidas por organismos europeia R&TTE. científicos independentes a partir de estudos e de Esta directiva publica regras estritas com o objectivo pesquisas com vista a garantir a segurança de todas de garantir a segurança dos utilizadores e prevenir as pessoas que utilizem um telemóvel.
Página 120
Se confiar a reparação do formações em vigor em diferentes países. seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não assegura a garantia do telefone. O código IMEI é o número de série que identi- Conselhos para reduzir o nível de exposição...
Página 121
(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina lho WIKO, os seus softwares de base e as suas aplicações; nós fotográfica, etc.). recolheremos essas informações para facilitar a disponibiliza- ção das atualizações de softwares, da assistência relativamente Acordo sobre a utilização de dados aos produtos e serviços vários propostos ao cliente (se for caso...
Página 122
Reciclagem materiais do seu telefone. Estes dados serão man- tidos pela WIKO num espaço dedicado e seguro, por um período máximo de três anos a partir da data da Neste manual, o símbolo do caixote do lixo sua recolha, conforme a natureza dos mesmos. O barrado com uma cruz indica que o produto destinatário dos dados é...
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel RAINBOW JAM está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 124
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308804720 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marselha Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Página 125
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punk- ten, je nach Software-Version oder Telefonanbieter, leicht von Ihrem Gerät abweichen.
Página 126
JAM. Empfehlungen unterliegen nach anwendbarem Recht In dieser Anleitung finden Sie alle notwendigen Infor- keiner Garantie. WIKO behält sich das Recht vor, die mationen zur Benutzung des Mobiltelefons, um sich in diesem Handbuch aufgeführten Informationen zu möglichst schnell mit dem WIKO-Umfeld vertraut verändern.
Página 127
Aus abgeleitete Versionen zu erstellen. diesem Grund leistet WIKO keine Vertretung oder Ga- rantie hinsichtlich der Verfügbarkeit aller Inhalte und DIE DIENSTLEISTUNGEN ODER INHALTE DRITTER Dienstleistungen Dritter und übernimmt hinsichtlich...
Página 128
VERBRAUCHERRECHTE RECHTLICH NICHT MÖG- higkeiten für das Netz oder Übertragungssystem (für LICH. ES KANN DAHER SEIN, DASS DIE OBENSTE- Mobiltelefone oder andere) ab. Die Haftung von WIKO HENDEN AUSSCHLÜSSE UND EINSCHRÄNKUNGEN und seines anerkannten Kundendiensts beschränkt FÜR SIE NICHT ZUTREFFEN.
Página 130
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Google Now Dienste (Taste gedrückt halten) Taste Übersicht- Öffnen der Liste der letzten Anwendungen Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Página 131
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse geklippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein.
Einsetzen der Speicherkarte Aufladen des Akkus Ihr Telefon ist für MicroSD-Speicherkarten bis zu 64 Ihr Telefon wird über einen aufladbaren Akku mit Strom GB ausgelegt. versorgt. Setzen Sie nun die Speicherkarte in die dafür vorge- Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. sehene Aussparung ein.
Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Geräts die Ein/ Aus-Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie diese zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren. Ihren PIN-Code erhalten Sie von Ihrem Telefonanbieter.
Grundlegende Bedienvorgänge SIM-Management Netzwerkverbindung Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschal- Bei erstmaliger Inbetriebnahme oder Wiederein- ten, werden verschiedene Informationen über die schalten des Geräts nach Austausch einer (beider) SIM-Karte(n) angezeigt. Sie können nun verschiedene SIM-Karte(n) erscheint das Menü Parameter der Zugangspunkte, tippen Sie auf „Auswählen“.
Página 135
• Aktivieren der Datenverbindung • Daten-Roaming Überprüfen der Verbindungs-Einstellungen: Für Roaming-SIM-Karten müssen Sie das Daten- Gehen Sie zu Einstellungen >Drahtlos & Netzwerke Roaming im Menü Einstellungen > Drahtlos & > Mehr… > Mobile Netzwerke > SIM1 oder SIM2 > netzwerke >Mehr... > Mobilfunknetze > SIM1 oder Zugangspunkte und geben Sie den Zugangspunkt für SIM2 >...
Página 136
Benachrichtigung Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Mit WLAN verbunden Bluetooth aktiviert GPS aktiviert Signalstärke Laufender Anruf Mit HSPA+ (3G++) verbunden Anklopfen Mit HSPA (3G+) verbunden Anruf in Abwesenheit Mit 3G-Netz verbunden Synchronisierung Mit EDGE-Netz verbunden Neue E-Mail Mit GPRS-Netz verbunden Alarm aktiviert Kein Signal Roaming Stumm-Modus aktiviert...
Página 137
Das Benachrichtigungsfeld Download Streichen Sie auf dem Startbildschirm mit Ihrem Fin- Mit Computer verbunden ger an einer beliebigen Stelle von oben nach unten. Akku-Ladezustand Nun werden Einzelheiten über neu eingegangene Mit- teilungen, fällige Termine, den Status von Downloads Neue SMS oder MMS usw.
Verwendung der Menüs Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein Menü „Optionen“. Kontextmenü Menü „Optionen“ Durch längeres Drücken eines Bildschirmelementes Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf erscheint ein Kontextmenü, über das verschiedene die Taste . Über das Menü „Optionen“ werden an spezifische Aktionen angeboten werden.
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres Ge- Mobiltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. räts nachstehende Sicherheitshinweise aufmerksam Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltende durch : Vorschriften über Nutzungsbedingungen von Mobilte- lefonen am Steuer sind daher genauestens einzuhal- Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Página 140
Händen, durch Wasser verursachte Schäden aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßein- sind vielfach irreparabel. wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- hörteile. schirm nicht mit spitzen Gegenständen.
Página 141
Gerät in Einzelteile zu zerlegen, es besteht Strom- Der Adapter sollte sich in der Nähe des Geräts schlaggefahr. befinden und leicht zugänglich sein. Pflege : Reinigen Sie den Hörer nur mit einem tro- Das Ladegerät ist nur zum Gebrauch in Innen- ckenen Tuch (keine Lösungsmittel wie Benzol oder räumen vorgesehen, der Name des Gerätetyps lautet: Alkohol benutzen).
Página 142
Lassen Sie den Akku nie länger als eine Woche am Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Ladegerät angeschlossen, die eventuell entstehende sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladege- Überlast könnte zu einer Verkürzung der Produktle- räte verwendet werden.Wird der Akku durch ein bensdauer führen.
Página 143
Der für dieses Modell getestete SAR-Höchstwert liegt Absorptionsrate) zugrunde. In den internationalen bei einer Nutzung nahe am Ohr bei 0,325 W/kg und bei Bestimmungen wurde dieser Grenzwert auf 2W/kg* einer Nutzung nahe am Körper bei 0,480 W/kg. Die festgelegt. Bei den Tests zur Bestimmung der SAR Entfernung muss dabei mindestens 1,5 cm betragen.
Página 144
Die Reparatur Ihres Gerätes muss von einem zuge- lassenen Fachspezialisten durchgeführt werden.Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Reparatur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie mehr für das Telefon. Der IMEI Code ist die Seriennummer, mit deren Hilfe sich Ihr Gerät identifizieren lässt und ein reibungslose- rer Ablauf des Kundendiensts möglich ist.
Página 145
Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang bare Updates oder eventuelle technische Probleme auf Ihre persönlichen Inhalte und Dateien.
Página 146
Produkt Sie können von diesem Recht Gebrauch machen, der EU-Richtlinie 2002/96/EC unterliegt : indem Sie sich an die WIKO SAS, 1, rue Capitaine Elektrische und elektronische Altgeräte, Dessemond, 13007 MARSEILLE, FRANCE. Batterien, Akkus und Zubehörteile müssen unbedingt vom restlichen Müll getrennt werden.
Fon +49(0)5235-9500-0 / Fax +49(0)5235-9500-10 Den vollständigen Text der Konformitätserklärung für das Gerät schicken wir Ihnen gerne auf Anfrage per Post unter folgender Adresse zu : WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH 30/07/2015 Michel ASSADOURIAN / CEO (Datum) (Name und Unterschrift der bevollmächtigten Person)
Página 148
Kundenservice Service Hotline: 040 / 8000 49 444 Technischer Support: support@wikomobile.de Reparatur Center Transerv 2000 Wiko Repair Service Center Robert-Bosch-Straße 35 D-64625 Bensheim ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Página 149
Gebruikershandleiding De beschrijving in deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw te- lefoonoperator.
Página 150
WIKO behoudt zich vertrouwd te raken met het WIKO universum. het recht voor om op ieder moment de informatie in dit handboek te wijzigen.
Página 151
Om deze redenen kan WIKO geen welke drager dan ook, of hiervan afgeleide producten vertegenwoordiging of garantie bieden betreffende vervaardigen. de beschikbaarheid van de gehele inhoud of dienst van derden, en weigert uitdrukkelijk iedere aanspra-...
Página 152
Inhoud van de doos : werk of systeem (cellulair of anders). De verantwoor- delijkheid van WIKO en zijn erkende klantenservice is Mobiele telefoon WIKO RAINBOW JAM beperkt tot de reparatiekosten en/of vervanging van Netspanningsadapter het apparaat tijdens de garantieperiode. Micro USB-kabel...
Página 153
Uw telefoon ontdekken Hoofdtelefoonaansluiting van 3,5 mm Oortelefoon Cameralens LED-flits Camera aan de voorkant Volume +/ - Aan-uit / Vergrendelen Aanraak- scherm Startscherm Terug Menu Luidspreker Micro USB-poort...
Página 154
Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen. Starts- Keer terug naar het startscherm en open Google NU (druk en houd de cherm knop in). Menu Open de lijst met de laatste toepassingen. Terug Terug naar het vorige scherm.
Página 155
Eerste inbedrijfneming voorbereiden Simkaart invoegen De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de Simkaart volgens het onderstaande schema.
De geheugenkaart installeren De batterij opladen Uw telefoon kan een MicroSD geheugenkaart van Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare batterij. maximaal 64 GB bevatten. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg Installeer de geheugenkaart in de hiervoor bestem- is.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de AAN/UIT knop, totdat de telefoon vibreert. Als uw simkaart vergrendeld is, moet u de juiste pincode opgeven om de simkaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de pincode wordt de mobiele telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokkeren met uw pukcode (bij de simkaart...
Página 158
Basisfuncties Simbeheer Netwerkverbinding Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt De eerste keer dat u de telefoon start of wanneer u van of van simkaart verandert, verschijnt er diverse simkaart(en) verandert en de telefoon weer aanzet, informatie over de simkaarten. U wordt dan verzocht verschijnt het menu Toegangspunten instellen.
• De dataverbinding activeren • Dataroaming Controleer uw instellingen voor gegevensverbinding: Op simkaarten met roaming moet u Gegevensroaming Ga naar Instellingen > Draadloos en netwerken activeren in het menu Instellingen > Draadloos > Meer… > Mobiele netwerken > SIM1 of SIM2 > en netwerken >...
Meldingen Meldingspictogrammen op de statusbalk Wi-Fi verbinding Bluetooth Aan GPS in dienst Signaalsterkte Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op HSPA+ Oproep in de wachtrij Ingelogd op HSPA (3G) Gemiste oproep Ingelogd op 3G- Synchronisatie Ingelogd op EDGE- Nieuwe e-mail Ingelogd op GPRS- Alarm Aan Geen signaal Geluid uit...
Página 161
Het meldingenvenster Downloads Aangesloten op de Trek de statusbalk bovenaan naar beneden voor detailinformatie over de meldingen. Informatie over Batterijniveau nieuw binnengekomen berichten, opkomende agen- da-evenementen, downloadstatus enz. wordt dan Sms of mms weergegeven. De naam van de operator wordt weergegeven aan de Vliegtuig-modus Aan onderkant van het venster.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in de vorm van een snelmenu of optiemenu. Snelmenu Optiemenu Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op de Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange toets MENU .
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken, wordt u ver- lange tijd. zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden lezen : vereist extreme en regelmatige aandacht om het ri- sico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Página 164
Waterschade kan onherstelbaar zijn. ziekenhuizen en zorgcentra dienen daarom strikt te Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan benzinestations. Gebruik het apparaat niet in een uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Página 165
len van de telefoon zijn van glas en kunnen daarom door de fabrikant is +40 °c. breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de gsm/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp.
Batterijen - sim - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Página 167
tenschappelijke instanties op grond van studies en te garanderen dat het in overeenstemming is met onderzoek naar de veiligheid van alle personen die de Europese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt gebruik maken van een mobiele telefoon. strenge regels uit om de veiligheid te garanderen De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan ra- van gebruikers en om gevaren voor de gezondheid diofrequentie maken gebruik van een meeteenheid...
Página 168
Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
Página 169
Voor de registratie van uw WIKO telefoon is een korte technische oplossing voor te bieden. De verzameling verbinding nodig met het mobiel internet netwerk. van deze informatie is nodig om WIKO in staat te stel- Dat kan kosten met zich meebrengen die, afhankelijk...
Página 170
3 jaar vanaf inzameling, en naar gelang Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon de aard van de gegevens door WIKO in een speciale, wordt gedeponeerd in een passende container of beveiligde ruimte opgeslagen worden.
Página 171
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK, verklaren hiermee dat de mobiele telefoon RAINBOW JAM in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 172
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de muziekspeler FRANKRIJK luistert, kan dit het gehoor van de www.wikomobile.com luisteraar beschadigen.
Página 173
دليل االستعمال قد يحتوي الوصف الذي يتضمنه هذا الكتيب على بعض االختالفات بينه .وبين هاتفك؛ وذلك تبع ا ً لنسخة البرمجية أو شركة الجوال الخاصة بك...
Página 174
في هذا الدليل، سوف تجد جميع المعلومات المتعلقة باستخدام هذا الهاتف ّالفكرية، براءة اختراع، رخصة وقوانين أخرى تتع ل ّ ق بالملكية الفكرية). إن WIKO المحمول؛ والتي نتمنى أن تساعدك على التعرُّ ف على عالم .هذه الخدمات مصممة الستعمالكم الشخصي فقط وليس الستعمال تجاري...
Página 175
مسؤولة في حال اهمال، سواء على مستوى المسؤولية WIKO لن تكون ال يمكن بأي شكل من األشكال تحميل مسؤولية عالج ومتابعة محتويات وخدمات الغير المتوفرة من خالل هذا الجهاز. يجب تقديم أي سؤال أو ،التعاقدية و الجزائية، وعن األضرار المباشرة أو غير المباشرة...
Página 176
: محتويات الصندوق WIKO RAINBOW JAM جهاز هاتف محمول محوّ ل كهربائي كابل يو إس بي سماعة أذن دليل االستعمال...
Página 178
أزرار الهاتف الوظيفة الزر الضغط المستمر على الزر:تشغيل / إيقاف الهاتف.الضغط الخفيف: إقفال الشاشة العاملة تشغيل / إيقاف باللمس العودة إلى الشاشة الرئيسية، فتح قائمة التطبيقات الحديثة (الضغط المستمر على الشاشة الرئيسية .)الزر عرض قوائم الخيارات المتاحة على التطبيق المفتوح القائمة...
Página 179
بدء االستخدام SIM ~ إدخال بطاقات الـ إنّ الغطاء الخلفي للهاتف مث ب ّت بمشابك، قم بإزالتها باستعمال الفتحة الموجودة على . على النحو المب ي ّن أدناهSIM الغطاء مع اتباع تصميم الهاتف. ادخل بطاقات...
Página 180
تثبيت بطاقة الذاكرة شحن البطارية 64 يقبل هاتفك تثبيت بطاقة ذاكرة مايكرو إس دي تصل سعتها إلى .يتم تزويد هاتفك بالطاقة بواسطة بطارية قابلة للشحن يشير الضوء األحمر الوامض إلى أن البطارية ضعيفة جد ا ً ، ي ُرجى إعادة .جيجابايت...
Página 181
التشغيل واإليقاف لتشغيل الهاتف، يجب الضغط على زر التشغيل / اإليقاف لفترة طويلة .حتى تحدث اهتزازة بالهاتف (رقمPIN الخاصة بك م ُقفلة، يجب إدخال رمزSIM إن كانت بطاقة الـ . عند تشغيل الهاتفSIM التعريف الشخصي) الصحيح لفتح بطاقة الـ ...
Página 182
العمليات األساسية SIM ضبط بطاقة الـ عندما تقوم بتشغيل هاتفك ألول مرة، سيتم عرض معلومات مختلفة على بطاقة االتصال بالشبكة ، يمكنك عندها تغيير إعدادات المكالمات والرسائل واالتصالSIM / بطاقتي الـ .باإلنترنت أو ال SIM عند أول تشغيل للهاتف، أو عندما تقوم بتغيير بطاقة (بطاقتي) الـ ....
Página 183
تشغيل توصيل البيانات • تجوال البيانات • أدخل إلى اإلعدادات > الالسلكي والشبكات > المزيد ... > شبكات في التجوال، يجب تفعيلSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ الجوال > أسماء نقاط الوصول، ثم قم بتفعيل نقطة الوصول بحسب شركة ...
Página 185
اإلشعارات أيقونات اإلشعارات على شريط الحالة متصل بالواي فاي تحميل تم تفعيل البلوتوث متصل بالكمبيوتر قوة الشبكة تم تشغيل نظام تحديد المواقع مستوى شحن البطارية )3G++( +تم االتصال بهسبا مكالمة صوتية جارية رسالة نصية قصيرة / متعددة الوسائط جديدة )3G+( تم االتصال بهسبا انتظار...
Página 186
عرض التطبيقات الحديثة · تجوال البيانات في التجوال، يجبSIM ي ُرجى مالحظة أنه عند استخدام بطاقات الـ لفترة لطويلة، ستفتح قائمة بآخر إضغط على زر الشاشة الرئيسية > SIM تفعيل تجوال البيانات من قائمة اإلعدادات > ضبط بطاقة الـ تطبيقات...
Página 187
إرشادات السالمة استخدام القوائم لتتمكن من استخدام هذا الهاتف بشكل آمن تمام ا ً ؛ يرجى قراءة إرشادات .رض قوائم هاتفك على هيئة قائمة منبثقة أو قائمة خيارات :السالمة بعناية القائمة المنبثقة .األطفال : يجب توخي الحذر الشديد مع األطفال ،لعرض قائمة منبثقة، إضغط لمدة طويلة على عنصر من عناصر الشاشة يحتوي...
Página 188
.حيث أن جميع الخسائر التي يسببها الماء ال يمكن عالجها .ذلك إلى إتالف بيانات األشرطة المغناطيسية .WIKO ال تستخدم إال اإلكسسوار المتعمد من ق ِ ب َ ل قد يتسبب استخدامك إلكسسوار غير معتمد في تدهور حالة هاتفك أو ينتج...
Página 189
ال م ُص ن ّ ع في هذا الصدد. إذا تعرضت البطارية للتلف، تأكد من إحضارها االمارات العربية المتحدة TN-050100B4 .WIKO لخدمة ما بعد البيع أو إلى أقرب متجر تجزئة م ُعتمد من ق ِ ب َ ل 2 المنطقة المملكة العربية السعودية...
Página 190
.إمسحها باستخدام قطعة قماش ناعمة ً مكالمات الطوارئ: قد ال يكون الوصول إلى أرقام الطوارئ متاح ا على جميع شبكات الهاتف الجوال أو في المناطق المنعزلة أو خارج .التغطية؛ استعلم مسبق ا ً لدى شركة الجوال الخاصة بك : للترددات الالسلكية تستخ...
Página 191
بحمل الهاتف بعيد ا ً عن أسفل البطن، كما ننصح النساء الحوامل بحمل .الهاتف بعيد ا ً عن البطن WIKO الخاص بك هو خدمة مجانية تسمح لتقنييWIKO تسجيل هاتف يجب إصالح هاتفك على يد تقني م ُعتمد. إذا عهدت إصالح هاتفك إلى...
Página 192
طبق ا ً لقانون «تكنولوجيا المعلومات والحريات» الصادر في 6يناير وفريقها التقني جمع وحفظWIKO بتسجيل هاتفك، أنت ت ُ قرّ بأنه ي ُمكن لـ 8791، والمعدل في 4002، يحق لك الدخول إلى المعلومات الشخصية ،وتحليل واستخدام معلومات تشخيصية وتقنية ومعلومات خاصة باالستخدام...
Página 193
إقرار مطابقة مارسيليا - فرنساWIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 ،نقر نحن . المحمول مطابق لمعايير وأحكام المبادئ التوجيهيةWIKO RAINBOW JAM بموجب هذه الوثيقة بأن هاتف S A F E T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1 : 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 : 2 011+ A 2: 2 013;...
Página 194
معلومات خدمة العمالء Wiko MEA FZE – P.O Box 372035 Dubai – U.A.E. wikomobile.com .مصلحة ما بعد البيع ويكو الجزائر Cité bois des cars 1, n°119 Dely Brahim, Alger, Algérie CP 16000. 16000 حي بو اديكار 1، رقم911 دالي برهيم، الجزائر...
Instrukcja obsługi W zależności od oprogramowania lub operatora sieci niektóre fragmenty podręcznika mogą nie odpowiadać funkcjom tego telefonu.
Página 196
Spółka Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO WIKO zastrzega sobie prawo do zmiany w każdej chwili RAINBOW JAM. W tym podręczniku znajdziesz informacji zawartych w niniejszej instrukcji. niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu komórkowego i poznania świata WIKO.
Página 197
Z tego tytułu spółka WIKO nie zapew- w okresie gwarancyjnym. nia żadnych oświadczeń ani gwarancji odnośnie dostępności wszelkiej treści czy usługi strony trzeciej i wyraźnie zrzeka się...
Página 198
Zawartość opakowania: O D P OW I E D Z I A L N O Ś C I W P R Z Y PA D K U ZANIEDB ANIA, ZARÓWNO NA POZIO- Telefon WIKO RAINBOW JAM MIE ODPOWIEDZIALNOŚCI WYNIKAJĄCEJ Ładowarka...
Página 199
Opis Twojego telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Głośnik słuchawki Obiektyw Flesz LED aparatu Aparat Głośność +/- Przycisk Włączania- Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Przycisk Menu Głośnik Wstecz Złącze micro USB...
Página 200
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego. Powrót do ekranu głównego i otwarcie Google Ekran główny NOW (naciśnij i przytrzymaj klawisz). Menu Otworzyć listę ostatnio używanych aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu. Zamykanie klawiatury Wstecz ekranowej.
Página 201
Wprowadzenie Instalowanie karty SIM Zdejmij tylną pokrywę telefonu za pomocą otworu znajdującego się wzdłuż boku telefonu. Włóż kar tę SIM jak na rysunku.
Wkładanie karty pamięci Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Telefon obsługuje karty pamięci do 64 GB. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo Włóż kartę pamięci do odpowiedniego gniazda. niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć...
Página 203
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Página 204
Konfiguracja telefonu Karta SIM Połączenie internetowe Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane Przy pierwszym uruchamianiu telefonu lub zmianie są informacje o karcie/kartach SIM, możesz wówczas kar ty (kar t) SIM wyświetli się menu Ustawienia zmienić (lub nie) ustawienia połączeń, wiadomości punktów dostępu, naciśnij wybierz. Naciśnij nazwę i połączenia internetowego.
Página 205
• Uruchom przesyłanie danych • Transmisja danych w roamingu Aby sprawdzić ustawienia przesyłania danych: Aby uruchomić transmisję danych w roamingu, należy Przejdź do Ustawienia > SIECI BEZPRZEWO- przejść do menu Ustawienia > Sieci zwykle i bez- DOWE> Więcej … > Sieci komórkowe > SIM1 lub przewodowe >...
Página 206
Powiadomienia Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu powiadomień Połączenie Wi-Fi Moc sygnału Funkcja Bluetooth włączona Nawigacja GPS Połączenie z siecią HSPA+ (3G++) Trwa połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią EDGE Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
Página 207
Panel powiadomień Pobieranie danych Aby zobaczyć szczegółowo wszystkie powiadomienia, Telefon jest podłączony do komputera wyświetlone zostaną informacje o nowych wiadomoś- ciach, nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Poziom naładowania baterii plików. Nazwa operatora sieci wyświetli się w dolnej części panelu. Nowa wiadomość SMS lub MMS Wciśnij , aby usunąć...
Korzystanie z menu Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Menu kontekstowe Menu podręczne z opcjami Aby wyświetlić menu kontekstowe dotknij elementu Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami, naciśnij na ekranie i przytrzymaj, zostaną wyświetlone opcje przycisk MENU .
Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać dźwięków. uważnie informacje o bezpieczeństwie: W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi zachować szczególną ostrożność podczas kierowania dziećmi.
Página 210
Pamiętaj, żeby wyłączyć telefon na stacjach serwisowych. nieodwracalne. Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez firmę pobliżu dystrybutorów. WIKO. Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może jest niebezpieczne. spowodować uszkodzenie telefonu.
Página 211
Aby uniknąć uszkodzeń chroń telefon od wstrząsów i ko. Odpowiednia temperatura dla telefonu wynosi od uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze -10°C do +45°C, maksymalna temperatura podczas szkła, które może się rozbić podczas upadku lub moc- ładowania, określona przez producenta wynosi +40°C. nego uderzenia.
Página 212
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii firmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu baterii zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem odłącz ładowarkę...
Página 213
człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się rynek, musi przejść...
Página 214
10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez firmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfika- Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: cyjny telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży.
Página 215
WIKO, Zgoda na przetwarzanie danych systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Rejestracja telefonu WIKO jest darmową usługą, ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wsparcie która pozwala specjalistom firmy WIKO na dostęp...
Página 216
Prawo to można wykorzystać zwracając się do firmy Informacje o utylizacji starych urządzeń są dostępne WIKO SAS, pod adres 1, rue Capitaine Dessemond, w urzędach miasta, u sprzedawców i krajowych 13007 MARSEILLE, FRANCE. stowarzyszeniach producentów.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy RAINBOW JAM, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. SAFET Y : EN 60950-1: 2006+A11 :2009+A1 :2010+A12 :2011+A 2:2013; EN 50332-1:2013 ; EN 50332-2:2013 ; EN62471:2008 / EMC : EN 301 4 89-1 V1.9.2;...
Página 218
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille FRANCE Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki www.wikomobile.com może spowodować uszkodzenie słuchu.
Página 220
Wiko SAS | 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - France | Tel +33 4 88 08 95 15 Fax +33 4 88 08 95 20 | wikomobile.com | SIRET 530 072 206 00028 - APE 4652Z...