Página 1
User guide Guide d’utilisation Manuale di utilizzo Guía del usuario Guia de utilização Bedienungsanleitung Handleiding دﻟﻴﻞ اﻻﺳﺘﻌامل Instrukcja obsługi...
Página 2
User guide The contents of this manual may differ in certain respects from the description of your phone depending on its software version and your telephone operator.
Página 4
DAMAGES, LEGAL FEES, EXPENSES OR ANY OTHER DAMAGE ARISING FROM USE OF THE CONTENT OR SERVICES BY YOURSELF OR BY A THIRD PARTY EVEN IF WIKO HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH INCONVENIENCES. AS SOME COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTY...
Página 5
WIKO makes no representations WIKO RAINBOW mobile phone or warranties over time regarding the availability of any content or service. WIKO has no control over the AC adaptor content and services transmitted by third parties via Micro USB cable networks or transmission devices.
Getting to Know Your Phone 3,5 mm headphone jack Micro USB port Front Earpiece camera Camera LED flash lens Volume +/- On-Off/Lock Touch screen Home Menu Return Loudspeaker...
Página 7
The buttons on your phone Button Function On/Off Press and hold the button to turn the phone on or off. Press the button lightly to lock the touch screen. Home Returns to the home screen and opens the list of recent applica- tions (press and hold the button).
Getting Started Inserting SIM cards The back cover of the phone is clipped on. Please unclip it starting from the edges of the cover, fol- lowing the contour of the phone. Insert the SIM cards following the diagrams below.
Charging the Battery A fl ashing red light indicates that the battery level is very low : the battery should be recharged because, if the level is too low, it may shorten the life of the battery. Connect the charger to a power outlet and the micro USB connector to the phone’s USB port.
Turning the Phone On and Off To turn the phone on, press on the ON/OFF button and hold it down until the phone begins to vibrate. If your SIM card is locked, you must enter the correct PIN code to unblock the SIM card when the phone is powered up.
an action, such as before making a call or sending Basic Operations an SMS/MMS : drag the notifications panel to the bot- tom of the screen and press on the SIM you want. The SIM Management default SIM will be underlined. If you choose «always ask», an icon will appear next to the signal strength When you turn on your phone for the first time, vari- when you go to the SMS/MMS and call menu.
Página 12
• APN Not Available • 3G Service If your operator does not appear in the list or the If you have two SIM cards inserted, only one of them list is empty, ask your operator how to configure the can be enabled to receive the 3G service. You are ad- APN manually.
Notifications Connected to Wi-Fi Notification icons on the status bar Bluetooth enabled Signal strength GPS in use Connected to GPRS Voice call in progress Connected to EDGE Call waiting Connected to 3G Missed call Connected to HSPA (3G+) Synchronising Connected to HSPA+ (3G++) New mail No signal Alarm on...
shown at the bottom of the panel. Downloading Press on to clear all temporary notifications (ap- plications that are running are still listed). Connected to computer Drag a notification to the left or right to clear it. Battery level To close the panel, drag it upwards or press on RE- TURN New SMS or MMS To access the settings panel, press on...
Using the Menus The menus on your phone take the form of a contextual button. The options menu suggests actions or set- menu or an options menu. tings for the current screen or application but not for a specific item as is the case for the contextual menu. Contextual Menu Note : some screens do not have options menus.
Safety Information Please read this safety information carefully so that can distract the user and result in an accident. You you can use your phone in complete safety : must fully comply with the local regulations and laws in force regarding the use of cell phones whilst driving. Children : Be very careful with children and your You are not allowed to use the phone whilst driving.
Página 17
Electric shock : Do not try to dismantle your phone by water may be irreparable. Use only WIKO-approved accessories. The use of as there is a very real risk of electric shock. Maintenance : If you want to clean your handset, unauthorised accessories may damage your phone or cause a safety risk.
Página 18
Damage to magnetic strips : Keep your phone This charger is for indoor use only, the charger away from credit cards as they may damage the data type is: on the magnetic strips. Do not use the mobile phone in the environment AREA COUNTRIES CHARGER TYPE...
Página 19
Batteries - SIM - Emergency calls - SAR - Repairs dealer. Unplug the charger from the wall socket when the To increase the life of your battery, only use WIKO battery is fully charged in order to reduce your energy chargers and batteries. Replacing the battery with consumption.
Página 20
The safety information on exposure to radio waves The maximum SAR value tested on this device when uses a unit of measurement known as SAR (Specific used in its normal position at the ear is 0,470W/kg and Absorption Rate). The international guidelines have 0.955W/kg when used close to the body, at a minimum set this limit at 2W/kg*.
Página 21
Registering your WIKO phone is a free service offered personnel for repair, the phone will not be covered by by WIKO that allows our engineers to connect to your WIKO’s warranty. phone’s physical data so that they can tell what your The IMEI code is the serial number used to iden- model and hardware specifications are in real time.
Página 22
You need to be connected to the mobile internet net- in case of a recognised technical failure on a model work for a short time to register your WIKO phone. or series. In addition, this service allows us to alert...
Página 23
Recycling The symbol of a crossed-out wheelie-bin, as found in this manual, indicates that the item is subject to European Directive 2002/96/EC, which states that electrical and electronic equipment, batteries, ac- cumulators and accessories must undergo selective waste management. Make sure that, when your phone is no longer usable, you put it in a suitable waste bin or return it to a mo- bile phone retailer.
STATEMENT OF COMPLIANCE We, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 - Marseilles - FRANCE, here by declare that the RAINBOW mobile phone complies with the standards and provisions of the Directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 25
Email: info@telebellkenya.com Locations: 2nd Floor, ViewPark Towers, Utalii Lane, P.O.Box 48369 Nairobi. KENYA Telephone: +254 723 888 999 /+254 704 340222 / +254 704 340 444 WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Prolonged listening to the music player FRANCE at full power may damage the user’s...
Página 26
Guide d’utilisation Le descriptif de ce guide peut contenir certaines différences avec celui de votre téléphone en fonction de la version du logiciel ou de votre opérateur.
Página 27
Marques commerciales exploiter sur quelque support que ce soit des contenus WIKO est une marque déposée de WIKO. ou des services édités par le biais de cet appareil ou d’en produire des formes dérivées. Avis...
Página 28
SPECIAUX, DES HONORAIRES D’AVOCAT, DES FRAIS OU DE TOUT AUTRE DOMMAGE RÉSULTANT DE L’UTILISATION DES CONTENUS OU SERVICES PAR VOUS-MÊME OU PAR UN TIERS MÊME SI WIKO A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DÉSA- GRÉMENTS. CERTAINS PAYS N’AUTORISENT PAS...
Página 29
Contenu du coff ret : Les services de tiers peuvent être interrompus ou résiliés à tout moment. Dans le temps, WIKO n’as- Mobile WIKO RAINBOW sure aucune représentation ou garantie concernant Adaptateur secteur la disponibilité de tout contenu ou service. WIKO n’a aucun contrôle sur les contenus et services qui sont...
Página 30
Découvrir votre téléphone Prise casque de 3,5 mm Port micro USB Appareil photo Écouteur frontal Objectif Flash LED photo Volume +/- Marche-Arrêt / Verrouillage Écran tactile Accueil Menu Retour Haut-parleur...
Página 31
Les boutons du téléphone Boutons Fonction Maintenir le bouton enfoncé : Allumer / arrêter le téléphone. Marche/Arrêt Appuyer légèrement : verrouiller l’écran tactile Accueil Revenir à l’écran d’accueil, ouvrir la liste des applications ré- centes (maintenir le bouton enfoncé). Menu Affi...
Préparer la mise en route Insertion des cartes SIM La coque arrière du téléphone est fi xé avec des clips, veuillez déclipser à l’aide de l’encoche de la coque et en suivant le contour du téléphone. Insérez les cartes SIM selon les schémas ci-dessous.
Chargement de la batterie Votre téléphone est alimenté par une batterie rechar- geable. Le rouge clignotant indique que la batterie est très faible, veuillez rechargez la batterie, un trop faible niveau de charge risque de réduire sa durée de vie. Branchez le chargeur à...
Démarrage et arrêt Pour allumer le téléphone, appuyez sur le bouton MARCHE/ARRÊT de manière prolongée jusqu’à ce que le téléphone vibre. Si votre carte SIM est verrouillée, vous devrez saisir le code PIN correct pour déverrouiller la carte SIM lors de la mise sous tension du téléphone.
vidéo, SMS/MMS, et Connexion de donnée pour inter- Opérations basiques net. *Vous pouvez choisir la SIM lors d’une action, par Gestion SIM exemple, avant d’émettre un appel ou d’envoyer un SMS/MMS, glissez le panneau de configuration vers le Lorsque vous allumez votre téléphone pour la pre- bas de l’écran, appuyez sur la SIM désirée.
Página 36
• APN non disponible appuyez sur le nom de votre carte SIM pour l’activer. Si votre opérateur ne figure pas sur la liste ou que la *Vous pouvez également faire glisser le panneau de notification vers le bas afin d’activer une connexion liste est vide, renseignez-vous auprès de votre opé- rateur pour configurer les APN manuellement.
Página 37
Notifi cations Wi-Fi connecté Icônes de notifi cation sur la barre d’état Bluetooth activé Puissance du signal GPS en service Réseau GPRS connecté Appel vocal en cours Réseau EDGE connecté Appel en attente Réseau 3G connecté Appel manqué HSPA (3G+) connecté Synchronisation HSPA+ (3G++) connecté...
Página 38
seront alors affi chées. Le nom de l’opérateur s’affi che Téléchargement en bas du panneau. Appuyez sur pour effacer toutes les notifi cations Connecté à l’ordinateur ponctuelles, les applications en cours sont conservées dans la liste. Glissez une notifi cation vers la gauche ou Niveau de charge de la batterie la droite pour l’effacer.
Utilisation des menus Les menus de votre téléphone sont présentés sous Menu d’options forme de Menu contextuel ou Menu d’options. Pour faire apparaitre un menu d’options, appuyez sur Menu contextuel le bouton MENU . Le menu d’options propose des actions ou réglages liés à l’application ou l’écran Pour faire apparaitre un menu contextuel, appuyez actuel, mais pas à...
Consignes de sécurité Afi n d’utiliser ce téléphone en toute sécurité. Veuillez conduite demande une attention extrême et régulière lire attentivement les consignes de sécurité : pour réduire au maximum le risque d’accident. Utili- ser un téléphone portable peut distraire son utilisa- Enfants : Soyez très vigilant avec les enfants.
Página 41
être irrémédiables. service. N’utilisez pas votre appareil dans une station- N’utilisez que les accessoires homologués par essence, à proximité de carburants. WIKO. Il est dangereux d’utiliser votre téléphone à l’intérieur L’utilisation d’accessoires non homologués peut d’un garage professionnel. détériorer votre téléphone ou provoquer des risques.
Página 42
pourriez l’endommager. Certaines parties de votre à +45°c, la température maximale pendant le charge- téléphone sont en verre, et pourraient donc se briser ment indiquée par le fabricant est +40°c. en cas de chute ou de gros impacts. Éviter de laisser Le matériau dont est fait le boîtier du téléphone tomber votre appareil.
WIKO agréé le plus proche. WIKO. Le remplacement de la batterie par un modèle Afin de réduire votre consommation d’énergie, non-conforme peut entrainer une explosion de cette débranchez le chargeur de la prise murale lorsque le...
Página 44
lectriques. Ces directives ont été mises en place par la puissance dont il a besoin pour être relié au réseau. des organismes scientifi ques indépendants à partir De plus, n’importe quelle modèle de téléphone, avant d’études et de recherches visant à garantir la sécurité sa commercialisation doit subir des tests visant à...
Página 45
Les valeurs DAS peuvent un technicien agréé. Si vous confi ez la réparation de votre évoluer selon les normes de présentation des infor- appareil à des personnes non habilitées, WIKO n’assure pas mations en vigueur dans différents pays. la garantie du téléphone.
Página 46
Par l’enregistrement de votre téléphone, vous recon- Avec le Wi-Fi, vous n’avez pas de limitation de data (si naissez à WIKO ainsi qu’à ses techniciens la possibi- votre abonnement téléphonique limite l’échange de lité de recueillir, conserver, analyser et utiliser des...
Página 47
à accéder aux données matérielles de votre téléphone. Le destinataire des Sur ce manuel, le symbole de la poubelle données est WIKO SAS. barrée d’une croix, indique que le produit Conformément à la loi «informatique et libertés»...
DECLARATION DE CONFORMITE Nous, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marseille, FRANCE, déclarons par la présente que le téléphone mobile RAINBOW est en conformité avec les standards et dispositions des directives. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 49
Service Client WIKO: Téléphone :04.88.08.95.25 Mail : sav.particulier@wikomobile.com WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille A pleine puissance, l’écoute prolongée du FRANCE baladeur peut endommager l’oreille de www.wikomobile.com l’utilisateur.
Página 50
Manuale di utilizzo Il contenuto del presente manuale potrebbe differire dal prodotto o dal software fornito dal gestore telefonico.
Página 51
Non è pos- mente ottenuto il consenso scritto di WIKO. sibile utilizzare questi contenuti o servizi senza farne richiesta scritta al proprietario del contenuto. Non è...
Página 52
NUTI O I SERVIZI COSI FORNITI, ESPLICITAMENTE O IMPLICITAMENTE, PER NESSUNO SCOPO. WIKO RIFIUTA ALTRESÌ LE GARANZIE DI COMMERCIABI- LITÀ O IDONEITÀ PER UNO SCOPO SPECIFICO. WIKO NON GARANTISCE L’ACCURATEZZA, LA VALIDITÀ, LA LEGALITÀ O LA COMPLETEZZA DEI CONTENUTI O SERVIZI FORNITI DAL PRESENTE DISPOSITIVO.
Página 53
Dispositivo mobile WIKO RAINBOW nibilità di qualsiasi contenuto o servizio nel tempo. Adattatore WIKO non ha nessun controllo su contenuti e servizi Cavo micro USB che sono trasmessi da terzi tramite reti o impianti di Auricolare trasmissione.
Connettore Componenti del dispositivo da 3,5 mm per auricolare Obiettivo Porta micro USB fotocamera frontale Ricevitore Obiettivo fotocamera anteriore Volume +/- Accensione- spegnimento/blocco Touch screen Tasto home Menu Tasto indietro Altoparlante...
Página 55
I tasti del dispositivo Tasti Funzione Accensione/ Tenere premuto il tasto : per accendere/spegnere il telefono. spegnimento Premere leggermente : per bloccare il touch screen. Home Consente di ritornare alla schermata iniziale, aprire l’elenco delle applicazioni recenti (tenere premuto il tasto). Menu Consente di visualizzare i menu delle opzioni disponibili sull’applicazione attiva.
Operazioni preliminari Installazione delle schede SIM La scocca posteriore del telefono è fissata con delle clip, e va staccata partendo dai bordi della scocca e seguendo il contorno del telefono. Inserire le schede SIM in base agli schemi qui sotto.
Caricamento della batteria Il dispositivo è alimentato da una batteria ricaricabile. La luce rossa intermittente indica che il livello di ca- rica della batteria è basso e un livello di carica troppo basso potrebbe ridurne la durata. Inserire il caricabatterie in una presa di corrente e collegare il connettore micro USB alla porta USB del dispositivo.
Accensione e spegnimento Per accendere il dispositivo, tenere premuto per qual- che secondo il tasto di ACCENSIONE/SPEGNIMENTO fi n quando il dispositivo vibra. Se la SIM è protetta, inserire il codice PIN per sbloc- carla al momento dell’accensione del dispositivo. Il PIN viene fornito dal gestore telefonico;...
*È possibile inoltre selezionare un’altra SIM quando si Operazioni di base esegue un’azione, per esempio, prima di effettuare una chiamata o di inviare un SMS/MMS, trascinare verso il Gestione delle SIM basso il pannello di notifica, premere il tasto della SIM desiderata.
Página 60
all’operatore in uso premendo il tasto a destra; pre- cesso in base al proprio operatore/contratto. mere quindi il tasto INDIETRO per ritornare al Ritornare al menu precedente Parametri della rete mobile, premere successivamente su Connessione menu precedente. dati , cliccare su nome della SIM selezionata per atti- •...
Página 61
Notifica Wi-Fi connesso Icone di notifica sulla barra di stato Bluetooth attivato Potenza del segnale GPS in servizio Rete GPRS connessa Chiamata vocale in corso Rete EDGE connessa Chiamata in attesa Rete 3G connessa Chiamata persa HSPA (3G+) connessa Sincronizzazione HSPA (3G++) connessa Nuova e-mail Nessun segnale...
Página 62
ratore è visualizzato nel pannello in basso. Download Premere per cancellare tutte le notifi che, le ap- Connesso al computerr plicazioni in corso vengono mantenute nell’elenco. Trascinare una notifica verso sinistra o destra per Livello di carica della batteria eliminarla. Per chiudere il pannello, trascinarlo verso l’alto oppure premere il tasto Indietro Nuovo SMS o MMS Per accedere al pannello delle impostazioni, preme-...
Uso dei menu I menu del dispositivo sono presentati sotto forma di Menu delle opzioni Menu contestuali e Menu di opzioni. Per visualizzare un menu delle opzioni, premere il Menu contestuale tasto Menu . Il menu delle opzioni propone ope- razioni o impostazioni collegate all’applicazione o alla Per visualizzare un menu contestuale, premere per schermata aperta, ma non a un elemento specifico...
Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente le informazioni sulla sicurez- Alla guida : Essere prudenti quando si è alla guida. za prima di utilizzare il presente dispositivo : L’uso di un dispositivo mobile durante la guida può causare distrazione con il rischio di provocare inci- Bambini : Prestare molta attenzione con i bambini.
Página 65
Non lasciare cadere il dispositivo. Utilizzare unicamente accessori omologati da Non toccare lo schermo con oggetti appuntiti. WIKO. Scariche elettriche : Non tentare di smontare il L’utilizzo di accessori non omologati può deteriorare il dispositivo, i rischi di scariche elettriche sono reali.
Página 66
Manutenzione : Per pulire il dispositivo, utilizza- l caricabatteria può essere utilizzato esclusiva- re un panno asciutto (senza solventi quali benzene mente al chiuso, il tipo di caricabatteria è: o alcol). TIPO DI AREA PAESI Ricaricare il dispositivo in un ambiente ben ae- CARICABATTERIE rato.
Página 67
Per aumentare la durata di vita della batteria, uti- Per ridurre il consumo di energia, scollegare il cari- lizzare unicamente i caricabatteria e le batterie WIKO. catore dalla presa di alimentazione dopo aver caricato Sostituire la batteria con un modello non conforme completamente la batteria.
Página 68
Le direttive menzionate sono state adottate da enti di essere commercializzato, deve essere sottoposto scientifici indipendenti a partire da studi e ricerche a test per garantirne la conformità alla direttiva eu- che hanno lo scopo di garantire la sicurezza di tutte le ropea R&TTE.
Página 69
I valori di SAR possono variare secondo le WIKO non riconoscerebbe la garanzia del dispositivo. norme di presentazione delle informazioni in vigore Il codice IMEI è il numero di serie che permette nei diversi paesi.
Página 70
La registrazione del tuo dispositivo WIKO è un servizio Questo servizio non ci consente di avere accesso ai gratuito che consente ai nostri tecnici di connettersi tuoi contenuti e file personali.
Página 71
2004, hai il diritto di accedere e modificare le tue informazioni personali trasmesse durante la registra- Nella presente guida, il simbolo del casso- zione. Puoi esercitare tali diritti rivolgendoti a WIKO netto barrato con una croce indica che il SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSIGLIA.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ La società WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsiglia - FRANCIA, dichiara qui di seguito che il dispositivo mobile RAINBOW è conforme ai requisiti e alla disposizioni delle direttive. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 73
Servizio Clienti Wiko SMART srl - Via Tintoretto, 12, 21012 Cassano Magnago (VA) Call Center Assistenza Clienti: 199 240618 Supporto clienti: info@wikomobile.it WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsiglia A piena potenza, l’ascolto prolungato FRANCIA dell’auricolare può danneggiare l’orecchio www.wikomobile.com...
Página 74
Guía del usuario El contenido de este Manual podrá diferir del de tu teléfo- no en función de la versión del software o de tu operador telefónico...
Página 75
WIKO. autorización previa por escrito del propietario del con- tenido. El comprador de ninguna forma podrá copiar,...
Página 76
GASTOS O DE CUALQUIER OTRO PERJUICIO RESUL- TANTE DE LA UTILIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS O SERVICIOS POR PARTE DEL COMPRADOR O POR TERCEROS INCLUSO SI SE HA INFORMADO A WIKO DE LA POSIBILIDAD DE DICHAS CONTRARIEDADES. DETERMINADOS PAÍSES NO AUTORIZAN LA EXCLU- SIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS O LA LIMITACIÓN...
Página 77
Los servicios de terceros podrán interrumpirse o Contenido de la caja : rescindirse en todo momento. Con el paso del tiem- po, WIKO no asegura ninguna representación ni ga- Móvil WIKO RAINBOW rantía que concierna a la disponibilidad de cualquier Adaptador de corriente contenido o servicio.
Teclas del teléfono Teclas Función On / Off / Al mantener presionada esta tecla se enciende o apaga el telé- Bloqueo fono. Al pulsarla ligeramente se bloquea la pantalla táctil. Al pulsar esta tecla ligeramente se muestra la pantalla de inicio Inicio y se abre el listado de aplicaciones recientes.
Antes de empezar Instalación de las tarjetas SIM La carcasa trasera del móvil está fijada con clips, desencájalos separando la tapa por la parte superior y sigue el contorno del teléfono. Inserta las tarjetas SIM siguiendo los esquemas siguientes. ABRIR...
Recarga de la batería Este teléfono usa una batería recargable. El indicador parpadeará en rojo si el nivel de la batería es muy bajo. Proceda entonces a su recarga, ya que un nivel demasiado bajo podría reducir la vida de funcio- namiento.
Encender y apagar el teléfono Antes de apagarse completamente, el teléfono vi- Para encender el teléfono, mantén pulsado la tecla brará. ON/OFF hasta que el teléfono vibre. Si tu tarjeta SIM está bloqueada, introduce el código PIN correspondiente para desbloquearla al poner en funcionamiento el teléfono.
enviar un SMS /MMS, desliza el panel de notificación a Funciones básicas la parte inferior de la pantalla y pulsa la SIM deseada. La SIM predeterminada aparecerá subrayada. Si optas Administración de las tarjetas SIM por “Preguntar siempre”, junto indicador de cobertu- ra aparecerá...
Página 84
• APN (Nombre del Punto de Acceso) no disponible • Servicio 3G Si tu operador telefónico no figura en la lista o si la lis- Si tienes dos tarjetas SIM insertadas, solamente una ta está vacía, ponte en contacto con tu operador para de ellas puede ser activada para el servicio 3G, acon- configurar los APN manualmente.
Barra de estado Red Wi-fi conectada Iconos de notificación en la barra de estado Bluetooth activado Potencia de la señal GPS en servicio Red GPRS conectada Llamada curso Red EDGE conectada Llamada en espera Red 3G conectada Llamada perdida HSPA (3G+) conectada Sincronización HSPA+ (3G++) conectada Nuevo e-mail...
de esta manera. El nombre del operador se muestra Descarga en curso en la parte de abajo del panel. Conectado al ordenador Pulse para borrar todas las notificaciones pun- tuales. Las aplicaciones en curso se mantendrán en Nivel de carga de la batería la lista.
Utilización de los menús Los menús de tu teléfono se presentan en forma de tecla MENÚ . El menú de opciones propone Menú contextual o de Menú de opciones. acciones o ajustes vinculados a la aplicación o a la pantalla actual, pero no a un elemento preciso como Menú...
Página 88
Seguridad Para utilizar este teléfono en plenas condiciones volumen elevado. de seguridad, lee atentamente las siguientes con- Al volante : Sé cauto mientras conduces. La con- signas : ducción exige una atención extrema e ininterrumpida, reduciéndose así el riesgo de accidentes. Utilizar un Niños : Presta especial atención a los niños.
Página 89
Utiliza exclusivamente accesorios homologados No olvides apagar tu teléfono en las estaciones de por WIKO. La utilización de accesorios no homologa- servicio. No utilices tu móvil en una gasolinera ni en dos puede deteriorar tu teléfono o provocar riesgos.
Página 90
no. Nunca toques la pantalla con objetos puntiagudos. conexión a una interfaz USB de versión 2.0 o superior. Descarga eléctrica : No intentes desmontar tu Una conexión a una alimentación como la denominada teléfono, podría darte una descarga eléctrica. USB está prohibida. Mantenimiento Si deseas limpiar tu teléfono, utili- El adaptador de alimentación es el dispositivo de za un trapo seco (nunca disolventes, como el benceno,...
únicamente cargadores y baterías Con objeto de reducir el consumo de energía, des- WIKO. Sustituir la batería original por una batería no conecta el cargador de la toma de corriente una vez conforme puede provocar que ésta explote.
Página 92
mentadas por organismos científicos independientes cialización es sometido a tests destinados a garanti- a partir de estudios e investigaciones destinados a zar su conformidad con la directiva europea R&TTE, la garantizar la seguridad de todas las personas que cual establece reglas estrictas al objeto de garantizar recurren a la utilización de teléfonos móviles.
WIKO registra tu teléfono de forma gratuita. Este técnico autorizado. Si se confía la reparación del telé- servicio le permite a los técnicos de WIKO estar co- fono a una persona no habilitada, WIKO no asumirá la nectados con los datos de tu teléfono para conocer...
Página 94
Para registrar tu teléfono WIKO se necesita una co- tualizaciones disponibles para tu sistema y avisarte nexión a la red de datos móvil. Esto puede acarrear en caso de fallo técnico reconocido en tu modelo o en...
Página 95
Reciclaje En el presente manual, el símbolo del contenedor tachado indica que el produc- to está sometido a una directiva europea, la 2002/96/EC : los productos eléctricos o electrónicos, las baterías, y los acumula- dores y otros accesorios necesariamente han de ser objeto de una recogida selectiva.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD El abajo firmante, WIKO SAS con sede social en 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marsella - FRANCIA,declara por la presente que el teléfono móvil RAINBOW cumple las normas y disposiciones de las directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 97
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava C/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPAÑA Teléfono de Atención al Cliente: 902 103 827 Soporte Técnico: sat@wikomobile.es WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marsella La escucha prolongada a fuerte potencia FRANCIA a través de cascos o auriculares puede...
Guia de utilização A descrição deste manual pode conter algumas diferenças em relação ao seu telefone em função da versão do software ou do seu operador telefónico...
Página 99
É impossível utilizar quer forma, ou sem a autorização escrita da WIKO. estes conteúdos ou serviços sem um pedido por es- crito ao proprietário do conteúdo. Não pode de modo...
Página 100
A SI. COMO AS GARANTIAS DE QUALIDADE COMERCIAL E DE ADEQUAÇÃO A UMA UTILIZAÇÃO EM ESPECIAL. A WIKO NÃO ASSEGURA A GARANTIA DA EXACTIDÃO, DA VALIDADE, DA LEGALIDADE OU DA EXAUSTIVI- DADE DOS CONTEÚDOS OU SERVIÇOS FORNECIDOS POR ESTE APARELHO. A WIKO NÃO SERÁ RESPON- SABILIZADA EM CASO DE NEGLIGÊNCIA, QUER A...
Página 101
Os serviços de terceiros podem ser interrompidos ou Conteúdo da embalagem : anulados a qualquer momento. No futuro, a WIKO não assegurará nenhuma representação ou garantia rela- Telemóvel WIKO RAINBOW tiva à disponibilidade de quaisquer conteúdos ou ser- Carregador viços. A WIKO não exerce nenhum controlo dos con- Cabo micro USB teúdos e serviços que são transmitidos por terceiros...
Página 102
Entrada Descubra o seu telefone auscultadores de 3,5 mm Porta micro USB Máquina fotográfica frontal Auscultador Luz de flash Objectiva de foto Volume +/- Ligar-Desligar /Bloqueio Ecrã táctil Início Menu Voltar Altifalante...
Página 103
Os botões do telefone Botões Função Ligar/ Pressionar o botão de maneira contínua : Ligar/desligar o tele- Desligar fone. Pressionar ligeiramente/bloquear Início Voltar ao ecrã inicial, abrir a lista das aplicações recentes (carre- gar no botão de maneira contínua). Menu Mostrar os menus das opções disponíveis na aplicação activa.
Preparar a instalação Inserção dos cartões SIM A capa traseira do telefone é presa por meio de clipes, desencaixe-os com o auxílio da fenda sobre a capa e siga o contorno do telefone. Insira os cartões SIM conforme indicado nos esquemas abaixo.
Carregamento da bateria O seu telefone é alimentado por uma bateria reca- rregável. A luz vermelha intermitente indica que a bateria está muito fraca. Um nível de carga demasiado fraco pode reduzir o seu tempo de vida. Ligue o carregador a uma tomada e o adaptador micro USB à...
Ligar e desligar Para acender o telefone, carregue no botão ON/OFF de forma prolongada até que o telefone vibre. Se o seu cartão SIM estiver bloqueado, deve digitar o código PIN correcto para desbloquear o cartão SIM durante a colocação em tensão do telefone. Depois de três tentativas erradas de introdução do código PIN, o telemóvel bloqueia e é...
Chamadas telefónicas, as Comunicações video, SMS/ Operações de base MMS, e a Ligação dos dados para a internet. * Mesmo assim, pode escolher um outro cartão SIM Gestão SIM durante uma acção, por exemplo, antes de fazer uma chamada ou de enviar um SMS/MMS, faça deslizar o Quando ligar o seu telefone pela primeira vez ou painel de notificações para a parte inferior do ecrão, mudar de cartão SIM, aparecerão informações...
Página 108
• APN não disponível para a parte inferior para activar uma ligação de dados. Se o seu operador não constar da lista ou se a lista estiver vazia, informe-se junto do seu operador para configurar manualmente os APN. Para isso, carregue •...
Página 109
Notificação Wi-Fi ligado Símbolos de notificação na barra de estado Bluetooth activado GPS em serviço Potência do sinal Chamada verbal em curso Rede GPRS ligada Chamada em espera Rede EDGE ligada Rede 3G ligada Chamada não atendida HSPA (3G+) ligado Sincronização HSPA+ (3G++) ligado Novo e-mail...
Página 110
serão então mostrados. O nome do operador aparece Descarregamento na parte inferior do painel. Ligado ao computador Pressione em para apagar todas as notificações Nível de carga da bateria pontuais. As aplicações em curso serão conservadas na lista. Faça deslizar uma notificação para a esquer- Novo SMS ou MMS da ou para a direita para a apagar.
Utilização dos menus Menu de opções Para mostrar um menu de opções, pressione o bo- Os menus do seu telefone estão apresentados sob a tão MENU . O menu de opções propõe acções ou forma de Menu instantâneo ou Menu de opções. configurações relacionadas com a aplicação ou com o ecrã...
Instruções de segurança Para utilizar este telefone com toda a segurança, leia Ao volante : Tenha cuidado quando conduz. A con- atentamente as instruções de segurança : dução exige uma atenção extrema e regular para re- duzir ao máximo os riscos de acidente. A utilização de Crianças : Esteja muito atento em relação às um telefone móvel distrair o seu utilizador e levá-lo crianças.
Página 113
Utilize exclusivamente os acessórios homologados Pense em desligar o seu telefone nas estações de pela WIKO. A utilização de acessórios não homologa- serviço. Não utilize o seu aparelho numa estação de dos pode deteriorar o seu telefone ou provocar riscos.
Página 114
pontiagudo. de verão 2.0 ou superior. A conexão a esta dita energia Descarga eléctrica : Não tente desmontar o seu USB é proibida. telefone. Os riscos de descarga eléctrica são reais. O adaptador de alimentação é o dispositivo para Conservação e limpeza : Se quiser limpar o seu desligar o aparelho.
WIKO autorizado Para aumentar o tempo de vida da sua bateria, mais perto de si. utilize apenas carregadores e baterias WIKO. A subs- Para reduzir o seu consumo de energia, desligue tituição de uma baterial por um modelo não conforme o carregador da tomada quando o carregamento da pode provocar uma explosão desta última.
Página 116
em termos de exposição às frequências radioeléctri- submeter-se a testes antes da sua comercialização cas. Estas directivas foram estabelecidas por organis- com vista a garantir a sua conformidade à directiva mos científicos independentes a partir de estudos e de europeia R&TTE. pesquisas com vista a garantir a segurança de todas Esta directiva publica regras estritas com o objectivo as pessoas que utilizem um telefone móvel.
Página 117
Os valores da TAS podem evoluir por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do segundo as normas de apresentação das informações seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não em vigor em diferentes países. assegura a garantia do telefone.
Página 118
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden- O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per- tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma- ou serviços ao utilizador.
Página 119
WIKO SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, Coloque o telefone que deixou de ser utilizado num 13007 MARSEILLE. caixote de lixo apropriado, ou entregue-o numa loja de telefones móveis.
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE Nós, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANÇA, declaramos pela presente que o telefone móvel RAINBOW está em conformidade com as normas e as disposições das directivas. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 121
Wikomobile Iberia S.L. Parque Técnológico de Álava c/ Leonardo Da Vinci, 14 · 01510 Miñano (Álava) ESPANHA Apoio ao Cliente: (00351) 308803664 Suporte Técnico: sat@wikomobile.pt WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Quando o som está na potência máxima, a utilização FRANÇA prolongada do leitor pode provocar danos de audição...
Página 122
Bedienungsanleitung Die Beschreibung dieses Handbuchs kann in einigen Punkten je nach Software-Version oder Telefonanbieter leicht von Ih- rem Gerät abweichen.
Página 124
Form genutzt werden. ODER DURCH DRITTE, AUCH WENN WIKO VON SOL- CHEN SCHÄDEN UNTERRICHTET WURDE. MANCHE DIENSTE UND INHALTE DRITTER WERDEN „SO WIE LÄNDER ERLAUBEN KEINEN AUSSCHLUSS STILL- SIE SIND“ ANGEBOTEN. WIKO ÜBERNIMMT KEINE SCHWEIGENDER GEWÄHRLEISTUNGEN ODER EINE GARANTIE FÜR DIE ANGEBOTENEN INHALTE ODER...
Página 125
Lieferumfang : oder gekündigt werden. WIKO übernimmt keine Ver- tretung oder Gewährleistung hinsichtlich der Verfüg- Mobiltelefon WIKO RAINBOW barkeit von Inhalten oder Diensten. WIKO hat keine Netzadapter Kontrolle über Inhalte und Dienste, die von Dritten Micro-USB-Kabel über Netzwerke oder Übertragungseinrichtungen Kopfhörer mit Mikrofon...
Página 127
Tasten auf dem Telefon Tasten Funktion EIN/AUS- Taste gedrückt halten : Ein-/Ausschalten des Telefons. Taste Leichtes Antippen : Sperren des Touchscreens Home- Rückkehr zur Startseite, Öffnen der Liste der letzten Anwendungen (Taste ge- Taste drückt halten). Option- Anzeige der Optionsmenüs der jeweiligen Anwendung. Taste Zurück- Rückkehr zum vorherigen Menü.
Página 128
Vor der Inbetriebnahme Einlegen der SIM-Karten Die Rückseite des Telefons ist an das Gehäuse ge- klippt. Bitte lösen Sie die Rückseite an der Oberseite über die eingelassene Rille. Legen Sie die SIM-Karten gemäß dem untenstehenden Schema ein. ÖFFNEN...
Aufl aden des Akkus Ihr Telefon wird über einen aufl adbaren Akku mit Strom versorgt. Ein rotes Blinklicht zeigt an, wenn der Akku schwach ist. Laden Sie den Akku auf, denn ein zu niedriger La- dezustand kann die Lebensdauer des Akkus verkürzen. Schließen Sie das Ladegerät an eine Steckdose und das Micro-USB-Kabel an den USB-Anschluss des Telefons an.
Das Gerät vibriert, wenn es ganz ausgeschaltet ist. Ein- und Ausschalten des Geräts Halten Sie zum Einschalten des Gerätes die Ein/Aus- Taste so lange gedrückt, bis das Telefon vibriert. Wenn Ihre SIM-Karte gesperrt ist, müssen Sie sie zunächst durch Eingabe des korrekten PIN-Codes entsperren.
definiert werden. Grundlegende Bedienvorgänge *Sie können jedoch weiterhin bei jeder Aktion, z. B. vor einem Anruf oder dem Versenden einer SMS/MMS, eine SIM-Management andere SIM-Karte wählen, ziehen Sie dazu das Benach- richtigungsfeld nach unten auf den Bildschirm und tip- Wenn Sie Ihr Telefon zum ersten Mal einschalten, wer- pen Sie auf die gewünschte SIM-Karte.
Página 132
Karte. Wählen Sie durch Antippen der rechten Taste Flatrate entsprechenden Zugangspunkt. den Zugangspunkt, der Ihrem Anbieter entspricht, und Kehren Sie zum vorherigen Menü Einstellungen für kehren Sie über die ZURÜCK-Taste zum vorherigen Mobilfunknetze zurück und tippen Sie auf Datenver- Menü zurück. bindung und dann auf den Namen Ihrer SIM-Karte, um diese zu aktivieren.
Página 133
Benachrichtigung Verfügbare WLANs Benachrichtigungssymbole in der Statusleiste Bluetooth aktiviert Signalstärke GPS aktiviert Mit GPRS-Netz verbunden Laufender Anruf Mit EDGE-Netz verbunden Anklopfen Mit 3G-Netz verbunden Anruf in Abwesenheit Mit HSPA (3G+) verbunden Synchronisierung Mit HSPA+ (3G++) verbund Neue E-Mail Kein Signal Alarm aktiviert Roaming Stumm-Modus aktiviert...
Página 134
Status von Downloads usw. angezeigt. Der Name des Download Anbieters erscheint unten auf dem Feld. Mit Computer verbunden Tippen Sie zum Löschen aller terminbasierten Be- nachrichtigungen auf , laufende Anwendungen Akku-Ladezustand bleiben in der Liste erhalten. Ziehen Sie eine Be- nachrichtigung zum Löschen nach rechts oder links.
Verwendung der Menüs Menü „Optionen“ Tippen Sie zum Aufruf des Menüs „Optionen“ auf Ihr Telefon verfügt über Kontextmenüs und über ein die OPTION-Taste . Über das Menü „Optionen“ Menü „Optionen“. werden an die Anwendung oder die aktuelle Bild- schirmseite gebundene Aktionen oder Einstellungen Kontextmenü...
Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie für einen sicheren Gebrauch Ihres tofahren ist zum Vermeiden von Unfällen volle Auf- merksamkeit erforderlich. Die Benutzung eines Mo- Geräts nachstehende Sicherheitshinweise auf- merksam durch : biltelefons kann ablenken und zu Unfällen führen. Die gesetzlichen Bestimmungen und vor Ort geltenden Kinder : Behalten Sie Kinder stets im Auge.
Página 137
Denken Sie auch daran, Ihr Handy an Tankstellen aus- sind vielfach irreparabel. zuschalten. Benutzen Sie Ihr Handy nicht an Tankstel- Benutzen Sie nur von WIKO zugelassene Zube- len in der Nähe von Kraftstoffen. hörteile. Auch in Autowerkstätten kann sich die Benutzung Die Benutzung nicht zugelassener Zubehörteile kann...
Página 138
aus Glas, die beim Herunterfallen oder bei Stoßein- -10°C und +45°C, die vom Hersteller angegebene Ma- wirkung zerbrechen können. Achten Sie darauf, dass ximaltemperatur beim Aufladen beträgt +40°C. Ihr Gerät nicht herunterfällt. Berühren Sie den Bild- Aufgrund des verwendeten Gehäusematerials darf schirm nicht mit spitzen Gegenständen.
Página 139
Kundendienst oder WIKO-Vertriebspartner. Um die Lebensdauer Ihres Akkus zu verlängern, Ziehen Sie das Ladegerät aus der Wandsteckdose, sollten ausschließlich WIKO-Akkus und –Ladegeräte sobald der Akku aufgeladen ist, so können Sie Ihren verwendet werden.Wird der Akku durch ein nicht- Stromverbrauch reduzieren.
Página 140
gen entwickelt und hergestellt. Diese Vorschriften Netz verbunden zu sein. wurden von unabhängigen, wissenschaftlichen Insti- Alle Telefonmodelle müssen vor ihrer Marktein- tutionen aus Studien und Forschungsarbeiten entwi- führung verschiedene Tests durchlaufen, um ihre ckelt und zielen darauf ab, die Sicherheit der Nutzer Konformität mit der europäischen R&TTE-Richtlinie von Mobiltelefonen zu gewährleisten.
Página 141
Kilogramm (W/kg), gemittelt über 10 Gramm Kör- Wenn Sie eine nicht zugelassene Person mit der Re- pergewicht. Die SAR-Werte können sich nach den paratur beauftragen, übernimmt WIKO keine Garantie geltenden Informationsstandards in den einzelnen mehr für das Telefon. Ländern ändern.
Página 142
Identität des Kunden offen zu legen, um ihm Produkte Hardware-Spezifikation und Ihr Modell in Echtzeit be- und Dienstleistungen anzubieten bzw. diese zu ver- kannt, so dass WIKO Sie über für Ihr System verfüg- bessern. Mit diesem Service haben wir keinen Zugang bare Updates oder eventuelle technische Probleme...
Página 143
Sie Anspruch auf Zugang und Berichtigung der Sie Rathäuser, Vertriebspartner und die nationalen Hers- betreffenden Daten. Wenden Sie sich dazu an WIKO tellerverbände informieren Sie detailliert über die Ent- SAS, 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 MARSEILLE. sorgung Ihrer Altgeräte.
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKREICH, erklärt hiermit, dass das Mobiltelefon RAINBOW den geltenden Bestimmungen und Verordnungen der Richtlinien entspricht. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 145
Kundenservice Service Hotline: 040 / 730 92 83 494 Technischer Support: support@wikomobile.de Wiko Germany GmbH Billwerder Billdeich 605B D-21033 Hamburg Deutschland ACHTUNG WICHTIG Um Ihren Anspruch auf Service und Reparatur geltend zu machen, legen Sie bitte bei einer Rücksendung eine Kopie der Kaufrechnung bei (Ohne Rechnung erfolgt keine Bearbeitung;...
Página 146
Handleiding De beschrijving van deze handleiding kan verschillen met die van uw telefoon afhankelijk van de softwareversie of uw telefoonoperator.
Página 147
Handelsmerken ming van de eigenaar van de desbetreffende inhoud. WIKO is een gedeponeerd handelsmerk van WIKO. U mag deze inhoud of diensten die door middel van dit apparaat worden gepubliceerd niet kopiëren, publice- ren, overdragen, verkopen of uitbaten.
Página 148
SPECIALE ACCESSOIRES, JURIDISCHE KOSTEN, LASTEN OF ANDERE SCHADE DIE VOORTVLOEIT UIT HET GEBRUIK VAN DE INHOUD OF DE DIENSTEN DOOR UZELF OF DOOR EEN DERDE PARTIJ, ZELFS INDIEN WIKO OP DE HOOGTE WAS VAN DE MOGE- LIJKHEID VAN DERGELIJKE ONGEMAKKEN. IN SOM-...
Página 149
Inhoud van de doos : worden onderbroken of beëindigd. WIKO biedt geen enkele vertegenwoordiging of garantie voor het altijd Mobiele telefoon WIKO RAINBOW beschikbaar zijn van inhoud of diensten. WIKO heeft Netspanningsadapter geen controle over de inhoud en de diensten die wor- Micro USB-kabel...
Hoofdtelefoon- Maak kennis met uw telefoon aansluiting van 3,5 mm Micro USB-poort Camera aan de voorkant Oortelefoon LED-flitser Cameralens Volume +/- Aan-uit / Vergrendelen Toetsscherm Startscherm Menu Terug Luidspreker...
Página 151
Telefoontoetsen Toetsen Functie Aan/Uit De toets ingedrukt houden : De telefoon in-/uitschakelen. Een lichte druk : het toetsscherm vergrendelen Starts- Terug naar het startscherm, de lijst van de recente toepassingen weergeven cherm (houd de toets ingedrukt). Menu Beschikbare optiemenu’s weergeven voor de actieve toepassing. Terug Terug naar het vorige scherm.
Página 152
Eerste inbedrijfneming voorbereiden SIM-kaarten installeren De achterkant van de telefoon is vastgemaakt met clips, klik ze los met behulp van de inkeping op het deksel en volg de contour van de telefoon. Plaats de SIM-kaart volgens het onderstaande schema.
De batterij opladen Uw telefoon wordt gevoed door een oplaadbare bat- terij. Het rode knipperlicht geeft aan dat de batterij bijna leeg is. Gelieve de batterij op te laden. Een te laag batterijniveau kan de levensduur verkorten. Sluit de lader aan op een stopcontact en de USB- connector van de microfoon op de USB-poort van de telefoon.
Aan- en uitzetten Om de telefoon in te schakelen, geeft u een lange druk op de knop AAN/UIT, totdat de telefoon vibreert. Als uw SIM-kaart vergrendeld is, moet u de juiste PIN-code opgeven om de SIM-kaart te ontgrendelen wanneer de telefoon wordt ingeschakeld. Na drie mislukte ingaven van de PIN-code, wordt de mobile telefoon geblokkeerd en moet u hem deblokke- ren met uw PUK-code (bij de SIM-kaart meegeleverd.
Página 155
ternetverbinding. Basisfuncties *U kunt ook een andere SIM kiezen tijdens een ac- tie, bijvoorbeeld, voordat u belt of een SMS/MMS SIM-beheer verstuurt, schuift u het informatievenster naar de onderkant van het scherm en drukt u op de gewenste Wanneer u uw telefoon voor de eerste keer inschakelt SIM-kaart.
Página 156
• APN niet beschikbaar *U kunt ook het informatievenster naar beneden Als uw operator niet op de lijst staat of de lijst leeg is, schuiven om een dataverbinding te activeren. informeert u bij uw operator hoe u de APN handmatig kunt instellen.
Meldingen Wi-Fi verbinding Meldingspictogrammen op de statusbalk Bluetooth Aan Signaalsterkte GPS in dienst Ingelogd op GPRS- Spraakoproep in uitvoering Ingelogd op EDGE- Oproep in de wachtrij Ingelogd op 3G- Gemiste oproep Ingelogd op HSPA (3G) Synchronisatie Ingelogd op HSPA+ Nieuwe e-mail Geen signaal Alarm Aan Roaming...
Página 158
Downloads De naam van de operator wordt weergegeven aan de onderkant van het venster. Aangesloten op de Druk op om alle eenmalige meldingen te wissen, de actieve applicaties worden dan opgeslagen in de Batterijniveau lijst. Schuif een melding naar links of naar rechts om hem te wissen.
De menu’s gebruiken De menu’s van uw telefoon worden gepresenteerd in Optiemenu de vorm van een snelmenu of optiemenu. Als u een optiemenu wilt weergegeven, drukt u op Snelmenu de toets MENU . Het optiemenu stelt acties of instellingen voor met betrekking tot de applicatie of Als u een snelmenu wilt weergeven, geeft u een lange het huidige scherm, maar niet voor een bepaald ele- druk op een element van het scherm.
Veiligheidsvoorschriften Om deze telefoon veilig te gebruiken. U wordt ver- Rijden : Wees voorzichtig wanneer u rijdt. Rijden zocht de veiligheidsinstructies aandachtig door te vereist een extreme en regelmatige aandacht om het lezen : risico van een ongeval zo veel mogelijk te beperken. Het gebruik van een mobiele telefoon kan de gebruiker Kinderen : Wees extra voorzichtig met kinderen.
Página 161
Gebruik alleen accessoires die zijn goedgekeurd worden gevolgd. door WIKO. Vergeet niet om uw telefoon uit te schakelen in benzi- Het gebruik van niet-goedgekeurde accessoires kan nestations. Gebruik het apparaat niet in een benzine- uw telefoon beschadigen of risico’s veroorzaken.
Página 162
breken door een val of een grote schok. Laat het ap- Vanwege het materiaal dat werd gebruikt voor de paraat niet vallen. Raak het scherm niet aan met een behuizing, kan de GSM/mobiele telefoon alleen wor- scherp voorwerp. den aangesloten op een USB-Interface van versie 2.0 Elektrische ontlading : Probeer uw telefoon niet of hoger.
Batterijen - SIM - Noodoproepen - DAS - Reparaties Als de batterij is beschadigd, brengt u hem naar de klantenservice of naar de meest dichtbijgelegen er- Gebruik alleen laders en batterijen van WIKO om kende WIKO dealer. de levensduur van uw batterij te verlengen. Als u de...
Página 164
tenschappelijke instanties op grond van studies en garanderen dat het in overeenstemming is met de Eu- onderzoek naar de veiligheid van alle personen die ropese richtlijn R&TTE. Deze richtlijn vaardigt strenge gebruik maken van een mobiele telefoon. regels uit om de veiligheid te garanderen van gebrui- De veiligheidsinstructies voor blootstelling aan radio- kers en om gevaren voor de gezondheid te voorkomen.
Página 165
Als u de reparatie van verschillende landen. uw apparaat toevertrouwt aan onbevoegde personen, geeft WIKO geen garantie op de telefoon. Tips om het niveau van blootstelling te verlagen De IMEI code is het serienummer die de identifi-...
Página 166
De registratie van uw WIKO telefoon is een gratis bieden met betrekking tot de software van uw toestel. service die de technici van WIKO in staat stelt over WIKO kan deze informatie gebruiken, zonder de de materiële gegevens van uw telefoon te beschik-...
Página 167
Om hiervan gebruik te Zorg ervoor dat de niet langer gebruikte telefoon wordt maken kunt u zich wenden tot WIKO SAS, 1, rue Capi- gedeponeerd in een passende container of breng hem taine Dessemond, 13007 MARSEILLE, terug naar een mobiele telefoon zaak.
Página 168
CONFORMITEITSVERKLARING Wij, WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond - 13007 Marseille - FRANKRIJK,verklaren hiermee dat de mobiele telefoon RAINBOW in overeenstemming is met de bepalingen van de richtlijnen en normen. S A F T Y : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 169
WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond Als men langere tijd met het volle 13007 Marseille geluidsvolume naar de walkman luistert, FRANKRIJK kan dit het gehoor van de luisteraar www.wikomobile.com beschadigen.
Dziękujemy za zakup telefonu komórkowego WIKO Wszystkie informacje i zalecenia zawarte w niniejszym, RAINBOW. W niniejszy podręczniku znajdziesz szczegółowo opracowanym podręczniku, nie stanowią niezbędne informacje do użytkowania tego telefonu jakiejkolwiek gwarancji. komórkowego i poznania świata WIKO.
Página 194
Z UŻYCIA ZAWARTOŚCI LUB USŁUG PRZEZ MIOTÓW TRZECICH SĄ DOSTARCZANE W UŻYTKOWNIKA BĄDŻ PODMIOTY TRZECIE, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA POWIADOMIONA O POSTACI „TAK, JAK JEST”. „FIRMA WIKO NIE MOŻLIWOŚCI WYSTĄPIENIA TEGO RODZAJU GWARANTUJE W SPOSÓB WYRAŹNY ANI SZKÓD. USTAWODAWSTWA NIEKTÓRYCH DOROZUMIANY, ŻE ZAWARTOŚĆ LUB USŁUGI KRAJÓW NIE DOPUSZCZAJĄ...
Página 195
Świadczenie usług przez podmioty trzecie może zostać przerwane lub zakończone w dowolnym czasie. Firma WIKO nie gwarantuje dostępności zawar tości lub Telefon WIKO RAINBOW usługi przez jakikolwiek czas. Firma WIKO nie kontroluje Ładowarka w żaden sposób zawartości i usług przesyłanych przez Kabel micro USB podmioty trzecie za pośrednictwem sieci i urządzeń...
Opis telefonu Gniazdo słuchawkowe 3,5 mm Złącze micro USB Aparat Głośnik słuchawki Obiektyw Flesz LED aparatu Głośność +/- Przycisk Włączania- Wyłączania / Blokowania Ekran dotykowy Ekran główny Przycisk Menu Przycisk Wstecz Głośnik...
Página 197
Przyciski telefonu Przyciski Funkcja Przycisk włączania/ Naciśnij i przytrzymaj przycisk: włącz/wyłącz telefon. wyłączania Naciśnij lekko: blokada ekranu dotykowego Powrót do ekranu głównego, wyświetl listę ostatnio Ekran używanych aplikacji - naciśnij i przytrzymaj klawisz. główny Menu Wyświetl dostępne opcje menu w bieżącej aplikacji. Powrót do poprzedniego ekranu.
Página 198
Wprowadzenie Wkładanie kart SIM Podważ palcem tylną pokrywę telefonu i zdejmij ją. Włóż karty SIM jak na rysunku.
Ładowanie baterii Źródłem zasilania telefonu jest naładowana bateria. Wskaźnik migający na czerwono wskazuje bardzo niski poziom naładowania baterii. Należy ją wówczas naładować, ponieważ zbyt niski poziom naładowania baterii może mieć wpływ na jej żywotność. Podłącz ładowarkę do gniazdka elektrycznego, a końcówkę micro USB do portu USB w telefonie.
Página 200
Włączanie i wyłączanie telefonu Aby włączyć telefon naciśnij i przytrzymaj przycisk WŁĄCZ/WYŁĄCZ, aż telefon zacznie wibrować. Jeśli karta SIM jest zablokowana, podaj kod PIN przy uruchamianiu telefonu, aby odblokować kartę SIM. Po trzykrotnym wprowadzeniu błędnego kodu PIN telefon zostanie zablokowany. Możesz go odblokować za pomocą...
Página 201
Konfi guracja telefonu wideo, SMS/MMS i Przesyłania danych przez internet. *Możesz wybrać kartę SIM w trakcie wykonywania jakiejś czynności np. przed wykonaniem połączenia Karta SIM lub wysłaniem wiadomości SMS/MMS, przesuń panel sterowania w dół ekranu i naciśnij wybraną kartę SIM. Przy pierwszym uruchamianiu telefonu wyświetlane są...
Página 202
APN niedostępny Usługa 3G • • Jeśli Twój operator sieci nie znajduje się na liście, albo Jeśli masz dwie kar ty SIM w telefonie, tylko jedna lista jest pusta, skontaktuj się z operatorem sieci, aby kar ta SIM może zostać uruchomiona do usługi 3G. ręcznie ustawić...
Página 203
Powiadomienia Połączenie Wi-Fi Ikony powiadomień wyświetlane są na panelu Funkcja Bluetooth włączona powiadomień Moc sygnału Nawigacja GPS Połączenie z siecią GPRS Trwa połączenie Połączenie z siecią EDGE Połączenie zawieszone Połączenie z siecią 3G Nieodebrane połączenie Połączenie z siecią HSPA (3G+) Synchronizacja danych Połączenie z siecią...
Página 204
nadchodzących wydarzeniach, stanie pobieranych Pobieranie danych plików... Nazwa operatora sieci wyświetli się w dolnej części panelu. Telefon jest podłączony do komputera Stuknij aby usunąć wszystkie pojedyncze powiado- mienia, otwarte aplikacje zostaną zachowane na liście. Poziom naładowania baterii Aby usunąć powiadomienie przesuń je w lewo lub w prawo.
Korzystanie z menu Menu podręczne z opcjami Telefon posiada Menu kontekstowe i Menu podręczne z opcjami. Aby wyświetlić menu podręczne z opcjami naciśnij Menu kontekstowe przycisk MENU . Menu podręczne z opcjami wyświetla czynności lub ustawienia związane z aplikacją lub ekranem głównym, nie tak jak menu kontekstowe, Aby wyświetlić...
Informacje o bezpieczeństwie Aby bezpiecznie używać telefonu, należy przeczytać W czasie jazdy: Zachowaj ostrożność w czasie jazdy. uważnie informacje o bezpieczeństwie: Aby maksymalnie zmniejszyć ryzyko wypadków, należy zachować szczególną ostrożność podczas kierowania po- Małe dzieci: Zachowaj szczególną ostrożność z małymi jazdem.
Página 207
Nie należy używać telefonu na stacji benzynowej w mogą być nieodwracalne. pobliżu dystrybutorów. Używaj tylko akcesoriów zatwierdzonych przez fi rmę Używanie telefonu na terenie stacji obsługi pojazdów jest WIKO. niebezpieczne. Używanie niezatwierdzonych akcesoriów może Implanty elektroniczne i rozruszniki serca: Osoby, spowodować uszkodzenie telefonu.
Página 208
uderzeń. Niektóre elementy telefonu wykonane są ze określona przez producenta wynosi +40°C. szkła, które może się rozbić podczas upadku lub mocnego Materiał, z którego wykonana jest obudowa telefonu uderzenia. Nie upuszczaj urządzenia. Nie dotykaj ekranu wymaga podłączenia do interfejsu USB w wersji 2.0 lub ostrymi przedmiotami.
Página 209
Aby zwiększyć żywotność baterii, należy używać punktu sprzedaży lub serwisu WIKO. wyłącznie ładowarek i baterii fi rmy WIKO. Użycie nie- Aby zmniejszyć zużycie energii, po naładowaniu zatwierdzonych do użytku baterii wiąże się z ryzykiem baterii odłącz ładowarkę...
Página 210
na człowieka. Standardy te zostały opracowane przez Telefon został zaprojektowany tak, aby emitował tylko niezależne organizacje naukowe na podstawie badań niezbędną ilość energii wymaganą do połączenia mających na celu zagwarantowanie bezpieczeństwa z siecią. Każdy model telefonu przed wejściem na wszystkim osobom, które będą posługiwały się tele- rynek, musi przejść...
Página 211
10 gramów tkanki. Wartości SAR mogą telefonu przez osoby nieupoważnione, spowoduje się różnić zależnie od krajowych wymogów. unieważnienie gwarancji przez fi rmę WIKO. Numer IMEI, to indywidualny numer identyfi kacyjny Jak zmniejszyć poziom narażenia na fale radiowe: telefonu komórkowego i serwisu po sprzedaży. Zna- Aby zmniejszyć...
Página 212
WIKO, systemach operacyjnych i aplikacjach, przez firmę WIKO i jej pracowników. Regularnie zbieramy te informacje, aby Zgoda na przetwarzanie danych ułatwić dostęp do aktualizacji programów oraz wspar- cie klientów w zakresie produktów i usług związanych...
Página 213
Zebrane informacje są przetwarzane i pozwalają na Prawidłowe usuwanie produktu uzyskanie danych technicznych o telefonie. Odbiorcą danych jest fi rma WIKO SAS. Symbol przekreślonego pojemnika na Zgodnie z prawem o «informatique et libertés» śmieci w niniejszym podręczniku oznacza, (komputerach i ochronie danych) z dnia 6 stycznia że produkt jest objęty dyrektywą...
DEKLARACJA ZGODNOŚCI Firma WIKO SAS - 1, rue Capitaine Dessemond, 13007 Marsylia, FRANCJA, deklaruje z pełną odpowiedzialnością, że telefon komórkowy RAINBOW, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z niżej wymienionymi standardami i dokumentami normatywnymi. BEZPIECZEŃSTWO : E N 6 0 9 5 0 - 1: 2 0 0 1+ A1 1 : 2 0 0 9 + A1 : 2 0 1 0 + A1 2 : 2 0 1 1 E N 5 0 3 3 2- 1: 2 0 0 0 E N 5 0 3 3 2-2 : 2 0 0 3 / EMC : E N 3 0 1 4 8 9 - 1 V 1.9.
Página 215
Regenersis (Warsaw) Sp. z o. o. Janki, ul. Falencka 1B 05-090 Raszyn Polska +48 22 703 41 00 www.regenersis.pl/korespondencja.html WIKO SAS 1, rue Capitaine Dessemond 13007 Marseille Dłuższe słuchanie bardzo głośnej muzyki FRANCE może spowodować uszkodzenie słuchu. www.wikomobile.com...