Sony HANDYCAM HDR-CX11E Manual De Instrucciones
Sony HANDYCAM HDR-CX11E Manual De Instrucciones

Sony HANDYCAM HDR-CX11E Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HANDYCAM HDR-CX11E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Digital HD Video Camera Recorder
Manual de instrucciones
Manual de instruções
Instrukcja obsługi
HDR-CX11E/CX12E
Para obtener más información sobre funciones avanzadas,
consulte la "Guía práctica de Handycam" (PDF).
Para mais informações sobre as operações avançadas,
consulte o "Manual da Handycam" (PDF).
Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych
zawiera „Podręcznik kamery Handycam" (PDF).
2008 Sony Corporation
3-876-057-43(1)
ES
PT
PL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony HANDYCAM HDR-CX11E

  • Página 1 Para obtener más información sobre funciones avanzadas, consulte la “Guía práctica de Handycam” (PDF). Para mais informações sobre as operações avançadas, consulte o “Manual da Handycam” (PDF). Szczegółowe informacje na temat operacji zaawansowanych zawiera „Podręcznik kamery Handycam” (PDF). 2008 Sony Corporation ...
  • Página 2: Lea Este Documento En Primer Lugar

    Lea este documento en primer lugar Antes de utilizar la unidad, lea Tratamiento de los equipos detenidamente este manual y consérvelo eléctricos y electrónicos al final para futuras referencias. de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de AVISO recogida selectiva de residuos)
  • Página 3 UE Se ha comprobado que un “Memory Stick PRO  Duo” de hasta 16 GB funciona correctamente El fabricante de este producto es Sony con esta videocámara. Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, Consulte la página 14 para obtener información 108-0075, Japón.
  • Página 4  90 grados Extraer la batería o el adaptador de ca de la  videocámara o extraer la videocámara de la (máx.) Handycam Station. Someter la videocámara a golpes o  vibraciones. Al introducir o expulsar el “Memory Stick PRO ...
  • Página 5 Reproducción de imágenes grabadas en Acerca de este manual otros dispositivos Las imágenes de la pantalla de cristal líquido  que se utilizan en este manual con fines La videocámara es compatible con MPEG-4  ilustrativos se han tomado con una cámara AVC/H.264 High Profile para la grabación de digital de imágenes fijas, por lo que pueden imágenes de alta calidad HD (alta definición).
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Índice Lea este documento en primer lugar ...2 Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería ......7 Paso 2: Ajuste de la fecha y la hora ..10 Cambio del ajuste de idioma ..... 11 Paso 3: Introducción de un “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 7: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Paso 1: Carga de la batería Interruptor POWER Indicador /CHG Toma DC IN Clavija de cc A la toma de Adaptador de ca Batería Cable de corriente de alimentación pared Puede cargar la batería “InfoLITHIUM” Instale la batería deslizándola en el (serie H) después de conectarla a la videocámara.
  • Página 8: Tiempo De Funcionamiento Disponible De La Batería Suministrada

    Palanca BATT (Unidad: min) (liberación de la batería) Tiempo de carga Tiempo de grabación* Tiempo de grabación continua Tiempo de grabación Para cargar la batería sólo con el adaptador normal* de ca Tiempo de Deslice el interruptor POWER hasta la reproducción* posición OFF (CHG) y, a continuación, [MODO GRAB.]: SP...
  • Página 9 Acerca del adaptador de ca Utilice una toma de pared cercana al usar el  adaptador de ca. Desconecte el adaptador de ca de la toma de pared inmediatamente si se produce algún fallo al utilizar la videocámara. No utilice el adaptador de ca en un lugar ...
  • Página 10: Paso 2: Ajuste De La Fecha Y La Hora

    Paso 2: Ajuste de la fecha y la hora (HOME) (pág. 23) Toque el botón que aparece en la pantalla de cristal líquido. Interruptor POWER Al utilizar la videocámara por primera vez, aparece la pantalla [AJUSTE RELOJ] en la pantalla de cristal líquido.
  • Página 11: Cambio Del Ajuste De Idioma

    Cambio del ajuste de idioma Puede modificar las indicaciones en pantalla para que muestren los mensajes en un idioma determinado. (HOME)  (AJUSTES)  Toque ]  [AJ.REL./IDIOM. [AJUSTE IDIOMA ] y, a continuación, seleccione el idioma deseado.
  • Página 12: Paso 3: Introducción De Un "Memory Stick Pro Duo

    Paso 3: Introducción de un “Memory Stick PRO Duo” Interruptor POWER Indicador de acceso Si introduce un “Memory Stick PRO Duo” nuevo, aparece la pantalla [Crear nuevo arch.base de datos de imágenes.]. Consulte la página 3 para obtener Para expulsar un “Memory Stick PRO información acerca de los tipos de Duo”...
  • Página 13 es posible que se dañe el “Memory Stick PRO Duo”, la ranura para Memory Stick Duo o los datos de imagen. Si aparece [Error al crear un nuevo archivo de  base de datos de imágenes. Es posible que no exista suficiente espacio libre.] en el paso 3, formatee el “Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 14: Grabación/Reproducción/Almacenamiento De Imágenes

    (GESTIONAR SOPORTE)  [INFO SOPORTE]. El tiempo máximo de grabación de un  “Memory Stick PRO Duo” de Sony con el modo Para tomar imágenes fijas, pulse PHOTO   de grabación [HD SP] (ajuste predeterminado) durante la grabación de películas.
  • Página 15 1 GB: aprox. 15 minutos 2 GB: aprox. 30 minutos 4 GB: aprox. 65 minutos 8 GB: aprox. 140 minutos 16 GB: aprox. 280 minutos En el cálculo de la capacidad de un “Memory  Stick PRO Duo”, 1 GB equivale a 1 000 millones de bytes, una parte de los cuales se utiliza para la gestión de datos.
  • Página 16: Reproducción

    Reproducción (VISUALIZAR IMÁGENES)  Botón Interruptor POWER  (VISUALIZAR IMÁGENES)  Botón  Permite dirigirse a la pantalla  Muestra películas con calidad de imagen HD (Índice de rollos de película) (alta definición)*  Permite dirigirse a la pantalla  Muestra imágenes fijas (Índice de caras) ...
  • Página 17: Reproducción De Imágenes En Un Televisor

    Para ajustar el volumen del sonido de las películas Para ajustar el volumen, toque y, a continuación, toque  Sugerencias En la pantalla VISUAL INDEX, aparece   con la última imagen reproducida o grabada en la ficha. Si toca una imagen con la marca , podrá...
  • Página 18: Nombre Y Funciones De Todos Los Componentes

    Nombre y funciones de todos los componentes En este apartado se describen las funciones Grabación/reproducción de los botones, tomas, etc. que no se explican en otros capítulos.  Palanca de zoom motorizado Mueva la palanca del zoom motorizado levemente para obtener un zoom más lento.
  • Página 19: Receptáculo Del Trípode (Superficie Inferior)

     Botones del zoom  Flash Púlselos para ampliar/reducir la imagen. El flash se disparará automáticamente Es posible ampliar imágenes fijas en función de las condiciones de desde aproximadamente 1,1 hasta 5 grabación con el ajuste predeterminado. (HOME)  veces su tamaño original (zoom de Toque (AJUSTES) ...
  • Página 20  Botón (DISC BURN) Permite conectar la videocámara a un ordenador para crear un disco. Para obtener más información, consulte “Guía de PMB” (pág. 30).  Toma  (USB) Realice la conexión con el cable USB.
  • Página 21: Indicadores Que Se Muestran Durante La Grabación/Reproducción

    Indicadores que se muestran durante la grabación/ reproducción Grabación de películas  Botón HOME  Energía restante de la batería (aprox.)  Estado de grabación ([ESPERA] (en espera) o [GRAB.] (grabando))  Calidad de grabación (HD/SD) y modo de grabación (FH/HQ/SP/LP) ...
  • Página 22: Indicadores Que Aparecen Al Realizar Modificaciones

    Parte inferior Indicadores que aparecen al realizar modificaciones Indicador Significado DETECCIÓN CARA Los siguientes indicadores aparecen durante la reproducción/grabación para AJUSTE DETEC. indicar los ajustes de la videocámara. Efecto de imagen Parte superior izquierda Parte superior derecha Efectos digitales Enfoque manual ...
  • Página 23: Realización De Distintas Funciones

    Realización de distintas funciones - “ HOME” y “ OPTION” Para consultar la explicación del HOME MENU Para visualizar la pantalla de menú, pulse (HELP) (HOME)  (o )/ (OPTION). Para obtener más información acerca de  Pulse (HOME)  (o ). los elementos de menú, consulte la “Guía ...
  • Página 24  Notas Categoría (GESTIONAR SOPORTE) Si el elemento que desea no aparece en la  AJUSTE pantalla, toque otra ficha. Si no puede encontrar el elemento, significa que la función no se INFO encuentra disponible en la situación actual. SOPORTE No se puede utilizar el menú...
  • Página 25 AJUS.SON./ [VOLUMEN]* Ficha PANT.* [PITIDO]* [MIC.ZOOM INCOR.], [NIVEL REFMIC], [BRILLO LCD], [AUTODISPAR.], [TEMPORIZ.], [NIV LUZ LCD], [GRABAR SONIDO] [COLOR LCD] (Las fichas dependen de la situación/Sin ficha) AJUSTES  [TIPO TV], SALIDA [PASE DIAPOS.], [AJUS.PASE DIAPO.], [SALIDA PANT.], [COPIAS], [FECHA/HORA], [TAMAÑO] [COMPONENTE], [RESOLUCIÓN HDMI] AJ.REL./...
  • Página 26: Cómo Guardar Imágenes

    Las imágenes grabadas en la videocámara Conecte la videocámara a una grabadora se pueden guardar como se describe a de Blu-ray Disc de Sony o grabadora de continuación. DVD, etc., mediante una conexión USB para copiar imágenes con calidad HD (alta definición) sin que éstas se degraden.
  • Página 27: Borrado De Imágenes

    Borrado de imágenes Seleccione de antemano la calidad de imagen de la película que desee eliminar. (HOME)  (OTROS)  Toque [BORRAR]. Toque [ BORRAR]. Toque [ BORRAR] o BORRAR] y, a continuación, toque la película que desea eliminar. La película seleccionada lleva la marca . ...
  • Página 28: Utilización Con Un Ordenador

    Macintosh Los usuarios de Macintosh deben seguir los conectado a la videocámara.  pasos que se indican a continuación. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/ ms/es/  Encienda el ordenador.  Coloque el CD-ROM (suministrado) en Instalación y visualización de la “Guía la unidad de disco del ordenador.
  • Página 29 sistemas operativos anteriores se han no deben utilizarse en reproductores o actualizado o en un entorno de inicio grabadoras basados en DVD, ya que es múltiple. posible que estos dispositivos DVD no puedan expulsar el soporte y eliminen su CPU: Intel Pentium 4 a 2,8 GHz o superior contenido sin previo aviso.
  • Página 30: Para Mostrar La "Guía De Pmb", Haga Clic En [Start]  [All Programs]  [Sony Picture Utility]  [Ayuda]

    Para mostrar la “Guía de PMB”, haga clic automáticamente la pantalla [SELEC. USB] en la pantalla de la videocámara. en [Start]  [All Programs]  [Sony Si no aparece la pantalla [SELEC.USB], Picture Utility]  [Ayuda]  [Guía de (HOME) ...
  • Página 31: Solución De Problemas

    (Películas) o (Imágenes fijas) póngase en contacto con su distribuidor (pág. 10). de Sony. No es posible grabar imágenes en el modo  Para obtener información acerca de los  de desconexión temporal. Pulse el botón síntomas que presente la videocámara, consulte...
  • Página 32 Si el problema persiste aun después de lentamente, significa que queda poco espacio intentar solucionarlo varias veces, póngase libre para la grabación en contacto con su distribuidor de Sony de imágenes. o con un centro de servicio técnico local No se insertó ningún autorizado de Sony.
  • Página 33 Indicadores/ Causas/soluciones mensajes No hay suficiente luz.  Use el flash. La videocámara  se encuentra en posición inestable. Sujete la videocámara firmemente con ambas manos. No obstante, tenga en cuenta que el indicador de advertencia de sacudidas de la cámara no desaparecerá.
  • Página 34: Información Complementaria

    Para limpiar la pantalla de cristal  o líquido, desconéctela y haga que la revise un líquido distribuidor de Sony antes de volver a utilizarla. Si la pantalla de cristal líquido se ensucia de Evite manipular, desmontar o modificar ...
  • Página 35: Procedimientos

    En ese caso, sustituya la pila por una de litio CR2025 de Sony. Si utiliza otro tipo el interruptor POWER se ajuste en OFF de pila, podría producirse un incendio o una (CHG).
  • Página 36: Especificaciones

    Consumo de energía: 18 W ** La exclusiva matriz de píxeles del sensor Voltaje de salida: cc de 8,4 V* ClearVid CMOS de Sony y el sistema de Temperatura de funcionamiento: de 0 °C a 40 °C procesamiento de imágenes (BIONZ) permiten obtener una resolución para las imágenes fijas...
  • Página 37 Dimensiones (aprox.): 48 × 29 × 81 mm (an×al×prf) excluidas las partes salientes Peso (aprox.): 170 g sin incluir el cable de alimentación * Consulte la etiqueta del adaptador de ca para obtener información acerca de otras especificaciones. Batería recargable NP-FH60 Voltaje máximo de salida: cc de 8,4 V Voltaje de salida: cc de 7,2 V Capacidad: 7,2 Wh (1 000 mAh)
  • Página 38 Stick” y “MagicGate Memory Stick Duo” son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Corporation. “InfoLITHIUM” es una marca comercial de  Sony Corporation. “x.v.Colour” es una marca comercial de Sony  Corporation. “BIONZ” es una marca comercial de Sony  Corporation.
  • Página 40: Leia Estas Informações Primeiro

    Leia estas informações primeiro Antes de utilizar a unidade, leia este Tratamento de Equipamentos manual até ao fim e guarde-o para Eléctricos e Electrónicos no consultas futuras. final da sua vida útil (Aplicável na União Europeia e em países Europeus com sistemas de AVISO recolha selectiva de resíduos) Para reduzir o risco de incêndio ou...
  • Página 41 “Memory Stick PRO Duo” e “Memory Stick  apliquem as Directivas da UE PRO-HG Duo” são ambos designados por O fabricante deste produto é a Sony Corporation, “Memory Stick PRO Duo” neste manual. 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Utilizar a câmara de vídeo Japan.
  • Página 42 Quando ligar a câmara de vídeo a outro O ecrã LCD foi fabricado com tecnologia   dispositivo com cabos de comunicação, de precisão extremamente elevada, pelo que certifique-se de que introduz a ficha do conector mais de 99,99% dos pixels são para utilização na direcção correcta.
  • Página 43 Guardar todos os dados de imagem gravados Para evitar perder os dados de imagem, guarde  num suporte externo, periodicamente, todas as imagens gravadas. Recomenda-se que grave os dados de imagem num disco, como um DVD-R, utilizando o computador. Também pode guardar os dados de imagem através de um videogravador ou de um gravador de DVD/ HDD (p.
  • Página 44 Índice Leia estas informações primeiro .....2 Preparativos Passo 1: Carregar a bateria ......7 Passo 2: Definir a data e a hora ..... 10 Alterar a programação do idioma ... 11 Passo 3: Introduzir um “Memory Stick PRO Duo” ........... 12 Gravar/Reproduzir/Guardar imagens Gravar ............
  • Página 45: Preparativos

    Preparativos Passo 1: Carregar a bateria Interruptor POWER Indicador luminoso /CHG Tomada DC IN Ficha de CC À tomada de Transformador de CA Bateria Cabo de parede alimentação Pode carregar a bateria “InfoLITHIUM” Coloque a bateria, fazendo deslizá- (série H) após instalá-la na câmara de vídeo.
  • Página 46: Tempo De Funcionamento Disponível Da Bateria Fornecida

    (Unidade:min.) Patilha de libertação BATT (bateria) Tempo de carga Tempo de gravação* Tempo de gravação contínua Tempo de gravação Para carregar a bateria utilizando apenas o normal* transformador de CA Tempo de reprodução* Faça deslizar o interruptor POWER para OFF (CHG), e ligue o transformador de CA [MODO GRV]: SP directamente à...
  • Página 47 O transformador de CA Utilize a tomada de parede mais próxima ao  utilizar o Transformador de CA. Desligue o Transformador de CA da tomada de parede de imediato caso ocorra alguma avaria ao utilizar a câmara. Não utilize o Transformador de CA num espaço ...
  • Página 48: Passo 2: Definir A Data E A Hora

    Passo 2: Definir a data e a hora (HOME) (p. 23) Toque no botão que se encontra no ecrã LCD. Interruptor POWER Quando utilizar a câmara de vídeo pela primeira vez, aparece o ecrã [ACERT.RELÓG.] no LCD. Carregando no botão verde, faça Defina [HR.VERÃO], [A] (ano), [M] deslizar várias vezes o interruptor (mês), [D] (dia), hora e minutos, e...
  • Página 49: Alterar A Programação Do Idioma

    Alterar a programação do idioma Pode alterar as opções de menu de forma a que as mensagens apareçam num idioma especificado. (HOME)  Toque em (DEFINIÇÕES)  [DEF.RLG./ IDI]  DEF.IDIOMA], e seleccione o idioma desejado.
  • Página 50: Passo 3: Introduzir Um "Memory Stick Pro Duo

    Passo 3: Introduzir um “Memory Stick PRO Duo” Interruptor POWER Indicador luminoso de acesso Se inserir um “Memory Stick PRO Duo” novo, o ecrã [Criar novo ficheiro base de dados de imagens.] aparece. Consulte a página 3 para saber o “Memory Para ejectar um “Memory Stick PRO Stick”...
  • Página 51 Se forçar o “Memory Stick PRO Duo” para  dentro da ranhura na direcção errada, o “Memory Stick PRO Duo”, a ranhura Memory Stick Duo ou os dados de imagem podem ser danificados. Se [Falha ao criar novo ficheiro da base de ...
  • Página 52: Gravar/Reproduzir/Guardar Imagens

    2 GB, o ficheiro de filme seguinte é criado (HOME)   (GERIR SUPORTE)  automaticamente. [INFO.SUPORTE]. O tempo máximo de gravação do Sony  Pode captar imagens fixas carregando em “Memory Stick PRO Duo” é o seguinte com o ...
  • Página 53 1 GB: aprox. 15 minutos 2 GB: aprox. 30 minutos 4 GB: aprox. 65 minutos 8 GB: aprox. 140 minutos 16 GB: aprox. 280 minutos Durante a medição da capacidade do “Memory  Stick PRO Duo”, 1 GB equivale a mil milhões de bytes, sendo uma determinada parte utilizada para gestão de dados.
  • Página 54: Reproduzir

    Reproduzir (VER IMAGENS)  Botão Interruptor POWER  (VER IMAGENS)  Botão  Vai para o ecrã  Apresenta filmes com qualidade de imagem (Lista cíclica de fotogramas) HD (alta definição)*  Vai para o ecrã  Apresenta imagens fixas (Lista de rostos) ...
  • Página 55: Reproduzir A Imagem Num Televisor

    Para ajustar o volume do som de filmes Pode ajustar o volume tocando em , e, em seguida, em  Sugestões No ecrã VISUAL INDEX,  aparece com  a imagem no separador reproduzido/gravado mais recentemente. Quando toca numa imagem com a marca , pode reproduzi-la a partir Handycam Station do ponto onde parou da última vez.
  • Página 56: Nome E Funções De Cada Parte

    Nome e funções de cada parte Os botões, as tomadas, etc., que não Gravar/Reproduzir são explicados noutros capítulos, são explicados nesta secção.  Selector de zoom eléctrico Mova ligeiramente o selector de zoom eléctrico para efectuar um zoom mais lento. Mova-o um pouco mais para efectuar um zoom mais rápido.
  • Página 57: Altifalante

     botõe de zoom  Interruptor NIGHTSHOT Prima para efectuar zoom in/out. Regule o interruptor NIGHTSHOT Pode ampliar imagens fixas de para ON ( aparece) para gravar em aproximadamente 1,1 para 5 vezes locais sem iluminação. o tamanho do original (Zoom de ...
  • Página 58  Conector da interface Liga a câmara de vídeo e a Handycam Station.  botão (DISC bURN) Crie um disco ligando a câmara de vídeo a um computador. Para mais informações, consulte “Guia do PMB” (p. 30).  Tomada  (USb) Ligue com o cabo USB.
  • Página 59: Indicadores Que Aparecem Durante A Gravação/Reprodução

    Indicadores que aparecem durante a gravação/ reprodução Gravar filmes  Botão HOME  Carga residual da bateria (aprox.)  Estado da gravação ([ESPERA] (espera) ou [GRAVAR] (gravação))  Qualidade de gravação (HD/SD) e modo de Gravação (FH/HQ/SP/LP)  Suporte de gravação/reprodução ...
  • Página 60 Parte inferior Indicadores que aparecem quando faz alterações Indicador Significado DETECÇÃO ROSTO Os indicadores seguintes aparecem durante DETECÇÃO DEFIN. a gravação/reprodução, para mostrar as programações da câmara de vídeo. Efeito de imagem Canto superior esquerdo Canto superior direito Efeito digital Focagem manual ...
  • Página 61: Realizar Várias Funções - " Home" E " Option

    Realizar várias funções - “ HOME” e “ OPTION” Para obter a explicação do HOME MENU Pode visualizar o ecrã do menu carregando (HELP) (HOME)  (ou )/ (OPTION). Para mais informações sobre as opções do  Prima (HOME)  (ou ). menu, consulte “Manual da Handycam”...
  • Página 62  Notas Categoria (GERIR SUPORTE) Quando a opção que desejar não se encontrar  DEFINIR no ecrã, toque noutro separador. Se não conseguir encontrar a opção em nenhum sítio, INFO.SUPORTE isso significa que não está disponível nessa situação. FORMATAR O menu (OPTION) não pode ser utilizado SUPOR.* ...
  • Página 63 DEF.VISOR/ [VOLUME]* Separador SOM* [SINAL SONORO]* [MIC.ZOOM INC.], [NIV.REF.MIC.], [BRILHO LCD], [LUZ [TEMP.AUTO], [TEMPORIZAÇÃO], FND.LCD], [COR [GRAVAR SOM] LCD] (O separador varia conforme a situação)/Sem separador DEF.SAÍDA  [FORMATO TV], [APRES.SLIDES], [DEF.APRES.SLIDES], [VISUALIZAÇÃO], [CÓPIAS], [DATA/HORA], [TAMANHO] [COMPONENTE], [RESOLUÇÃO HDMI] DEF.RLG./ [ACERT.RELÓG.]* [PROG.ÁREA], [HR.
  • Página 64: Guardar Imagens

    Ligue a câmara de vídeo a um gravador tipo de suporte externo, como um DVD-R Sony Blu-ray Disc ou gravador de DVD, ou um computador. etc., através da ligação USB para duplicar Pode guardar as imagens guardadas na imagens de qualidade HD (alta definição)
  • Página 65: Apagar Imagens

    Apagar imagens Defina previamente a qualidade de imagem do filme que pretende eliminar. (HOME)  Toque em (OUTROS)  [APAGAR]. Toque em [ APAGAR]. Toque em [ APAGAR] ou APAGAR], e toque no filme que pretende apagar. O filme seleccionado é marcado com . ...
  • Página 66: Utilizar O Computador

    Para os utilizadores de Macintosh, siga os  informações. passos indicados a seguir. http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/  Ligue o computador. ms/pt/  Coloque o CD-ROM (fornecido) na unidade de disco do seu computador. Instalar e visualizar o “Manual da ...
  • Página 67 gravadores baseados em DVD, já que o CPU: Intel Pentium 4 2,8 GHz ou mais rápido (Intel Pentium 4 3,6 GHz ou leitor/gravador de DVD pode não permitir ejectar o suporte e apagar o seu conteúdo mais rápido, Intel Pentium D 2,8 GHz ou mais rápido, Intel Core Duo inadvertidamente.
  • Página 68 Station (p. 18) ao computador através Para visualizar o “Guia do PMB”, clique em do cabo USB fornecido. Aparece o ecrã [Start]  [All Programs]  [Sony Picture [SELECÇÃO USB] automaticamente na Utility]  [Ajuda]  [Guia do PMB]. câmara de vídeo.
  • Página 69: Resolução De Problemas

    Não é possível gravar imagens no modo e entre em contacto com o representante  de suspensão. Carregue no botão QUICK da Sony. ON (p. 19). Sobre os sintomas da câmara de vídeo, consulte  A sua câmara de vídeo está a gravar a ...
  • Página 70 Se o problema persistir depois de tentar imagens. resolvê-lo algumas vezes, contacte o Nenhum “Memory Stick seu representante da Sony ou centro de  PRO Duo” introduzido assistência técnica autorizado da Sony. (p. 12). Indicadores/ Quando o indicador ...
  • Página 71 Indicadores/ Causas/Soluções Mensagens A quantidade de luz não  é suficiente. Utilize o flash. A câmara de vídeo não  está estável. Segure na câmara de vídeo de modo estável, com ambas as mãos. No entanto, o indicador de aviso de vibração não desaparece.
  • Página 72: Informações Adicionais

    LCD (opcional), não aplique da câmara de vídeo, desligue-a e mande-a o líquido de limpeza directamente no verificar por um agente da Sony antes de voltar ecrã LCD. Utilize um papel de limpeza a utilizá-la. humedecido no líquido.
  • Página 73: Procedimentos

    CR2025 mesmo que o interruptor POWER esteja na da Sony. Se utilizar outro tipo de pilha, pode provocar um incêndio ou uma explosão. posição OFF (CHG). A pilha recarregável pré-instalada é...
  • Página 74: Especificações

    Temperatura de funcionamento: 0°C a 40°C ** A matriz de pixels única do sensor ClearVid Temperatura de armazenamento: -20°C a + 60°C CMOS da Sony e o sistema de processamento Dimensões (aprox.): 48 × 29 × 81 mm (l×a×p) de imagem (BIONZ) fornecem uma resolução excluindo peças salientes...
  • Página 75 Peso (aprox.): 170 g excluindo o cabo de alimentação * Consulte a etiqueta do transformador de CA para obter outras especificações. bateria recarregável NP-FH60 Voltagem de saída máxima: CC 8,4 V Voltagem de saída: CC 7,2 V Capacidade: 7,2 wh (1 000 mAh) Tipo: Li-ion O design e as características da câmara de vídeo e outros acessórios estão sujeitos a alterações sem...
  • Página 76 Stick” e “MagicGate Memory Stick Duo” são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas da Sony Corporation. “InfoLITHIUM” é uma marca comercial da  Sony Corporation. “x.v.Colour” é uma marca comercial da Sony  Corporation. “BIONZ” é uma marca comercial da Sony  Corporation.
  • Página 78: Ważne Informacje

    Ważne informacje Przed rozpoczęciem eksploatacji Pozbycie się zużytego sprzętu urządzenia należy dokładnie przeczytać (stosowane w krajach Unii niniejszy podręcznik oraz pozostawić go do Europejskiej i w pozostałych wykorzystania w przyszłości. krajach europejskich stosujących własne systemy zbiórki) Ostrzeżenie Ten symbol na produkcie lub jego Aby zmniejszyć...
  • Página 79 Producentem tego produktu jest firma Informacje o czasie nagrywania na kartach  Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku pamięci „Memory Stick PRO Duo” można Tokyo, 108-0075 Japonia. Autoryzowanym znaleźć na stronie 14. przedstawicielem w sprawach bezpieczeństwa produktu i Normy kompatybilności...
  • Página 80  90 stopni Wyjmowanie akumulatora z kamery i  (maks.) odłączanie od niej zasilacza sieciowego lub podstawki Handycam Station Narażanie kamery na wstrząsy mechaniczne  lub wibracje Podczas wkładania i wyjmowania karty  „Memory Stick PRO Duo” należy uważać, aby karta „Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 81 Odtwarzanie obrazów nagranych za pomocą Informacje o niniejszym podręczniku innych urządzeń Widoki ekranów LCD pokazane w niniejszej  instrukcji mają funkcje poglądowe i zostały Kamera jest zgodna ze standardem MPEG-  zapisane za pomocą aparatu cyfrowego. Dlatego 4 AVC/H.264 High Profile i umożliwia ich wygląd może różnić...
  • Página 82 Spis treści Ważne informacje ........2 Czynności wstępne Krok 1: Ładowanie akumulatora .....7 Krok 2: Ustawianie daty i godziny ..10 Zmiana ustawień języka ........ 11 Krok 3: Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo” ........... 12 Nagrywanie/odtwarzanie/ zapisywanie obrazów Nagrywanie ..........14 Odtwarzanie ..........
  • Página 83: Czynności Wstępne

    Czynności wstępne Krok 1: Ładowanie akumulatora Przełącznik POWER Lampka /CHG Gniazdo DC IN Wtyk napięcia stałego Do gniazda Zasilacz sieciowy Akumulator Przewód ściennego zasilający Akumulator „InfoLITHIUM” (z serii H) Włóż akumulator, wsuwając go w można naładować po podłączeniu do kamery. kierunku wskazywanym strzałką, aż...
  • Página 84 Dźwignia (Jednostka: min.) zwalniająca BATT (akumulator) Czas ładowania Czas nagrywania* Czas nagrywania ciągłego Typowy czas nagrywania* Czas odtwarzania* Ładowanie akumulatora jedynie za pomocą zasilacza sieciowego [TRYB NAGRYW.]: SP Przy włączonym podświetleniu ekranu LCD. Ustaw przełącznik POWER w pozycji Typowy czas nagrywania to czas przy OFF (CHG), a następnie podłączy zasilacz wielokrotnym rozpoczynaniu/kończeniu sieciowy bezpośrednio do gniazda DC IN...
  • Página 85 Nie wolno zwierać wtyku napięcia stałego  zasilacza sieciowego ani styków akumulatora żadnymi metalowymi przedmiotami. Może to spowodować nieprawidłowe funkcjonowanie urządzenia. Gdy kamera jest podłączona do sieci  elektrycznej za pośrednictwem zasilacza sieciowego, prąd dociera do kamery nawet gdy jest wyłączona. Używanie zagranicą...
  • Página 86: Krok 2: Ustawianie Daty I Godziny

    Krok 2: Ustawianie daty i godziny (HOME) (str. 24) Dotknij przycisku na ekranie LCD. Przełącznik POWER Podczas pierwszego uruchomienia kamery na ekranie LCD zostanie wyświetlony ekran [USTAW ZEGAR]. Naciskając zielony przycisk, Ustaw opcję [CZAS LETNI], [R] (rok), przekręć przełącznik POWER w [M] (miesiąc), [D] (dzień), godzinę...
  • Página 87: Zmiana Ustawień Języka

    Zmiana ustawień języka Ustawienia ekranu można zmienić w taki sposób, aby komunikaty były wyświetlane w określonym języku. (HOME)  Dotknij przycisku (USTAWIENIA)  [UST.ZEG./ JĘZ.]  [ UST.JĘZYKA], a następnie wybierz żądany język.
  • Página 88: Krok 3: Wkładanie Karty „Memory Stick Pro Duo

    Krok 3: Wkładanie karty „Memory Stick PRO Duo” Przełącznik POWER Lampka dostępu Jeśli wkładana jest nowa karta „Memory Stick PRO Duo”, zostanie wyświetlony ekran [Utwórz plik bazy danych obrazu.]. Informacje o typach kart „Memory Stick”, Aby wyjąć kartę pamięci „Memory Stick których można używać...
  • Página 89 „Memory Stick PRO Duo”, gniazda „Memory Stick Duo” lub danych obrazu. Jeśli podczas wykonywania czynności  opisanych w punkcie 3 zostanie wyświetlony komunikat [Nie udało się utworzyć nowego pliku bazy danych obrazu. Prawdopodobnie nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca.], należy sformatować kartę pamięci „Memory Stick PRO Duo”...
  • Página 90: Nagrywanie/Odtwarzanie/Zapisywanie Obrazów

    (HOME)   przycisk (ZARZĄDZAJ Maksymalny czas nagrywania na nośniku Sony  NOŚNIKIEM)  [INFO O NOŚNIKU]. „Memory Stick PRO Duo” w trybie [HD SP] Podczas nagrywania filmu można robić zdjęcia, (ustawienie domyślne) jest następujący:...
  • Página 91 1 GB: około 15 minut 2 GB: około 30 minut 4 GB: około 65 minut 8 GB: około 140 minut 16 GB: około 280 minut Podczas pomiaru pojemności karty pamięci  „Memory Stick PRO Duo” 1 GB równa się 1 miliardowi bajtów, z których część...
  • Página 92: Odtwarzanie

    Odtwarzanie (ZOBACZ OBRAZY)  Przycisk Przełącznik POWER  (ZOBACZ OBRAZY)  Przycisk  Przejście do ekranu  Wyświetlanie filmów w formacie HD (High (Indeks klatek filmu) Definition)*  Przejście do ekranu  Wyświetlanie zdjęć (Indeks twarzy)  Przejście do  Wyszukiwanie żądanego obrazu według daty (HOME) ...
  • Página 93: Odtwarzanie Obrazu Na Ekranie Telewizora

    Aby wyregulować głośność filmów Procedura Głośność można regulować, dotykając Zmień ustawienia sygnału przycisku , a następnie przycisków wejściowego telewizora, tak aby odbierał sygnał z gniazda, do którego jest podłączona kamera. Wskazówki  Szczegółowe informacje na ten temat Na ekranie VISUAL INDEX wskaźnik  ...
  • Página 94  Uwagi Obrazy przesyłane przewodem połączeniowym  A/V mają format SD (Standard Definition). Kamera i podstawka Handycam Station  mają gniazda Zdalne złącze A/V lub A/V OUT (str. 20). Podłącz przewód A/V lub komponentowy przewód A/V do podstawki Handycam Station lub do kamery. Jeśli przewody A/V lub komponentowy przewód A/V zostaną...
  • Página 95: Nazwy I Funkcje Poszczególnych Elementów

    Nazwy i funkcje poszczególnych elementów W tym rozdziale zostały opisane przyciski Nagrywanie/odtwarzanie i gniazda, które nie są opisane w innych rozdziałach.  Dźwignia regulacji zbliżenia Przesuń nieco dźwignię regulacji zbliżenia, jeśli ogniskowa ma się zmieniać powoli. Przesuń dźwignię dalej, aby ogniskowa zmieniała się szybciej.
  • Página 96  Przycisk  (podświetlenie)  Przełącznik NIGHTSHOT Naciśnij przycisk  (podświetlenie), Ustaw przełącznik NIGHTSHOT w aby wyświetlić wskaźnik  w celu pozycji ON (pojawi się wskaźnik wyregulowania naświetlenia w aby nagrywać przy słabym oświetleniu. przypadku filmowania obiektów pod  Lampa błyskowa światło.
  • Página 97  Złącze interfejsu Służy do podłączania kamery do podstawki Handycam Station.  Przycisk (DISC BURN) Można utworzyć płytę po podłączeniu kamery do komputera. Szczegółowe informacje można znaleźć w „PMB Guide” (str. 31).  Gniazdo  (USB) Można podłączyć przewód USB.
  • Página 98: Wskaźniki Wyświetlane Podczas Nagrywania/Odtwarzania

    Wskaźniki wyświetlane podczas nagrywania/ odtwarzania Nagrywanie filmów  Przycisk HOME  Czas pozostały do wyczerpania akumulatora (przybliżony)  Stan nagrywania ([OCZEK.] (oczekiwanie) lub [NAGRAJ] (nagrywanie))  Jakość nagrywania (HD/SD) i tryb nagrywania (FH/HQ/SP/LP)  Nośnik nagrywania/odtwarzania  Licznik (godzina/minuta/sekunda) Nagrywanie obrazów nieruchomych ...
  • Página 99 Wskaźniki wyświetlane podczas Wskaźnik Opis wprowadzania zmian Łączenie z PictBridge Ostrzeżenie  Poniższe wskaźniki są wyświetlane podczas nagrywania/odtwarzania, informując o Dół ustawieniach kamery. Lewy górny róg Prawy górny róg Wskaźnik Opis WYKRYW.TWARZY WYKRYWANIE Efekty na obrazie Efekty cyfrowe Ręczne ustawianie ...
  • Página 100: Wykonywanie Różnych Funkcji

    Wykonywanie różnych funkcji - „ HOME” i „ OPTION” Aby wyświetlić objaśnienia dotyczące HOME Ekran menu można wyświetlić naciskając MENU (HELP) (HOME)  (lub )/ przycisk (OPTION). Szczegółowe informacje  Naciśnij przycisk (HOME)  (lub ). na temat opcji menu można znaleźć w ...
  • Página 101  Uwagi Kategoria (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM) Jeśli żądana opcja nie jest wyświetlana na  USTAW. ekranie, dotknij następnej karty. Jeśli nie możesz znaleźć elementu na żadnej z kart, INFO O oznacza to, że nie można wykonać danej NOŚNIKU czynności w bieżącej sytuacji. FORMAT.
  • Página 102 UST. [TYP TV], WYJŚCIA [WY WYŚWIETL.], [ZŁOŻONY], [ROZDZIELCZ.HDMI] UST.ZEG./ [USTAW ZEGAR]* JĘZ. [USTAW STREFĘ], [CZAS LETNI], UST.JĘZYKA]* UST.OGÓLNE [TRYB DEMO], [LAMPKA NAGR.], [KALIBRACJA], [AUTO WYŁ.], [SZYBKIE WYŁĄCZ.], [ZDALNE STER.], [STER.PRZEZ HDMI] Opcje te można także ustawić w trybie Easy Handycam. Nazwa menu zmienia się...
  • Página 103: Zapisywanie Obrazów

    Tworzenie dysku w formacie HD (High karty pamięci „Memory Stick PRO Duo” Definition) upewnij się, że dane obrazów są zapisywane Podłącz kamerę do nagrywarki Sony Blu- na nośniku zewnętrznym, np. na płycie ray Disc lub podobnej nagrywarki DVD, DVD-R lub komputerze.
  • Página 104: Usuwanie Obrazów

    Usuwanie obrazów Zanim rozpoczniesz, ustaw jakość filmu, Aby usunąć wszystkie zdjęcia który chcesz usunąć. (formatowanie) (HOME)  Dotknij przycisku (ZARZĄDZAJ NOŚNIKIEM)  (HOME)  Dotknij przycisku [FORMAT.NOŚNIKA]  [TAK]  (INNE)  [USUŃ]. [TAK]   Uwagi Dotknij przycisku [ USUŃ].
  • Página 105: Praca Na Komputerze

     niego kamery, należy zapoznać się ze wykonać poniższe czynności. szczegółowymi informacjami na poniższej  Włącz komputer. stronie: http://guide.d-imaging.sony.co.jp/mac/  Umieść dysk CD-ROM (w zestawie) w ms/pl/ napędzie komputera.  Otwórz folder [Handbook] w napędzie Instalowanie i przeglądanie CD-ROM, kliknij dwukrotnie folder [PL], a następnie przeciągnij i upuść...
  • Página 106 Nie jest gwarantowane prawidłowe w wysokiej rozdzielczości (HD) na działanie, jeśli system operacyjny był nośniki DVD. Jednak nośników DVD aktualizowany lub działa w środowisku zawierających obrazy w formacie AVCHD z możliwością uruchamiania wielu nie powinno się odtwarzać i nagrywać systemów operacyjnych. za pomocą...
  • Página 107 Korzystanie z programu „PMB” Handycam Station i do gniazdka sieciowego . Aby uruchomić program „PMB”, kliknij kolejno [Start]  [All Programs]  [Sony  Prawidłowo ustaw kamerę na podstawce Picture Utility]  [PMB - Picture Motion Handycam Station, a następnie włącz ją.
  • Página 108: Rozwiązywanie Problemów

    Ustaw przełącznik POWER w pozycji  odłączyć źródło zasilania i skontaktować się (film) lub w pozycji (zdjęcie) (str. 10). ze sprzedawcą produktów firmy Sony. Nie można nagrywać obrazów w trybie  Opisy stanów działania kamery można znaleźć  uśpienia. Naciśnij przycisk QUICK ON w „Podręcznik kamery Handycam”...
  • Página 109 Jeśli problem nadal występuje po mimo kilkakrotnych prób jego usunięcia, Gdy wskaźnik miga  skontaktuj się z punktem sprzedaży powoli, kończy się miejsce dostępne na firmy Sony lub lokalnym autoryzowanym nagrywanie obrazów. punktem serwisowym firmy Sony. Do kamery nie włożono  Wskaźniki/ karty pamięci „Memory Przyczyny/rozwiązania...
  • Página 110 Wskaźniki/ Przyczyny/rozwiązania komunikaty Niewystarczające  oświetlenie otoczenia. Użyj lampy błyskowej. Kamera nie jest  trzymana stabilnie. Trzymaj kamerę oburącz. Zauważ jednak, że wskaźnik ostrzegawczy dotyczący drgań kamery nie zniknie. Brak wolnego miejsca  na karcie pamięci „Memory Stick PRO Duo”. Zdjęcia nie mogą...
  • Página 111: Informacje Dodatkowe

     nagrywać obraz. skontaktować się z lokalną autoryzowaną  W pobliżu odbiorników AM i sprzętu wideo. stacją serwisową firmy Sony.  Mogą pojawić się zakłócenia obrazu. zmyć ciecz, która miała kontakt ze skórą.  Na piaszczystej plaży lub w innych ...
  • Página 112 W takim akumulator, który zapewnia zachowanie przypadku należy wymienić baterię na baterię daty, godziny i innych ustawień, nawet po litową Sony CR2025. Zastosowanie innej baterii ustawieniu przełącznika POWER w pozycji może spowodować ryzyko pożaru lub wybuchu. OFF (CHG). Akumulator zamontowany...
  • Página 113: Dane Techniczne

    Wymagania dotyczące zasilania: 100 V-240 V robienia zdjęcia. (prąd zmienny) częstotliwość ** Unikatowa matryca przetwornika obrazu 50 Hz/60 Hz ClearVid CMOS firmy Sony i system obróbki Pobór prądu: 0,35 A – 0,18 A obrazu (BIONZ) umożliwiają uzyskanie Pobór mocy: 18 W rozdzielczości zdjęć odpowiadających opisanym rozmiarom.
  • Página 114 Temperatura robocza: od 0°C do 40°C Temperatura przechowywania: od -20°C do + 60°C Wymiary (przybliżone): 48 × 29 × 81 mm (szer. × wys. × głęb.) bez wystających części Waga (przybliżona): 170 g bez przewodu zasilającego * Inne dane techniczne znajdują się na tabliczce zasilacza sieciowego.
  • Página 115 Sony Corporation. „InfoLITHIUM” jest znakiem towarowym  firmy Sony Corporation. „x.v.Colour” jest znakiem towarowym firmy  Sony Corporation. „BIONZ” jest znakiem towarowym firmy Sony  Corporation. „BRAVIA” jest znakiem towarowym firmy Sony  Corporation. „VAIO” jest znakiem towarowym firmy Sony ...
  • Página 116 Printed in Japan...

Este manual también es adecuado para:

Handycam hdr-cx12e

Tabla de contenido