Resumen de contenidos para cecotec ThermoSense 290 Steel
Página 1
ThermoSense 290 Steel Hervidor de agua/Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções...
1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes Jarra Kanne Base Bodenplatte Cable Kabel Filtro antical Kalkfilter Caraffa Base Base Cord Cavo Lime filter Filtro del calcare Jarre Jarra Base Base Câble Cabo Filtre à...
• Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él usando el cable de alimentación. No use el cable como asa.
LED se iluminará en azul. Esto significa que el hervidor dejará de calentar cuando la temperatura alcance los 70 ºC. • Presione tres veces, el indicador LED se iluminará en amarillo. Esto significa que el hervidor dejará de calentar cuando la temperatura alcance los 80 ºC. THERMOSENSE 290 STEEL...
• Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. • Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
• Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
LED light is blue, this means that the kettle will stop heating when temperature reaches 70ºC. • Press three times, the indicator LED is yellow, this means that the kettle will stop heating when temperature reaches 80ºC. THERMOSENSE 290 STEEL...
2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
• Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble. N’utilisez pas le câble comme anse ou poignée. Ne placez pas le câble sur des coins ou bords effilés.
70 ºC. • Appuyez sur le bouton trois fois, l’indicateur LED s’illuminera en jaune. Cela signifie que la bouilloire arrêtera de chauffer lorsque la température atteindra les 80 ºC. THERMOSENSE 290 STEEL...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
Stromversorgung und greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. •...
Sie der Stecker aus der Steckdose und lassen Sie es für 5 oder 10 Minuten abkühlen. Füllen Sie es mit Wasser ein und das Gerät beginnt an normal zu laufen. • Das Gerät schaltet sich automatisch aus, wenn das Wasser kocht. THERMOSENSE 290 STEEL...
Kanne mit Wasser und Zitronensaft oder 3 Suppenlöffel, bis zur Hälfte der Füllvolumen, zu füllen und kochen lassen. Wenn Sie immer noch Störstoffe beobachten, wiederholen Sie diesen Prozess. Lassen Sie es abkühlen bevor Sie es ausleeren und abspülen. 6. TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Modell: ThermoSense 290 Steel Produktreferenz: 01515 Fassungsvermögen: 1,7 Liter Leistung: 1850-220 W Spannung- und Frequenzbereich: 220-240 V ~ 50/60 Hz Hergestellt in P.R.C.
Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an: sat@cecotec.es...
Non lasciare il prodotto senza supervisione mentre è in uso. Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non provare a riparare il prodotto da soli. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi.
LED si illuminerà di blu. Significa che il bollitore smetterà di scaldare una volta raggiunta la temperatura di 70 ºC. • Premere il tasto tre volte, l’indicatore LED si illuminerà di giallo. Significa che il bollitore smetterà THERMOSENSE 290 STEEL...
• Se il prodotto è stato smontato, modificato o riparato da persone non autorizzate dal SAT ufficiale di Cecotec. • Se il problema è causato da normale usura dei pezzi dovuta all’uso.
área onde estiver em funcionamento. • Não tente reparar o produto por si mesmo. Contacte com o Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec. • Desligue o produto da fonte de alimentação quando não estiver a usar, quando o mover de um lado para ou- tro ou antes de o montar ou tirar peças.
LED se ilumina de azul. Significa que a cafeteira deixará de aquecer quando a temperatura alcance os 70ºC. • Pressione três vezes, o indicador LED se ilumina de amarelo. Significa que a cafeteira deixará de aquecer quando a temperatura alcance os 80ºC. THERMOSENSE 290 STEEL...
Em caso de mau uso pelo serviço de garantia do usuário não será responsável para o reparo. Se alguma vez detectado um problema com o produto, você deve entrar em contato com o oficial de Serviço de Assistência Técnica da Cecotec e recebendo a fatura via e-mail: sat@cecotec.es...
Página 24
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain...