Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5

Enlaces rápidos

ThermoSense 220 Steel
Hervidor de agua/Kettle
01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 1
Manual de instrucciones
Instruction manual
Manuel d'instructions
Bedienungsanleitung
Manuale di istruzioni
Manual de instruções
23/1/18 14:02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para cecotec ThermoSense 220 Steel

  • Página 1 ThermoSense 220 Steel Hervidor de agua/Kettle Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 1 23/1/18 14:02...
  • Página 2 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 2 23/1/18 14:02...
  • Página 3 ÍNDICE INHALT 1. Piezas y componentes / 04 1. Teile und Komponenten / 04 2. Instrucciones de seguridad / 05 2. Sicherheitshinweise / 14 3. Funcionamiento / 06 3. Gebrauch / 15 4. Limpieza y mantenimiento / 06 4. Reinigung und Wartung / 15 5.
  • Página 4 1. PIEZAS Y COMPONENTES Parts and components/Pièces et composants/Ersatzteile und Komponenten/ Parti e componenti/Peças e componentes Jarra Kanne Base Bodenplatte Cable Kabel Caraffa Base Base Cord Cavo Jarre Jarra Base Base Câble Cabo 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 4 23/1/18 14:02...
  • Página 5 • Inspeccione el cable de alimentación regularmente en busca de daños visibles. Si el cable presenta daños, debe ser reparado por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec para evitar cualquier tipo de peligro. • No transporte el producto o estire de él a través del cable de alimentación. No use el cable como asa.
  • Página 6 Si observa que todavía quedan impurezas, repita el proceso. Deje que se enfríe antes de vaciar y aclarar. 5. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Modelo: ThermoSense 220 Steel Referencia del producto: 01513 Capacidad: 1,2 litros...
  • Página 7 • Si el producto ha sido desarmado, modificado o reparado por personas no autorizadas por el SAT oficial de Cecotec. • Si la incidencia ha sido originada por el desgaste normal de las piezas debido al uso.
  • Página 8 • Do not try to repair the appliance by yourself. Contact the official Technical Support Service of Cecotec for advice. • Cleaning and maintenance must be carried out according to this instruction manual to make sure the appliance functions properly.
  • Página 9 Let it cool to be more effective. Wash it with only water and its ready to use. 5. TECHNICAL SPECIFICATIONS Model: ThermoSense 220 Steel Product reference: 01513 Capacity: 1.2L Rated power: 1370-1630 W Rated voltage and rated frequency: 220-240 V ~ 50/60 Hz Made in P.R.C.
  • Página 10 2 years, based on current legislation, except consumable parts. In the event of misuse, the warranty will not apply. If at any point, a fault is detected, contact the official Technical Support Service of Cecotec and send us your proof of purchase via e-mail at: sat@cecotec.es...
  • Página 11 ! • Inspectez le câble d’alimentation régulièrement en cherchant de possibles dommages visibles. Si le câble présente des dommages, il doit être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour éviter tous types de dangers. • Ne tirez ni ne transportez le produit sur/par le câble. N’utilisez pas le câble comme anse ou poignée. Ne placez pas le câble sur des coins ou bords effilés.
  • Página 12 à soupe de vinaigre puis de faire bouillir. Si vous remarquez qu’il reste des impuretés, répétez le processus. Laissez refroidir avant de vider et rincer. 5. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES Modèle : ThermoSense 220 Steel Référence du produit : 01513 Capacité : 1.2 litres Puissance nominale : 1370-1630 W Voltage et fréquence : 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Página 13 Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, vous devez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec et transmettre la facture d’achat du produit via e-mail à cette adresse : sat@cecotec.es...
  • Página 14 Stromversorgung und greifen Sie unter keinen Umständen ins Wasser! • Überprüfen Sie das Netzkabel regelmäßig auf sichtbare Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt werden, um jegliche Art von Gefahr zu vermeiden. •...
  • Página 15 Falls nötig, können Sie die Außenseite des Wasserkochers mit einem feuchten Tuch reinigen. • Man empfiehlt, wenn mineralische Ablagerungen, wie Zahnstein oder Kalk, sich gehäuft haben, die Kanne mit Wasser und Zitronensaft, bis zur Hälfte der Füllvolumen, zu füllen und kochen lassen. Wenn THERMOSENSE 220 STEEL 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 15 23/1/18 14:02...
  • Página 16 Die Garantieleistung deckt alle Herstellungsbedingten Schäden und Fehler Ihres Produktes für die Dauer von 2 Jahren, nach geltendem Recht. Sollten Sie einen Fehler oder Schaden an Ihrem Produkt entdecken bzw. Beobachten, kontaktieren Sie bitte den offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec und senden Sie bitte Ihren Kaufbeleg ebenso per E-Mail an: sat@cecotec.es...
  • Página 17 Non lasciare il prodotto senza supervisione mentre è in uso. Scollegarlo dalla presa dopo l’uso, o se si esce dalla stanza. • Non provare a riparare il prodotto da soli. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. • Spegnere e scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente quando non è in funzione, o quando lo si sposta da un luogo all’altro o prima di montare o smontare pezzi.
  • Página 18 In caso permanessero alcune impurità, ripetere il processo. Lasciare raffreddare prima di svuotare e risciacquare. 5. SPECIFICHE TECNICHE Modello: ThermoSense 220 Steel Riferimento del prodotto: 01513 Capacità: 1,2 litri...
  • Página 19 In caso di mal uso da parte dell’utente il servizio di garanzia non sarà responsabile. Se vengono rilevati problemi con il prodotto, occorre contattare il suo distributore o il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec e mandare la ricevuta d’acquisto del prodotto via e-mail: sat@cecotec.es THERMOSENSE 220 STEEL 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 19...
  • Página 20 Inspecione o cabo de alimentação regularmente em busca de danos visíveis. Não há nenhum tipo de peça no interior do aparelho que o utilizador possa reparar. Se o cabo apresenta danos, deve ser repara- do pelo Serviço de Assistência Técnica oficial de Cecotec para evitar qualquer tipo de perigo. •...
  • Página 21 água e juntar sumo de um limão sem sementes ou três colheres de sopa de vinagre. Deixar ferver, repetir o processo se necessário e deixar arrefecer antes de esvaziar e enxaguar. 5. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Modelo: ThermoSense 220 Steel Referência do produto: 01513 Capacidade: 1,2 Litros Potência nominal: 1370-1630 W Voltagem e frequência: 220-240 V ~ 50/60 Hz...
  • Página 22 Em caso de mau uso pelo serviço de garantia do usuário não será responsável para o reparo. Se alguma vez detectado um problema com o produto, você deve entrar em contato com o oficial de Serviço de Assistência Técnica da Cecotec e recebendo a fatura via e-mail: sat@cecotec.es THERMOSENSE 220 STEEL 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 22...
  • Página 23 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 23 23/1/18 14:02...
  • Página 24 Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/ Pinadeta s/n, 46930 Quart de Poblet, Valencia, Spain 01513_ThermoSense 220 Steel_Manual_DS.indd 24 23/1/18 14:02...