Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

B26FT...
en
Operating and installation instructions
fr
Notices d'utilisation et de montage
es
Instrucciones de uso y de montaje

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch 800 Serie

  • Página 1 B26FT... Operating and installation instructions Notices d’utilisation et de montage Instrucciones de uso y de montaje...
  • Página 2 Table of Contents ..........Table de matières .
  • Página 3: Tabla De Contenido

    en Table of Contents IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ........... . . Congratulations .
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS! Before operating the S Never cover or block the ventilation Definitions openings for the appliance. This appliance forces the refrigerator to work WARNING Please read the operating and harder, increasing its power installation instructions carefully! consumption.
  • Página 5: Congratulations

    Congratulations Disposal information By purchasing this new Fridge freezer, x Disposal of packaging you have opted for a modern, high quality household appliance. The packaging protects the appliance from damage in transit. All packaging This Fridge freezer is distinguished by materials are environmentally friendly its economical energy consumption.
  • Página 6: Installation

    If a panel or cupboard is installed Ventilation above the appliance, ensure to leave a Installation Never cover the ventilation openings 13/32 (10 mm) gap so that the on the front base panel or rear cover appliance can be pulled out of the plate.
  • Página 7: Installing And Connecting The Appliance

    Water connection Electrical connection Installing and WARNING WARNING connecting the appliance Risk of electric shock and damage Risk of electric shock and fire if to the appliance! electrical connection is not S Have a technician install and installed properly! connect the appliance according to Disconnect the appliance from the the installation instructions in this power source before performing...
  • Página 8: Aligning The Appliance

    Aligning the appliance NOTICE To ensure that the appliance operates correctly, use a level to align the appliance. If the appliance is not level, water may flow out of the ice maker, ice cubes may be irregular, or the doors may not close properly.
  • Página 9: Adjusting A Refrigerator Door

    Adjusting a refrigerator If the refrigerator doors are not Adjusting the freezer properly aligned: door compartment drawer If the height of the refrigerator doors 1. Determine which side needs WARNING is uneven: adjustment. 1. Determine which refrigerator door 2. Loosen the two screws. Risk of electric shock! needs to be raised.
  • Página 10: Installing The Handles

    Installing the handles 2. Insert the refrigerator door handles Removing the handles into the guides. Do not install the handles until the 1. Placement of the protective film: 3. Push down on the handles until appliance is installed in its designated S Above the guides on the they lock into place.
  • Página 11: Appliance And Installation Dimensions

    Appliance and installation dimensions 27/32 I 27/32 I 13/32 I 5/8 I 3/8 I 1/8 I 5/8 I 2/8 I − 3 5/8 I 8/82 I 8/82 I 90° 90° 140° 140° 5/32 I...
  • Página 12: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance These operating and installation instructions apply to several models. The illustrations may differ from your particular model. A Refrigerator compartment Butter and cheese compartment 11 Freezer compartment light switch can be adjusted Can bin 12 Freezer compartment divider between 35 °F (+2 °C) Control and display panel 13 Deli drawer with LED light...
  • Página 13: Control And Display Panel

    Control and display panel The control and display panel on the left refrigerator door consists of a touch pad. Touch the keypad to activate the corresponding function. The light of the control and display panel goes out after approx. 1 min when no keypad was touched. freezer"...
  • Página 14: Operating Tips

    Freezer compartment Operating tips Switching on the (can be adjusted between 5 °F (−15 °C) and −7 °F (−22 °C)) appliance Opening and closing the Press the "freezer" button until the refrigerator compartment desired freezer compartment NOTICE temperature is set. doors The refrigerator compartment doors After installing the appliance, wait at...
  • Página 15: Panel Lock

    Freezer compartment To switch on super cooling: quick ice Press "fridge" until "super" appears on The word "alarm" will appear on the the right on the display panel. left on the display panel. Use this function to accelerate the To switch off the warning signal: production of ice cubes.
  • Página 16: Temperature Unit

    Using the refrigerator Vita Fresh is suitable for: Temperature unit compartment Basically any food that is fresh and is to be kept fresh longer, such as meat For storage of ready meals, cakes and The temperature can be displayed in and meat products, fresh fish, pastries, canned food, condensed degrees Fahrenheit (°F) or Celsius (°C).
  • Página 17: Deli Drawer

    Door storage Deli drawer Variable interior compartments design To remove door storage The temperature in the deli drawer is compartments: kept at a constant temperature just below freezing. This provides optimum Lift door compartment and take it out. Glass shelves storage conditions for meat and meat The adjustable glass shelves can be products, fish, seafood, dairy products...
  • Página 18: Freezer Compartment

    Freezer Freezing food Purchasing and compartment storing deep−frozen Freeze fresh and undamaged food only. Separate food to be frozen from food food that is already frozen. Place food in WARNING airtight containers to prevent it from Follow these guidelines when losing its flavor or drying out.
  • Página 19: Freezer Compartment Features

    When switching on the Freezer compartment Ice and water appliance, note the following features dispenser The ice and water dispenser only The following may be dispensed as works when the appliance is Top freezer drawer necessary: connected to the water supply. The freezer drawer can be removed.
  • Página 20 Drinking water quality Dispensing ice Disconnecting the ice maker CAUTION NOTICE NOTICE The water filter included with the Keep the ice cube or crushed ice appliance only filters out particles button pressed and then stop once Make sure to shut off the water the desired amount of ice is in the from the supplied water and does supply to the appliance a few hours...
  • Página 21: Water Filter

    Installing and replacing 8. Pour out the water in the used filter cartridge. The filter cartridge can be Water filter the filter cartridge disposed of in the household 1. Pull out and then lower the cover. garbage. CAUTION 9. Press and hold the "light/filter" button for 3 seconds.
  • Página 22: Specification And Performance Data Sheet

    Specification and performance data sheet For filter model: 9000 077 095 and 9000 077 096 Using replacement cartridge 9000 077 104 The model has been tested by NSF The concentration of the indicated Note: International in accordance with substances dissolved in the water Even though the tests were conducted ANSI/NSF Standards 42 &...
  • Página 23: Energy−Saving Tips

    Energy−saving tips Defrosting Cleaning S Install the appliance in a dry, well Freezer compartment WARNING ventilated room, but not in direct sunlight and not near a heat source The fully automatic Nofrost system (radiator, stove, etc.). Use an ensures that the freezer compartment Risk of electric shock! insulating plate, if required.
  • Página 24: Cleaning The Water Collecting Tray

    Cleaning the water 2. Empty the ice cube container and 3. Reach between the openings of the clean with lukewarm water. cover, carefully unhook the front collecting tray 4 notches and pull out the cover. Spilled water collects in the water collecting tray.
  • Página 25: Troubleshooting Minor Issues

    Troubleshooting minor issues Before contacting customer service: S Please check whether you can troubleshoot the problem yourself based on the following information. Customer service will charge you for advice, even if the appliance is still under warranty. Refrigerator compartment and freezer compartment Problem Possible cause Corrective action...
  • Página 26 Problem Possible cause Corrective action Humidity is too high or doors have been Do not open doors as frequently or do not keep Water droplets are opened frequently. them open too long. forming inside the appliance. The door seals are not tight. Check the door seals and foldaway door bar;...
  • Página 27 Problem Possible cause Corrective action The filter cartridge is clogged or old. Replace the filter cartridge. Very little or no water is dispensed from the Water pressure is too low. Have the water pressure checked. water dispenser. The shut−off valve is not open all the way. Adjust the shut−off valve so it is open all the way.
  • Página 28: Customer Service

    Determine if you can solve the problem yourself using the information under "Troubleshooting minor issues." If this information does not solve the problem, additional help is available by contacting Bosch customer service. U.S.A.: Contact the Bosch Customer Interaction Center by calling 1−800−944−2904 (toll−free).
  • Página 29 fr Table des matières INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ..........Félicitations .
  • Página 30: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS ! Avant l’utilisation de S Ne stockez pas les liquides en Dispositions générales bouteille ou en canette (surtout les l’appareil L’appareil convient boissons gazeuses) dans le Veuillez lire attentivement et compartiment congélateur.
  • Página 31: Félicitations

    x Mise au rebut de votre Félicitations Informations ancien appareil relatives au recyclage Les vieux appareils ne sont pas des Avec l’achat de ce réfrigérateur détritus sans valeur ! Le recyclage de congélateur, vous venez d’opter pour et à la mise au rebut vieux appareils permet de récupérer un appareil électroménager moderne des matières brutes valorisables.
  • Página 32: Installation

    Il faut maintenir un écart latéral Aération minimum de 1" (25 mm) pour éviter la Installation Ne recouvrez en aucun cas les orifices condensation d’eau en cas d’entrée et de sortie d’air situés à d’installation à côté d’un autre l’avant, contre le panneau du socle, ou Transport et installation réfrigérateur ou congélateur.
  • Página 33: Installation Et Raccordement De L'appareil

    Raccordement de l’eau Branchement électrique Installation et AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT raccordement de l’appareil Risque de choc électrique et de Risque de choc électrique et dégâts à l’appareil ! d’incendie en cas de branchement S Faites installer et raccorder électrique incorrect ! l’appareil par un spécialiste qui Débranchez l’appareil de la source procédera selon la notice de...
  • Página 34: Mise À Niveau De L'appareil

    Mise à niveau de l’appareil REMARQUE Afin que l’appareil fonctionne impeccablement, il faut l’horizontaliser à l’aide d’un niveau à bulle. S’il n’est pas d’aplomb, l’eau risque de fuir du distributeur de glaçons, qui va produire des glaçons difformes, ou les portes risquent de ne pas bien fermer.
  • Página 35 Ajustement des portes du Si les portes sont mal alignées : Ajustement du tiroir du réfrigérateur compartiment congélateur AVERTISSEMENT Si les portes du réfrigérateur ne 1. Déterminez quel côté doit être sont pas au niveau : ajusté. Risque de choc électrique ! 1.
  • Página 36: Installation Des Poignées

    Installation des poignées 2. Introduisez les poignées des portes Retrait des poignées du réfrigérateur dans les fentes. N’installez les poignées qu’après avoir 1. Emplacement de la pellicule 3. Poussez les poignées vers le bas installé l’appareil et vérifié qu’il repose protectrice : jusqu’à...
  • Página 37: Dimensions De L'appareil Et Cotes D'encombrement

    Dimensions de l’appareil et cotes d’encombrement 27/32 I 27/32 I 13/32 I 5/8 I 3/8 I 1/8 I 5/8 I 2/8 I − 3 5/8 I 8/82 I 8/82 I 90° 90° 140° 140° 5/32 I...
  • Página 38: Présentation De L'appareil

    Présentation de l’appareil La présente notice d’utilisation vaut pour plusieurs modèles. Selon le modèle, l’appareil peut différer du contenu des illustrations. A Compartiment réfrigérateur Casier à beurre et à fromage 11 Interrupteur de l’éclairage du compartiment congélateur réglable Support à canettes entre 35 °F (+2 °C) 12 Diviseur du compartiment Panneau de commande et...
  • Página 39: Panneau De Commande Et D'affichage

    Panneau de commande et d’affichage Le panneau de commande et d’affichage à la porte gauche du réfrigérateur comprend un champ tactile. Appuyez sur une touche tactile pour déclencher la fonction correspondante. L’éclairage du panneau de commande et d’affichage s’éteint au bout d’environ 1 minute si on n’appuie sur aucune touche tactile.
  • Página 40: Conseils D'utilisation

    Compartiment Conseils d’utilisation Enclenchement de congélateur (réglable entre 5 °F (−15 °C) et −7 °F l’appareil (−22 °C)) Ouverture et fermeture des portes du Appuyez sur la touche « freezer » REMARQUE compartiment [congélateur] jusqu’à ce que la température voulue du compartiment réfrigérateur congélateur soit atteinte.
  • Página 41: Blocage Du Panneau

    Compartiment Pour activer la superréfrigération : Production rapide de Appuyez sur la touche « fridge » congélateur jusqu’à ce que la mention « super » glaçons La mention « alarm » s’affiche au côté s’affiche au côté droit de l’affichage. gauche du panneau d’affichage.
  • Página 42: Unité De Température

    Utilisation du Vita Fresh convient pour : Unité de température compartiment Par définition tous les produits réfrigérateur alimentaires frais et qui doivent le L’affichage de la température peut se rester encore assez longtemps tels faire en degrés Fahrenheit (°F) ou Pour entreposer les repas prêts à...
  • Página 43: Tiroir Pour Aliments Fins

    Supports en contre−porte Tiroir pour aliments Agencement variable Pour enlever un support en contre−porte : fins du compartiment Soulevez le support en contre−porte et intérieur La température du tiroir pour aliments retirez−le. fins est maintenue à un degré constant, juste en dessous du point de Clayettes en verre congélation.
  • Página 44: Compartiment Congélateur

    Compartiment Congélation Achat et stockage de congélateur d’aliments produits surgelés N’utilisez que des aliments frais et d’un Au moment d’acheter des produits AVERTISSEMENT aspect impeccable. Veillez à ce que les surgelés, tenez compte de ce qui suit : produits alimentaires à congeler S Vérifiez que l’emballage n’est pas n’entrent pas en contact avec des Risque d’explosion !
  • Página 45: Équipement Du Compartiment Congélateur

    Consignes pour la mise en Équipement du Distributeur de service de l’appareil compartiment glaçons et d’eau La distribution de glaçons et d’eau ne fonctionne que si l’appareil a été congélateur Vous pouvez prélever, suivant besoins : raccordé au réseau d’eau. S de l’eau réfrigérée, Après la mise en service de l’appareil, Tiroir supérieur du...
  • Página 46 Qualité de l’eau potable Prélèvement de glaçons et Désactivation du de glace pilée distributeur de glaçons ATTENTION REMARQUE REMARQUE Le filtre à eau livré avec l’appareil filtre exclusivement les particules Appuyez sur la touche de Assurez−vous de coupure le prélèvement de glaçons ou de glace en suspension dans l’eau entrante.
  • Página 47: Filtre À Eau

    Installation et changement 8. Videz l’eau encore présente dans l’ancienne cartouche filtrante. Vous Filtre à eau de la cartouche filtrante pouvez ensuite la mettre à la 1. Tirez le couvercle, puis abaissez−le. poubelle des déchets domestiques. ATTENTION 9. Maintenez enfoncée la touche «...
  • Página 48: Fiche De Spécifications Et De Performances

    Fiche de spécifications et de performances Modèle de filtre : 9000 077 095 and 9000 077 096 avec utilisation de la cartouche de rechange 9000 077 104 Ce modèle a été testé par NSF La concentration des substances Remarque : International en conformité...
  • Página 49: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Des tiroirs, paniers ou surfaces de rangement vibrent ou se coincent Conseils pour Nettoyage Vérifiez les pièces amovibles puis économiser l’énergie remettez−les en place correctement. AVERTISSEMENT Des récipients se touchent S Placez votre appareil dans un endroit sec et bien aéré. Veillez à Éloignez légèrement les bouteilles ou Risque de choc électrique ! ce qu’il ne soit pas exposé...
  • Página 50: Nettoyage Du Bac À Glaçons

    Nettoyage du bac 2. Videz le bac à glaçons et 3. Passez la main entre les ouvertures nettoyez−le en utilisant de l’eau du couvercle, dégagez récupérateur d’eau tiède. délicatement les 4 encoches avant L’eau renversée afflue dans le bac de et retirez le couvercle.
  • Página 51: Diagnostic Et Résolution De Problèmes Mineurs

    Diagnostic et résolution de problèmes mineurs Avant d’appeler le service après−vente (SAV) : S Veuillez vérifier si vous ne pouvez pas remédier vous−même au problème à l’aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé même pendant la période de garantie.
  • Página 52 Problème Cause possible Mesure corrective De l’eau se condense à L’environnement de l’appareil est trop N’ouvrez pas les portes aussi fréquemment ou ne l’intérieur de l’appareil. humide ou les portes sont ouvertes trop les gardez pas ouvertes trop longtemps. fréquemment. Les joints des portes n’assurent pas Vérifiez les joints des portes et le minibar l’étanchéité.
  • Página 53 Problème Cause possible Mesure corrective Il n’y a pas d’eau ou La cartouche filtrante est bouchée ou a Changez la cartouche filtrante. presque pas à sortir du besoin d’être changée. distributeur d’eau. La pression de l’eau est trop basse. Faites vérifier la pression de l’eau. La vanne de fermeture n’est pas Ajuster la vanne de fermeture pour qu’elle soit complètement ouverte.
  • Página 54: Service Après−Vente

    Contactez le Bosch Customer Interaction Center en appelant le 1−800−944−2904 (numéro gratuit). Au Canada : Contactez votre société de service agréée par Bosch ou appelez le 1−800−944−2904. Veuillez noter séparément les informations suivantes concernant votre appareil pour référence ultérieure. Elles vous faciliteront l’obtention d’aide ou la demande d’une intervention du...
  • Página 55 es Índice INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ......... . Felicidades .
  • Página 56: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES! Antes de operar el S No se pare ni se apoye sobre la Requisitos generales base, los cajones ni las puertas, ni electrodoméstico El electrodoméstico es apto para sobre otras piezas del ¡Lea atentamente las instrucciones de electrodoméstico.
  • Página 57: Felicidades

    xEliminación de su Felicidades Información acerca electrodoméstico viejo de la eliminación ¡Los electrodomésticos viejos no son Al comprar este nuevo basura sin valor alguno! Es posible refrigerador congelador, usted ha recuperar valiosas materias primas elegido un electrodoméstico moderno x Eliminación del reciclando electrodomésticos viejos.
  • Página 58: Instalación

    Si el refrigerador se instala al lado de Ventilación otro refrigerador/congelador, debe Instalación Nunca cubra las aberturas de haber un espacio libre mínimo de 1" ventilación del panel de la base (25 mm) entre los electrodomésticos delantera ni de la placa de la cubierta Transporte e instalación para impedir la condensación.
  • Página 59: Instalación Y Conexión Del Electrodoméstico

    Conexión de agua Conexión eléctrica Instalación y ADVERTENCIA ADVERTENCIA conexión del electrodoméstico ¡Riesgo de descarga eléctrica e ¡Riesgo de descarga eléctrica y incendio si la conexión eléctrica daños al electrodoméstico! S Haga que un técnico instale y no está instalada correctamente! conecte el electrodoméstico según Desconecte el electrodoméstico Enchufe el electrodoméstico...
  • Página 60: Alineación Del Electrodoméstico

    Alineación del electrodoméstico NOTA Para asegurarse de que el electrodoméstico opere correctamente, use un nivel para alinear el electrodoméstico. Si el electrodoméstico no está nivelado, es posible que salga agua de la máquina de hielo, que los cubos de hielo sean irregulares o que las puertas no cierren 5.
  • Página 61: Ajuste De La Puerta Del Refrigerador

    Ajuste de la puerta del Si las puertas del refrigerador no Ajuste del cajón del están alineadas correctamente: refrigerador compartimiento del congelador Si la altura de las puertas del ADVERTENCIA refrigerador es despareja: 1. Determine qué lado necesita 1. Determine qué puerta del ajustes.
  • Página 62: Instalación De Las Manijas

    Instalación de las manijas 2. Inserte las manijas de la puerta del Retiro de las manijas refrigerador dentro de las guías. No instale las manijas hasta que el 1. Coloque la película protectora: 3. Empuje hacia abajo las manijas electrodoméstico esté instalado en su S Arriba de las guías de las hasta que se traben en su lugar.
  • Página 63: Dimensiones Del Electrodoméstico E Instalación

    Dimensiones del electrodoméstico e instalación 27/32 I 27/32 I 13/32 I 5/8 I 3/8 I 1/8 I 5/8 I 2/8 I − 3 5/8 I 8/82 I 8/82 I 90° 90° 140° 140° 5/32 I...
  • Página 64: Conozca Su Electrodoméstico

    Conozca su electrodoméstico Estas instrucciones de operación e instalación se aplican a diversos modelos. Las ilustraciones pueden diferir de su modelo específico. A El compartimiento del refrigerador Compartimiento para mantequilla y 11 Interruptor de la luz del quesos compartimiento del congelador se puede ajustar entre 35 °F (+2 °C) Recipiente para latas...
  • Página 65: Panel De Control Y De La Pantalla

    Panel de control y de la pantalla El panel de control y de la pantalla que se encuentra en la puerta izquierda del refrigerador consiste en un teclado con pantalla táctil. Toque el teclado para activar la función correspondiente. La luz del panel de control y de la pantalla se apaga después de aprox. 1 minuto cuando no se toca ninguna tecla. botón freezer"...
  • Página 66: Consejos De Operación

    Compartimiento del Consejos de Encendido del congelador (puede ajustarse entre 5 °F (−15 °C) y operación electrodoméstico −7 °F (−22 °C)) Abrir y cerrar las puertas Presione el botón freezer" hasta que NOTA se programe la temperatura deseada del compartimiento del del compartimiento del congelador.
  • Página 67: Bloqueo De Panel

    Compartimiento del Para encender la función super cooling (superfrío): Hielo rápido congelador Presione fridge" hasta que aparezca La palabra alarm" aparecerá en la Use esta función para acelerar la super" en la parte derecha del panel parte izquierda del panel de la fabricación de cubos de hielo.
  • Página 68: Unidad De Temperatura

    Uso del compartimiento Vita Fresh es apto para: Unidad de del refrigerador Básicamente, cualquier alimento fresco que deba mantenerse fresco temperatura Para almacenar comidas elaboradas, durante más tiempo, como carne y pasteles y pastelería, alimentos La temperatura puede mostrarse en productos derivados de la carne, enlatados, leche condensada, queso, grados Fahrenheit (°F) o Celsius (°C).
  • Página 69: Cajón Para Fiambres

    Compartimientos de Cajón para fiambres Diseño interior almacenamiento de la puerta variable La temperatura en el cajón para fiambres se mantiene constante, Para retirar los compartimientos de apenas bajo cero. Esto proporciona almacenamiento de la puerta: Estantes de vidrio condiciones óptimas de Levante el compartimiento de la puerta Los estantes de vidrio ajustables almacenamiento para carnes,...
  • Página 70: Compartimiento Del Congelador

    Compartimiento del Cómo congelar Cómo comprar y congelador alimentos almacenar alimentos congelados Congele alimentos frescos e intactos ADVERTENCIA únicamente. Separe los alimentos que Siga estas pautas al comprar deban congelarse de los que ya estén alimentos congelados: congelados. Coloque los alimentos en ¡Riesgo de explosión! recipientes herméticos para evitar que S Asegúrese de que el envase no...
  • Página 71: Características Del Compartimiento Del Congelador

    Al encender el Características del Dispensador de hielo electrodoméstico, tenga en cuenta lo siguiente compartimiento del y agua El dispensador de hielo y agua solo congelador Según sea necesario, se puede funciona cuando el electrodoméstico dispensar lo siguiente: está conectado al suministro de agua. Cajón superior del S agua fría, Una vez que se ha encendido el...
  • Página 72: Calidad Del Agua Potable

    Calidad del agua potable Cómo dispensar hielo Cómo desconectar la máquina de hielo ATENCIÓN NOTA NOTA Mantenga presionado el botón de El filtro de agua incluido con el cubos de hielo o hielo picado, y electrodoméstico filtra únicamente Asegúrese de cerrar el suministro de suéltelo una vez que el receptáculo partículas provenientes del agua agua al electrodoméstico unas horas...
  • Página 73: Filtro De Agua

    Instalación y reemplazo 8. Elimine el agua que haya en el cartucho filtrante usado. El Filtro de agua del cartucho filtrante cartucho filtrante puede 1. Extraiga y, luego, baje la cubierta. desecharse junto con la basura doméstica. ATENCIÓN 9. Presione el botón light/filter" durante 3 segundos.
  • Página 74: Hoja De Datos De Especificaciones Y Rendimiento

    Hoja de datos de especificaciones y rendimiento Para el modelo del filtro: 9000 077 095 y 9000 077 096 Uso del cartucho de reemplazo 9000 077 104 El modelo ha sido probado por NSF Se redujo la concentración de las Nota: International de acuerdo con las sustancias indicadas disueltas en el...
  • Página 75: Consejos Para Ahorro De Energía

    Cajones, cestos o áreas de almacenamiento flojos o atascados Consejos para ahorro Limpieza Revise las piezas desmontables y, si es de energía necesario, vuelva a introducirlas. ADVERTENCIA Los receptáculos se están tocando S Instale el electrodoméstico en una habitación seca y bien ventilada, Separe levemente las botellas o los ¡Riesgo de descarga eléctrica! pero no en la luz solar directa ni...
  • Página 76: Limpieza De La Bandeja De Recolección De Agua

    Limpieza de la bandeja de 2. Vacíe el recipiente para cubos de 3. Introduzca la mano entre las hielo y límpielo con agua templada. aberturas de la tapa, desenganche recolección de agua con cuidado las 4 muescas El agua derramada se recolecta en la frontales y jale la tapa hacia afuera.
  • Página 77: Resolución De Problemas Menores

    Resolución de problemas menores Antes de comunicarse con servicio a clientes: S Verifique si puede resolver el problema usted mismo basándose en la siguiente información. ¡Servicio a clientes le cobrará por el asesoramiento, incluso si el electrodoméstico aún se encuentra en garantía! Compartimiento del refrigerador y compartimiento del congelador Problema Causa posible...
  • Página 78 Problema Causa posible Medida correctiva La humedad es demasiado elevada o las No abra las puertas con mucha frecuencia o no Se están formando puertas se han abierto con mucha las mantenga abiertas durante mucho tiempo. gotas de agua en el frecuencia.
  • Página 79 Problema Causa posible Medida correctiva El cartucho filtrante está tapado o viejo. Reemplace el cartucho filtrante. El dispensador de agua dispensa muy poca La presión de agua es demasiado baja. Verifique la presión del agua. agua o no dispensa agua en absoluto. La válvula de cierre no está...
  • Página 80: Servicio A Clientes

    Resolución de problemas menores". Si esta información no resuelve el problema, puede obtener ayuda adicional comunicándose con el servicio a clientes de Bosch. EE. UU.: Comuníquese con el Centro de Interacción de Clientes de Bosch llamando al 1−800−944−2904 (llamada gratuita).
  • Página 81 BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Avenue Huntington Beach, CA 92649 9000 562 203 (9005) en, fr, es...

Este manual también es adecuado para:

8 serieB26ft serieB26ft70snsB26ft80sns

Tabla de contenido