Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven)
Use and Care Manual
800 SERIES
HMCP0252UC

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bosch 800 SERIE

  • Página 1 Built-In Convection Microwave Oven (Speed Oven) Use and Care Manual 800 SERIES HMCP0252UC...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Additional information on products, accessories, P r o d u k t i n f o . Frozen Foods ..............20 replacement parts and services can be found at www.bosch-home.com and in the online shop Pizza ..................20 www.bosch-home.com/us/store Popcorn ................21...
  • Página 3: Safety Definitions

    Safety Definitions WARNING This indicates that death or serious injuries may occur as a result of non-observance of this warning. CAUTION This indicates that minor or moderate injuries may occur as a result of non-observance of this warning. NOTICE: This indicates that damage to the appliance or property may occur as a result of non-compliance with this advisory.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE 9 PRECAUTIONS TO AVOID Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use corrosive chemicals or vapors POSSIBLE EXPOSURE TO in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook, or dry food.
  • Página 5: Tv / Radio Interference

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE in the area where the appliance is in use. They should WARNING never be allowed to play in its vicinity, whether or not the appliance is in use. Improper grounding can result in a risk of electric shock. When children become old enough to use the appliance, Consult a qualified electrician if the grounding it is the responsibility of the parents or legal guardians to...
  • Página 6: In Case Of Fire

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE Always use potholders when removing items from ▯ CAUTION the oven. The cooking container and the glass tray can be hot even if the oven is cool. Metal e.g. a spoon in a glass must be kept at least 1 in Whenever possible, do not operate the ventilation (25 mm) from the oven walls and the inside of the door.
  • Página 7: Cooking Utensils

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE perhaps result in burns. Additionally, microwave–safe cooking. utensils may not be able to withstand the temperature of the hot oil, and could result in the utensil shattering, if it Metal Tray Turntable contains a slight imperfection, scratch or chip.
  • Página 8: Causes Of Damage

    Causes of damage Appliance door as a seat or storage surface: do not NOTICES: ▯ stand, sit or hang on the appliance door. Do not place Metal ­ e.g. a spoon in a glass ­ must be kept at least ▯...
  • Página 9: Getting To Know The Appliance

    Getting to know the appliance Parts Oven light Control panel and display The oven light turns off to save energy after one minute Convection fan and element with the door open. To turn the light back on, close the Rack holders (4) door and open it again.
  • Página 10: Control Panel

    Control panel Touch keys Display elements You can activate a function by briefly touching the corresponding touch key. Each time you touch a key a short beep will sound. A long beep will tell you that you have made an invalid input. Touch key Function Activate/deactivate child lock...
  • Página 11: Accessories

    Broil pan and grid (optional accessory) Metal tray turntable Use for broiling and roasting. Food which particularly requires a Available from www.bosch- lot of heat from underneath, such as home.com/us/store pizza and chicken nuggets, can be Pan - PAN, BROILER, MINI...
  • Página 12: Before Using The Appliance For The First Time

    Inserting the wire rack CAUTION Place rack securely in the four plastic supports. Do not use the rack to pop popcorn. ▯ The rack must be on the four plastic supports ▯ when used. Do not cook with rack on the floor of the ▯...
  • Página 13: Microwave

    Microwave Microwave utensil guide Brown paper: ▯ Avoid using brown paper bags. They absorb heat and Suitable ovenware can burn. Heat-resistant glass, glass-ceramic: Flawed or chipped cooking utensils: ▯ ▯ Utility dishes, loaf dishes, pie plates, cake plates, liquid Any utensil that is cracked, flawed or chipped may measuring cups, casseroles and bowls without break in the oven.
  • Página 14: Setting The Microwave

    Press Enter. Power Select Use for The microwave timer starts counting down. The status level with bar appears red. number Cooking pasta Cooking meat Cooking custard Cooking spare ribs, rib roast & sirloin roast Cooking less tender cuts of meat Reheating frozen packaged foods Thawing meat, poultry &...
  • Página 15: Suggestions For Best Results

    Suggestions for best results Turning ▯ Turn over foods such as pork chops, roasts or whole To help you achieve the best possible results from your cauliflower halfway through the cook time. This will microwave oven, read the following suggestions below: help to expose all sides equally to microwave energy.
  • Página 16: Setting Convection Mode

    Setting Convection mode Setting the Oven Timer The appliance must be turned off. Use the oven timer function to program a cook time for Convection after which the oven will turn off Press Convection. automatically. CONVECTION and press enter appear on the display. You can set the oven timer in hours and minutes The default temperature 325°F (160°C) is blinking.
  • Página 17: Broil

    Broil The Broil feature uses intense heat radiated from the Press Broil (high/low) again or use the +Amount key, upper element. if you want to change to Broil low mode. You can set two intensity levels: Press Enter to start operation. BROIL high The status bar appears red.
  • Página 18 Select the desired food from the menu list. For Pork Press Enter. Tenderloin press the number key 5. The appropriate cook time is displayed on the left side SPEED CHEF Pork Tenderloin appears on the display. of the display. The status bar appears red. The timer lbs is blinking on the right side of the display.
  • Página 19: Auto Defrost

    Auto Defrost Enter the weight of the food you want to cook using the number keys. For example, to enter 2 lbs type With the Auto Defrost feature you can defrost three 2 0 0. The entered weight is blinking. different types of food by entering the weight.
  • Página 20: Frozen Foods

    Press Enter. Tips for defrosting The appliance starts preheating. The status bar starts filling up in red to show the preheating progress. WARNING HEALTH RISK Liquid will be produced when defrosting meat or poultry. Drain off this liquid when turning meat and poultry, and under no circumstances, use it for other purposes, or allow it to come into contact with other foods.
  • Página 21: Popcorn

    Setting Pizza mode for fresh or frozen pizza Once the time has elapsed The appliance must be turned off. The display shows finished. is blinking. A beep óó óó sounds every ten seconds. You can bake fresh or frozen pizza directly on the metal Press Clear/Off.
  • Página 22: Beverage

    Beverage Press Beverage or +Amount repeatedly until the desired amount is shown in the display. The beverage feature heats 0.5 to 2 cups of a beverage. Press Enter. Use the table below to determine the setting to use. The microwave timer starts counting down. Amount Touch Beverage key Once the time has elapsed...
  • Página 23: Sensor Cook

    Reheat cooking suggestions Food Directions Quantity Dinner plate Use only pre-cooked, refrigerated foods. Cover plate with vented 1 serving (1 plate) plastic wrap or waxed paper, tucked under plate. If food is not hot enough after heating with the Reheat feature, continue heating using manual time and power level setting.
  • Página 24: More Modes

    When sensing is complete, a beep will sound and the Setting Sensor Cook calculated cook time is displayed and will start to count The appliance must be turned off. down. Example: Set Sensor Cook for Ground Meat. Press Sensor Cook. Sensor Cook and a list of dishes that can be prepared appears on the display.
  • Página 25: Setting Convection Broil

    Setting Melt Chocolate Pastry items (pies, turnovers, etc.) should be ▯ uncovered. Press More Modes once. Complete meals kept warm on a dinner plate can be More Modes and a list of available modes appear on ▯ covered during Keep Warm. the display.
  • Página 26: Setting Soften Cream Cheese

    Setting Soften Cream Cheese Opening appliance door during operation Opening the appliance door during operation will Press More Modes once. interrupt the current mode. Close the appliance door and More Modes and a list of available modes appear on then press Enter to resume operation. the display.
  • Página 27: Automatic Shutoff

    Automatic Shutoff Your appliance features an automatic shutoff function. Heating mode Max. operating time Automatic shutoff is activated when the appliance has Convection 5 hours been heating for an extended period of time. The time when automatic shutoff is activated depends on All other modes 99 minutes + 99 seconds the selected operating mode.
  • Página 28: Convection Broil

    Food Oven Cooking time Internal Cooking tip / Procedure temperature (minutes) temperature High Side 1: 9 - 11 145°F Use pan that allows fat to drain away from the Steaks, " to 1", Side 2: 10 - 12 (63°C) food. medium rare Slit fat to prevent curling.
  • Página 29: Cooking Vegetables In Your Microwave

    Cooking vegetables in your microwave When cooking cut vegetables, always cover the dish ▯ with a lid or vented microwavable plastic wrap. Vegetables should be washed just before cooking. ▯ Whole, unpeeled vegetables such as potatoes, sweet Rarely is extra water needed. If dense vegetables such ▯...
  • Página 30: Troubleshooting

    Part Recommendations Oven cavity Keep inside (cavity) of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently. Wipe up spills immediately. Use a damp, clean cloth and mild soap. DO NOT use harsh deter- gents or abrasive cleaners.
  • Página 31: Bosch ® Support

    Department if you have any questions or in the unlikely section. Please be prepared with the information printed event that your Bosch® appliance needs service. Our on your product data plate prior to calling. service team is ready to assist you.
  • Página 32: Statement Of Limited Product Warranty

    Corporation (“BSH“) in this Statement of Limited Product BSH-authorized service provider during normal business Warranty applies only to the Bosch appliance (“Product“) hours. For safety and property damage concerns, BSH sold to you, the first using purchaser, provided that the...
  • Página 33 Ordinary wear and tear, spills of food, liquid, grease ▯ accumulations, or other substances that accumulate on, in, or around the Product. Any external, elemental and/or environmental forces ▯ and factors, including without limitation, rain, wind, sand, floods, fires, mud slides, freezing temperatures, excessive moisture or extended exposure to humidity, lightning, power surges, structural failures surrounding the appliance, and acts of God.
  • Página 34 Vous trouverez des informations supplementaires Speed Chef (Chef rapide) ..........51 concernant les produits, accessoires, pièces de Décongélation automatique ..........53 rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : Aliments congelés ............. 54 www.bosch-eshop.com Pizza ..................55...
  • Página 35: Définitions De Sécurité

    Définitions de Sécurité AVERTISSEMENT Le non-respect de cet avertissement peut entraîner la mort ou des blessures graves. ATTENTION Le non-respect de cet avertissement peut entraîner des blessures mineures ou modérées. AVIS : Vous indique que des dommages à l'appareil ou aux biens peuvent survenir si vous ne respectez pas cet avertissement.
  • Página 36: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL 9 MESURES DE la terre (voyez section Installation èlectrique - S É INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE dans PRÉCAUTION POUR ÉVITER l’Instructions d’intallation de cet appareil). Installez ou aménagez cet appareil uniquement en L’EXPOSITION EXCESSIVE À...
  • Página 37: Instructions De Mise À La Terre

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL N’utilisez pas la cavité aux fins de rangement. Ne Le fabricant n’est pas responsable de toute interférence ▯ laissez pas des produits de papier, des ustensiles de radio ou télévision causée par une modification non cuisson ou des aliments dans la cavité...
  • Página 38: Sécurité De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Sécurité de cuisson qui pourrait entraîner un risque de décharge électrique. N'entreposez pas de matériaux dans ce four, ▯ ATTENTION autres que les accessoires recommandés par le fabricant, lorsqu'il n'est pas utilisé. Pour éviter les blessures corporelles ou les dégâts Ne recouvrez pas les grilles ou toute autre partie matériels, veuillez suivre les consignes suivantes :...
  • Página 39: Articles De Cuisson

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL Couvrez toujours la nourriture. Si vous ne possédez ondables pourraient ne pas supporter la température de ▯ pas un couvercle adéquat pour votre contenant, l’huile chaude et pourraient occasionner le bris de utilisez une assiette ou un papier spécial conçu pour l’ustensile si celui-ci contient une imperfection, une le micro-ondes.
  • Página 40: Plateau En Metalle

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D'UTILISER L'APPAREIL N’utilisez jamais des matériaux en papier, plastique ou électriques. Cela est parfaitement normal et il est autres matériaux combustibles non prévus pour la possible de retirer la nourriture du four pendant que le cuisson.
  • Página 41: Causes Des Dommages

    Causes des dommages Porte du four utilisée comme siège ou desserte : ne AVIS: ▯ pas monter sur la porte du four, ni s'asseoir dessus ou Du métal, par exemple, une cuillère dans un verre, doit ▯ s'y suspendre. Ne pas déposer sur la porte des être conservé...
  • Página 42: Découvrir L'appareil

    Découvrir l'appareil Pièces Ventilateur à convection Panneau de commande et affichage Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les Ventilateur et élément du four à convexion modes de cuisson à convection. Lorsque le four est en Supports de grille (4) mode de cuisson par convection, le ventilateur s'arrête Joint d’étanchéité...
  • Página 43: Panneau De Commande

    Panneau de commande Touches Touche Fonction Vous pouvez activer une fonction en touchant brièvement Entrez dans le menu pour les modes Mores Modes la touche correspondante. Chaque fois que vous touchez (Autres modes) additionnels : une touche, un court signal sonore retentira. Un long Keep Warm (Garder chaud) signal sonore indiquera que vous avez effectué...
  • Página 44: Accessoires

    Accessoires Éléments d’affichage Plaque tournante métallique Les aliments qui exigent beaucoup de chaleur provenant du bas, comme la pizza et les pépites de poulet, peuvent être préparés directement sur la plaque tournante métallique. La plaque tournantee peut aller dans le lave-vaisselle et est résistante aux coupures.
  • Página 45 La grille peut devenir très chaude pendant la À utiliser pour griller et rôtir. ▯ cuisson. Laissez la grille se refroidir avant de la Disponible de www.bosch- manipuler. home.com/us/store Lorsqu'il n'est pas utilisé, gardez la grille en ▯ Lèchefrite - PAN, BROILER, MINI dehors du micro-ondes dans une armoire.
  • Página 46: Avant La Première Utilisation

    Avant la première utilisation Avant l'utilisation, le four doit être correctement installé Touchez Enter (Entrer) pour confirmer. ▯ par un technicien qualifié. L’horloge sera également affichée lorsque votre appareil Retirer tout matériau d'emballage à l'intérieur et à est éteint. Voyez le chapitre “Réglages de base” pour ▯...
  • Página 47: Niveaux De Puissance Du Micro-Ondes

    Bois : ▯ Niveau de Choisir À utiliser pour Les bols et les plateaux de bois s’assècheront et puissance avec pourraient se fissurer ou se fendre si vous les utilisez touches dans le four à micro-ondes. Les paniers fabriqués de 100 % Bouillir de l’eau bois réagiront de la même manière.
  • Página 48: Réglage Du Micro-Ondes

    Réglage du micro-ondes Appuyez sur Enter (Entrer). La minuterie de micro-ondes lance le compte à L'appareil doit être éteint. rebours. La barre d'état passe au rouge. Pour démarrer le micro-ondes avec le niveau de puissance par défaut de 100 % : Entrez le temps de cuisson souhaité...
  • Página 49: Suggestions Pour Les Meilleurs Résultats

    Suggestions pour les meilleurs résultats Retournement des aliments ▯ Retournez les aliments tels que les côtelettes de porc, Pour vous aider à obtenir les meilleurs résultats les rôtis ou le chou-fleur entier à mi-cuisson. Cela possibles avec votre four à micro-ondes, lisez les aidera à...
  • Página 50: Réglage Du Mode Convection

    Réglage du mode Convection Annuler le fonctionnement Touchez Clear/Off (Effacer/Arrêt) pour annuler le mode L'appareil doit être éteint. de four actif. L’appareil s’éteint et l’horloge est affichée. Appuyez sur Convection. Le ventilateur fonctionne encore quelque temps, puis CONVECTION et press Enter (appuyer sur Entrer) s'arrête automatiquement.
  • Página 51: Gril

    Gril La fonction Gril utilise une chaleur intense qui est Touchez de nouveau Broil (high/low) (Gril élevé/ rayonnée depuis l’élément du haut. faible) ou utilisez la touche +Amount (+Montant) pour passer au mode Gril faible. Vous pouvez régler deux niveaux d’intensité: Touchez Enter (Entrer) pour lancer la fonction.
  • Página 52 Entrez le poids de l’aliment à cuire avec les touches apparaît sur l'affichage. Ouvrez la porte et retournez numérotées. Par exemple, pour entrer 3 lb (1,4 kg), l’aliment. Remettez l’aliment dans le micro-ondes et touchez 3 0 0. Le poids entré clignotera. touchez Enter (Entrer).
  • Página 53: Décongélation Automatique

    Programme Plage de Conseils de cuisson Placement des aliments Temps de Speed Chef poids repos (minutes) (8) Filets de poisson 0,5 - 2,0 lb Brosser les filets avec de l'huile Grille, face vers le bas 2 à 3 (0,2 - 0,9 kg) végétale ou de l'huile d'olive.
  • Página 54: Aliments Congelés

    Appuyez sur Enter (Entrer). toujours un poids d’aliment inférieur ou un temps de cuisson inférieur pour empêcher de cuire l’aliment. Le temps de cuisson approprié est indiqué sur le côté gauche de l'affichage. La barre d'état passe au rouge. Si l’aliment congelé est rangé à l’extérieur du ▯...
  • Página 55: Pizza

    Placez la nourriture dans le four préchauffé sur une Appuyez sur Enter (Entrer). plaque métallique en une seule couche. Le préchauffage du four est lancé. La barre d'état commence à passer au rouge pour indiquer le Ouverture de la porte de l’appareil en cours de progrès du préchauffage.
  • Página 56: Popcorn

    Boisson Ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement La fonction Boissons chauffe 0,5 à 2 tasses de boisson. L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer le réglage fonctionnement interrompra le mode en cours. Vous à...
  • Página 57: Capteur Cuisson

    Capteur cuisson Vous pouvez sélectionner deux modes de Capteur Remarques cuisson. Le mode Capteur cuisson vous permet de cuire Couvrez avec une pellicule de plastique ou du papier ▯ bon nombre de vos aliments préférés sans sélectionner ciré aéré. les temps de cuisson ou les niveaux de puissance. Le Réchauffez l’aliment sur un plat de service micro- four à...
  • Página 58: Capteur Cuisson

    Suggestions pour le réchauffage des aliments Aliment Directions Quantité Assiette plate Utilisez uniquement des aliments réfrigérés précuits. Couvrez l’assiette 1 portion (1 plat) avec une pellicule de plastique ou du papier ciré aéré, rangé sous l’assiette. Si l’aliment n’est pas aussi chaud que vous l’auriez souhaité après son réchauffage avec la fonction de réchauffage, continuez de chauffer en utilisant le réglage manuel de temps et de niveau de puis- sance.
  • Página 59: Autres Modes

    Réglage du Capteur cuisson L'appareil doit être éteint. Exemple : Pour régler le Capteur cuisson pour la viande hachée. Appuyez sur Sensor Cook (Capteur cuisson). Sensor Cook (Capteur cuisson) et une liste de plats qui peuvent être préparés apparaissent sur l'affichage. Remarque : N’ouvrez pas la porte pendant le processus de détection, sinon le programme sera annulé.Une fois que le temps de cuisson calculé...
  • Página 60: Réglage Du Mode Convection Broil (Gril Convection)

    Les aliments cuits à couvert doivent demeurer Ouverture de la porte de l’appareil en cours de ▯ couverts pendant le mode Keep Warm (Garder fonctionnement chaud). L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de fonctionnement interrompra le mode en cours. Vous Les pâtisseries (tartes, chaussons, etc.) ne doivent ▯...
  • Página 61: Réglage Du Mode Soften Cream Cheese (Ramollir Fromage À La Crème)

    Touchez +Amount (+Montant) pour changer la Ouverture de la porte de l’appareil en cours de quantité. fonctionnement L’ouverture de la porte de l’appareil en cours de Appuyez sur Enter (Entrer). fonctionnement interrompra le mode en cours. Vous Le compte à rebours de la minuterie est lancé. La devez fermer la porte de l’appareil, puis toucher Enter barre d'état passe au rouge.
  • Página 62: Verrouillage Du Panneau De Commande

    Verrouillage du panneau de commande Vous pouvez utiliser le verrouillage du panneau pour Pour activer le verrouillage du panneau: empêcher les enfants d'activer accidentellement L'appareil doit être éteint. l'appareil. Maintenez enfoncé Panel Lock (Verrouillage du La fonction de verrouillage du panneau est également panneau) pendant 3 secondes.Panel locked (Panneau très utile lorsque vous nettoyez le panneau de verrouillé) apparaît sur l'affichage et un signal sonore...
  • Página 63: Tableaux De Cuisson

    Tableaux de cuisson Les tableaux de cuisson peuvent servir de guide. Suivez les instructions de l'emballage ou de la recette. Gril Placer la poêle avec les aliments sur la grille avec la cavité vers le haut. Aliment Température Durée de Température Truc / procédure pour la cuisson du four...
  • Página 64: Cuisson Des Œufs Dans Le Micro-Ondes

    Aliment Température Durée de Truc / procédure pour la cuisson du four cuisson (minutes) Pain de maïs 425 - 450°F 25 - 30 Utiliser un moule de cuisson carré. (220 - 230°C) Petits gâteaux 350°F (175°C) 18 - 21 Parfait pour les mélanges déjà préparés. Préparer en suivant les instructions de l'emballage.
  • Página 65: Cuisson De Fruits De Mer Dans Le Micro-Ondes

    Cuisson de fruits de mer dans le micro-ondes Assurez-vous de disposer le poisson sur une grille à rôtir couvercle plus léger de papier ciré ou de serviette de et dans un plat transparent aux micro-ondes. Assurez- papier réduit l’efficacité de la cuisson à la vapeur. Prenez vous de toujours cuire le poisson jusqu’à...
  • Página 66 Partie Recommandations Cavité du four Conservez l’intérieur (la cavité) du four propre. Les particules alimentaires et les liquides déversés peuvent adhérer aux parois du four, dégradant ainsi le rendement du four. Essuyez immédiatement tous les déversements. Utilisez un chiffon humide et propre et un savon léger.
  • Página 67: Dépannage

    Dépannage Si vous éprouvez un problème, la cause sera la clientèle, veuillez songer à suivre les suggestions et habituellement mineure. Avant de contacter le service à les instructions ci-dessous : Problème Suggestion Insérez correctement la fiche dans une prise de courant mise à la terre. Ni l’affichage du micro-ondes ni ▯...
  • Página 68: Soutien Bosch

    Pièces et accessoires Les pièces, les filtres, les décalamineuses, les nettoyants en acier inoxydable et plus encore peuvent être achetés dans le magasin en ligne Bosch ou par téléphone. www.bosch-home.com/us/store Canada Pour ne pas avoir à chercher longtemps en cas de Marcone 800-482-6022 besoin, vous pouvez inscrire ici les références de...
  • Página 69: Durée De La Garantie

    Durée de la garantie plus près, mais le consommateur serait entièrement responsable pour toute durée de déplacement et autres BSH garantit que le produit ne présente aucun défaut de frais spéciaux encourus par le centre de service, en matériaux ou de fabrication pour une période trois cent autant qu’il accepte l’appel de service.
  • Página 70 RELATIVEMENT AU PRODUIT, QUE LA RÉCLAMATION SURVIENNE PAR CONTRAT OU TORT (INCLUANT RESPONSABILITÉ STRICTE OU NÉGLIGENCE) OU AUTRE. CETTE GARANTIE EST EN LIEU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, TOUTE GARANTIE PAR LOI, À DES FINS DE COMMERCIALISATION OU À DES FINS PARTICULIÈRES, OU AUTRE, SERA EN VIGUEUR SEULEMENT POUR LA PÉRIODE EFFECTIVE DE LA GARANTIE LIMITÉE EXPRESSE.
  • Página 71 Encontrará más información sobre productos, Speed Chef (Cocción rápida) ......... 88 accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: Auto Defrost (Descongelar automáticamente) .... 89 www.bosch-home.com y también en la tienda online: Frozen Foods (Alimentos congelados) ......91 www.bosch-home.com/us/store Pizza ..................91...
  • Página 72: Definiciones De Seguridad

    Definiciones de Seguridad ADVERTENCIA Esto indica que se pueden producir lesiones graves o la muerte si no se cumple con esta advertencia. ATENCION Esto indica que pueden producirse lesiones leves o moderadas si no se cumple con esta advertencia. AVISO: Esto indica que puede producirse un daño al electrodoméstico o a la propiedad como resultado de la falta de cumplimiento de este aviso.
  • Página 73: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO 9 PRECAUCIONES PARA Este aparato debe estar conectado a tierra. Conéctelo solo a una toma de corriente eléctrica correctamente EVITAR UNA POSIBLE conectada a tierra (consulte la sección Instalación eléctrica - INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA EXPOSICIÓN A UNA en las Instrucciones de instalación de este aparato).
  • Página 74: Instrucciones Para La Conexión A Tierra

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Si los materiales que están dentro del horno se Cambie la ubicación del horno microondas con ▯ ▯ prenden fuego, mantenga cerrada la puerta del horno, respecto al receptor. apáguelo y desconecte el cable de alimentación o Aleje el horno microondas del receptor.
  • Página 75: Seguridad Al Cocinar

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Limpie con frecuencia el lugar donde se apoyan los No deben introducirse alimentos ni utensilios ▯ rodillos del plato giratorio y el suelo del horno para evitar metálicos que sean demasiado grandes, ya que ruidos excesivos.
  • Página 76: Artículos De Cocina

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Sacar las comidas preparadas de su empaque. Estas cocinar alcancen sus puntos de inflamación respectivos ▯ se calentarán más rápidamente y de manera más y se prendan fuego. El aceite caliente puede producir uniforme en recipientes para microondas.
  • Página 77: Charola De Metal

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO La bandeja de cerámica y los racks de metal (si se Funcionamiento del motor del ventilador utilizan) se calentarán durante la cocción.El recipiente Luego de usar el horno, el motor del ventilador puede para cocinar al vapor y la bandeja de cerámica pueden girar para enfriar los componentes eléctricos.
  • Página 78: Causas Para Los Daños

    Causas para los daños Los frentes de los muebles cercanos pueden dañarse. AVISOS: Mantenga siempre limpio el sello de la puerta. El metal —p. ej., una cuchara en una copa— debe ▯ mantenerse alejado, como mínimo, 1 pulg. (25 mm) La puerta del equipo como asiento o superficie de ▯...
  • Página 79: Conozca El Equipo

    Conozca el equipo Componentes Ventilador de convección Cuadro de mandos y display El ventilador de convección funciona durante todos los Ventilador y elemento de convección modos por convección. Cuando el horno está Soportes de racks (4) funcionando en un modo por convección, el ventilador Empaque de la puerta se apaga automáticamente cuando se abre la puerta.
  • Página 80: Panel De Control

    Panel de control Teclas digitales Tecla táctil Función Puede activar una función pulsando brevemente la tecla Acceder al menú para modos More Modes digital correspondiente. Cada vez que pulse una tecla, (Más modos) adicionales: sonará un bip breve. Un bip prolongado le indicará que Mantener caliente ha ingresado un valor inválido.
  • Página 81: Accesorios

    Accesorios Elementos del display Plato giratorio con bandeja de metal Los alimentos que particularmente requieran mucho calor proveniente de la parte inferior, como pizza y nuggets de pollo, pueden prepararse directamente en el plato giratorio con bandeja de metal. El plato giratorio es apto para lavavajillas y resiste cortes.
  • Página 82: Antes De Usar El Horno Por Primera Vez

    Nota: El rack no debe tocar las paredes de metal ni opcionales) la parte trasera del microondas. Utilícelas para asar con calor directo Coloque los alimentos en el rack. y asar. Disponibles en www.bosch- ATENCION home.com/us/shop Asadera - PAN, BROILER, MINI No utilice el rack para preparar palomitas de ▯...
  • Página 83: Ajustar El Reloj

    Calentar el electrodoméstico Ejecute las siguientes secciones antes de la operación: Para eliminar el olor del honor nuevo calentar el electrodoméstico cuando este esté vacío y cerrado. Lo Ajustar el reloj ideal es una hora con Aire caliente a 350° F (180 °C). Comprobar que no hayan quedado residuos del Una vez que el electrodoméstico esté...
  • Página 84: Niveles De Potencia Del Microondas

    Utensilios de cocina con defectos o astillados: Nivel de Pulsar Usar para ▯ Cualquier utensilio que esté rajado, astillado o que potencia teclados tenga defectos puede romperse en el horno. 40 % Cocinar cortes menos tiernos de Cierres de metal: carne ▯...
  • Página 85: Sugerencias Para Obtener Los Mejores Resultados

    Sugerencias para obtener los mejores Pulsar Enter. El temporizador del microondas se muestra en el resultados lateral izquierdo. parpadea. óó óó Para ayudarlo a obtener los mejores resultados posibles Introducir el tiempo de cocción deseado con el de su horno microondas, lea las siguientes sugerencias teclado numérico.
  • Página 86: Convección

    Convección La cocción por convección hace circular aire caliente a través de la cavidad del horno con un ventilador. El aire en constante movimiento rodea al alimento para calentar la parte externa con rapidez, e incluso dora al alimento y hace que el sabor quede en el interior mediante el movimiento constante de aire caliente sobre las superficies del alimento.
  • Página 87: Ajustar El Temporizador Del Horno

    Ajustar el temporizador del horno horno se haya ajustado aparece al lado del modo de cocción; el temporizador de la cocina se muestra Usar la función del temporizador del horno para debajo. programar un tiempo de cocción para Convección al cabo del cual el horno se apagará...
  • Página 88: Programas Automáticos

    Programas automáticos Los programas automáticos le permiten preparar Introducir el peso de la comida que se quiera cocinar alimentos de un modo rápido y simple utilizando los utilizando las teclas numéricas. Por ejemplo, para modos Microwave (Microondas) y Convection introducir 3 kg, pulsar 3 0 0. El peso introducido (Convección).
  • Página 89: Auto Defrost (Descongelar Automáticamente)

    cocinar. Utilizar recipientes para cocinar que sean aptos Programas de Speed Chef (Cocción rápida) para microondas y cocción tradicional. Colocar la comida en un plato cuyo tamaño sea adecuado para la cantidad de alimentos que se quieran Programa de Rango de Consejos para cocinar Colocación de los Tiempo de...
  • Página 90 Ajustar Auto Defrost (Descongelación automática) Una vez transcurrido el tiempo El electrodoméstico debe estar apagado. El display muestra finished (acabado). óó óó parpadea. Suena un tono cada diez segundos. Ejemplo: ajustar Auto Defrost (Descongelación automática) para carne molida. Pulsar Clear/Off (Borrar/Apagar). El electrodoméstico pasa al modo de espera y se muestra la hora del día.
  • Página 91: Frozen Foods (Alimentos Congelados)

    Separe los trozos a medida que comiencen a Cancelación del funcionamiento ▯ descongelarse.Los trozos de alimentos congelados Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo que se separan se descongelan mejor. activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el Cubra las áreas tibias de los alimentos con pequeños reloj.
  • Página 92: Popcorn (Palomitas De Maíz)

    Popcorn (Palomitas de maíz) Abertura de la puerta del aparato durante el funcionamiento La abertura de la puerta del aparato durante el ATENCION funcionamiento interrumpirá el modo actual. Al cerrar la No deje el horno sin supervisión mientras prepara puerta del aparato, se reanudará el funcionamiento. palomitas de maíz.
  • Página 93: Cocción Por Sensor

    Pulsar Enter. Cantidad Pulse la tecla Beverage El temporizador del microondas comienza la cuenta (Bebida) atrás. 1.5 tazas (alrededor de 3 veces 12 oz) Una vez transcurrido el tiempo 2 tazas (alrededor de 4 veces El display muestra finished (acabado). óó...
  • Página 94: Sensor Cook (Cocción Por Sensor)

    El ventilador de enfriamiento funciona todavía por un Cancelación del funcionamiento tiempo, y luego se apaga automáticamente. Pulse Clear/Off (Borrar/Apagar) para cancelar el modo activo del horno. Se apaga el aparato y se muestra el reloj. Sugerencias para recalentar Alimento Instrucciones Cantidad Plato de cena...
  • Página 95: More Modes (Más Modos)

    Ajustar Sensor Cook (Cocción por sensor) El electrodoméstico debe estar apagado. Ejemplo: ajustar Cocción por sensor para carne molida. Pulsar Sensor Cook (Cocción por sensor). En el display aparecen Sensor Cook (Cocción por sensor) y una lista de comidas que se pueden preparar.
  • Página 96: Ajustar Convection Broil (Asar A La Parrilla Con Aire Caliente)

    Notas Abrir la puerta del electrodoméstico durante el funcionamiento Use el modo Keep Warm (Mantener caliente) para ▯ Abrir la puerta del electrodoméstico durante el mantener los alimentos cocinados calientes hasta el funcionamiento sin interrumpir el modo actual. Cerrar la momento de servirlos.
  • Página 97: Ajustar Soften Cream Cheese (Ablandar Queso De Untar)

    Pulsar +Amount (+Cantidad) para cambiar la Abrir la puerta del electrodoméstico durante el cantidad. funcionamiento Abrir la puerta del electrodoméstico durante el Pulsar Enter. funcionamiento sin interrumpir el modo actual. Cerrar la El temporizador comienza la cuenta atrás. La barra de puerta del electrodoméstico y después pulsar Enter para estado se muestra en rojo.
  • Página 98: Bloqueo De Panel

    Bloqueo de panel Puede utilizar el bloqueo de panel, a fin de impedir que Para activar el bloqueo de panel: los niños enciendan el electrodoméstico el electrodoméstico debe estar apagado. accidentalmente. Pulsar y mantener pulsado Panel Lock (Bloqueo del La función de bloqueo del panel también es muy útil a la panel) durante 3 segundos.
  • Página 99: Cuadros De Cocción

    Cuadros de cocción Los cuadros pueden usarse como guía. Siga las instrucciones del envase o la receta. Asar a la parrilla Colocar la charola de alimentos sobre la parrilla con la concavidad hacia arriba. Alimento Temperatura Tiempo de coc- Temperatura Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos)
  • Página 100: Cocción De Huevos En Su Horno Microondas

    Alimento Temperatura Tiempo de coc- Consejo/procedimiento de cocción del horno ción (minutos) Pan de maíz 425-450 °F 25 - 30 Utilizar una charola de pastelería cuadrada. (220-230 °C) Cupcakes 350 °F 18 - 21 Ideal para mezclas ya hechas. Preparar siguiendo las (175 °C) instrucciones del envase.
  • Página 101: Limpieza Y Mantenimiento

    Frutos de mar Nivel de potencia Tiempo de Instrucciones cocción Bistecs de pescado media alta (7) de 7 a 11 min/lb Disponga el pescado sobre un rack para asar con las de hasta 1½ lb partes más carnosas hacia afuera del rack. Cubra con papel encerado.
  • Página 102: Resolución De Problemas

    Componente Recomendaciones Bandeja de cerámica Límpielo con agua jabonosa tibia. Enjuáguelo bien y séquelo o en el lavavajillas. Sello de la puerta Límpielo con un paño húmedo. Cristal de la puerta Lávelo con jabón y agua o con un limpiador para cristales. Use Fantastik® o Formula 409®...
  • Página 103: Soporte De Bosch

    Atención al Cliente si tiene alguna pregunta o en el caso Para consultar a un representante de servicio técnico, poco probable de que su aparato Bosch® necesite remítase a la información de contacto que aparece en el servicio técnico. Nuestro equipo de servicio técnico está...
  • Página 104: Declaración De Garantía Limitada Del Producto

    Limitada del Producto se aplica únicamente al Producto sin cargo para usted (con sujeción a electrodoméstico Bosch (“Producto“) vendido a usted, el determinadas limitaciones especificadas en el presente) primer comprador usuario, siempre que el Producto...
  • Página 105: Exclusiones De La Garantía

    Exclusiones de la garantía GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS POR LEY, YA SEA DE La cobertura de garantía descrita en el presente excluye COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN todos los defectos o daños que no fueron provocados ESPECÍFICO, O DE CUALQUIER OTRO TIPO, TENDRÁN directamente por BSH, incluidos, entre otros, alguno de VIGENCIA ÚNICAMENTE POR EL PERÍODO DE...
  • Página 108 *9001152479* 9001152479 1901 Main Street, Suite 600 • Irvine, CA 92614 • 800-944-2904 www.bosch-home.com • © 2016 BSH Home Appliances 960901...

Este manual también es adecuado para:

Hmcp0252uc

Tabla de contenido