Resumen de contenidos para cecotec ThermoSense 350 Clear
Página 1
ThermoSense 350 Clear Hervidor de agua/Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes Jarra Kanne Base Bodenplatte Cable Kabel Filtro de cal Kalkfilter Caraffa Base Base Cable Cavo Anticalc filter Filtro del calcare Jarre Jarra Base Base Câble Cabo Filtre anticalcaire...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser repa- rado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación.
Página 6
• No intente reparar el producto por sí mismo. Contacte con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec. • Apague y desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en funcionamiento, cuando lo mueva de un lugar a otro o antes de montar o quitar piezas.
Página 7
El hervidor debe encajar correctamente con la base. Este producto está destinado para uso doméstico y entornos como los siguientes: - Tiendas, oficinas u otros entornos similares. - Hoteles y locales residenciales. • Evite tocar la superficie caliente cuando esté funcionando y THERMOSENSE 350 CLEAR...
Si detecta que por el tipo de agua utilizada se han acumulado sedimentos minerales, como sarro o cal, es recomendable llenar el hervidor de agua y zumo de limón hasta la mitad de su capacidad y hervir. Si THERMOSENSE 350 CLEAR...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de teléfono +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 350 CLEAR...
• Check the power cord regularly for visible damage. If the cord is damaged, it must be replaced by the official Technical Support Service of Cecotec, in order to avoid any type of danger. • Do not pull or carry the appliance by the cord. Do not use the cord as a handle.
Página 11
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Turn off and unplug the device from the power supply when it is not operating, when it is moved to a different position and before assembling or disassembling it.
Página 12
Avoid touch the hot surface when the kettle is working, wait until it cools down for a few minutes. Use the handle to transport the kettle. • Do not put your face in the vapour direction to avoid skin burn. THERMOSENSE 350 CLEAR...
If impurities are still left after this, repeat the process and allow it to cool down before emptying and rinsing it. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Item number: 01510 Model: ThermoSense 350 Clear 1850-2200 W, 220-240 V, 50/60 Hz THERMOSENSE 350 CLEAR...
In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. THERMOSENSE 350 CLEAR...
Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble. N’utilisez pas le câble comme anse ou poignée. Ne placez pas le câble sur des coins ou bords pointus.
Página 16
Débranchez-le de la source d’alimentation lorsque vous quittez la pièce. • N’essayez pas de réparer vous-même le produit. Contactez le Service Après-Vente Officiel de Cecotec. • Éteignez et débranchez l’appareil de la prise de courant lorsqu’il n’est pas en fonctionnement, lorsque vous le...
Página 17
Ce produit est destiné à une utilisation domestique, et aux environnements tels que : - Boutiques, bureaux ou environnements similaires. - Hôtels et locaux résidentiels. • Évitez de toucher la surface chaude lorsque le produit est en THERMOSENSE 350 CLEAR...
Assurez-vous que le voltage du câble soit compatible avec le voltage du courant électrique. • Appuyez sur l’interrupteur de connexion qui se trouve sur la poignée pour commencer le processus. Une lumière bleue s’allumera et l’eau commencera à bouillir. • Après avoir fait bouillir de l’eau, l’appareil s’éteindra automatiquement. THERMOSENSE 350 CLEAR...
Laissez refroidir avant de vider et rincer. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Référence : 01510 Modèle : ThermoSense 350 Clear 1850-2200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacité maximale : 1,7 litre Made in China | Conçu en Espagne 6.
Página 20
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 96 321 07 28. THERMOSENSE 350 CLEAR...
• Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. • Verwenden Sie das Stromkabel nicht, um das Produkt zu tra- gen oder ziehen.
Página 22
Nutzung fertig sind oder wenn Sie den Raum verlassen. • Versuchen Sie auf keinem Fall das Produkt selbst zu reparie- ren. Kontaktieren Sie den Kundendienst von Cecotec. • Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstec- ker aus der Steckdose in Außerbetrieb, bei Tragen oder vor Montieren und Demontieren.
Sie damit den Griff. • Setzen Sie den Wasserkocher ohne Wasser in Betrieb. • Verwenden Sie die Basis nicht für andere Zwecke. • Öffnen Sie die Abdeckung nicht beim Gebrauch oder unmit- telbar nach dem Gebrauch, um Verbrennungen zu vermeiden THERMOSENSE 350 CLEAR...
Entkalken den Wasserkocher regelmäßig abhängig vom Kalkgehalt des Wassers. Es wird dafür empfo- hlen den Wasserkocher mit Wasser und Zitronensäure bis die Hälfte einfüllen und kochen lassen. 5. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Referenznummer: 01510 Modell: ThermoSense 350 Clear 1850 - 2200 W, 220-240V, 50/60Hz Fassungsvermögen: 1,7 Liter Hergestellt in China | Entworfen in Spanien 6.
Página 25
Störung, Fehler, Schaden bzw. Defekt dem Verbraucher zugerechnet werden kann. Das Produkt von Personen demontiert, repariert oder modifiziert wurde, die nicht vom offiziellen Technischen Kundendienst durch Cecotec autorisiert worden sind. Der Grund hierfür durch die normale Abnutzung und Verschleiß der Teile und des Zubehörs entstanden ist.
• Ispezionare il cavo di alimentazione regolarmente in cerca di danni visibili. Se il cavo presentasse danni, deve essere ri- parato dal Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec onde evitare qualsiasi tipo di pericolo. • Non trasportare il prodotto o trascinarlo usando il cavo di alimentazione.
Página 27
Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non cercare di riparare il prodotto da soli. Contattare il Servi- zio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi.
Página 28
Evitare di toccare le superfici calde quando il prodotto è in funzione e fino a che non sia passato un certo tempo di ra- ffreddamento. Utilizzare il manico per prendere il prodotto. • Non esporre il viso in direzione del vapore onde evitare us- THERMOSENSE 350 CLEAR...
è raccomandato riempire il bollitore fino alla metà della sua capienza con acqua e succo di limone o con acqua e tre cucchiai di aceto e fare bollire. In caso permanessero alcune impurità, THERMOSENSE 350 CLEAR...
In caso di mal utilizzo da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile della riparazione. Qualora si riscontrassero anomalie nel prodotto, oppure se si desiderasse ottenere delle informazioni, occorre contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec al seguente numero di telefono: +34 96 32 10 728. THERMOSENSE 350 CLEAR...
Não há nenhum tipo de peça no interior do aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresenta danos, deve ser reparado pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. • Não transporte o produto ou puxe pelo cabo de alimentação.
Página 32
8 anos. • Não deixe o produto sem supervisão enquanto estiver em funcionamento. Desligue da corrente elétrica quando acabe de usar ou quando abandonar a área onde estiver em funcio- namento. THERMOSENSE 350 CLEAR...
Página 33
PORTUGUÊS • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Desligue o produto da fonte de alimentação quando não es- tiver a usar, quando o mover de um lado para outro ou antes de o montar ou tirar peças.
Página 34
- Pressione o interruptor que se encontra na asa para ligar a cafeteira e iniciar o processo. Uma luz azul acenderá e a água começará a aquecer. • - A cafeteira apaga-se automaticamente depois da água ter fervido. • - Não abra a tampa enquanto estiver a ferver. THERMOSENSE 350 CLEAR...
Deixar ferver, e repetir o processo e deixar arrefecer antes de esvaziar e enxaguar. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Referência do produto: 01510 Modelo: ThermoSense 350 Clear 1850-2200 W, 220-240 V, 50/60 Hz Capacidade máxima: 1,7 Litros Made in China | Desenhado em Espanha 6.
Página 36
PORTUGUÊS Se deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec através do número de telefone +34 963210728. THERMOSENSE 350 CLEAR...
Página 40
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...