WALL MOUNTED ELECTRONIC FAUCET
ROBINET ÉLECTRONIQUE À MONTAGE MURAL
GRIFO ELECTRÓNICO PARA PARED
IMPORTANT:
READ ALL ROUGH-IN DIMENSIONS BEFORE PROCEEDING!
SEE FIGURES 1-4.
IMPORTANT :
VÉRIFIEZ TOUTES LES DIMENSIONS DE ROBINETTERIE
BRUTE AVANT DE PROCÉDER! VOIR FIGURES 1-4.
IMPORTANTE:
¡LEA TODAS LAS DIMENSIONES DE INSTALACIÓN DE
LAS TUBERÍAS ANTES DE EMPEZAR! VER FIGURES 1-4.
DEMD-402LF
50 mm
(2.0")
DEMD-404LF
50 mm
(2.0")
Power Supply:
9V Converter (requires 24VAC transformer, not supplied)
Alimentation :
Convertisseur 9V (transformateur 24 V CA requis, non inclus)
Fuente de Alimentación: Adaptador de 9V (requiere un transformador de 24VCA, no incluido)
Max. Run Time:
90 seconds (can be reduced with the remote control)
Durée de fonct. max. : 90 secondes (peut être réduit à l'aide de la télécommande)
Tiempo máximo de funcionamiento: 90 segundos (puede reducirse mediante el control remoto)
Recommended Water Pressure: 7-116 PSI (0.5-8.0 bar). With water pressure more than 116 PSI (8.0 bar), use a pressure reducing valve.
Pression d'eau recommandée : 7-116 psi (0,5-8,0 bar). Si la pression de l'eau excède 116 psi (8,0 bar), utilisez une soupape de réduction de la pression.
Presión de agua recomendada: 7-116 PSI (0.5-8.0 bar). Para presiones de agua mayores a 116 PSI (8.0 bar), emplee una válvula reductora de presión para disminuirla.
Minimum Sensor Range:
3.15" (80 mm)
*
Portée minimale du capteur : 3,15 po (80 mm)
*
*
Rango mínimo del sensor:
3.15" (80 mm)
To ensure proper faucet operation, the sensor range is dependent on the reflectiveness of the sink material. A more reflective surface will require a lower range sensor setting. See
*
pages 11 and 12 on how to adjust the range.
Pour assurer le bon fonctionnement du robinet, la portée de détection du capteur doit correspondre à la réflexivité du matériau de l'évier. Une surface plus réfléchissante nécessite
*
une plus faible portée de détection du capteur. Consultez les pages 11 et 12 pour le réglage de la portée de détection.
Para asegurar la operación adecuada de la llave de agua, el rango del sensor depende del cuanto refleja el material del lavabo. Una superficie más reflexiva requiere un ajuste más
*
bajo del rango del sensor. Vea en las páginas 11 y 12 cómo ajustar el rango.
S.V.P., Laissez cette fiche d'instructions avec la robinetterie nouvellement installée.
220 mm
(8.7")
205 mm
(8.1")
170 mm
(6.7")
155 mm
(6.1")
Minimum Distance of 12.5" (318 mm) from sensor to sink or trough surface.
Distance minimale de 12,5 po (318 mm) entre le capteur et l'évier ou à travers
la surface.
Distancia mínima de 12,5" (318 mm) desde el sensor hasta la superficie del
lavabo empotrado o sobre la cubierta.
Please leave this instruction sheet with the installed faucet.
Deje esta hoja de intructión con la llave instalada.
w w w . s p e c s e l e c t . c o m
FOR COLD OR PREMIXED WATER
POUR EAU FROIDE OU PRÉMITIGÉE
PARA AGUA FRÍA O PREMEZCLADA
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
Mounting Plate
Plaque de montage
Placa de Montaje
Hot Water Temperature:
Température de l'eau chaude : Max. 158°F (70°C)
Temperatura del agua caliente: Máx. 158°F (70°C)
Default Sensor Range:
Portée du capteur par défaut : 8,0 po ± 1,5 po (200 mm ± 40 mm) réglable
Rango normal del sensor:
Page 1
DEMD-402LF
DEMD-404LF
3/8" NPT Elbow
Coude NPT de 3/8 po
Codo de 3/8" NPT
3/8" NPT x 1/2" NPT Adaptor
Adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po
Adaptador de 3/8" NPT x 1/2" NPT
3/8" NPT Elbow
Coude NPT de 3/8 po
Code de 3/8" NPT
3/8" NPT x 1/2" NPT Adaptor
Adaptateur NPT de 3/8 po x 1/2 po
Adaptador de 3/8" NPT x 1/2" NPT
Max. 158°F (70°C)
8.0" ± 1.5" (200 mm ± 40 mm) adjustable
8,0" ± 1,5" (200 mm ± 40 mm), ajustable
Maximum Sensor Range:
*
Portée maximale du capteur : 11,8 po (300 mm)
*
Rango máximo del sensor:
*
11.8" (300 mm)
11.8" (300 mm)
209137 Rev. A