Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUEL D'INSTRUCTION FR
INSTRUCTION MANUAL EN
MANUAL DE INSTRUCCIONES ES
GEBRUIKSHANDLEIDING NL
‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬
‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬
Robot Compact
Compact Food Processor
Robot compacto
Compacte Foodprocessor
‫ﻣ ُ ﺤﻀ ِ ﺮ ﻁﻌﺎﻡ ﺁﻟﻲ ﻣ ُ ﺼﻐﺮ‬
ROB506BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Brandt ROB506BG

  • Página 1 MANUEL D’INSTRUCTION FR INSTRUCTION MANUAL EN MANUAL DE INSTRUCCIONES ES GEBRUIKSHANDLEIDING NL ‫ﺩﻟﻳﻝ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻭﺍﻟﺗﺷﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﻠﻐﺔ ﺍﻟﻌﺭﺑﻳﺔ‬ Robot Compact Compact Food Processor Robot compacto Compacte Foodprocessor ‫ﻣ ُ ﺤﻀ ِ ﺮ ﻁﻌﺎﻡ ﺁﻟﻲ ﻣ ُ ﺼﻐﺮ‬ ROB506BG...
  • Página 2 Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d’acquérir un produit BRANDT et nous vous remercions de la confiance que vous nous accordez. Nous avons conçu et fabriqué ce produit en pensant à vous, à votre mode de vie, à vos besoins, pour qu’il réponde au mieux à vos attentes. Nous y avons mis notre savoir- faire, notre esprit d’innovation et toute la passion qui nous anime depuis plus de 60 ans.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    SOMMAIRE A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR ................4     Consignes de sécurité ....................4     Donnees techniques ....................7     Protection de l’environnement ..................7     PRÉPARATION DE VOTRE APPAREIL ................8     Description du robot ....................8  ...
  • Página 4: A L'attention De L'utilisateur

    1) A L’ATTENTION DE L’UTILISATEUR Conservez ce mode d'emploi avec votre appareil. En cas de vente ou de cession de cet appareil à une autre personne, assurez-vous de transmettre ce mode d'emploi au nouveau propriétaire. Merci de prendre connaissance de ces conseils avant d'installer et d'utiliser votre appareil.
  • Página 5 Avant d utiliser cet appareil, placez-le sur une surface  sèche, lisse et stable. Gardez l'appareil et son cordon d'alimentation hors de  portée d'enfants de moins de 8 ans. Ne tirez jamais sur le cordon mais débranchez l'appareil en ...
  • Página 6: Cet Appareil Est Exclusivement Destiné À Un Usage

    Vérifiez que le couvercle soit bien fermé avant d'utiliser  l'appareil. L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant  peut entraîner des dangers ou des blessures. Entretien et nettoyage: Avant tout nettoyage, s'assurer que le cordon d'alimentation  de l'appareil soit débranché. Laissez refroidir l'appareil avant de le nettoyer.
  • Página 7: Donnees Techniques

    à une utilisation conforme telle que définie par le constructeur. b) Donnees techniques Modèle ROB506BG Alimentation 220-240V~50Hz Puissance nominale 500 W Capacité bol 2000 ml...
  • Página 8: Préparation De Votre Appareil

    2) PRÉPARATION DE VOTRE APPAREIL Description du robot Bloc moteur Axe d'entraînement Axe pour disques Couvercle du bol Poussoir Support de lame Lame pour trancher Lame pour râper gros Lame pour râper fin Couteau hachoir Pétrisseur Emulsionneur Bol mesureur du blender Couvercle du blender Bol du blender Couteau du blender...
  • Página 9: Utilisation De Votre Appareil

    3) UTILISATION DE VOTRE APPAREIL Cheminée Bloc moteur Ouvrir Fermer Utilisation du hachoir Assemblage  Insérez le bol (3) dans le bloc moteur (1), en veillant à bien fixer tous les dispositifs. Faites tourner le bol (3) dans le sens des aiguilles d'une montre, en veillant à l'emboîter correctement.
  • Página 10: B) Utilisation Du Disque Pour Râper & Trancher

    b) Utilisation du disque pour râper & trancher Assemblage Déposez le bol (3) sur le bloc moteur (1), en veillant à bien fixer tous les dispositifs. Faites tourner le bol (3) dans le sens des aiguilles d'une montre, en veillant à l'emboîter correctement. Insérez l'axe pour disques (4) et positionnez ensuite le disque à...
  • Página 11: Utilisation Du Blender

    Fonctionnement  Branchez l'appareil  Insérez les aliments lentement dans la cheminée du bol. Poussez les aliments à l'aide du poussoir (6).  Faîtes tourner l'interrupteur en position « ON ».  Attendez que le disque pétrisseur aie cessé de tourner avant de retirer le bol du disque. ...
  • Página 12: Rangement De Votre Appareil

    Après avoir nettoyé les éléments, séchez-les avec un chiffon propre. Assembler les éléments et conserver l'appareil dans un endroit sec. Pensez à nettoyer l'ensemble des éléments après chaque utilisation. BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 13 You can also visit our website www.brandt.com where you will find our latest innovations as well as additional useful information. BRANDT is happy to support you daily and hopes you will enjoy your purchase to the full. Important: Before starting your machine, please read this guide for installation and use carefully in order to familiarise yourself with how it operates quickly.
  • Página 14 CONTENTS FOR THE USER’S ATTENTION ..................15     Safety Instructions ....................15     Technical Data ......................18     Environmental Protection ..................18     PREPARATION OF YOUR MACHINE ................18     Description of the Food Processor ................18  ...
  • Página 15: For The User's Attention

    1) FOR THE USER’S ATTENTION Keep these instructions with your machine. If you sell this machine to another person second-hand, make sure you give the new owner these instructions. Please read these instructions before installing and using your machine. They are written for your safety and that of others.
  • Página 16 Never pull the lead but disconnect the machine by holding  the plug. Children must be supervised to ensure they do not play with  the machine. During Use This machine is not designed to be used by children unless ...
  • Página 17 Maintenance and cleaning Before cleaning ensure that the power cable for the  machine is unplugged. Allow the machine to cool before cleaning. The power cable cannot be replaced. If the cable is  damaged the machine should be discarded. However, this product is guaranteed by your distributor.
  • Página 18: Technical Data

    Technical Data Model ROB506BG Power supply 220-240 V~50 Hz Normal power 500 W Bowl capacity 2000 ml Dimensions mm (HxWxD) 385 x 240 x 180 mm Net weight 6.5 kg Environmental Protection At the end of its life this product must not be discarded with household waste. It must be taken to a recycling centre or to your dealer.
  • Página 19: On/Off Switch

    On/Off switch Pulse: To chop in brief pulses press the centre of the button as many times as you wish. Start: ON Stop: OFF b) Before Using for the First Time When unpacking the product, carefully handle the slicing blade and the slicing disc as they are very sharp.
  • Página 20: B) Using The Grating And Slicing Discs

     Never allow the chopper to work for more than 2 minutes each time.  After 2 minutes' operation allow the machine to cool for 5 minutes.  This machine is not suitable for very hard foodstuffs such as coffee beans, ice cubes, sugar, rice, spices, etc.
  • Página 21: D) Using The Dough Blade

    d) Using the dough blade Assembly  Place the bowl (3) on the motor unit (1) making sure that the parts are properly attached. Turn the bowl clockwise making sure it locks in correctly.  Insert the disc support (4) and then place the dough blade (12) on the disc support. Operation ...
  • Página 22: B) Storing Your Machine

    After cleaning the parts dry them with a clean cloth. Assemble the parts and keep the machine in a dry place. Clean all the parts after each use. BRANDT FRANCE - Simplified Joint Stock Company with capital of 1,000,000 Euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (France)
  • Página 23 También puede entrar en nuestro sitio web www.brandt.com, donde encontrará nuestras innovaciones más recientes, además de útil información complementaria. BRANDT le encanta acompañarle en su día a día y le desea que disfrute plenamente de su compra. Importante: Antes de poner en marcha el aparato, lea atentamente este manual de instalación y de uso para familiarizarse más rápidamente con su...
  • Página 24 ÍNDICE A LA ATENCIÓN DEL USUARIO ..................25     Instrucciones de seguridad ..................25     Datos técnicos ......................28     Conservación del medio ambiente ................28     PREPARACIÓN DE SU APARATO ................... 28     Descripción del robot ....................28  ...
  • Página 25: A La Atención Del Usuario

    1) A LA ATENCIÓN DEL USUARIO Guarde este manual de uso con su aparato. Si vendiera o cediera este aparato a otra persona, entréguele este manual de uso al nuevo dueño. Le agradecemos que lea estas recomendaciones antes de instalar y utilizar este aparato.
  • Página 26: Durante Su Funcionamiento

    No tire nunca del cable para desenchufar el aparato. Tire de  la clavija. Debe vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan  con el aparato. Durante su funcionamiento: Este aparato no ha sido diseñado para que lo usen niños, a ...
  • Página 27 Conservación y limpieza: Antes de realizar cualquier operación de limpieza debe  asegurarse cable alimentación está desconectado. Antes de limpiar el aparato, déjelo que se enfríe. El cable de alimentación no puede ser sustituido. Si el cable  estuviera dañado, es conveniente deshacerse de todo el aparato.
  • Página 28: Datos Técnicos

    Datos técnicos Modelo ROB506BG Corriente eléctrica 220-240 V 50 Hz Potencia nominal 500W Capacidad del vaso 2000 ml Dimensiones en mm (Al. x L. x P.) 385 x 240 x 180 mm Peso neto 3,5kg Conservación del medio ambiente Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse en la basura doméstica.
  • Página 29: Interruptor De Encendido/Apagado

    Interruptor de encendido/apagado Pulse: Para picar mediante pulsos breves, pulse en el centro del botón tantas veces como desee. Encendido: ON Apagado: OFF b) Antes de usarlo por primera vez Cuando desembale el producto manipule con cuidado la cuchilla de corte y el disco de corte porque están muy afilados.
  • Página 30: B) Utilización Del Disco De Rallado Y Corte

    Fonctionnement  Enchufe el aparato.  Introduzca los alimentos poco a poco por la embocadura del vaso. Empuje los alimentos con el empujador. (6).  Gire el interruptor a la posición «ON».  Espere a que las cuchillas hayan dejado de girar antes de retirar el vaso. ...
  • Página 31: D) Utilización Del Amasador

    Funcionamiento  Enchufe el aparato.  Introduzca los alimentos poco a poco por la embocadura del vaso. Empuje los alimentos con el empujador (6).  Gire el interruptor a la posición «ON».  Espere a que el emulsionador haya dejado de girar antes de retirar el vaso del disco. ...
  • Página 32: Almacenamiento De Su Aparato

    Una vez limpiados los diferentes elementos, séquelos con un paño limpio. Monte los elementos y guarde el aparato en un lugar seco. Limpie todos los elementos después de usarlos. BRANDT FRANCIA - SAS con un capital social de 1 000 000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Francia)
  • Página 33 Kijk op onze website www.brandt.com, daar vindt u al onze laatste innovaties en nuttige en aanvullende informatie. BRANDT is blij u dagelijks bij te staan en hoopt dat u ten volle kan genieten van uw aankoop. Belangrijk: Voor installatie en gebruik van uw apparaat deze installatie- en gebruikersgids aandachtig lezen.
  • Página 34 INHOUDSOPGAVE TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER ................35     Veiligheidsvoorschriften .................... 35     Technische gegevens ....................38     Milieubescherming ....................38     VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT ................39     Beschrijving van de foodprocessor ................39  ...
  • Página 35: Ter Attentie Van De Gebruiker

    1) TER ATTENTIE VAN DE GEBRUIKER Deze gebruikshandleiding bij het apparaat bewaren. Mocht u het apparaat verkopen of afstaan aan iemand anders, moet ervoor zorgen gebruikshandleiding aan de nieuwe eigenaar wordt bezorgd. Wij verzoeken u kennis te nemen van de handleiding voordat u het apparaat gaat installeren en gebruiken.
  • Página 36 Dit apparaat mag niet worden bediend door middel van een  externe timer afzonderlijk aangekocht afstandsbedieningssysteem. Alvorens dit apparaat te gebruiken, plaatst u het op een  droog, glad en stabiel oppervlak. Houd het apparaat en het snoer ervan buiten het bereik van ...
  • Página 37 Stop nooit voedingsmiddelen met blote handen in het  apparaat. Gebruik steeds de stamper. Ga na of het deksel goed gesloten is alvorens het apparaat  te gebruiken. Het gebruik van accessoires die niet aanbevolen worden  door de fabrikant van het apparaat kan tot gevaar of verwondingen leiden.
  • Página 38: B) Technische Gegevens

    Technische gegevens Model ROB506BG Voeding 220-240 V 50 Hz Nominaal vermogen 500 W Capaciteit kom 2000 ml Afmetingen mm (HxBxD)
  • Página 39: Voorbereiding Van Uw Apparaat

    2) VOORBEREIDING VAN UW APPARAAT Beschrijving van de foodprocessor 1. Motorblok 2. Aandrijfas 3. Kom 4. As voor schijven 5. Deksel van de kom 6. Stamper 7. Meshouder 8. Mes om te snijden 9. Mes om grof te raspen 10. Mes om fijn te raspen 11.
  • Página 40: Gebruik Van Uw Apparaat

    3) GEBRUIK VAN UW APPARAAT 1. Pijp 2. Kom 3. Motorblok 4. Openen 5. Sluiten Gebruik van de hakker Assemblage  Bevestig de kom (3) op het motorblok (1), zorg ervoor dat alle onderdelen goed vastzitten. Draai de kom (3) met de klok mee en zorg ervoor dat deze goed aansluit. ...
  • Página 41: B) Gebruik Van De Schijf Om Te Raspen & Snijden

     Als u verschillende voedingsmiddelen wilt hakken, moet u met de hardste beginnen.  Leg de robot stil als u merkt dat de voedingsmiddelen zich op de wanden van de kom ophopen. Verwijder deze voedingsmiddelen met behulp van een spatel. b) Gebruik van de schijf om te raspen &...
  • Página 42: D) Gebruik Van De Deeghaak

    d) Gebruik van de deeghaak Assemblage  Bevestig de kom (3) op het motorblok (1), zorg ervoor dat alle onderdelen goed vastzitten. Draai de kom (3) met de klok mee en zorg ervoor dat deze goed aansluit.  Plaats de as voor schijven (4) en bevestig vervolgens de deeghaak (13) op de as voor schijven.
  • Página 43: B) Opbergen Van Uw Apparaat

    Na reiniging van de onderdelen, droogt u ze af met een droge doek. Zet de onderdelen opnieuw in elkaar en berg het apparaat op in een droge plaats. Maak alle onderdelen schoon na elk gebruik. BRANDT FRANKRIJK - S.A.S. met een kapitaal van 1.000.000 euro 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt - 92854 Rueil-Malmaison (Frankrijk)
  • Página 44 ‫، ﻳﺘﻢ ﺗﺠﻔﻴ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻻﻧﺘﻬﺎء ﻣﻦ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻋﻨﺎﺻﺮ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺠﻤﻞ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺑﻌﺪ ﻛﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻳﺴﺘﻮﺟﺐ‬ ‫ﺑﺄﻧﻪ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺬﻛﺮ‬ .‫ﻣﻜﺎﻥ ﺟﺎﻑ‬ BRANDT FRANCE – SAS au capital de 1.000.000 euros 89/91 Boulevard Franklin Roosevelt – 92500 Rueil-Malmaison (France)    ...
  • Página 45   ‫ﻊ ﻴ‬ ‫ﻘﻄ‬ ‫ﺘ ﻟ ﺍ‬ ‫ﺃﻗﺮﺍﺹ ﺍﻟﺒﺸﺮ ﻭ‬ ‫ﺏ( ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬  ‫ﺓ‬ ‫ﻭﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺭﺑﻄﻬﻤﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭ‬ )‫( ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ )‫ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ ‫ﻳﺘﻢ ﻭﺿﻊ‬ .‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‬ ‫ﺃﻥ ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻭ‬ ‫( ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﻋﻘﺎﺭﺏ ﺍﻟﺴﺎﻋﺔ‬ )‫ﺍﻟﻮﻋﺎء‬...
  • Página 46   ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﺳ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ‬ ‫ﺃﻧﺑﻭﺏ ﺍﻟﺗﻐﺫﻳﺔ‬ ‫ﻏﻠﻖ‬ ‫ﺍﻟﻭﻋﺎء‬ ‫ﻏﻠﻖ‬ ‫ﻭﺣﺩﺓ ﺍﻟ ﻣ ُ ﺣﺭﻙ‬   ‫ﺃ( ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬  ‫ﺍﻟﺤﺮﺹ ﻋﻠﻰ ﺃﻥ ﻳﺘﻢ ﺭﺑﻄﻬﻤﺎ ﺑﺈﺣﻜﺎﻡ. ﻳﺘﻢ ﺇﺩﺍﺭﺓ‬ ‫( ﻭ‬ )‫( ﺃﻋﻠﻰ ﻭﺣﺪﺓ ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ )‫ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ ‫ﻭﺿﻊ‬ ‫ﻳﺘﻢ‬ .‫ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ‬ ‫ﺍﻟﺘﺮﻛﻴﺐ‬...
  • Página 47   ‫ﺯ‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ‫ﺮ ﺍﻟﻄﻌﺎﻡ ﺍﻵﻟﻲ‬ ِ ‫ﻣ ُ ﺤﻀ‬ ‫ﻣﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ (‫ﺃ‬ ‫ﺍﻟﻤﺤﺮﻙ‬ ‫ﻭﺣﺪﺓ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﺍﻟﺠﺬﺏ‬ ‫ﻮﻋﺎء‬ ‫ﺍﻟ‬ ‫ﻣﺤﻮﺭ ﻟﻸﻗﺮﺍﺹ‬ ‫ﻏﻄﺎء ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺩﻓﻊ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﺍﻟﺸﻔﺮﺍﺕ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ ﺍﻟﺘﻘﻄﻴﻊ‬ ‫ﻟﺒﺸﺮ ﺳﻤﻴﻚ‬ ‫ﺍ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ‬ ‫ﻟﺒﺸﺮ ﺭﻓﻴﻊ‬ ‫ﺷﻔﺮﺓ ﺍ‬ ‫ﺳﻜﻴﻦ ﺍﻟﻤﻔﺮﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﻌ...
  • Página 48   ‫ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‬ (‫ﺏ‬ ‫ﺍﻟﻨﻤﻮﺫﺝ‬ ROB506BG ‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ 220-240V~50Hz ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻭﺍﻁ‬ ‫ﺳﻌﺔ ﺍﻟﻮﻋﺎء‬ ‫ﻣﻠﻞ‬ 2000 (‫ﻋﻤﻖ‬ × ‫ﻁﻮﻝ‬ × ‫ﺑﻌﺎﺩ ﻣﻢ )ﻋﺮﺽ‬ ‫ﺃ‬ ‫ﻣﻢ‬ × × ‫ﺍﻟﻮﺯﻥ ﺍﻟﺼﺎﻓﻲ‬ ‫ﻛﻎ‬ (‫ﺝ‬ ‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﺣﻴﺚ ﻳﺠﺐ ﺃﺧﺬﻩ ﺇﻟﻰ ﺇﺣﺪﻯ ﻣﺮﺍﻛﺰ‬ ‫؛‬...
  • Página 49   ‫: ﺑﻪ‬ ‫ﺍﻻﻋﺘﻨﺎء‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ‬  ‫ﻦ‬ ‫ﻗﺪ ﺗﻢ ﻓﺼﻞ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﻋ‬ ‫ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻳﺠﺐ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻧﻪ‬ ‫ﺍﻟﺒﺪء ﻓﻲ‬ ‫ﻗﺒﻞ‬ ‫ﺘﻰ ﻳﺒﺮ ُ ﺩ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻔﻪ‬ ‫ﺣ‬ ‫ﺛﻢ ﻳ ُ ﺘﺮﻙ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬  ‫ﺠﺐ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ‬ ‫ﻓﺈﺫﺍ...
  • Página 50    ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻮﻕ ﺳﻄﺢ ﺟﺎﻑ ﻭﺃﻣﻠﺲ ﻭﺛﺎﺑﺖ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻣﻪ‬ ‫ﺑﻌﻴﺪ ﺍ ً ﻋﻦ ﻣﺘﻨﺎﻭﻝ ﺍﻷﻁﻔﺎﻝ‬  ‫ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ‬ ‫ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء‬ ‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻭ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﺣﻔﻆ‬ .‫ﺳﻨﻮﺍﺕ‬ ‫ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻢ ﻋﻦ‬ َ ‫ﻻ ﻳﺠﺐ ﺃﺑﺪ ﺍ ً ﺷ‬  ‫ﺪ ّ ﺳﻠﻚ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎء ﺑ ُ ﻐﻴﺔ ﻓﺼﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫،...
  • Página 51   ‫ﺍﻟ ﻤ ُ ﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ‫ﺣﺎﻟﺔ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺑﻴﻊ‬ ‫. ﻓﻲ‬ ‫ﺟﻬﺎﺯﻛﻢ‬ ‫ﺑﺮﻓﻘﺔ‬ ‫ﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﺪﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ‬ ‫ﻳﺠﺐ‬ ‫ﻟﺸﺨﺺ ﺁﺧﺮ، ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺗﺴﻠﻴﻢ ﺩﻟﻴﻞ‬ ‫ﺃﻭ ﺍﻟﺘﻨﺎﺯﻝ ﻋﻦ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﺍﻟﺘﻌﺮﻑ ﻋﻠﻰ ﻫﺬﻩ‬ ‫ﺍ ﻟﻠﻤﺎﻟﻚ ﺍﻟﺠﺪﻳﺪ. ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻻﻁﻼﻉ ﻭ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ...
  • Página 52   ‫ﺍﻟﻔﻬﺮﺱ‬   ..................‫ﺍﻟﻤﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﺗ ﻬ ُ ﻢ‬ ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ‬ ........................ ‫ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ‬ (‫ﺃ‬ ........................‫ﻓﻨﻴﺔ‬ ‫ﺑﻴﺎﻧﺎﺕ‬ (‫ﺏ‬ ........................‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ (‫ﺝ‬ ....................‫ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺇﻋﺪﺍﺩ‬ ..........
  • Página 53 ‫ﻭﺳﻌﻳ ﺎ ً ﻣﻧﺎ ﺩﺍﺋﻣ ﺎ ً ﺇﻟﻰ ﺗﻠﺑﻳﺔ ﻣﺗﻁﻠﺑﺎﺗﻛﻡ ﺍﻟﻣﺗﻌﻠﻘﺔ ﺑﻣﻧﺗﺟﺎﺗﻧﺎ ﻗﺩﺭ ﺍﻟﻣﺳﺗﻁﺎﻉ، ﻓﺈﻥ ﺧﺩﻣﺔ ﺍﻟﻌﻣﻼء ﻟﺩﻳﻧﺎ ﻋﻠﻰ ﺃﺗﻡ ﺍﻻﺳﺗﻌﺩﺍﺩ ﻟﻠﺭﺩ‬ .‫ﻋﻠﻰ ﺟﻣﻳﻊ ﺗﺳﺎﺅﻻﺗﻛﻡ ﻭﺍﻻﺳﺗﻣﺎﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﻗﺗﺭﺍﺣﺎﺗﻛﻡ‬ ‫ﻌﻧ ﺎ ً ﻋﺑﺭ ﻣﻭﻗﻌﻧﺎ‬ ‫، ﺣﻳﺙ ﺳﺗﺟﺩﻭﻥ ﺃﺣﺩﺙ ﺍﺑﺗﻛﺎﺭﺍﺗﻧﺎ ﻭﻣﻌﻠﻭﻣﺎﺕ ﻣﻔﻳﺩﺓ‬ www.brandt.com ‫ﻛﻣﺎ ﺑﺈﻣﻛﺎﻧﻛﻡ ﺍﻟﺗﻭﺍﺻﻝ ﻣ‬ . ً ‫ﻭﺗﻛﻣﻳﻠﻳﺔ ﺃﻳﺿ ﺎ‬ .‫ﺳﻌﻳﺩﺓ ﺑﻣﺭﺍﻓﻘﺗﻬﺎ ﺇﻳﺎﻛﻡ ﻓﻲ ﻳﻭﻣﻳﺎﺗﻛﻡ ﻭﺗﺗﻣﻧﻰ ﻟﻛﻡ ﺣﺳﻥ ﺍﻻﺳﺗﻔﺎﺩﺓ ﻣﻥ ﻣﺷﺗﺭﻳﺎﺗﻛﻡ‬...

Tabla de contenido