Indíquelos cuando se ponga en contacto con el distribuidor Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las Sony con relación a este producto. aberturas de ventilación del aparato con periódicos, N.º de modelo N.º de serie manteles, cortinas, etc.
Página 3
NOTA: 9) No fuerce el dispositivo de seguridad de los enchufes polarizados o con conexión a tierra. Un Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que enchufe polarizado presenta dos patas, una más cumple con los límites para un dispositivo digital de ancha que la otra.
Este receptor incorpora Dolby* Digital y Pro Logic • Las instrucciones en este manual son para el Surround y el sistema envolvente digital DTS**. modelo STR-DH500. Compruebe el número de * Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. modelo mirando en la esquina derecha inferior del Dolby, Pro Logic, y el símbolo de la doble D son...
Índice Descripción y localización de las piezas..6 Para disfrutar de sonido envolvente Procedimientos iniciales Para disfrutar de sonido envolvente 1: Instalación de los altavoces..... 14 Dolby Digital y DTS 2: Conexión de los altavoces....... 15 (AUTO FORMAT DIRECT)....42 3: Conexión del televisor ......16 Selección de un campo de sonido 4a: Conexión de los dispositivos preprogramado........44...
Descripción y localización de las piezas Panel frontal MASTER VOLUME INPUT SELECTOR MEMORY/ 2CH/ INPUT MODE TUNING MODE TUNING ENTER A.DIRECT A.F.D. MOVIE MUSIC DISPLAY DIMMER MUTING PHONES Nombre Función Nombre Función A ?/1 G DIMMER Púlselo para encender o Púlselo repetidamente (encendido/ apagar el receptor (página...
Acerca de los indicadores de la pantalla MEMORY HDMI PLII MONO SLEEP ST COAX D.RANGE Nombre Función Nombre Función A SW D DTS Se ilumina cuando la selección Se ilumina cuando el receptor del altavoz potenciador de está decodificando señales graves está...
Página 8
Nombre Función Nombre Función F Indicadores J Indicadores Se ilumina uno de los Las letras (L, C, R, etc.) Dolby Pro del canal de indicadores respectivos indican los canales que se Logic cuando el receptor aplica el reproducción están reproduciendo. Las procesamiento Dolby Pro casillas situadas alrededor de Logic a las señales de 2...
Panel posterior HDMI ANTENNA SAT IN DVD IN BD IN CONNECT TO DIGITAL INPUT AUDIO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO OPTICAL FRONT SAT IN DVD IN MONITOR CENTER SURROUND COMPONENT VIDEO MONITOR COAXIAL AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DIGITAL DC5V 0.7A MAX SA-CD/CD VIDEO DMPORT...
Página 10
(L-izquierdo) suministrado para utilizar el receptor y reproductor de Rojo discos Super controlar los dispositivos de audio/vídeo Sony (R-derecho) Audio CD, a un que el mando a distancia tiene asignado reproductor de controlar (página 56). CD, etc. (página 17).
Página 11
Púlselo para encender o apagar menú del receptor. A (encendido/ continuación, utilice V, v, B, los dispositivos de audio/vídeo en espera) Sony que el mando a distancia (P) para llevar a cabo tiene asignados para controlar operaciones de menú. (página 56). I MEMORY Púlselo para almacenar una...
Página 12
Nombre Función Nombre Función a)b) N MENU/HOME Púlselo para que se muestren Púlselo para iniciar la reproducción en la los menús de la videograbadora, en el videograbadora, del reproductor de CD, de DVD o reproductor de DVD, del de discos Blu-ray. sintonizador vía satélite o del reproductor de discos Blu-ray Púlselo para introducir una...
Página 13
TV (M) a la vez para mostrar del televisor. las opciones aplicables al U TV INPUT televisor Sony. Pulse TV INPUT y TV (M) al mismo tiempo para S -/-- Púlselo para seleccionar el seleccionar la señal de entrada modo de introducción de los...
Sugerencia Debido a que el altavoz potenciador de graves no Procedimientos iniciales emite señales altamente direccionales, puede ponerlo donde quiera. 1: Instalación de los altavoces Este receptor le permite utilizar un sistema de 5.1 canales (5 altavoces y un altavoz potenciador de graves).
2: Conexión de los altavoces Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones. ANTENNA BD IN VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO VIDEO FRONT DVD IN MONITOR SURROUND CENTER NENT VIDEO MONITOR AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER...
0.7A MAX DMPORT SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS A Cable de audio (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. C Cable de componente de vídeo (no suministrado) D Cable de vídeo (no suministrado)
4a: Conexión de los dispositivos de audio Conexión de un reproductor de CD de Super Audio/CD Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un reproductor de CD de Super Audio/CD. Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
4b: Conexión de los dispositivos de vídeo Cómo conectar los dispositivos Tomas de entrada/salida de vídeo que se va a conectar Esta sección describe cómo conectar los dispositivos de vídeo al receptor. Antes de La calidad de la imagen depende de la toma de comenzar, consulte “Dispositivo que va a conexión.
AUDIO AUDIO AUDIO AUDIO DIGITAL DC5V 0.7A MAX DMPORT SA-CD/CD VIDEO SUBWOOFER SPEAKERS A Cable digital óptico (no suministrado) B Cable HDMI (no suministrado) Se recomienda el uso de cables HDMI de Sony. C Cable digital coaxial (no suministrado) continúa...
Página 20
Notas sobre las conexiones HDMI • El sonido se emite a través del altavoz de televisión únicamente si un dispositivo de reproducción y este receptor, al igual que este receptor y la televisión, están conectados mediante una toma HDMI. Para que el sonido se emita desde los altavoces y pueda beneficiarse del sonido envolvente multicanal, asegúrese de...
Página 21
Notas Conexión de un reproductor de • Para recibir audio digital multicanal, establezca el ajuste de salida de audio digital en el reproductor de DVD. Consulte el manual de instrucciones Las siguientes ilustraciones muestran cómo suministrado con el reproductor de DVD. conectar un reproductor de DVD.
Notas Conexión de un sintonizador vía • Si conecta cables digitales ópticos, inserte las satélite/decodificador clavijas en línea recta hasta que encajen en su sitio. • No doble ni ate los cables digitales ópticos. La ilustración siguiente muestra cómo Sugerencia conectar un sintonizador vía satélite o un Todas las tomas de audio digital son compatibles decodificador.
Conexión de dispositivos con Grabadora de DVD, Videograbadora toma de audio y vídeo Señales de audio Señales de vídeo analógicos Las siguientes ilustraciones muestran cómo conectar un dispositivo con tomas analógicas, como un grabadora de DVD, una videograbadora, etc. No es necesario conectar todos los cables. Conecte los cables de audio y vídeo de acuerdo con las tomas de sus dispositivos.
5: Conexión de las 6: Preparación del receptor y el mando a antenas distancia Conecte la antena cerrada de AM y la antena monofilar de FM suministradas. Conexión del cable de Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca alimentación de ca antes de conectar las antenas.
Realización de las operaciones Inserción de las pilas en el de la configuración inicial mando a distancia Antes de utilizar el receptor por primera vez, Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) en el mando inicialícelo mediante el procedimiento a distancia RM-AAU020. siguiente.
Pulse V/v varias veces para 7: Ajuste de los niveles y seleccionar “T. TONE Y”. Cada altavoz emite el tono de prueba por el balance de los orden del modo siguiente: altavoces Altavoz frontal izquierdo t Altavoz central t Altavoz frontal derecho t (TEST TONE) Altavoz derecho de sonido envolvente t Altavoz izquierdo de sonido envolvente t...
Entrada Componentes que se seleccionada pueden reproducir Reproducción [Pantalla] Sintonizador vía satélite, Selección de un [SAT] etc., connectados a la toma componente Televisión, etc., connectados [TV] a la toma TV SA-CD/CD Reproductor de CD de Super TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1...
Pulse V/v para seleccionar un Designación de entradas carácter, después pulse B/b para mover el cursor a la Puede introducir un nombre de hasta 8 siguiente posición. caracteres para entradas y mostrarlo en la pantalla del receptor. Si ha cometido un error Esto resulta útil para poner asignar a las tomas Pulse B/b hasta que parpadee el carácter los nombres de los dispositivos que tengan...
Encienda el reproductor de CD de Super • La operación descrita hace Audio/CD y coloque el disco en la bandeja. referencia al reproductor de CD de Super Audio Sony. Encienda el receptor. • Consulte el manual de instrucciones suministrado con Pulse SA-CD/CD.
Cómo ver un DVD/disco Blu-ray TV INPUT TV ?/1 SLEEP DMPORT AV ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO SA-CD/CD TUNER A.F.D. MOVIE MUSIC MASTER VOLUME DVD/BD MENU D.SKIP INPUT SELECTOR D.TUNING >10/ MEMORY AMP MENU 0/10 ENTER CLEAR TOOLS/ DISPLAY OPTIONS MUTING TV VOL MEMORY/ 2CH/...
Para volver a la pantalla anterior Pulse B. Operaciones del amplificador Para salir del menú Navegación por los Pulse AMP MENU. menús Nota Algunos parámetros y ajustes pueden aparecer Mediante el uso de los menús del atenuados en la pantalla. Esto significa que no están amplificador, puede realizar diversos ajustes disponibles o que son fijos y no se pueden cambiar.
Página 32
Visión general de los menús Las siguientes opciones están disponibles en cada menú. Para obtener información sobre la navegación por los menús, consulte la página Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial LEVEL Tono de prueba T. TONE N, T. TONE Y T.
Página 33
Menú Parámetros Ajustes Ajuste [Pantalla] [Pantalla] inicial AUDIO Selección de idioma de emisión DUAL M/S, DUAL M, DUAL S, DUAL M [5-AUDIO] digital [DUAL] DUAL M+S (página 36) Sincronización de salida de A.V.SYNC. N, A.V.SYNC. Y A.V.SYNC. N audio y vídeo [A.V.
x D. RANGE (Compresor de gama dinámica) Ajuste del nivel Le permite comprimir la gama dinámica de la (menú LEVEL) banda sonora. Esto puede resultarle útil cuando quiera ver películas por la noche con el volumen bajo. La compresión de la gama Puede utilizar el menú...
Ajuste del tono Ajustes para el sonido envolvente (menú TONE) (menú SUR) Puede utilizar el menú TONE para ajustar la Puede utilizar el menú SUR para seleccionar el calidad tonal (nivel de agudos/graves) de los campo de sonido que desee para mejorar su altavoces frontales.
Ajustes del sintonizador Ajustes del audio (menú TUNER) (menú AUDIO) Puede utilizar el menú TUNER para ajustar el Puede utilizar el menú AUDIO para adaptar modo de recepción de emisoras de FM y para los ajustes de audio según sus preferencias. dar nombre a las emisoras presintonizadas.
Notas Ajustes del vídeo • Este parámetro resulta útil si se utiliza una pantalla LCD grande o de plasma, o un proyector. • Este parámetro sólo es válido si se utiliza un campo (menú VIDEO) de sonido seleccionado con los botones 2CH o A.F.D.
x FRT SPK (Altavoces frontales) Ajustes del sistema • SMALL Si el sonido se distorsiona, o si nota carencia (menú SYSTEM) de efectos envolventes cuando utilice sonido envolvente multicanal, seleccione “SMALL” para activar el circuito de Puede utilizar el menú SYSTEM para redirección de graves y sacar las frecuencias establecer el tamaño y la distancia de los graves del canal frontal por el altavoz...
Página 39
x SUR SPK (Altavoces de sonido x FRT DIST. (Distancia del altavoz envolvente) frontal) • NO Le permite ajustar la distancia desde su Si no ha conectado altavoces de sonido posición de escucha hasta los altavoces envolvente, seleccione “NO”. frontales (A). Si los dos altavoces frontales no •...
Página 40
Sugerencia x SUR POS. (Posición del altavoz de sonido Para disfrutar de un sonido envolvente mejor, la envolvente) distancia entre el altavoz central y la posición de escucha B no puede superar los 5 pies más cerca Le permite especificar la ubicación de sus que el que hay entre la posición de escucha y el altavoces de sonido envolvente para la altavoz frontal A.
Página 41
x CRS. FREQ (Frecuencia de cruce • SIDE/HI de los altavoces) Seleccione esto si la ubicación de sus Le permite establecer la frecuencia de cruce de altavoces de sonido envolvente corresponde graves de los altavoces ajustados a “SMALL” con las secciones A y D. en el menú...
Para disfrutar de sonido envolvente Para disfrutar de sonido envolvente Dolby Digital y DTS (AUTO FORMAT DIRECT) El modo Auto Format Direct (A.F.D.) le permite escuchar sonido de mayor fidelidad y seleccionar el modo de decodificación para escuchar un sonido estéreo de 2 canales como sonido multicanal.
Página 43
Tipos de modos A.F.D. Modo A.F.D. Audio multicanal Efecto [Pantalla] después de decodificar A.F.D. AUTO (Detección Presenta el sonido tal como se grabó o codificó sin añadir [A.F.D. AUTO] automática) efectos envolventes. Sin embargo, este receptor generará una señal de baja frecuencia para la salida en el altavoz potenciador de graves si no hay señales LFE.
Selección de un campo de sonido preprogramado Puede aprovechar el sonido envolvente simplemente seleccionando uno de los campos de sonido preprogramados en el receptor. Le llevarán el emocionante y potente sonido de las salas de cine y de conciertos a su propio hogar.
CINEMA STUDIO EX C Reproduce las características de sonido del escenario musical DCS [C.ST.EX C] de Sony Pictures Entertainment. Este modo es ideal para ver musicales o películas cuya banda sonora tiene música de orquesta. Música PORTABLE AUDIO Reproduce una imagen de sonido nítida mejorada desde su...
Notas Uso de los altavoces • Los efectos que proporcionan los altavoces virtuales pueden aumentar el ruido en la señal de frontales solamente reproducción. • Cuando escuche con campos de sonido que (2CH STEREO) emplean los altavoces virtuales, no podrá escuchar ningún sonido procedente directamente de los altavoces de sonido envolvente.
Escuchar el sonido sin Reposición de los hacer ningún ajuste campos de sonido a sus ajustes iniciales (ANALOG DIRECT) Puede intercambiar el audio de la entrada Asegúrese de utilizar los botones del receptor seleccionada a entrada analógica de dos para esta operación. canales.
Sintonización de una emisora Operaciones del sintonizador automáticamente (Sintonización automática) Para escuchar la radio Pulse TUNER varias veces para FM/AM seleccionar la banda FM o AM. Puede escuchar emisiones de FM y AM Pulse TUNING + o TUNING –. mediante el sintonizador incorporado. Antes Pulse TUNING + para explorar de abajo de nada, asegúrese de que ha conectado las arriba;...
Sintonización de una emisora Cambio de la escala de directamente (Sintonización sintonización de AM directa) (Modelos de código de área U, CA solamente) Introduzca la frecuencia de una emisora directamente con los botones numéricos. Es posible cambiar la escala de sintonización de AM a 9 kHz o 10 kHz mediante los botones Pulse TUNER varias veces para del receptor.
Pulse los botones numéricos Presintonización de para seleccionar un número de presintonía. emisoras de radio Asimismo, es posible pulsar PRESET + o PRESET – varias veces para seleccionar Puede presintonizar hasta 30 emisoras de FM un número memorizado. o AM. Después puede sintonizar fácilmente Si “MEMORY”...
Página 51
Utilización de los controles del Pulse V/v para seleccionar un receptor carácter, después pulse B/b para mover el cursor a la Gire INPUT SELECTOR para seleccionar la banda FM o AM. siguiente posición. Pulse TUNING MODE varias veces para Si ha cometido un error seleccionar “PRESET T.”.
Utilización de DIGITAL Otras operaciones MEDIA PORT Cambio entre audio (DMPORT) digital y analógico DIGITAL MEDIA PORT (DMPORT) (INPUT MODE) permite disfrutar del sonido procedente de un sistema de red como, por ejemplo, una fuente Cuando conecta dispositivos a ambas tomas de de audio portátil o un ordenador.
Para visualizar las imágenes en la pantalla del Conexión del adaptador DIGITAL televisor, conecte la salida de vídeo del MEDIA PORT adaptador DIGITAL MEDIA PORT al receptor. Es posible escuchar el sonido del componente Para visualizar las imágenes, vaya a conectado a través del adaptador DIGITAL “Visualización de un componente conectado MEDIA PORT a la toma DMPORT del...
Pulse V/v varias veces para Audición de un componente seleccionar la entrada de vídeo conectado mediante la compuesto que desea asignar conexión DMPORT a la entrada DMPORT. Ajuste inicial: –NONE Pulse DMPORT. Las entradas de vídeo compuesto También puede utilizar INPUT asignables son VIDEO, DVD y las SELECTOR del receptor para seleccionar entradas SAT.
Cambio de información Uso del temporizador de en la pantalla desconexión Puede comprobar el campo de sonido, etc., Puede programar el receptor para que se cambiando la información de la pantalla. apague automáticamente a una hora Asegúrese de utilizar los botones del receptor especificada.
Grabación con el receptor Uso del mando a distancia Cambio de función en los Grabación en un medio de grabación botones Puede grabar desde un dispositivo de vídeo Puede cambiar los ajustes de fábrica de los con el receptor. Consulte el manual de botones de introducción según los dispositivos instrucciones suministrado con su dispositivo de su sistema.
VTR 2 o VTR 3 que corresponde con 8 mm y VHS, respectivamente. canales frontales y centrales. Las grabadoras de DVD de Sony funcionan con un “Cinema Studio Reverberation” reproduce las ajuste DVD1 o DVD3. Para obtener más características de la sonorización más información, consulte el manual de instrucciones...
Página 58
Tecnología de codificación/decodificación de exclusiva para el cine en casa desarrollada por audio digital para salas de cine desarrollada Sony, en colaboración con Sony Pictures por DTS, Inc. Comprime el audio menos que Entertainment, para disfrutar del emocionante Dolby Digital, ofreciendo una reproducción de y potente sonido de las salas de cine en el sonido de mayor calidad.
Si utiliza este receptor relacionado con su receptor, consulte con el continuamente a un volumen alto, la distribuidor Sony más cercano. temperatura aumentará considerablemente en las partes superior, laterales e inferior de la caja. Para evitar quemarse, no toque la caja.
Si el problema persiste, consulte correctamente. Compruebe que todos los con el distribuidor Sony más cercano. cables están completamente insertados en las tomas del receptor y del dispositivo. Si Audio salen ambos canales por los auriculares, es posible que el altavoz frontal no esté...
Página 61
Hay zumbido o ruido considerable. No se puede obtener el efecto envolvente. • Compruebe que estén bien conectados los • Asegúrese de que la función de campo de altavoces y los dispositivos. sonido está activada (pulse MOVIE o • Compruebe que los cables de conexión MUSIC).
Vídeo Sintonizador No hay imagen o aparece una imagen La recepción de FM no es buena. poco clara en la pantalla del televisor. • Utilice un cable coaxial de 75 ohm (no • Seleccione la entrada apropiada con los suministrado) para conectar el receptor a botones de introducción.
• Asegúrese de seleccionar la entrada Si el problema continúa correcta en el mando a distancia. Consulte con el distribuidor Sony más cercano. Tenga en cuenta que si el personal del servicio técnico cambia algunas partes durante Mensajes de error la reparación, es posible que dichas partes no...
Entradas Especificaciones Analógicas Sensibilidad: 500 mV/ 50 kohm : 96 dB (A, 500 mV ESPECIFICACIONES DE LAS Digitales (Coaxial) CONEXIONES DE AUDIO Impedancia: 75 ohm S/N: 100 dB SALIDA DE ALIMENTACIÓN Y (A, 20 kHz LPF) DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL: Digitales (Óptica) S/N: 100 dB (Modelos de código de área U (A, 20 kHz LPF) solamente)