Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

PARK 230V
fw08
code AC07063
PARK CRX 120-230V solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control
Funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste.
Conforme alle normative in vigore.
ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI.
Per il collegamento di un orologio richiedere la versione del quadro di
comando PARK 230V con firmware 08 NOUP.
Assicurarsi che eventuali altri tipi di accessori di comando (per esempio
sensori magnetici) siano programmati nella modalità IMPULSIVA,
altrimenti attiverebbero la movimentazione del cancello senza sicurezze
attive.
Travail avec homme present, dans le cas de panne de sécurité. Conforme
aux Normes en vigueur.
ATTENTION: NE PAS CONNECTER HORLOGES.
Pour utiliser la FUNCTION HORLOGE demander PARK 230V avec firmware
08 NOUP.
Faire attention que des autres accessoires pour le commande (p.e.
senseurs magnétique) sont programmée avec modalité IMPULSIVE, ou
contraire, le mouvement est sans sécurité.
Functioning in dead man mode when the safety devices are failing.
According to current European Norms.
ATTENTION: DO NOT CONNECT TIMERS.
If you want the Clock Function must request PARK 230V with firmware
08 NOUP.
Make sure that any other type of command accessories (e.g. mass
detectors) used on the installation are set in the IMPULSIVE mode,
otherwise, the gate will be operated even without the protection of the
safety devices.
Arbeit im mannsbeisein im fall eines ausfalls der Sicherheiten.
In Übereinstimmung mit der aktuellen Normen.
WARNUNG: VERBINDEN SIE NICHT UHREN.
Wenn Sie die Uhr-Funktion wollen müssen Sie für PARK 230V mit
Firmware 08 NOUP fragen.
Stellen Sie sicher, dass alle anderen Arten von Steuerung- Zubehör
(z.B. Magnetsensoren) auf IMPULS-Modus programmiert ist, da es die
Bewegung des Tores ohne aktive Sicherheiten aktiviert.
Funcionamiento a hombre presente en caso de averías con los accesorios
de seguridad. En conformidad a las Normas en vigor.
ADVERTENCIA: NO CONECTE TEMPORIZADORES. Para utilizar la función
de reloje solicitar PARK 230V con firmware 08 NOUP.
Asegúrese de que cualquier otro accesorios de comando que se instalan
(por ejemplo, sensores magnéticos) están programados en el modo de
IMPULSO, de lo contrario pueden activar el movimiento de la puerta sin
tener activos los elementos de seguridad.
ITALIANO pag. 05 / FRANÇAIS pag. 13 / ENGLISH page 21 / DEUTSCH pag. 29 / ESPAÑOL pag. 37

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ribind PARK 230V fw08

  • Página 1 PARK 230V fw08 code AC07063 PARK CRX 120-230V solo scheda, seule carte, only pc board, nür Karte, solo tarjeta de control Funzionamento a uomo presente se le fotocellule o le coste sono guaste. Conforme alle normative in vigore. ATTENZIONE: NON COLLEGARE OROLOGI. Per il collegamento di un orologio richiedere la versione del quadro di comando PARK 230V con firmware 08 NOUP.
  • Página 2 ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI PER INSTRUCTIONS DE SECURITE IMPORTANTES POUR L’INSTALLAZIONE L’INSTALLATION - ATTENZIONE - - ATTENTION - PER LA SICUREZZA DELLE PERSONE É IMPORTANTE CHE VENGANO POUR LA SECURITE DES PERSONNES IL EST IMPORTANT QUE TOUTES SEGUITE TUTTE LE ISTRUZIONI LES INSTRUCTIONS SOIENT SUIVIES SUIVRE TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION SEGUIRE TUTTE LE ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE...
  • Página 3 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR THE WICHTIGE SICHERHEITS ANLEITUNGEN FÜR DIE INSTALLATION INSTALLATIONEN - ATTENTION - - ACHTUNG - FOR THE SAFETY OF THE PEOPLE IT IS IMPORTANT TO FOLLOW ALL THE FÜR DIE SICHERHEIT DER PERSONEN IST ES WICHTIG, DASS ALLE INSTRUCTIONS.
  • Página 4 IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA LA INSTALACIÓN - CUIDADO - UNA INCORRECTA INSTALACIÓN PUEDE CAUSAR GRAVES DAÑOS SEGUIR TODAS LAS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 1° - Este manual de instrucciones está exclusivamente dirigido a personal especializado que conozca los criterios de construcción y de los dispositivos de protección contra accidentes con cancelas, puertas y portales motorizados (atenerse a las normas y a las leyes vigentes).
  • Página 5: Collegamenti Elettrici

    COLLEGAMENTI ELETTRICI PARK CRX cod. AC07063 CONDENSATORE MOTORE LAMPEGGIATORE ALIMENTAZIONE 230Vac 50 Hz ANTENNA CALZA PASSO PASSO BUZZER ANTENNA R=2K2 STOP CHIUDE APRE 1 APRE 2 OK CHIUDE 12 Vdc max 0,5A per ACCESSORI 12 Vdc max 0,5A per AUTOTEST PER COSTA COSTE FOTOCEL.
  • Página 6 A - CONNESSIONI Alimentazione 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz a richiesta) Comune dei contatti Contatto finecorsa che ferma la chiusura (NC) Contatto finecorsa che ferma l’apertura (NC) LSSC Contatto finecorsa per inizio rallentamento in chiusura (NO) LSSO Contatto finecorsa per inizio rallentamento in apertura (NO) Contatto segnalazione presenza veicolo (NO) (solo in modalità...
  • Página 7: C - Taratura Rallentamento Del Motore

    B - SETTAGGI TABELLA 1 SW1 SW2 - MICROINTERRUTTORI PER PROCEDURE DIP 14 DIP 15 DIP 16 BARRIERA TIPO DIP 1 - CONTROLLO SENSO DI ROTAZIONE DEL MOTORE (ON) (PUNTO RAPID S cod. AA50070 con asta da 3 m cod. ACG8501 DIP 2 - PROGRAMMAZIONE TEMPI (ON) (PUNTO D) RAPID S cod.
  • Página 8 DURANTE LA PROGRAMMAZIONE LE SICUREZZE SONO ATTIVE ED IL LORO 7 - Fine procedura. INTERVENTO FERMA LA PROGRAMMAZIONE (IL LED DL1 DA LAMPEGGIANTE PROCEDURA CANCELLAZIONE TOTALE CODICI RADIO RIMANE ACCESO FISSO). La segnalazione si può ottenere solo con la barriera totalmente chiusa. PER RIPETERE LA PROGRAMMAZIONE POSIZIONARE IL DIP 2 SU OFF, CHIUDERE 1 - Posizionare il DIP 1 su ON e successivamente il DIP 2 su ON.
  • Página 9 MODALITÁ DI APPLICAZIONE FUNZIONE OROLOGIO apertura non ha effetto. Se azionato con sbarra aperta, la chiude. Se Richiedere PARK 230V con firmware 08 NOUP. azionato durante il movimento di chiusura la fa riaprire. Collegando un interruttore e/o un orologio di tipo giornaliero/settimanale (al posto o in TELECOMANDO parallelo al pulsante di apertura N.A.
  • Página 10 il DIP 8 in ON. visualizzato dal lampeggiatore che si accende per 2 volte consecutive seguito da 2 secondi di spento, e dal buzzer (se collegato) attivo per 5 minuti, a questa condizione la COMANDO OK CLOSE (Com - OK Close) solo per funzionamento in modalità chiusura della barriera non viene consentita, solo riparando la costa e premendo uno dei PARK comandi abilitati e’...
  • Página 11: Caratteristiche Tecniche

    DIP 12 - Gestione rallentamento per barriere serie RAPID S, RAPID N, RAPID PARK OFF - Gestione funzionamento con finecorsa di rallentamento collegati separatamente (vedi foto 5) - FINECORSA APPLICATI SU BILANCERE PORTA MOLLE ON - Gestione funzionamento con finecorsa di rallentamento collegati in parallelo (vedi foto 6) - FINECORSA APPLICATI SULL’ALBERO DI TRAINO OFF - Funzionamento con finecorsa di rallentamento collegati separatamente (vedi foto 7).
  • Página 12 OPTIONAL Per i collegamenti ed i dati tecnici degli accessori attenersi ai relativi libretti di istruzione. TELECOMANDO SUN SENSORE A SPIRA MAGNETICA Per apertura con automezzi monocanale - 230 Vac cod. ACG9060 monocanale - 12÷24 Vac/dc cod. ACG9063 bicanale - 12÷24 Vac/dc cod.
  • Página 13: Branchements Électriques

    BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES PARK CRX code AC07063 CONDENSATEUR MOTEUR FEU CLIGNOTANT ALIMENTATION 230Vac 50 Hz ANTENNE ENVELOPPE PAS A PAS BUZZER ANTENNE R=2K2 STOP FERME OUVRE 1 OUVRE 2 OK FERME 12 Vdc max 0,5A pour ACCESSOIRES 12 Vdc max 0,5A pour AUTOTEST POUR CORDON DE SICURITE CORD.
  • Página 14 A - BRANCHEMENTS Alimentation 230 Vca 50/60Hz (120V/60Hz sur demande) Emplacement des contacts Contact fin de course arrêtant la fermeture (NC) Contact fin de course arrêtant l’ouverture (NC) LSSC Contact fin de course pour début de ralentissement en fermeture (NO) LSSO Contact fin de course pour début de ralentissement en ouverture (NO) Contact de signalement de la présence d’un véhicule (NO) (uniquement...
  • Página 15 B - RÉGLAGES TABLEAU 1 SW1 SW2 - MICROINTERRUPTEURS POUR PROCÉDURES DIP 14 DIP 15 DIP 16 BARRIÈRE TYPE DIP 1 - MONTRÔLE DU SENS DE ROTATION DU MOTEUR (ON) (POINT RAPID S code AA50070 avec lisse de 3 m code ACG8501 DIP 2 - PROGRAMMATION DES TEMPS (ON) (POINT D) RAPID S code AA50070 avec lisse de 4 m code ACG8502...
  • Página 16 AU COURS DE LA PROGRAMMATION, LES SÉCURITÉS SONT ACTIVES ET LEUR PROCÉDURE D’ANNULATION TOTALE DES CODES RADIO INTERVENTION MET FIN À LA PROGRAMMATION (LA DEL DL1 CLIGNOTANTE La programmation ne peut être effectuée que si la barrière est complètement fermée. RESTE ALLUMÉE SANS CLIGNOTER).
  • Página 17 MODALITÉ D’APPLICATION FONCTION HORLOGE de l’ouverture, il ne produit aucun effet. S’il est actionné lorsque la lisse Demander PARK 230V avec firmware 08 NOUP. est ouverte, il entraîne sa fermeture. S’il est actionné au cours de la En reliant un interrupteur et/ou une horloge de type quotidien/hebdomadaire (à la fermeture, il provoque la réouverture de la lisse.
  • Página 18 COMMANDE OK CLOSE (Com - OK Close) uniquement pour le fonctionnement ALARME D’AUTOTEST BARRE PALPEUSE (DIP 9 ON) en mode PARK En fin d’ouverture, si le contrôle de la barre palpeuse s’avère négatif, une alarme s’active, Permet la fermeture immédiate de la lisse après le passage du véhicule. matérialisée par l’allumage du feu clignotant 2 fois de suite suivi de 2 secondes d’arrêt, Contact NO, normalement cette commande est donnée par une cellule photoélectrique ou et par l’activation de la sonnerie (si elle est branchée) pendant 5 minutes;...
  • Página 19: Caractéristiques Techniques

    DIP 12 - Gestion du ralentissement pour barrières de série RAPID S, RAPID N, RAPID PARK OFF - Gestion du fonctionnement avec fin de course de ralentissement reliés séparément (voir photo 5) - FIN DE COURSE MIS EN PLACE SUR UN BALANCIER À...
  • Página 20 OPTIONS Pour les branchements et les données techniques des accessoires, se conformer aux livrets d’instruction correspondants. CAPTEUR À SPIRE MAGNÉTIQUE EMETTEUR RADIO SUN Pour ouverture avec véhicules automobiles monocanal - 230 Vac code ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 deux canaux - 12÷24 Vac/dc code ACG9064 SUN 2CH...
  • Página 21: Electric Connections

    ELECTRIC CONNECTIONS PARK CRX code AC07063 CAPACITOR MOTOR BLINKER POWER SUPPLY 230Vac 50 Hz AERIAL COAX K BUTTON BUZZER R=2K2 STOP CLOSE OPEN 1 OPEN 2 OK CLOSE 12 Vdc max 0,5A for ACCESSORY SUPPLY 12 Vdc max 0,5A for AUTOTEST EDGE EDGE PHOTO LSSC...
  • Página 22 A - CONTROL PANEL FEATURES Main power supply 230Vac 50/60Hz upon request) Common contact Closing limit switch contact (NC) Opening limit switch contact (NC) LSSC Closing slowing down limit switch contact (NO) LSSO Opening slowing down limit switch contact (NO) Vehicle presence signal (NO) (only when switched to PARK mode) PHOT.
  • Página 23 RELAY AND MOTOR COMMAND LOW SPEED REGULATOR (ONLY FOR RAPID S, RAPID N AND RAPID PARK K1 => Opening direction command BARRIERS) K2 => Closure direction command Slow-speed regulations are carried out by turning the Trimmer LOW SPEED, it permits Q4 =>...
  • Página 24: Standard Operation

    RADIO CODE ERASING RADIO CODE FULL MEMORY TEST 1 - The boom arm must be completely closed. 1 - The boom arm must be completely closed. 2 - Turn DIP1 to ON position, the red LED DL1 starts blinking quickly 2 - Turn DIP1 to ON position, the red LED DL1 starts blinking quickly.
  • Página 25 CLOCK FUNCTION APPLICATION REMOTE CONTROL It is necessary to request a PARK 230V control panel with firmware 08 NOUP. DIP4 - OFF => The REMOTE CONTROL performs the cyclic command open-stop-close- It can be done by connecting a switch and/or a daily/weekly timer either in parallel to stop-open etc.
  • Página 26 OPEN2 BUTTON (COM - OPEN2) (ONLY PARK MODE) THUS DIP 9 MUST BE TURNED TO OFF. If the NORMAL MODE is enabled (DIP6 OFF), the OPEN2 command will be disabled. SAFETY STRIP SELF-TEST ALARM (DIP 9 ON) If the PARK MODE is enabled (DIP6 ON), the OPEN2 will perform the boom arm opening depending on the switch DIP8 position.
  • Página 27: Technical Features

    DIP 12 - Controlling RAPID S, RAPID N, RAPID PARK series bars slow-down. OFF - Operation control with low speed limit switches connected separately (see photo 5) FIXED ON THE SPRING HOLDING BALANCE. ON - Operation control with low speed limit switches connected in parallel (see photo 6) LIMIT SWITCHES FIXED ON THE DRIVE SHAFT.
  • Página 28 ACCESSORIES For the connections and the technical data of the optional equipments follow the relevant handbooks. RADIO TRANSMITTER SUN METALLIC MASS DETECTOR to open with vehicles 1 channel - 230 Vac code ACG9060 1 channel - 12÷24 Vac/dc code ACG9063 2 channels - 12÷24 Vac/dc code ACG9064 SUN 2CH...
  • Página 29: Elektroanschlüsse

    ELEKTROANSCHLÜSSE PARK CRX Kode AC07063 KONDENSATOR MOTOR BLINKER SPEISUNG 230Vac 50 Hz ANTENNE BEFLECHTUNG SCHRITT BEI SCHRITT BUZZER ANTENNE R=2K2 STOP SCHLIESSE ÖFFNE 1 ÖFFNE 2 OK SCHLIESSE 12 Vdc max 0,5A für ZUBEHÖRE 12 Vdc max 0,5A für AUTOTEST FÜR GELENKRIPPE RIPPE FOTOZEL.
  • Página 30 A - VERBINDUNGEN Stromversorgung 230Vac 50/60Hz (120V/60Hz auf Anfrage) Gemeinsame Erdungseinheit der Kontakte Kontakt des Endschalters, der die Schließung stoppt (NC) Kontakt des Endschalters, der die Öffnung stoppt (NC) LSSC Kontakt des Endschalters, der die Laufverlangsamung bei der Schließung einleitet (NO) LSSO Endausschalter zum Anfang der Verlangsamung bei Öffnung (NO) Kontakt Fahrzeuganwesenheits-Anzeige (NO) (nur bei PARK-Modus)
  • Página 31 B - EINSTELLUNGEN TABELLE 1 SW1 SW2 - BETRIEBSMIKROSCHALTER SCHRANKE DIP 1 - STEUERUNG MOTORDREHRICHTUNG («EIN») (PUNKT C) DIP 2 - ZEITPROGRAMMIERUNG («EIN») (PUNKT D) DIP 1-2 SPEICHERUNG/LÖSCHUNG DER FUNKCODES (DIP 1 «EIN» gefolgt RAPID S Kode AA50070 mit baum von 3 m Länge Kode ACG8501 von DIP 2 «EIN») (PUNKT E) RAPID S Kode AA50070 mit baum von 4 m Länge Kode ACG8502 RAPID S Kode AA50070 mit baum von 5 m Länge Kode ACG8503...
  • Página 32 VERFAHREN ZUR VOLLSTÄNDIGEN LÖSCHUNG DER FUNKCODES 8 - Ende der Programmierung. WÄHREND DER PROGRAMMIERUNG SIND DIE SICHERHEITSEINRICHTUNGEN Die Programmierung kann nur bei vollständig geschlossener Schranke durchgeführt werden. AKTIVIERT UND EIN EINGRIFF BEENDET DIE PROGRAMMIERUNG (DIE LED-ANZEIGE 1 - DIP 1 auf “EIN” und DIP 2 allmählich auf “EIN” stellen. «DL1»...
  • Página 33 Durch Anschluss an einen Schalter und/oder an eine Uhr mit Tag-/Wocheneinstellung Schließbewegung betätigt wird, führt dies zur erneuten Öffnung der (anstatt des oder parallel zum Tastschalter «Öffnen» N.O. = normalerweise offen / Schranke. «Klemmleisten Com - Open 1”), ist es möglich, die Schranke in der Automatikeinstellung zu öffnen und geöffnet zu halten, bis der Schalter erneut gedrückt wird oder die FERNSTEUERUNG voreingestellte Uhrzeit erreicht ist.
  • Página 34 TASTSCHALTER «ÖFFNUNG 2» (Com - Open 2) nur für Funktionsweise im PARK- Wenn diese Funktion nicht benötigt wird, sind die COM-EDGE-Klemmen zu überbrücken. Modus Dieser Befehl ermöglicht die Öffnung der Schranke zum Verlassen des Parkplatzes bei ÜBERWACHUNG SICHERHEITSKONTAKTLEISTEN (D+Test D-) gleichzeitiger Vorfahrtsregelung durch eine Ampelanlage.
  • Página 35: Technische Eigenschaften

    BUZZER (Fakultativ) - (Com - Buzzer) Während der Öffnung ertönt durch den Buzzer ein intermittierendes akustisches Signal; der Schließvorgang wird akustisch dadurch angezeigt, dass sich die Frequenz dieses intermittierenden Signals erhöht. Bei Auslösung der Sicherheitsvorrichtungen (Alarm) erhöht sich die Intervallfrequenz des Signals.
  • Página 36 OPTIONEN Für die Anschlüsse und die technischen Daten der Zubehöre verweisen wir auf die entsprechenden Betriebsanleitungen. FERNSENDER SUN MAGNETWINDUNGSSENSOR Für Öffnung mit Fahrzeugen Einkanalig - 230 Vac Kode ACG9060 Einkanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9063 SUN 2CH Kode ACG6052 SUN 4CH Kode ACG6054 Zweikanalig - 12÷24 Vac/dc Kode ACG9064...
  • Página 37: Conexiones Eléctricas

    CONEXIONES ELÉCTRICAS PARK CRX code AC07063 CONDENSADOR MOTOR INTERMITENTE ALIMENTACION 230Vac 50 Hz ANTENA MASA PASSO PASSO BUZZER ANTENA R=2K2 STOP CIERRA ABRE 1 ABRE 2 OK CIERRA 12 Vdc max 0,5A para ACCESSORIOS 12 Vdc max 0,5A para AUTOTEST PARA COSTA COSTAS FOTOCEL.
  • Página 38 A - CONEXIÓN Alimentación 230 Vac 50/60 Hz (120V/60Hz bajo solicitud) Común de los contactos Contacto final de carrera que detiene el cierre (NC) Contacto final de carrera que detiene la abertura (NC) LSSC Contacto final de carrera para inicio de desaceleración durante el cierre (NO) LSSO Contacto final de carrera para inicio de desaceleración durante la...
  • Página 39: C - Calibrado De La Desaceleración Del Motor

    B - AJUSTES TABLA 1 SW1 SW2 - MICROINTERRUPTOR PARA EL PROCEDIMIENTO DIP 14 DIP 15 DIP 16 BARRERA TIPO DIP1 - CONTROL DEL SENTIDO DE ROTACIÓN DEL MOTOR (ON) (PUNTO C) RAPID S cód. AA50070 con asta de 3 m cód. ACG8501 DIP2 - PROGRAMACIÓN DE LOS TIEMPOS (ON) (PUNTO D) RAPID S cód.
  • Página 40: Funcionamiento De Los Accesorios De Mando En Modalidad Normal

    DE PARPADEAR Y PERMANECE ENCENDIDO DE MODO FIJO). PARA REPETIR 1 - Colocar el DIP 1 en la posición ON y luego el DIP 2 en ON. LA PROGRAMACIÓN COLOCAR EL DIP2 EN POSICIÓN OFF, CERRAR LA BARRA 2 - El led rojo DL1 de programación parpadea con una frecuencia de 1 seg. ON y 1 seg. SEGÚN EL PROCEDIMIENTO “CALIBRADO DE LA DESACELERACIÓN DEL MOTOR”...
  • Página 41: Funcionamiento Modo Park (Dip 6 On)

    MODALIDAD DE APLICACIÓN FUNCIÓN RELOJ MANDO A DISTANCIA Solicitar PARK 230V con firmware 08 NOUP. DIP4 - OFF => Ejecuta un mando cíclico de órdenes abre-stop-cierra-stop-abre-etc. Conectando un interruptor y/o un reloj de tipo diario/semanal (en el lugar o en paralelo DIP4 - ON =>...
  • Página 42: Funcionamiento De Los Accesorios De Seguridad

    BOTÓN ABERTURA 2 (Mando - Open 2) solo para funcionamiento en modo PARK COLOCADO EN LA POSICIÓN OFF. Mando dedicado a la abertura de la barra para salir del aparcamiento con gestión de señalización de prioridad del semáforo. ALARMAS AUTOTEST COSTA (DIP 9 ON) Este mando queda excluido si el mando TLC resulta activado (presencia vehículo en Al final de la abertura, si el monitoreo de la costa resulta negativo, subentra una alarma ingreso).
  • Página 43: Características Técnicas

    comprometida generando un posible bloqueo de las operaciones. DIP 12 - Gestión de la desaceleración de las barreras serie RAPID S, RAPID N Y RAPID PARK OFF - Gestión funcionamiento con final de carrera de desaceleración conectado por separado (ver foto 5) - FINALES DE CARRERA APLICADOS SOBRE EL BALANCÍN PORTA MUELLES ON - Gestión funcionamiento con final de carrera de desaceleración conectados paralelamente (ver foto 6) - FINALES DE CARRERA APLICADOS SOBRE EL...
  • Página 44: Tarjeta Opcional Con 1 Relé Para Luz Box Oelectroimán

    OPCIONALES Para las conexiones y datos técnicos de los accesorios, consultar los manuales respectivos. TELEMANDO SUN SENSOR EN ESPIRAL MAGNÉTICA Para la apertura con vehículos monocanal - 230 Vac cód. ACG9060 monocanal - 12÷24 Vac/dc cód. ACG9063 SUN 2CH cód. ACG6052 SUN 4CH cód.
  • Página 45 NOTES...
  • Página 46 NOTES...
  • Página 47 Via Matteotti, 162 DA DNV Tel. ++39.030.2135811 COMPANY WITH QUALITY Fax ++39.030.21358279 - 21358278 SYSTEM CERTIFIED www.ribind.it - ribind@ribind.it automatismi per cancelli BY DNV automatic entry systems DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ - DECLARATION OF COMPLIANCE DÉCLARATION DE CONFORMITÉ - ÜBEREINSTIMMNUGSERKLÄRUNG DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Dichiariamo sotto la nostra responsabilità...
  • Página 48 Italy · Dieses Produkt wurde komplett in Italien entwickelt und hergestellt · Artìculo totalmente proyectado y producido en Italia ® 25014 CASTENEDOLO (BS) - ITALY Via Matteotti, 162 Tel. +39.030.2135811 Fax +39.030.21358279 automatismi per cancelli automatic entry systems www.ribind.it - ribind@ribind.it...

Tabla de contenido