Braun Multiquick 4050 Manual De Instrucciones

Braun Multiquick 4050 Manual De Instrucciones

Minipimer 4050; minipimer mr 4050 hc; minipimer mr 4050 m hc; minipimer mr 4000 hc;

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

Multiquick
Minipimer
MR 4050
MR 4050 HC
MR 4050 M HC
MR 4000 HC
www.braun.com/register
®
®
Type 4162

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Braun Multiquick 4050

  • Página 1 Multiquick ® Minipimer ® MR 4050 MR 4050 HC MR 4050 M HC MR 4000 HC www.braun.com/register Type 4162...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    020 - 21 33 21 PÛÒÒÍËÈ 40, 54 ìÍ‡ªÌҸ͇ 42, 54 020 377 877 48, 45 0 801 127 286 0 801 1 BRAUN 221 804 335 02/5710 1135 (06-1) 451-1256 Internet: www.braun.com 0 212 473 75 85 www.service.braun.com 8 800 200 20 20...
  • Página 3 click! 15…20°C 4…8°C max. max. 400 ml click!
  • Página 4 click! Parmesan 1c m max. 100 g 100 g 50 g 10 g 80 g 80 g 100 g 90 g + sec. 6 x 1 6 x 1 5 x 1 12 x 1 8 x 1 12 x 1...
  • Página 5: Deutsch

    Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu Der Stabmixer eignet sich z.B. für die Zubereitung von erfüllen. Dips, Saucen, Suppen, Mayonnaise, Baby-Nahrung Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Produkt sowie zum Mixen von Getränken und Milchshakes. viel Freude. 1. Motorteil auf den Pürierstab...
  • Página 6 Zubehör nüsse, Mandeln, Trockenpflaumen etc. perfekt hacken und zerkleinern. (beim Braun Kundendienst erhältlich, jedoch nicht in Verwenden Sie für das Zerkleinern harter Güter (z.B. allen Ländern) harter Käse) Schalter (Geschwindigkeit 2). CA-4000: kraftvoller Zerkleinerer, ideal für Fleisch, Käse, Bitte beachten: Extrem hartes Gut (z.B. Eiswürfel, Kräuter, Nüsse etc.
  • Página 7: English

    2. Position the handblender deep in the bowl, then press ‚ standards of quality, functionality and design. switch We hope you thoroughly enjoy your new Braun 3. After use, turn the blender shaft to remove it from the appliance. motor part.
  • Página 8 When processing foods with colour (e.g. carrots), the Disposal can take place at Braun Service Centre plastic parts of the appliance may become discoloured. or at appropriate collection points provided in your Wipe these parts with vegetable oil before placing them country.
  • Página 9: Français

    (vitesse 1) pour le faire fonctionner. l’eau. 3. Après usage, débrancher l’appareil puis tourner • Les appareils électriques Braun sont conformes aux l’entraîneur de fouet pour le dégager du bloc moteur. normes de sécurité applicables. La réparation de Retirer ensuite le fouet de l’entraîneur.
  • Página 10 Accessoires (disponibles auprès des Centres de service Braun, mais pas dans tous les pays) CA-4000 : Bol hachoir puissant, idéal pour mixer viande, fromage, herbes, noix …...
  • Página 11: Español

    • Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las 2. Coloque el batidor en un recipiente y presione el ‚ normas internacionales de seguridad. Tanto las interruptor de puesta en marcha (velocidad 1).
  • Página 12: Accesorios

    Accesorios Nota: No intente picar alimentos excesivamente duros como por ejemplo nuez moscada, café en grano, (disponibles a través de Servicio Técnico de Braun; sin cereales o hielo. embargo, no en todos los paises) CA-4000: Potente picador, ideal para picar carne, queso, Antes de empezar a picar ...
  • Página 13: Português

    água corrente, nem os submeja em qualquer líquido. (velocidade 1). • Os aparelhos eléctricos Braun respeitam as normas de 3. Após a utilização, primeiro rode a Caixa de segurança internacionais. Tanto as reparações como a engrenagem do Acessório Batedor Metálico para o...
  • Página 14: Acessórios

    Por favor não deite o produto no lixo doméstico, limpas na máquina de lavar loiça. no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou Quando se preparam alimentos com demasiada em locais de recolha específica, à disposição pigmentação (ex: cenouras), os componentes plásticos...
  • Página 15: Italiano

    1. Inserire il gambo frullatore nel corpo motore obiettivi: qualità, funzionalità e design. finchè non si blocca. Ci auguriamo che il prodotto Braun che avete acquistato 2. Posizionate il frullatore in profondità nella ciotola e ‚ soddisfi pienamente le vostre esigenze.
  • Página 16 Pulite queste parti utilizzando dell'olio vegetale Assistenza Braun o ad un centro specifico. prima di metterle in lavastoviglie. Accessori (Disponibili nel centri di assistenza tecnica Braun; non in tutti i paesi) CA-4000: potente tritatutto, ideale per tritare carne, formaggio, erbe, noci, etc.
  • Página 17: Nederlands

    • De electrische apparaten van Braun voldoen aan de 2. Plaats de garde zo diep mogelijk in een schaal en hiervoor geldende veiligheidsnormen. Reparaties en ‚...
  • Página 18 Bij het snijden van gekleurd voedsel (bijv. wortelen), levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in kunnen de kunststof onderdelen verkleuren. Veeg deze bij een Braun Service Centre of bij de door uw onderdelen af met plantaardige olie voordat u ze in de gemeente aangewezen inleveradressen.
  • Página 19: Dansk

    3. Drej blenderskaftet efter brug for at frigøre det fra og design. motordelen. Vi håber, du bliver glad for din nye Braun Multiquick/ Minipimer. Håndblenderen kan bruges såvel i målebægeret som i enhver anden skål. Hvis du blender direkte i gryden Vigtigt under madlavning, fjernes gryden først fra varmen, så...
  • Página 20 Hvis du har hakket/blendet meget salte ingredienser, bør kniven imidlertid skylles omgående. Brug ikke for meget sæbe og afkalkningsmiddel i opvaskemaskinen. Tilbehør (fås hos Braun Kundeservice; dog ikke i alle lande) CA-4000: Kraftig hakker, ideel til kød, ost, krydderier, nødder etc. Opskrifteksempel...
  • Página 21: Norsk

    1. Sett motordelen på blandestaven til den går i standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design. lås. Vi håper du blir fornøyd med ditt nye Braun produkt. 2. Sett stavmikseren dypt ned i beholderen og trykk ‚ deretter på bryteren eller 3.
  • Página 22 (f.eks. gulrøtter), kan apparatets plastdeler bli misfargete. Tørk disse delene med vegetabilsk olje før rengjøring i oppvaskmaskin. Tilbehør (tilgjengelig hos Braun service senter; merk, gjelder ikke i alle land) CA 4000: Kraftig hakker, ideell til kjøtt, ost, nøtter etc. Oppskriftsforsla...
  • Página 23: Svenska

    Vi hoppas du kommer ha mycket glädje och nytta av din 2. Håll mixerstaven mot skålens botten och tryck sedan ‚ nya Braun-produkt. på strömbrytaren eller 3. När du är klar, vrid skaftet för att lossa det från OBS! motordelen.
  • Página 24 Avfallshantering kan ombesörjas av Braun servicecenter eller på din lokala återvinningsstation. Tillbehör (finns hos auktoriserade Braun verkstäder; dock inte tillgänglig i alla länder) CA-4000: Hacktillsats, idealisk till att hacka kött, ost, kryddor, nötter etc.
  • Página 25: Suomi

    Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmatkin 2. Laita pikasekoitin syvälle kulhoon ja paina päälle/pois ‚ laadun, toimivuuden ja muotoilun vaatimukset. päältä kytkintä Toivomme, että uudesta Braun-tuotteesta on Teille 3. Irrottaaksesi pikasekoitinvarren moottoriosasta paljon hyötyä. käytön jälkeen, käännä pikasekoitinvartta ja irrota se pois paikaltaan.
  • Página 26 Pyyhi nämä osat Kun laite on tullut elinkaarensa päähän, säästä ruokaöljyllä ennen varsinaista pesua astianpesuko- ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden neessa. mukana. Hävitä tuote viemällä se Braun- huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen Tarvikkeet keräyspisteeseen. (saatavana Braun-tuotteita myyvistä liikkeistä. Huom!
  • Página 27: Polski

    (d) Podstawka antypoÊlizgowa/przykrywka Rozdrabniacz doskonale nadaje si´ do siekania mi´sa, Obs∏uga miksera sera, cebuli, zió∏, czosnku, chili (z wodà), marchwi, Mikser r´czny Braun doskonale nadaje si´ do orzechów w∏oskich, orzechów laskowych, migda∏ów, przyrzàdzania sosów, zup, dipów, majonezów suszonych Êliwek itp.
  • Página 28 W tym przypadku urzàdzenie powinno zostaç dostarczone do Podczas przygotowania ˝ywnoÊci silnie barwiàcej (np. najbli˝szego serwisu Braun lub do adekwatnego marchwi), plastikowe cz´Êci urzàdzenia mogà ulec punktu na terenie Paƒstwa kraju, zajmujàcego si´ zabarwieniu. Przed w∏o˝eniem do zmywarki nale˝y je zbieraniem z rynku tego typu urzàdzeƒ.
  • Página 29: Âesk

    2. Ponofite metlu do nádoby a pak teprve stisknûte ‚ • Elektropfiístroje znaãky Braun odpovídají pfiíslu‰n˘m spínaã (rychlost 1). bezpeãnostním standardÛm. Opravu nebo v˘mûnu 3. Po pouÏití nejprve otoãením sejmûte pfievodovku z síÈového pfiívodu smí provádût pouze odborníci v motorové...
  • Página 30 Po skonãení Ïivotnosti neodhazujte prosím tento Pfiíslu‰enství v˘robek do bûÏného domovního odpadu. MÛÏete jej odevzdat do servisního stfiediska Braun nebo (k dostání v servisním stfiedisku Braun, nemusí v‰ak b˘t na pfiíslu‰ném sbûrném místû zfiízeném dle dostupné v kaÏdé zemi) místních pfiedpisÛ.
  • Página 31: Magyar

    Magyar Termékeink minŒsége, mıködése és formája a legma- 1. Egy kattanással helyezze a motoregységre gasabb igényeket is maradéktalanul kielégítik. botmixert Reméljük, örömét leli új Braun gŒzölŒs vasalójában. 2. A mixert helyezze mélyen a keverŒpohárba, majd ‚ kapcsolja be ( vagy Fontos 3.
  • Página 32 (2006/95/EC). KiegészítŒk A környezetszennyezés elkerülése érdekében (az Braun szerviz központokban kaphatók, de nem arra kérjük, hogy a készülék hasznos élettartalma minden országban) végén ne dobja azt a háztartási szemétbe. CA-4000: Nagy fordulatszámú aprító, fıszernövények, A mıködésképtelen készüléket leadhatja a Braun...
  • Página 33: Slovensk

    (r˘chlosÈ 2). Ako pouÏívaÈ ruãn˘ mixér POZOR: V sekáãi nesekajte ºadové kocky alebo Ruãn˘ ponorn˘ mixér Braun sa perfektne hodí na extrémne tvrdé potraviny, ako mu‰kátov˘ orech, kávové prípravu omáãok, polievok, majonéz a dojãensk˘ch zrnká a obilie.
  • Página 34 Po skonãení Ïivotnosti neodhadzujte zariadenie Príslu‰enstvo do beÏného domového odpadu. Zariadenie (Toto príslu‰enstvo v servisnom centre firmy Braun, odovzdajte do servisného strediska Braun alebo av‰ak nie je vo v‰etk˘ch krajinách). na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa CA-4000: V˘konn˘ rezací strojãek, ideálny na mäso, syr, miestnych predpisov a noriem.
  • Página 35: Türkçe

    ‚ yerleµtiriniz ve ancak bundan sonra düπmesine • Braun elektrikli ev aletleri en uygun güvenlik basarak (h∂z 1) çal∂µt∂r∂n∂z. standartlar∂na göre imal edilmiµtir. Ana kablonun 3. Kulland∂ktan sonra, ilk önce ç∂rp∂c∂ diµli kutusunu tamirat∂ ve deπiµimi mutlaka yetkili teknik servis döndürerek motor bölümünden ç∂kar∂n∂z.
  • Página 36 P&G Sat. ve Daπ. Ltd. Ωti. Serin Sok. No: 9 34752 ∑çerenköy/∑stanbul taraf∂ndan ithal edilmiµtir. Aksesuarlar (Braun Yetkili Servis Merkezlerinden temin edilebilir. P&G Tüketici Hizmetleri Yine de her ülkede bulunmayabilir.) 0 212 473 75 85, Güçlü doπrayıcı ataçman; et, peynir, CA-4000: trconsumers@custhelp.com...
  • Página 37 ‰ÂÓ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ßÚ·¯Ô‡Ó ‹ Ó· ̤۷ ÛÙÔÓ Ì˯·ÓÈÛÌfi, ÂÚÈÛÙÚ¤õÔÓÙ¿˜ ÙÔ Ì¤¯ÚÈ Ó· ÌÔ˘Ó Ì¤Û· Û ÓÂÚfi. ÎÏÂȉÒÛÂÈ. • ŸÏ˜ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜ Braun ÏËÚÔ‡Ó ÙȘ 2. ∆ÔÔıÂÙ›ÛÙ ÙÔÓ ·Ó·‰Â˘Ù‹Ú· ̤۷ ÛÙÔ ÌÔÏ Î·È ÈÛ¯‡Ô˘Û˜ ÚԉȷÁÚ·õ¤˜ ·Ûõ·Ï›·˜. ∫¿ı ÂÈÛ- ‚...
  • Página 38 (.¯. ηÚfiÙ·), Ù· Ï·ÛÙÈο ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› Û ¤Ó· ·fi Ù· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ӷ ÌÔÚ› Ó· ·ԯڈ̷ÙÈÛÙÔ‡Ó. ¶ÚÈÓ Ù· ß¿ÏÂÙ ÛÙÔ Û˘ÓÂÚÁ›· Ù˘ Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· Ï˘ÓÙ‹ÚÈÔ È¿ÙˆÓ, ÂÚ¿ÛÙ ٷ Ì õ˘ÙÈÎfi Ï¿‰È. Û˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ·Ú¤¯ÔÓÙ·È ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
  • Página 39 ÒÚÛ˛ ‚Ó‰˚, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ„Ûʇڸ Ëı ‚ ‚Ó‰Û. Á‡ÚÂÏ ‚ÒÚ‡‚¸Ú ÏÓÚÓÌÛ˛ ˜‡ÒÚ¸ ‚ ‚Â̘ËÍ Ë • ùÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÔË·Ó˚ ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun ÓÚ‚Â- Á‡ÙËÍÒËÛÈÚÂ. ˜‡˛Ú Ú·ӂ‡ÌËflÏ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı Òڇ̉‡ÚÓ‚ 2. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ‚Â̘ËÍ „ÎÛ·ÓÍÓ ‚ ˜‡¯Û Ë ÚÓθÍÓ Á‡ÚÂÏ ‚ ÓÚÌÓ¯ÂÌËË ÚÂıÌËÍË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. êÂÏÓÌÚ ËÎË...
  • Página 40 ÚÂθ ‚ÍÎ./‚˚ÍÎ. (ÒÍÓÓÒÚ¸ 2). ÇÒÔÓÏÓ„‡ÚÂθÌ˚ ÔË̇‰ÎÂÊÌÓÒÚË N.B.: ç ËÁÏÂθ˜‡ÈÚ ӘÂ̸ ÊÂÒÚÍË ÔÓ‰ÛÍÚ˚, Ú‡ÍËı, Í‡Í Î‰flÌ˚ ÍÛ·ËÍË, ÏÛÒ͇ÚÌ˚È ÓÂı, ÍÓÙÂÈ- (ÏÓÊÌÓ ÍÛÔËÚ¸ ‚ ëÂ‚ËÒÌ˚ı ˆÂÌÚ‡ı ÍÓÏÔ‡ÌËË Braun; Ì˚ ÁÂ̇. ÌÓ Ì ‚Ó ‚ÒÂı ÒÚ‡Ì‡ı) èÂ‰ ËÁÏÂθ˜ÂÌËÂÏ ... CA-4000: ÏÓ˘Ì˚È ËÁÏÂθ˜ËÚÂθ, ˉ‡θÌÓ ÔÓ‰ıÓ‰ËÚ...
  • Página 41 ÔÓÚ¥Ï ‚ÒÚ‡ÌÓ‚¥Ú¸ ·ÎÓÍ ‰‚Ë„Û̇ ̇ ‰ÛÍÚÓ¥ Ú‡Í, ‚Ó‰Û. ˘Ó· ‚¥Ì Á‡Ù¥ÍÒÛ‚‡‚Òfl ̇ Ï¥Òˆ¥. • ÖÎÂÍÚ˘̥ ÔËÒÚÓª Ù¥ÏË Braun ‚¥‰ÔÓ‚¥‰‡˛Ú¸ 2. éÔÛÒÚ¥Ú¸ ̇҇‰ÍÛ-‚¥Ì˜ËÍ „ÎË·ÓÍÓ Û ÔÓÒÛ‰ËÌÛ ¥ ‚ ÛÒ¥Ï ‚ËÏÓ„‡Ï ‚¥‰ÔÓ‚¥‰ÌËı Òڇ̉‡Ú¥‚. êÂÏÓÌÚ ‡·Ó Î˯ ԥÒÎfl ˆ¸Ó„Ó Ì‡ÚËÒÌ¥Ú¸ ‚ËÏË͇˜ (ß ¯‚ˉ- Á‡Ï¥Ì‡...
  • Página 42 èÓ‰¥·Ì˛‚‡˜ – ¥‰Â‡Î¸Ì Á̇fl‰‰fl ‰Îfl ÔÓ‰¥·ÌÂÌÌfl ÇÒ¥ ¥Ì¯¥ ‰ÂڇΥ ÏÓÊ̇ ÏËÚË Û ÔÓÒÛ‰ÓÏËÈÌ¥È Ï‡¯ËÌ¥. Ï’flÒ‡, Ú‚Â‰Ó„Ó ÒËÛ, ˆË·ÛÎ¥, Ú‡‚, ˜‡ÒÌËÍÛ, ÏÓÍ‚Ë, üÍ˘Ó ÇË ÔÂÂÓ·ÎflπÚ ¥ÌÚÂÌÒË‚ÌÓ Á‡·‡‚ÎÂÌ¥ ‚ÓÎÓÒ¸ÍËı „Ó¥ı¥‚, ÏË„‰‡Î˛, ˜ÓÌÓÒÎË‚Û ¥ ̇‚¥Ú¸ Ú‡ÍËı ÔÓ‰ÛÍÚË, ̇ÔËÍ·‰ ÏÓÍ‚Û, Ô·ÒÚχÒÓ‚¥ ˜‡ÒÚËÌË Ú‚Â‰Ëı ÔÓ‰ÛÍÚ¥‚ flÍ ÒË Ô‡ÏÂÁ‡Ì ‡·Ó ¯ÓÍÓ·‰. ÔËÒÚÓ˛...
  • Página 43 ˆËÙÓ˛ ÓÍÛ ‚ËÓ·Ìˈڂ‡, ¥Ì¯¥ ‰‚¥ ˆËÙË π ÔÓfl‰ÍÓ‚ËÏ ÌÓÏÂÓÏ ÚËÊÌfl Û Óˆ¥ ì ‡Á¥ ÌÂÓ·ı¥‰ÌÓÒÚ¥ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ˜Ë ÔÓÒÚ„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl, Á‚ÂÚ‡ÈÚÂÒfl Á‡ ¥ÌÙÓχˆ¥π˛ ‰Ó ÉÓÎÓ‚ÌÓ„Ó éÙ¥ÒÛ ëÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ñÂÌÚÛ Ù¥ÏË Braun ‚ ìÍ‡ªÌ¥: äÓÏԇ̥fl «ßÏÔÓÚ·ËÚÒÂ‚¥Ò-ìÍ‡ªÌ‡», Ï. ä˪‚, ‚ÛÎ. ÉÎ˷Әˈ¸Í‡ 53. íÂÎ. (044) 417-24-15. íÂÎ / Ù‡ÍÒ (044) 417-24-26...
  • Página 48 été effectuées par des beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns personnes non agréées par Braun et si des pièces de autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
  • Página 49 Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio improprio del prodotto, la normale usura (ad esempio di Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna lamina o blocco coltelli) conseguente al funzionamento duda referente al funcionamiento de este producto, le dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul rogamos contacte con el teléfono de este servicio...
  • Página 50 å bytte hele produktet. tai valmistusvirheestä. Korvaus tapahtuu harkintamme Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns mukaan korjaamalla, vaihtamalla viallinen osa tai distributør selger produktet. vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on voimassa kaikkialla maailmassa sillä...
  • Página 51 Tato záruka platí pro v‰echny 4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na z dokumentem zemû, kam je tento v˘robek dodáván firmou Braun nebo zakupu i obowiàzuje na terytorium Rzeczypospolitej jejím autorizovan˘m distributorem. Polskiej.
  • Página 52: Eïïëóèî

    év garanciát vállal, azzal a strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun. csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né...
  • Página 53 Ò ÔÓ‰‡‚ˆÓÏ Ì ÔÓÔ‡‰‡˛Ú ÔÓ‰ ˝ÚÛ „‡‡ÌÚ˲. ìÍ‡ªÌҸ͇ Ç ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò Á‡ÍÓÌÓÏ êî ‹ 2300-1 ÓÚ 7.02.1992 „. «é ᇢËÚ Ô‡‚ ÔÓÚ·ËÚÂÎÂÈ» ÙËχ BRAUN ɇ‡ÌÚ¥ÈÌ¥ ÁÓ·Ó‚’flÁ‡ÌÌfl Ù¥ÏË Çraun ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡ÂÚ ÒÓÍ ÒÎÛÊ·˚ ̇ Ò‚ÓË ËÁ‰ÂÎËfl ‡‚Ì˚Ï ÑÎfl ‚Ò¥ı ‚ËÓ·i‚ ÏË ‰‡πÏÓ „‡‡ÌÚ¥˛ ̇ ‰‚‡ ÓÍË, ‰‚ÛÏ...
  • Página 54 ɇ‡ÌÚ¥fl ̇·Û‚‡π ÒËÎË Î˯Â, flÍ˘Ó ‰‡Ú‡ ÍÛÔ¥‚Î¥ ì ‚ËÔ‡‰ÍÛ ‚ËÌËÍÌÂÌÌfl ÒÍ·‰ÌÓ˘¥‚ Á ‚ËÍÓ̇ÌÌflÏ Ô¥‰Ú‚Â‰ÊÛπÚ¸Òfl Ô˜‡ÚÍÓ˛ Ú‡ Ôi‰ÔËÒÓÏ ‰¥ÎÂ‡ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó ‡·Ó Ô¥ÒÎfl„‡‡ÌÚ¥ÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛ„Ó‚Û‚‡ÌÌfl (χ„‡ÁËÌÛ) ̇ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓÏÛ „‡‡ÌÚ¥ÈÌÓÏÛ Ú‡ÎÓÌ¥ ÔÓı‡ÌÌfl Á‚ÂÚ‡ÚËÒ¸ ‰Ó ÒÂ‚¥ÒÌÓ„Ó ˆÂÌÚÛ Ù¥ÏË Ç„aun ‡·Ó ̇ ÓÒÚ‡ÌÌ¥È ÒÚÓ¥Ìˆ¥ ÓË„¥Ì‡Î¸ÌÓª ¥ÌÒÚÛ͈¥ª Çr‡un ‚...

Tabla de contenido