Tabla de contenido

Publicidad

OPERADOR Y SEGURIDAD
AUSTRALIAN OFFICE
JLG INDUSTRIES, INC.
P.O. Box 5119
11 Bolwarra Road
Port Macquarie, Australia
Telephone: 065 811111
Fax: 065 810122
Modelo
1532E3
1932E3
2033E3
2046E3
2646E3
2658E3
3121116
March 12, 1999
Spanish Operators & Safety
EUROPEAN OFFICE
JLG INDUSTRIES (EUROPE)
Kilmartin Place,
Tannochside Park
Uddingston, Scotland, G71 5PH
Telephone: 01698 811005
Main Fax: 01698 811055
Parts Fax: 01698 811455
CORPORATE OFFICE
JLG INDUSTRIES, INC.
1 JLG Drive
McConnellsburg, PA.
17233-9533
USA
Telephone: (717) 485-5161
Fax: (717) 485-6417

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JLG 1532E3

  • Página 1 2646E3 2658E3 3121116 March 12, 1999 Spanish Operators & Safety AUSTRALIAN OFFICE EUROPEAN OFFICE CORPORATE OFFICE JLG INDUSTRIES, INC. JLG INDUSTRIES (EUROPE) JLG INDUSTRIES, INC. P.O. Box 5119 Kilmartin Place, 1 JLG Drive 11 Bolwarra Road Tannochside Park McConnellsburg, PA.
  • Página 3 DUCTO JLG. TODOS LOS PUNTOS EXIGIDOS POR LOS BOLETINES DE SEGURIDAD DEBERÁN LLEVARSE A CABO EN LOS PRO- DUCTOS JLG AFECTADOS. Debido a las mejoras continuas a sus productos, JLG Industries, Inc. se reserva el derecho de hacer cambios a las especificaciones sin previo aviso. Comunicarse con JLG Industries, Inc. para obtener la información más actualizada.
  • Página 4 PREFACIO Esta página ha sido intencionalmente dejada en blanco. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 5: Prestar Atención Aesta Información

    ESTA INFORMACIÓN requisitos de JLG y que la máquina será al menos tan segura como lo era antes de la modificación. El poseer, usar, dar servicio y/o dar mantenimiento a 9.
  • Página 6: Registro De Revisiones

    PREFACIO REGISTRO DE REVISIONES Enero 1999 - Publicación original 12 de marzo de 1999 - Revisión – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    Barandillas plegables ............5-2 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 8 3-1. Puesto de controles de suelo - Modelos 1532E3/1932E3 .......3-3 3-2.
  • Página 9: Sección 1. Precauciones De Seguridad

    Si existen dudas en cuanto a la aplica- EL NO ATENERSE A LAS PRECAUCIONES DE SEGURIDAD INDI- ción o modo de uso, consultar con JLG Industries. CADAS EN ESTA SECCIÓN Y EN LA MÁQUINA PUEDE CAUSAR DAÑOS A LA MÁQUINA, LESIONES AL PERSONAL O LA MUERTE...
  • Página 10: Riesgo De Electrocución

    CONDUZCA HASTA 50.000 V. SE REQUIERE UNA SEPA- ELÉCTRICOS. LA MÁQUINA NO OFRECE PROTECCIÓN RACIÓN ADICIONAL DE 0,3 m (1 ft) POR CADA 30.000 V CONTRA EL CONTACTO O LA PROXIMIDAD CON UN (O MENOS) DE VOLTAJE ADICIONAL. CONDUCTOR CON CORRIENTE ELÉCTRICA. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 11: Antes De Usar La Máquina

    NORMAS DE SEGURIDAD Y DEL REGLAMENTO DE UNA MANO Y DOS PIES EN CONTACTO CON LA LA ADMINISTRACIÓN DE SEGURIDAD Y SALUBRI- MÁQUINA EN TODO MOMENTO AL SUBIR Y BAJAR DAD LABORAL DE EE.UU. (OSHA). DE LA MISMA. 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 12: Conducción

    • ESTAR ATENTO A LAS DISTANCIAS DE PARADA EXPONE AL OPERADOR AL RIESGO DE UNA CAÍDA. NECESARIAS AL CONDUCIR EN LAS MARCHAS ALTA ESTA PRÁCTICA DEBERÁ EVITARSE SIEMPRE QUE Y BAJA. SEA POSIBLE. SI ES NECESARIO UN MOVIMIENTO – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 13 RRUPTOR EN PUNTO MUERTO Y DETENER EL FORMA AÉREA. DESCONECTAR LA ALIMENTACIÓN MOVIMIENTO; DESPUÉS MOVERLO A LA POSICIÓN DE LAS GRÚAS ELEVADAS. COLOCAR BARRERAS DESEADA. ACCIONAR LAS PALANCAS APLICANDO EN EL SUELO, DE SER NECESARIO. PRESIÓN LENTA Y UNIFORME. 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 14: Remolque Y Acarreo

    BATERÍAS, ETC., LOS CUALES PODRÍAN REDUCIR LA MÁQUINA SERÁ DESPUÉS DE LA MODIFICACIÓN AL MENOS EL PESO TOTAL O LA ESTABILIDAD DE LA BASE DE TAN SEGURA COMO LO ERA EN SU ESTADO ORIGINAL. LA MÁQUINA. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 15: Sección 2. Preparación E Inspección

    PERIÓDICAS Chasis NOTA: Es necesario que el distribuidor de JLG, o un mecá- Sin daños visibles y sin tornillería suelta o faltante (en par- nico certificado por JLG, efectúe las inspecciones tes superior e inferior).
  • Página 16: Inspección Visual Diaria

    Llevar a cabo la prueba fun- cional sin carga usando el procedimiento siguiente: Estas revisiones también deben efectuarse después de haber llevado a cabo los trabajos de mantenimiento de la Comprobar que las baterías estén plenamente car- máquina. gadas. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 17: Requisitos De Par De Ajuste

    El manual de servicio y mantenimiento proporciona valores de ajuste específicos y procedimientos de mantenimiento periódico, junto con una lista de componentes individua- 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 18 SECCIÓN 2 - PREPARACIÓN E INSPECCIÓN Figura 2-2. Diagrama de inspección visual diaria (hoja 1 de 3) – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 19 MÁQUINA AVERIADA CONSTITUYE UNA VIOLACIÓN DE tantes. LAS NORMAS DE SEGURIDAD. 11. Unidad de control de la máquina (1532E3 y PARA EVITAR LESIONARSE, COMPROBAR QUE LA ENER- 1932E3) - Bien fijada, sin daños visibles, sin GÍA DE LA MÁQUINA ESTÉ DESCONECTADA AL EFECTUAR alambres sueltos ni rotos.
  • Página 20 El aceite hidráulico se encuentra al nivel reco- de fugas. mendado, marcado en un costado del depósito. La tapa ventilada está bien fijada y funciona. Figura 2-2. Puntos de inspección visual diaria (hoja 3 de 3) – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 21: Diagrama De Lubricación

    PARA EVITAR LAS LESIONES PERSONALES, USAR EL TOPE DE SEGURIDAD PARA TODOS LOS TRABAJOS DE MANTENI- MIENTO QUE REQUIEREN QUE LA PLATAFORMA ESTÉ ELE- VADA. 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 22: Tabla De Pares De Ajuste

    PERNOS NO VALORES PARA PERNOS GALVANIZADOS SOLAMENTE ENCHAPADOS PERNOS GRADO 5 Y TUERCAS GRADO 2 SAE PERNOS GRADO 8 Y TUERCAS GRADO 8 SAE PERNOS DE CABEZA HUECA SERIE 1960 UNBRAKO SUPERF. VALOR DE AJUSTE VALOR DE AJUSTE CON PARCHE LOC-WEL DIÁM.
  • Página 23: Sección 3. Responsabilidades Del Usuario Y Control De La Máquina

    JLG antes de convulsiones, mareos o pérdida del control de sus facul- continuar sus labores.
  • Página 24: Controles E Indicadores

    Esta máquina, en su condición de fabricación original por TAS REVISIONES E INSPECCIONES ANTES DEL FUNCIONA- JLG y si se usa dentro de su capacidad nominal sobre MIENTO COMO SEA POSIBLE. CONSULTAR LA SECCIÓN 2 PARA una superficie de soporte lisa, firme y nivelada, brinda una LAS REVISIONES E INSPECCIONES ANTES DEL FUNCIONA- plataforma aérea estable en todas sus posiciones.
  • Página 25: Puesto De Controles De Suelo - Modelos 1532E3/1932E3

    Selector de controles de plataforma/suelo Disyuntor Figura 3-1. Puesto de controles de suelo - Modelos 1532E3/1932E3 2. Interruptor de parada de emergencia - Un inte- 5. Horómetro - La máquina tiene un horómetro que rruptor rojo de dos posiciones que cuando se lleva un registro de las horas de funcionamiento de coloca en la posición de encendido, con el interrup-...
  • Página 26: Puesto De Controles De Suelo - Modelos 2033E3/2046E3/2646E3/2658E3

    Consultar los párrafos siguientes para obte- cadoras de los interruptores funcionales destellan ner más información sobre los interruptores una o dos veces y luego se apagan cuando se pone el interruptor de parada de emergencia en la plata- funcionales. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 27: Puesto De Controles De Plataforma - Todos Los Modelos

    Si se seleccionan las funciones 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 28 – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 29 Velocidad alta Extensión de mando de plataforma Montacargas Selector de controles de plataforma/suelo Manual Bajada manual Tope de Aceite seguridad hidráulico Zona de Zona de amarre levante Flecha de sentido Figura 3-4. Símbolos 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 30: Letreros Y Etiquetas

    (más de 1,5° ó 2,0°, según el tipo de interruptor de inclinación instalado en la máquina). Cuando la máquina tiene extensión mecánica de plataforma, la bocina se activa cuando se extiende o retrae la extensión de la plataforma. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 31: Ubicación De Etiquetas (Lado Izquierdo)

    SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA Figura 3-5. Ubicación de etiquetas (lado izquierdo) 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 32: Ubicación De Etiquetas (Lado Derecho)

    SECCIÓN 3 - RESPONSABILIDADES DEL USUARIO Y CONTROL DE LA MÁQUINA Figura 3-6. Ubicación de etiquetas (lado derecho) 3-10 – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 33: Descripción

    El elevador de tijeras JLG es una máquina con tracción en El elevador de tijeras JLG tiene un puesto de controles dos ruedas cuya potencia motriz es suministrada por principal del operador en la plataforma.
  • Página 34: Interruptor De Parada De Emergencia

    2. Colocar el interruptor de parada de emergencia extensión mecánica de plataforma de modo simultáneo. correspondiente en la posición de encendido. Si se seleccionan las funciones de mando motriz, eleva- – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 35: Extensión De La Plataforma

    NO CONDUCIR CON LA PLATAFORMA ELEVADA A MENOS QUE dos después de haber pulsado el interruptor del LA MÁQUINA ESTÉ SOBRE UNA SUPERFICIE LISA, FIRME Y mando motriz. Si no se acciona la palanca dentro 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 36: Pendiente Y Pendiente Lateral

    EN RETROCESO PARA CARGAR LA MÁQUINA SOBRE UN circuito de habilitación. NO activar el interruptor CAMIÓN O CUANDO NO SE OBTIENE TRACCIÓN ADECUADA EN de velocidad alta del mando cuando se propulsa AVANCE. la máquina en retroceso. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 37: Estacionamiento Yalmacenamiento

    2. Todos los frenos están aplicados. 3. La capacidad máxima de la plataforma de cada uno de los modelos en su configuración normal es la siguiente: 1532E3 - 270 kg 1932E3 - 230 kg 2033E3/2646E3 - 340 kg 2046E3/2658E3 - 450 kg Figura 4-2.
  • Página 38: Remolque

    1532E3 - 1315 kg; 1932E3 - 1383 kg; 2033E3 - 2032 kg; 2046E3 - 1878 kg; 2646E3 - 2073 Además, todos los modelos pueden levantarse por cual- kg;...
  • Página 39: Sección 5. Equipo Opcional

    Estos neumáticos se conecta la alimentación a la máquina, la luz se activa para ofrecen únicamente para los modelos 2046E3, 2646E3 y brindar una indicación visual de que la máquina está en 2658E3. marcha. 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 40: Barandillas Plegables

    Un botón de anulación permite al operador alejar instala en un costado de la caja de controles de suelo y la máquina del obstáculo y continuar. que sirve para fijar la llave a la máquina. – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 41: Sección 6. Procedimientos De Emergencia

    4. Girar la perilla con manija negra de la válvula de control principal completamente en sentido horario para engranar los motores de mando. 5. Quitar los bloqueos de las ruedas. 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 42: Funcionamiento De Emergencia

    ÚNICAMENTE con la ayuda de otras personas y equipos (grúas, eslingas, etc.) según se requiera Es imperativo que se notifique a JLG Industries, Inc. de para eliminar el peligro o condición de emergencia inmediato de todo incidente que involucre a un producto de modo seguro.
  • Página 43: Sección 7. Registro De Inspecciones Y Reparaciones

    SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES SECCIÓN 7. REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Observaciones 3122116 – JLG Sizzor –...
  • Página 44 SECCIÓN 7 - REGISTRO DE INSPECCIONES Y REPARACIONES Tabla 7-1. Registro de inspecciones y reparaciones Fecha Observaciones – JLG Sizzor – 3122116...
  • Página 46 England Fax: (49) 421 693 5035 Fax: (61) 2 65 810122 Phone: (44) 870 200 7700 Fax: (44) 870 200 7711 JLG Latino Americana Ltda. JLG Europe B.V. JLG Industries (Norge AS) JLG Polska Rua Eng. Carlos Stevenson, Jupiterstraat 234 Sofeimyrveien 12 UI.

Este manual también es adecuado para:

1932e32033e32046e32646e32648e32658e3

Tabla de contenido