Página 1
Manual de instrucciones FS7000 DL Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido S S S S p p p p a a a a n n n n i i i i s s s s h h h h...
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina: Disco inferior Algunos de los símbolos siguientes se utilizan en el mercado CE. ¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma Lento errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar Rápido daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Explicación de los niveles de Las emisiones sonoras en el entorno según la directiva de la Comunidad Europea. Las advertencia emisiones de la máquina se indican en el capítulo Datos técnicos y en la etiqueta. Las advertencias se clasifican en tres niveles. Utilice siempre la argolla de izada montada en ¡ATENCIÓN! la máquina para levantarla.
Emisiones de ruido ............suelos FS7000 DL ............RELÉS Y FUSIBLES Descripción de los componentes del panel de control Relés y fusibles – FS7000 DL ........EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Generalidades .............. Declaración CE de conformidad ........
El propietario / empresario es el responsable de asegurarse de que el usuario tiene los conocimientos necesarios para Cortadora de suelos FS7000 DL Tiene una base más larga utilizar la máquina con seguridad. Los supervisores y los que el FS7000 D para adaptarse a discos de diamante usuarios deben haber leído y entendido el manual de...
PRESENTACIÓN Descripción de los componentes de la cortadora de suelos FS7000 DL Se han retirado las cubiertas con fines de ilustración. 6 – Spanish...
Página 7
PRESENTACIÓN 1 Guía frontal 2 Filtro de aire 3 Indicador de restricción de aire 4 Llenado de aceite 5 Separador de agua del filtro de combustible 6 Manguera de drenaje del aceite del motor con válvula 7 Comprobación del aceite del motor (varilla de nivel) 8 Filtro de aceite del motor 9 Llenado del depósito de combustible 10 Silenciador - DOC...
PRESENTACIÓN El panel de control es el medio de conexión entre el operario y la máquina. Desde aquí el operario puede controlarlo todo, desde el régimen del motor y la profundidad de corte del disco hasta conocer el estado actual del motor y de la máquina. Toda la información para el operario se muestra en una pantalla antibrillos de 7"...
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Generalidades • Pulse la parada de la máquina y compruebe que el motor se detiene. Esto pondrá la máquina en el modo de seguridad. ¡ATENCIÓN! Nunca utilice una máquina con • Restablezca el botón para detener la máquina tirando la componentes de seguridad defectuosos.
EQUIPO DE SEGURIDAD DE LA MÁQUINA Cubiertas protectoras Silenciador - DOC ¡ATENCIÓN! Antes de poner la máquina en ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una máquina marcha, compruebe siempre que las que no tenga silenciador o que lo tenga cubiertas protectoras están montadas defectuoso.
DISCOS Generalidades • Las hojas de diamante tienen un menor coste por operación de corte, requieren menos cambios de hoja y proporcionan una profundidad de corte constante. ¡ATENCIÓN! Un disco de corte puede • Al utilizar una hoja de diamante, procure que gire en el romperse y provocar daños graves al sentido indicado por la flecha marcada en la hoja.
MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades Repostaje ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el motor ¡ATENCIÓN! Apague el motor y deje que se en un local cerrado o mal ventilado, se corre enfríe unos minutos antes de repostar. riesgo de muerte por asfixia o intoxicación con monóxido de carbono.
MANEJO DE LA BATERÍA Generalidades • Mantenga los terminales de la batería y sus accesorios limpios. ¡ATENCIÓN! Las baterías de plomo/ácido Conexión de la batería generan gases explosivos. Evite chispas, llamas y fumar cerca de las baterías. Aclaración! Instale y retire los cables de la batería únicamente en la secuencia descrita en esta sección.
Nunca deje que terceros utilicen la máquina corte genera chispas que podrían prender fuego a la sin asegurarse primero de que hayan ropa. Husqvarna recomienda que lleve ropa de algodón entendido el contenido de este manual de pirorretardante o de tejidos vaqueros duros. No lleve ropa instrucciones.
FUNCIONAMIENTO • Asegúrese de que no haya tuberías o cables eléctricos en ¡ATENCIÓN! Las modificaciones y/o el uso la zona de trabajo o en el material que vaya a cortar. de accesorios no autorizados comportan riesgo de daöos personales graves y peligro •...
FUNCIONAMIENTO Posición del manillar • La cortadora podrá moverse si se coloca detrás de ella y la empuja (mientras sujeta los manillares). ¡ATENCIÓN! No intente empujar la cortadora ¡NOTA! No utilice nunca los manillares para levantar la mientras está en la posición neutra en una cortadora.
FUNCIONAMIENTO Montaje del disco • Cuando el símbolo de precalentamiento esté apagado, gire el interruptor de encendido del motor a la posición de encendido hasta que el motor arranque y, a continuación, Antes de ajustar el disco, lea y comprenda el contenido del suelte el interruptor.
Página 18
FUNCIONAMIENTO • Levante la parte frontal de la protección del disco y utilice • Instale y apriete el perno del eje del disco y la arandela el gancho con muelle para bloquearla en la posición plana con la llave para el eje mientras sujeta el disco con levantada.
Página 19
FUNCIONAMIENTO Extracción de la protección del disco 36”- • Baje la parte frontal de la protección del disco y coloque el pestillo de dicha protección en el perno frontal de la 42” protección. Apriete el perno frontal de la protección del disco.
FUNCIONAMIENTO Tope de profundidad del disco • Pulse el botón de restablecimiento de disco en el panel de control. El valor actual que se muestra ahora en la pantalla es 0. La cortadora está equipada con un tope de profundidad del disco en el panel de control.
FUNCIONAMIENTO Sierra con E-track • En la pantalla acceda al menú de configuración 2; pulse el botón de calibración de E-track. Este ajuste se • En el panel de control, pulse los botones de ajuste de E- guardará incluso tras arrancar de nuevo el motor. track, que representan los ajustes del eje trasero izquierdo y derecho.
FUNCIONAMIENTO Elevación de la cortadora • Compruebe que el punto de congelación del refrigerante del motor es adecuado para las temperaturas en las que • Proceda con cuidado en las elevaciones. Las piezas son se almacenará la máquina. pesadas, por lo que hay riesgo de daños por apriete y •...
Consulte las tablas de conversión de tamaños de disco en la sección «Conversión de tamaños de disco» para obtener información concreta sobre las piezas necesarias. Póngase en contacto con el distribuidor de Husqvarna para realizar el pedido. Ejemplo: FS7000 DL Modelo con caja de cambios de 1 velocidad Para cambiar de una transmisión de 500 mm (20") a una de...
FUNCIONAMIENTO Modelo con caja de cambios de 3 • Apriete la perilla. Apriete la tuerca de inmovilización (40 Nm/30 pies-libras). velocidades ¡ATENCIÓN! El operario o las personas que se encuentren en la zona pueden sufrir daños graves si la velocidad de rotación (n/ min) del disco de diamante supera la velocidad máxima (n/min) marcada en el disco de diamante.
Página 25
Por ejemplo: Para cambiar el tamaño del disco en una configuración de transmisión de la FS7000 DL de 3 velocidades, 650-1000/26–42 dentro de esta gama, se requiere únicamente que la palanca de cambio de la caja de cambios se mueva hasta la posición correcta (1, 2 o 3).
FUNCIONAMIENTO Accesorios Kits de conversión de la protección del disco Utilice una protección de disco del tamaño adecuado para el tamaño de disco de diamante concreto que se está utilizando. Las protecciones de disco siguientes están disponibles para estos discos de diamante. Protecciones de Tamaños de disco, disco, mm/pulg.
ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Baje la guía frontal y alinee la guía frontal, la guía posterior y el disco de diamante con la línea de la superficie. La guía frontal es telescópica. Ajuste el largo ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de con los tornillos que hay en su interior.
ARRANQUE Y PARADA Empiece a cortar • Cuando se muestre el símbolo de precalentamiento, espere a que las bujías de precalentamiento del motor lo calienten. Cuando desaparezca el símbolo de ¡ATENCIÓN! No utilice nunca una hoja cuyo precalentamiento, gire el interruptor de encendido del régimen nominal sea inferior al de la motor hasta la posición de encendido para arrancar el motor.
ARRANQUE Y PARADA • Baje el disco. Para ello presione el interruptor de • Suba el disco de diamante hacia fuera de la zona de elevación/descenso en la palanca de ajuste del régimen corte. Para ello, presione hacia arriba el interruptor de hasta que el disco de diamante alcance la profundidad de elevación/descenso en la palanca de control hasta que el corte deseada.
SISTEMA DE MENÚ Vista general del menú <1200 RPM WORKING HOUR CURRENT: STOP: Setup Menu 1 Setup Menu 2 Backlight System Fault Language Auto Information Codes Gearbox Service and Blade Timer Information Metric Celsius Menu Press Press Calibrate Stationry button to enter Setup button to enter Setup E-track Regen.
3 Información del motor. 5 Unidad de temperatura. Cambiar entre Celsius y Fahrenheit. - FS7000 DL ID de software. 6 Regeneración en parada. El sistema informará cuando sea necesario limpiar un filtro de partículas determinado. Consulte las instrucciones en el apartado «Mantenimiento y reparación».
SISTEMA DE MENÚ Información sobre la caja de cambios y el disco 1 Códigos de error, motor * 2 Códigos de error, sin relación con el motor Muestra las r.p.m. recomendadas y la marcha para los tamaños de disco disponibles. 3 Botón para volver (menú...
SISTEMA DE MENÚ STOP WORKING HOUR Explicación de los símbolos de 6 Presión de aceite baja Consulte el manual de instrucciones del motor para obtener más información. advertencia en la pantalla Deutz: Código de fallo SO1 ** 1 La máquina detenida (desactive el botón para detener la Cualquier unidad de control del motor, motor o sierra de máquina y reinicie el encendido para reactivar las piso: Código de fallo SPN 100...
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Generalidades Entorno de trabajo • La zona de alrededor de la máquina debe estar limpia para minimizar el riesgo de deslizamiento. ¡ATENCIÓN! La mayoría de accidentes con máquinas se producen durante la Limpieza localización de fallos, reparación y mantenimiento, ya que el personal tiene que localizar por sí...
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Motor • Mantenga una distancia de al menos 40 cm entre la boquilla y el motor, y sus componentes. No pulverice con demasiada fuerza sobre el motor para evitar dañar los componentes eléctricos, como los enchufes y el alternador.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Programa de mantenimiento El programa de mantenimiento se basa en el tiempo de funcionamiento de la máquina. Es posible que se requieran intervalos de mantenimiento más frecuentes cuando se trabaja en entornos muy calurosos o con mucho polvo, así como en actividades que generan altas temperaturas.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento diario Compruebe que todas las mangueras y las abrazaderas estén libres de daños y no estén flojas. ¡ATENCIÓN! Los trabajos de control y/o La imagen solo muestra algunas de las mangueras y mantenimiento deben efectuarse con el abrazaderas.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN • Sustituya las juntas o filtros dañados, y compruebe si la • Abra la válvula de agua en el panel de control. Asegúrese manguera de aire y las abrazaderas presentan daños o de que salen chorros de agua directos de los orificios de están flojas.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Rellene el nuevo filtro con aceite y lubrique la junta con Antes de rellenarlo, asegúrese de que la máquina está unas gotas de aceite antes de volver a colocarla. nivelada. AVISO Proteja la batería contra derrames de aceite antes de retirarla y volverla a colocar.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN tensores de la correa. Gire ambos pernos en el sentido de Compruebe la manguera y las abrazaderas del las agujas del reloj hasta que las correas en V estén purificador de aire del motor. apretadas y compruebe la correa tirando de ella de nuevo. La imagen solo muestra algunas de las mangueras y abrazaderas.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Mantenimiento de 500 horas Sustituya el líquido del sistema hidráulico. • Retire el tapón de la abertura para inspección del Sustituya el líquido de la caja de cambios del depósito hidráulico y utilice un extractor de aceite para motor.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Sustituya el filtro de combustible del motor (de tipo El nivel de refrigerante deberá alcanzar el principio del tubo interior. roscado). Mantenimiento anual AVISO El mantenimiento del filtro de combustible deberá realizarse después de cerrar la válvula del prefiltro. Sustituya los filtros de aire exterior e interior.
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN Lubricación La imagen muestra todos los puntos de lubricación (8 boquillas de engrase). Limpie la boquilla. Sustituye las boquillas rotas u obturadas. • Lubrique las ruedas delanteras. • Lubrique las ranguas del eje frontal. • Lubrique el eje del disco. Dos bombas a cada lado. •...
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Incidencias durante el corte ¡NOTA! Si el motor o el disco se detienen por algún motivo, levante el disco completamente de la zona de corte. Coloque el interruptor de encendido del motor en la posición de parada. Pulse el botón de parada de la máquina en el panel de control. Inspeccione la máquina con atención antes de volver a arrancar el motor.
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Mensajes de fallo Código Mensaje en Descripción de Indicación en Posible acción de fallo pantalla máquina Verifique si los conectores X1, X4, X14 o el arnés de chasis están dañados. Si lo están, repare y reinicie el sistema, Controlador No hay restablezca el código de falla.
Página 46
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Compruebe el relé K5 en la caja de fusibles/relés. Circuito abierto o Compruebe los daños en el conector X14, mazo de cables La interfaz de C1D0215 AUX2 cortocircuito a la a la caja de fusibles/relés y conector de la caja de fusibles/ usuario no puede batería relés.
Página 47
LOCALIZACIÓN Y CORRECCIÓN DE AVERÍAS Compruebe que la válvula hidráulica está conectada correctamente. Válvula de Circuito abierto o Compruebe los daños en el conector X14, mazo de cables y C1D0E15 descenso cortocircuito a la válvula hidráulica. Si hay daños, repárelos y reinicie el La válvula de hidráulica batería...
DATOS TECNICOS Batería FS7000 DL Tipo de terminal Norma SAE Tensión, V CCA, A Tamaño máximo (LxPxA), mm/pulg. 316x175x190 / 12-7/16x6-7/8x7-1/2 Líquido hidráulico y lubricantes Líquido hidráulico Calidad Estándar API Class SE SAE 15W40 API Class CC API class CD Lubricantes Capacidad del depósito de...
DATOS TECNICOS Datos técnicos Característica de la sierra 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 Capacidad de protección del disco, 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 mm/pulg. Profundidad máxima de corte, mm/ 374/15 411/17,5 498/20 623/25 pulg. Eje del disco, rpm 1354 1150 1015 Potencia aproximada del eje del 68/50 disco, CV/kW Tamaño del árbol, mm/pulgada...
DATOS TECNICOS Dimensiones de la cortadora FS7000 DL (36” - 48”) Largo de la sierra (con indicador A Anchura, mm/pulg. 990/39 arriba, manijas extendidas), 2417 / 95 1/8 milímetros/pulgadas Altura min. total (sin tubo del tubo Delantero 604 / 23 3/4...
Página 51
DATOS TECNICOS Dimensiones de la cortadora FS7000 DL (60”) Largo de la sierra (con indicador arriba, A Anchura, mm/pulg. 1003 / 39 1/2 manijas extendidas), milímetros/ 2417 / 95 1/8 pulgadas Altura min. total (sin tubo del tubo de Delantero 604 / 23 3/4 escape, sin la tapa del purificador),...
La potencia real desarrollada por el motor instalado en su máquina dependerá de la velocidad de funcionamiento, condiciones medioambientales y de otras variables. Emisiones de ruido FS7000 DL Emisiones de ruido (vea la nota 1) Nivel de potencia acústica medido dB(A) Nivel de potencia acústica garantizado L...
RELÉS Y FUSIBLES Relés y fusibles – FS7000 DL Funcionamiento Designación Relé (amp) Designación Fusible (amp) Bujías de precalentamiento (no se usa) (no se usa) Bomba de agua (opcional) K2 Luces (opcional) K3 Sistema para barro (opcional) K4 5ª rueda (opcional) K5 Bomba de elevación hidráulica...
Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna (Suecia), tel. +46-36-146500, declara por la presente que las sierras early-entry Husqvarna FS7000 DL con números de serie del año 2016 en adelante (el año se indica textualmente en la placa de características, seguido del número de serie) cumplen con las siguientes disposiciones de la DIRECTIVA DEL CONSEJO: •...