ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Puede causar
lesiones o la muerte. No utilice este calentador
si alguna de las piezas hubiera estado
sumergida en agua. Llame de inmediato a un
técnico calificado para que revise la calefacción
y para cambiar cualquier pieza del sistema de
control y cualquier control de gas que pudieran
haber estado sumergidos.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión. Puede causar lesiones
o daños a la propiedad o al producto. Si
se produce un exceso de calefacción o si el
suministro de gas no se cierra, cierre la válvula
de gas manual para el artefacto antes de
desconectar el suministro eléctrico.
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica. Puede
causar lesiones o la muerte. Antes de
realizar cualquier tarea de reparación o
mantenimiento, desconecte la energía
eléctrica desde los desconectadores. La unidad
puede tener varias fuentes de energía.
ADVERTENCIA
Peligro de explosión e incendio. Puede
causar lesiones o daños a la propiedad o al
producto. Debe seguir estas instrucciones
con exactitud.
Canadá, con el Código Eléctrico Canadiense, Parte 1 CSA C22.1
NOTA: Se debe envolver el cable de conexión a tierra sin aislar
con cinta aisladora para evitar daños en el sistema eléctrico.
Realice las conexiones de voltaje de línea según se muestra en
la figura 7. Conecte el cableado de campo como se muestra
en el diagrama de cableado de la unidad. Además, consulte el
diagrama típico de este manual.
Se debe instalar un cable de termostato adicional en el terminal g
del calentador cuando se desea un soplador constante. Termostato
(opcional). Ver esquema de cableado en la página S-13.
ADVERTENCIA: PARA PREVENIR DAÑO AL CALENTADOR.
AL USAR UN TANQUE DE PROPANO PARA ALIMENTAR
EL CALENTADOR, SE DEBE USAR UN REGULADOR DE
PRESIÓN BAJA MÍNIMO DE 28 cm (11") W.C. A UN
REGULADOR DE PRESIÓN BAJA MÁXIMO DE 35,5 cm
(14") W.C. ESTE REGULADOR DEBE INSTALARSE ENTRE
EL TANQUE Y EL CALENTADOR.
No se provee el regulador junto con el calentador.
CONEXIÓN DE GAS
Al conectar el suministro de gas, se debe tener en cuenta la
longitud del tendido desde el medidor para determinar el tamaño
de la tubería y evitar una caída excesiva de presión. Al determinar
el tamaño de la tubería, se debe mantener una presión de línea
de 178 mm w.c. (7" w.c.) para gas natural. Para gas licuado (LP),
se debe mantener una presión de línea de 330 mm w.c. (13"
w.c.). Para determinar el tamaño correcto de la tubería, consulte el
Código Nacional de Gas Combustible (de EE. UU.) ANSI Z223.1 o el
Código de Instalación de Gas Natural y Propano (de Canadá) CSA
B149.1, o a la empresa de servicios públicos que tenga jurisdicción.
Se debe instalar una columna de condensado en el tendido del
tubo vertical hacia la unidad. En algunos lugares, los códigos
pueden exigir que se instale una válvula de cierre principal manual
y un empalme (suministrado por el instalador) en el exterior de la
unidad. El empalme debe ser de puesta a tierra. La columna de
condensado debe ser de fácil acceso para permitir la limpieza y el
vaciado. Consulte la figura 8.
10
Compact Unit / Utility Heater
NOTA: Si se instala una caja de interruptores sobre los orificios ciegos
eléctricos detrás de la unidad, deje un espacio libre mínimo de 102
mm (4") entre la caja de interruptores y la columna de condensado.
Se debe instalar un macho de roscar de 1/8" NPT inmediatamente
después de la conexión del suministro de gas al calentador.
NOTA: Los compuestos utilizados en las juntas roscadas de la
tubería de gas deben ser resistentes a la acción del gas licuado.
VERIFICACIÓN DE FUGAS
Luego de conectar la tubería de gas, verifique cuidadosamente todas las
conexiones (del usuario y de fábrica) para comprobar que no haya fugas
de gas. Utilice una solución jabonosa u otros medios de preferencia.
Debido a la vibración y a los ciclos de calefacción naturales de la
unidad, se recomienda, como parte del mantenimiento anual,
comprobar que las conexiones estén bien ajustadas y que no haya
fugas con una solución jabonosa u otros medios de preferencia
antes de poner en funcionamiento.
AVISO: NO utilice fósforos, velas, llamas u otras fuentes de
ignición para comprobar si hay fugas de gas.
IMPORTANTE: El calentador y la válvula de cierre individual se
deberán desconectar del sistema de tubería de suministro de gas
durante cualquier prueba de presión del sistema con presiones de
prueba que superen 3,45 kPa (1/2 psig).
El artefacto se deberá aislar del sistema de tubería de suministro
de gas cerrando la válvula de cierre de gas manual durante
cualquier prueba de presión del sistema de suministro de gas con
presiones de prueba iguales o inferiores a 3,45 kPa (1/2 psig).
Consulte la figura 9.
NOTA: En caso de requerir el apagado de emergencia, cierre la
válvula de gas principal y desconecte la unidad del suministro
de energía principal. Estos dispositivos deben ser correctamente
etiquetados por el instalador.
ENCENDIDO Y FUNCIONAMIENTO
ENCENDIDO DE LA UNIDAD
PARA SU SEGURIDAD, LEA ESTO ANTES DE ENCENDERLO
ANTES DE ENCENDERLO, huela alrededor del área del artefacto
para verificar que no haya olor a gas. Asegúrese de oler cerca
del piso ya que algunos gases son más pesados que el aire y se
acumulan en el piso.
Use únicamente su mano para abrir la llave de control del gas.
Nunca use herramientas. No use demasiada fuerza para mover la
llave desde la posición de apagado a la de encendido. El forzarla o
intentar repararla puede causar un incendio o explosión.
Los calentadores MHU 50/80 están equipados con un sistema
automático de encendido por chispa. No tienen piloto. En caso de un
apagado de seguridad, mueva la llave del termostato a OFF (apagado),
y luego vuelva a colocarla en la posición de HEAT (calefacción).
Si se produce un sobrecalentamiento, o si el suministro de gas no
se cierra, cierre la llave manual de gas que alimenta el artefacto
antes de desconectar la energía eléctrica.
FUNCIONAMIENTO DE LA VÁLVULA DE GAS
PARA LAS VÁLVULAS HONEYWELL SERIE
VR8205M (FIGURA 10)
1.
¡DETÉNGASE! Lea la información de seguridad al principio
de esta sección.
2.
Coloque el termostato en su posición más baja.
3.
Desconecte toda alimentación eléctrica al artefacto.
4.
Este artefacto está equipado con un dispositivo de ignición
que enciende el quemador automáticamente. NO intente
encender los quemadores de forma manual.
Operating Instructions and Owner's Manual