Contents Introduction..............2 Troubleshooting............40 Safety................10 Transportation, storage and disposal......41 Operation..............15 Technical data.............. 45 Maintenance..............28 Accessories..............52 Introduction California Proposition 65 WARNING The engine exhaust from this product contains chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
Página 3
Product overview, left side (FS7000 D) 11. Rear tie-down bracket Note: The product can have different configurations. 12. Manual axle adjustment Thus, the appearance of the product can be different from the product overview. 13. Rear pointer 14. Blade shaft wrench 1.
Página 4
Product overview, right side (FS7000 D) 8. Adjustable pointer Note: The product can have different configurations. 9. Relay and fuse box Thus, the appearance of the product can be different from the product overview. 10. Type plate for US/Canada 11. Glow plug fuse 1.
Página 5
Product overview, left side (FS7000 DL) 11. Rear tie-down bracket Note: The product can have different configurations. 12. Manual axle adjustment Thus, the appearance of the product can be different from the product overview. 13. Rear pointer 14. Blade shaft wrench 1.
Página 6
Product overview, right side (FS7000 DL) 8. Adjustable pointer Note: The product can have different configurations. 9. Relay and fuse box Thus, the appearance of the product can be different from the product overview. 10. Type plate for US/Canada 11. Glow plug fuse 1.
Página 7
Overview of the controls and the control panel 1. Lever for speed control. Forward, rearward and transmission stop * Use hearing protection, eye protection and Personal respiratory protection. Refer to 2. Switch for cutting depth adjustment * protective equipment on page 12 . 3.
Página 8
The dust can cause health problems. Use an approved respiratory protection. Do not breathe exhaust fumes. Do not use a combustion engine product indoors or in areas that do not have sufficient airflow. Switch for cutting depth adjustment. Hot surface. Lever for the water cooling system.
Página 9
Reset button for the blade depth stop. RESET Low fuel level. Reset button for the E-track adjustment Preheating. Refer to the engine manual for (optional). more information. This product complies with applicable EC Directives. No water pressure to the water cooling system for the cutting blade.
Type plate US/Canada • the product is incorrectly repaired. • the product is repaired with parts that are not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. • the product has an accessory that is not from the manufacturer or not approved by the manufacturer. •...
Página 11
Safety instructions for operation • Make sure that no material can become loose and cause injury to the operator. • Make sure that clothes, long hair and jewelry do not get caught in moving parts. WARNING: Read the warning instructions •...
Página 12
Do not use a product with defective safety devices. Noise safety • Do a check of the safety devices regularly. If the safety devices are defective, speak to your Husqvarna service agent. WARNING: Read the warning instructions that follow before you use the product. Machine stop button •...
Página 13
To do a check of the blade guard • Make sure that the blade guard is correctly installed. To install a blade guard (FS7000 D, FS7000 Refer to DL, 20-42 in.) on page 19 or To install a blade guard (FS7000 DL, 48-60 in.) on page 19 .
Página 14
If the battery attached to rotating parts can eject and cause injury. has a deformation or is damaged, speak to • Let an approved service center do servicing on the an approved Husqvarna service agent. product regularly. 1223 - 002 - 09.07.2019...
Operation Introduction d) Lower the adjustable pointer (A) and make sure that it aligns with the rear pointer (B), the cutting blade and the line mark on the surface (C). Refer To do a check of the pointers on page 15 if WARNING: Read and understand the safety the pointers and the cutting blade do not align.
Página 16
maintenance of the cutting blade. Those warnings are • Diamond blades for wet cutting must be used with supplied with the cutting blade. water to keep the diamond blade core and segments cool during cutting. Diamond blades for wet cutting Diamond blades can not be used dry.
Página 17
To install a cutting blade 5. Close the water valve. Product configuration for different Read the section blade dimensions on page 20 before you install a cutting blade. CAUTION: Risk of damage to the cutting blade if it is installed opposite the direction of rotation.
Página 18
7. Remove the blade shaft bolt (A). 12. To remove play, turn the outer flange and the cutting blade in the opposite direction of which the cutting blade rotates. 20–48" 60" 13. Hold the cutting blade tightly while you tighten blade shaft bolt with the blade shaft wrench.
Página 19
To install a blade guard (FS7000 D, a) FS7000 D: FS7000 DL, 20-42 in.) 1. Lower the blade guard onto the supports (A), (B), and (C). b) FS7000 DL: 2. Push the blade guard down until the blade guard lock engages.
Página 20
To remove the blade guard (FS7000 D, For a product with a 3-speed gearbox it is sufficient to change the gear if the dimension of the new cutting FS7000 DL, 20-42 in.) blade is in the same dimension range as the replaced cutting blade.
Página 21
The gearbox has 3 speed positions and 2 neutral 5. Loosen the locknut fully but do not remove it. positions available. When the gearbox is set to neutral 6. Move the gearshift lever (B) to the applicable gear. If position, the cutting blade does not rotate when the it is not easy to move the gearshift lever, turn the engine is on.
Página 23
Change of blade dimension, 3-speed gearbox model * = The part is included in the initial configuration of the product. Parts that are not in this table are also included in the initial configuration of the product. Dimension, mm/in. 350-650/14-26, FS7000 D 130/5.12 3VX570 127/5 106/4.17...
Página 24
Blade depth stop 2. Push the reset button for the blade depth stop on the control panel. The cutting depth value is set to 0 The product has the function blade depth stop that lets in./mm on the display. the operator set the maximum cutting depth. The maximum cutting depth is different for different blade dimensions: WORKING HOURS...
Página 25
4. Make sure that the transmission bypass valve is Product overview, right side closed. Refer to (FS7000 D) on page 4 or Product overview, right side (FS7000 DL) on page 6 for the position of the transmission bypass valve. 5. Turn the engine start switch to ignition on position (A).
Página 26
4. Push the engine speed button (A). The engine 7. To set the blade lowering speed, turn the knob for symbol (C) shows that the speed adjustment knob adjustment of the blade lowering speed. Turn (B) adjusts the engine speed. counterclockwise to increase the speed and clockwise to decrease the speed.
Página 27
12. When the operation is completed, set the lever for Straight operation of the product on page Note: Refer to speed control in the stop position. 27 for information about how to adjust the rear axle if the product does not cut straight. To use the correct working technique •...
Introduction service agent, speak to them for information about the nearest service agent. WARNING: Read and understand the safety For spare parts, speak to your Husqvarna dealer or chapter before you do maintenance on the service agent. product. For all servicing and repair work on the product, special training is necessary.
Página 29
To do before the maintenance • Keep fire extinguishers, medical supplies and an emergency phone near. • Park the product on a level surface and stop the Maintenance schedule engine. Push the machine stop button on the control panel to prevent accidental start during Note: If more than 1 time interval is identified in a table maintenance.
Página 30
Maintenance Daily and after 50 h 100 h 250 h 500 h Yearly transpor- tation Replace the fuel filter. Replace the radiator coolant. Replace the air filters. Do a check that the coolant mixture is correct. Refer to Technical data on page 45 . To clean the product •...
Página 31
1. Make sure that the cutting blade is removed and that 1. Examine the air filter indicator (A). If the air filter the product is level when you examine the engine oil indicator is red, it is necessary to clean the outer air level.
Página 32
2. Turn the water drain valve on the gearbox clockwise to close. To do a check of the water supply to the cutting blade (FS7000 D) 1. Loosen the front bolt on the blade guard and lift the blade guard latch (A).
Página 33
3. Open the water valve. 2. Turn the engine start switch to ignition on position (A). Do not start the engine. 3. Let the fuel pump operate for approximately 15 seconds to increase the pressure in the fuel system. 4. Make sure that the jets of water go straight out from the holes and onto each side of the cutting blade.
Página 34
To replace the hydraulic system filter 5. Close the valve. 6. Fill a new engine oil filter with oil and install the 1. Remove the hydraulic system filter and discard it. engine oil filter on the product. 7. Open an oil tank cap and fill the system with engine Technical data on page 45 .
Página 35
1. Remove the plug in the inspection opening on the Product overview, right hydraulic reservoir. Refer to side (FS7000 D) on page 4 or Product overview, right side (FS7000 DL) on page 6 for the hydraulic reservoir position. 2. Turn the bolts for the belt tension (B) clockwise until the V-belts are tight.
Página 36
1. Clean the 8 grease nipples. 6. Lubricate the pivot pin on the hydraulic cylinder. • FS7000 D: 7. Lubricate the rear axle bearing. For more information about lubrication, refer to Technical data on page 45 .
Página 37
To replace the oil in the gearbox 4. Fill oil into the tube while you look through the inspection window. There are 2 alternatives for how to drain the oil from the gearbox. 1. To drain the oil with a manual oil pump, do this procedure: a) Remove the plug in the inspection window at the front of the product (A).
Página 38
To replace the air filters 1. Remove the rear cover. 1. Open the 3 clamps of the air filter housing (A) and remove the air filter housing. 2. Replace the outer air filter (B) and the inner air filter (C). 2.
Página 39
a) Set the engine start switch to the ignition on 1. Connect one end of the red battery cable to the position. POSITIVE (+) battery terminal (A) on the weak battery. b) Examine the battery gauge in the display. It must not be below 12V.
operator and controlled by the engine control unit. There for the control panel for information on how to do the are different modes of regeneration: standstill regeneration. • Regeneration is necessary Engine stop mode • Warning level When these warning symbols show on the display, the •...
Problem Cause Solution The engine stops The fuel tank is empty. The related warning Fill the fuel tank with correct fuel type. during operation. symbol shows on the display. The water safety switch stops the engine be- Disengage the water safety switch. Do a cause there is no water pressure.
Página 42
To move the product with the engine on out of the work area if the cutting blade rotates. 1. Turn the engine start switch to ignition on position To start the product on (A). 6. Start the product. Refer to page 24 .
Página 43
can move away from you and cause • To move the product down a ramp, operate the product rearward slowly. injury to bystanders. • To move the product up a ramp, operate the product To lift the product forward slowly. To move the product with the engine off WARNING: Make sure that the lifting equipment has the correct dimension.
Página 44
Obey the local recycling requirements and applicable regulations. • Do not discard the battery as domestic waste. • Send the battery to a Husqvarna service agent or discard it at a disposal location for used batteries. 1223 - 002 - 09.07.2019...
Technical data Technical data Engine * Engine brand, type Deutz, TD 2.9 L4 Engine power, kW/hp@rpm 55.4/74.3@2600 Displacement, dm /cu.in. 2.92/178 Cylinders Air filter Radial seal with pre-cleaner and restriction indicator Starter Electric Fuel Ultra-low-sulfur diesel fuel only * = For further information and questions about this specific engine, refer to the engine manual or the web site of the engine manufacturer.
Página 47
Saw setup, FS7000 DL 650/26 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 Blade shaft drive 3 VX V-belts Blade coolant Water Blade guard attachment Slip-on, auto-latch Bolt on Propulsion Hydraulic Max. ground speed Infinitely variable: 0-76 m/min / 0-250 fpm forward and reverse. 25 m/min maximum reverse speed on CE models.
Página 48
Product dimensions (FS7000 D) Min. total height (no exhaust pipe, Width, mm/in. 974/38.4 1319/51.9 no precleaner cap), mm/in. Center to center wheel width, Front: 604/23.8, Max. total height (top of preclean- 1499/59 mm/in. rear: 646/25.4 er), mm/in. Outside to outside wheel width, Front: 680/26.8,...
Página 49
Product dimensions (FS7000 DL, 36-48 in.) Min. total height (no exhaust pipe, Width, mm/in. 990/39 1319/51.9 no precleaner cap), mm/in. Center to center wheel width, Front: 604/23.8, Max. total height (top of preclean- 1499/59 mm/in. rear: 646/25.4 er), mm/in. Outside to outside wheel width, Front: 680/26.8, Wheel base length, mm/in.
Página 50
Product dimensions (FS7000 DL, 60 in.) Min. total height (no exhaust Width, mm/in. 1003/39.5 2918/114.9 pipe, no precleaner cap), mm/in. Center to center wheel width, Front: 604/23.8, Max. total height (top of pre- 1499/59 mm/in. rear: 646/25.4 cleaner), mm/in. Outside to outside wheel width, Front: 680/26.8, Wheel base length, mm/in.
Página 51
Relays and fuses Glow Plugs Water Pump Lights Glow Plug Relay AUX 1 AUX 2 Hyd. Lift Blade Clutch Fuel Pump Start Motor Function Designation Relay (A) Designation Fuse (A) Glow plugs (not used) (not used) Water pump (optional) Lights (optional) Slurry system (optional) 5th wheel (optional) Hydraulic lift pump...
Contenido Introducción..............53 Solución de problemas..........93 Seguridad..............61 Transporte, almacenamiento y eliminación de residuos................ 94 Funcionamiento............66 Datos técnicos.............. 98 Mantenimiento.............. 80 Accesorios..............107 Introducción Propuesta 65 de California ¡ADVERTENCIA! Responsabilidad del propietario las personas que se encuentren cerca también lo hagan.
Página 54
No se debe usar para ningún otro propósito. Descripción general del producto, lado izquierdo (FS7000 D) 11. Soporte de sujeción trasero Tenga en cuenta: El producto puede tener diferentes 12.
Página 55
Descripción general del producto, lado derecho (FS7000 D) 7. Soporte de sujeción frontal Tenga en cuenta: El producto puede tener diferentes 8. Puntero ajustable configuraciones. Por lo tanto, el aspecto del producto puede ser distinto del que aparece en la descripción 9.
Página 56
Descripción general del producto, lado izquierdo (FS7000 DL) 11. Soporte de sujeción trasero Tenga en cuenta: El producto puede tener diferentes 12. Ajuste de eje manual configuraciones. Por lo tanto, el aspecto del producto puede ser distinto del que aparece en la descripción 13.
Página 57
Descripción general del producto, lado derecho (FS7000 DL) 7. Soporte de sujeción frontal Tenga en cuenta: El producto puede tener diferentes 8. Puntero ajustable configuraciones. Por lo tanto, el aspecto del producto puede ser distinto del que aparece en la descripción 9.
Página 58
Descripción general de los controles y del panel de control 1. Palanca de ajuste del régimen de velocidad. Avance, retroceso y detención de la transmisión* Lea atentamente el manual de instrucciones y asegúrese de que entiende las 2. Interruptor para el ajuste de la profundidad de corte* instrucciones antes de usar este producto.
Página 59
No utilice el producto cerca de sustancias o gases inflamables. El polvo puede provocar problemas de Interruptor para el ajuste de la profundidad salud. Utilice una protección respiratoria de corte. aprobada. No inhale los gases de escape. No utilice el motor de combustión en interiores ni en zonas que no tengan suficiente flujo de aire.
Página 60
máquina en su condición inicial y realice un ciclo de encendido. Botón de reinicio del tope de profundidad de la cuchilla. RESET La batería no se carga. Botón de reinicio del ajuste de E-track (optativo). Este producto cumple con las directivas CE Nivel de combustible bajo.
• el producto se repara incorrectamente • el producto se repara con piezas que no son del fabricante o que este no autoriza Agua en el combustible. • el producto tiene un accesorio que no es del fabricante o que este no autoriza Placa de identificación para EE.
Página 62
• Sea siempre cuidadoso y use el sentido común. • No utilice el producto en áreas donde se pueden producir explosiones o fuego. • En este producto se genera un campo electromagnético durante su funcionamiento. Este • El producto puede hacer que los objetos salgan campo puede, en determinadas circunstancias, eyectados a alta velocidad.
Página 63
Si los dispositivos de seguridad están defectos. Asegúrese de que el silenciador esté defectuosos, comuníquese con su taller de servicio correctamente unido al producto. Husqvarna. • Utilice protectores auriculares aprobados cuando opere el producto. Botón de detención de la máquina •...
Página 64
Cómo encuentre instalada correctamente. Consulte instalar una protección de la hoja (FS7000 D, 3. Tire del botón de detención de la máquina para FS7000 DL, de entre 20 y 42 pulg) en la página 71 volver a poner la detención de la máquina en su Para instalar una protección de la hoja (FS7000...
Página 65
Seguridad de combustible a) Lado delantero y derecho: ADVERTENCIA: Lea atentamente las instrucciones de advertencia siguientes antes de usar el producto. • La gasolina es inflamable y sus gases son explosivos. Tenga cuidado con el combustible para evitar lesiones, incendios y explosiones. •...
• Detenga el motor y deje que el producto se enfríe Husqvarna autorizado. antes de realizar el mantenimiento. • Limpie el producto para eliminar materiales peligrosos antes de realizar el mantenimiento.
Página 67
nacionales o regionales; por ejemplo, c) Ajuste las manijas de operación a una posición Para de funcionamiento adecuada. Consulte EN13236 o ANSI B7.1. ajustar la posición de las manijas de operación en la página 68 . El fabricante del disco de corte realiza advertencias y d) Baje el puntero ajustable (A) y asegúrese de que recomendaciones para la operación y el mantenimiento esté...
Página 68
para la dimensión actual de la cuchilla. No 5. Ajuste las manijas de operación a una altura de utilice bridas de cuchilla dañadas. funcionamiento adecuada. 6. Gire la perilla de bloqueo (B) hacia la derecha para Durante la operación, la fricción provoca que la hoja de bloquear las manijas de operación en su posición.
Página 69
4. Presione el botón de detención de la máquina en el 7. Quite el perno del eje de la hoja (A). panel de control. 20–48" 5. Cierre la válvula de agua. 60" 6. Abra la protección de la hoja: a) Afloje el perno o los pernos de la protección de la hoja y levante el seguro de la protección de la hoja (A).
Página 70
Apriete el perno delantero de la protección de la hoja. a) FS7000 D: b) FS7000 DL: 13. Sujete firmemente el disco de corte mientras aprieta el perno del eje de la hoja con la llave del eje de la hoja.
Página 71
Cómo instalar una protección de la Para retirar la protección de la hoja hoja (FS7000 D, FS7000 DL, de entre (FS7000 D, FS7000 DL de entre 20 y 20 y 42 pulg) 42 pulg) 1. Baje la protección de la hoja hasta los soportes (A), 1.
Página 72
1 velocidad 4. Gire la perilla (A) 2 revoluciones hacia la izquierda para aflojar la contratuerca. Hay cinco configuraciones posibles para un producto con caja de cambios de 1 velocidad: FS7000 D, mm/pulg FS7000 DL, mm/pulg 500/20 500/20 650/26...
Página 73
8. Apriete la contratuerca con la llave del eje de la hoja Descripción general del proporcionada. Consulte producto, lado izquierdo (FS7000 D) en la página 54 Descripción general del producto, lado izquierdo (FS7000 DL) en la página 56 . Cambio de la dimensión de la hoja, modelo con caja de cambios de 1 velocidad * = La pieza se incluye en la configuración inicial del...
Página 74
Cambio de la dimensión de la hoja, modelo con caja de cambios de 3 velocidad * = La pieza se incluye en la configuración inicial del también se incluyen en la configuración inicial del producto. Algunas piezas que no están en esta tabla producto. Dimensión, mm/pulg 350-650/14-26, FS7000 D 130/5,12 3VX570 127/5 106/4,17 127/5 350–650/14–26...
Página 75
750-1200/30-48, FS7000 109/4,29 3VX580 203,2/8 162,5/6,4 203,2/8 750-1200/30-4 Sí 900-1500/36-60, FS7000 130/5,12 3VX670 254/10 236/9,29 254/10 900-1500/36-6 Sí Detención de profundidad del disco 2. Presione el botón de reinicio del tope de la profundidad de la cuchilla en el panel de control. El El producto tiene la función de tope de profundidad de la valor de la profundidad de corte se establece en cuchilla, que permite al operador ajustar la profundidad...
Página 76
Descripción transmisión esté cerrada. Consulte 1. Arranque el motor. general del producto, lado derecho (FS7000 D) en la 2. Presione el botón ubicado junto al símbolo del página 55 o Descripción general del producto, lado sistema de seguridad del agua. El símbolo de la derecho (FS7000 DL) en la página 57 para conocer...
Página 77
3. Abra la válvula de agua. b) Presione el botón ubicado junto al símbolo de embrague de la cuchilla en la pantalla. El símbolo de la pantalla cambia de color para mostrar que el accionamiento del disco de corte está activado. <...
Página 78
15. Si el producto tiene un embrague de la cuchilla, AVISO: Si baja el disco de corte a un presione el botón ubicado junto al símbolo de corte que no esté completamente embrague de la cuchilla en la pantalla. El símbolo de terminado, alinéelo con precisión con el la pantalla cambia de color para mostrar que el corte para evitar daños en el disco de...
Página 79
Para ajustar el eje trasero manualmente misma dirección en la que está instalado el disco de corte. Para evitar un corte torcido, se puede ajustar el • Gire el perno de ajuste en la parte inferior izquierda ángulo del eje trasero. Hay dos procedimientos para de la parte trasera del producto.
Para obtener piezas de repuesto, consulte a su solamente para el primer mantenimiento. distribuidor o taller de servicio Husqvarna. Dispositivos de seguridad en el producto en * Consulte Tareas previas al mantenimiento la página 63 para obtener instrucciones.
Página 81
Mantenimiento Todos los días y Anual- después 50 h 100 h 250 h 500 h mente del trans- porte Revise el suministro de agua que va hacia el disco de corte. Drene el separador de agua del filtro de combustible. Reemplace el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.
Página 82
Para comprobar el nivel de aceite del • Mantenga una distancia mínima de 40 cm/ 15,75 pulg entre las aletas de refrigeración y la motor boquilla del lavador de alta presión o del flujo de aire. Para leer el nivel de aceite correctamente, el producto debe estar en la posición correcta.
Página 83
2. Gire la válvula de drenaje de agua de la caja de cambios hacia la derecha para cerrarla. Para revisar el suministro de agua que va hacia el disco de corte (FS7000 D) 3. Retire el filtro de aire. 1. Afloje el perno delantero de la protección de la hoja 4.
Página 84
Para revisar el suministro de agua que 3. Abra la válvula de agua. va hacia el disco de corte (FS7000 DL) 1. Levante la parte delantera de la protección de la hoja. 4. Asegúrese de que los chorros de agua salgan en línea recta de los orificios hacia cada lado del disco de corte.
Página 85
4. Asegúrese de que los chorros de agua salgan en 5. Abra el grifo y drene el agua del separador de agua línea recta de los orificios hacia cada lado del disco en el recipiente. de corte. 6. Cierre el grifo. 7.
Página 86
Para reemplazar el filtro del sistema 7. Abra una de las tapas del depósito de aceite y llene Datos el sistema con aceite de motor. Consulte hidráulico técnicos en la página 98 . 1. Extraiga el filtro del sistema hidráulico y deséchelo. Tenga en cuenta: Hay dos tapas en el depósito de aceite del motor.
Página 87
Para revisar las correas en V Para revisar las 3. Revise las correas en V. Consulte correas en V en la página 87 . • Tire de las correas en V y suéltelas, una por una. a) Si la tensión de las correas en V es demasiado Las correas deben emitir un sonido largo, no un baja, gire los pernos de la tensión de las correas sonido corto.
Página 88
1. Extraiga la tapa de la abertura de inspección del Descripción general depósito hidráulico. Consulte del producto, lado derecho (FS7000 D) en la página 55 o Descripción general del producto, lado derecho (FS7000 DL) en la página 57 para conocer la posición del depósito hidráulico.
Página 89
a) Retire el tapón de la ventana de inspección de la parte delantera del producto (A). b) Utilice una bomba de aceite (B) para drenar el aceite a través de la ventana de inspección. 2. Retire el tornillo izquierdo (C). 3.
Página 90
5. Llene hasta que vea que el nivel de aceite es 1. Retire la cubierta trasera. correcto. 6. Apriete el tornillo izquierdo. Para reemplazar el filtro de combustible ADVERTENCIA: Utilice guantes protectores para evitar la irritación de la piel. Puede salir combustible del filtro de combustible y caerle en la piel.
Página 91
Para reemplazar los filtros de aire Para revisar la batería • Revise la batería todos los días. 1. Abra las 3 abrazaderas de la caja del filtro de aire (A) y retírela. a) Gire el interruptor de arranque del motor a la posición de encendido activado.
Página 92
1. Conecte un extremo del cable rojo de la batería al procedimiento totalmente automático que el operador terminal POSITIVO (+) (A) de la batería con poca pone en marcha y se controla mediante la unidad de carga. control del motor. Hay diferentes modos de regeneración: •...
Se debe realizar una regeneración de mantenimiento. 4781, FMI:14, no es posible realizar la regeneración. Es necesario sustituir el filtro de partículas diésel. Regeneración de mantenimiento Cuando el motor está en modo de detención, no es posible realizar una regeneración estacionaria. Es necesario utilizar la herramienta de mantenimiento SERDIA y realizar una regeneración de mantenimiento.
Problema Causa Solución El disco de corte de- La válvula que controla la velocidad de la Gire la perilla de ajuste de la velocidad de sciende demasiado posición del disco de corte está demasiado descenso de la hoja hacia la derecha hasta rápido.
Página 95
4. Si el producto tiene embrague de cuchilla, 8. Ajuste la resistencia en la palanca de control de asegúrese de que esté desacoplado. El embrague velocidad con la tuerca al costado de la palanca de de la cuchilla está desacoplado cuando el símbolo control de velocidad.
Página 96
3. Coloque la palanca de control de velocidad en la • Fije el equipo de elevación al cáncamo. posición de detención. 4. Gire la válvula de derivación de la transmisión hacia la posición final a la derecha para desacoplar la transmisión.
Página 97
Obedezca las regulaciones vigentes y requisitos de reciclaje locales. • No deseche la batería como un residuo doméstico. • Envíe la batería a un taller de servicio Husqvarna o deséchela en un lugar para eliminación de baterías usadas. 1223 - 002 - 09.07.2019...
Datos técnicos Datos técnicos Motor* Marca del motor, tipo Deutz, TD 2.9 L4 Potencia del motor, kW/hp a r. p. m. 55,4/74,3 a 2600 Cilindrada, dm /pulg cúb. 2,92/178 Cilindros Filtro de aire Sello radial con prefiltro e indicador de restricción Motor de partida Eléctrico Combustible...
Página 99
Voltaje, V Capacidad, Ah 80-120 CCA, A 760-860 Tamaño máx. L×A×A, mm/pulg 316 x 175 x 190/12,4 × 6,9 x 7,5 Ajuste de la sierra, FS7000 D 500/20 650/26 750/30 900/36 1000/42 Capacidad de protección de la hoja, mm/ 500/20...
Página 100
Ajuste de la sierra, FS7000 DL 650/26 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 Tamaño del eje giratorio, mm/pulg 25,4/1 con 6 tornillos Diámetro de la brida de la cuchilla de 127/5 152,5/6 178/7 203,2/8 254/10 desconexión rápida, mm/pulg Transmisión del eje de la cuchilla 3 correas en V VX Refrigerante de la cuchilla Agua...
Página 101
Dimensiones del producto (FS7000 D) Altura mín. total (sin tubo de es- Ancho, mm/pulg 974/38,4 cape, sin la tapa del prefiltro), 1319/51,9 mm/pulg Delanteras: Ancho de la rueda de centro a Altura máx. total (parte superior 604/23,8, trase- 1499/59 centro, mm/pulg...
Página 102
Largo mín. de la sierra (puntero y Largo máx. total (con las manijas protección hacia arriba, sin mani- 1642/64,6 afuera, puntero extendido), mm/ 3670/144,5 jas), mm/pulg pulg Largo de la sierra (con el puntero hacia arriba, con las manijas 2417/95,2 afuera), mm/pulg 1223 - 002 - 09.07.2019...
Página 103
Dimensiones del producto (FS7000 DL, de 36 a 48 pulg) Altura mín. total (sin tubo de es- Ancho, mm/pulg 990/39 cape, sin la tapa del prefiltro), 1319/51,9 mm/pulg Delanteras: Ancho de la rueda de centro a Altura máx. total (parte superior 604/23,8, trase- 1499/59 centro, mm/pulg...
Página 104
Largo mín. de la sierra (puntero y Largo máx. total (con las manijas protección hacia arriba, sin mani- 1941/76,4 afuera, puntero extendido), mm/ 3963/156 jas), mm/pulg pulg Largo de la sierra (con el puntero hacia arriba, con las manijas 2417/95,2 afuera), mm/pulg 1223 - 002 - 09.07.2019...
Página 105
Dimensiones del producto (FS7000 DL, 60 pulg) Altura mín. total (sin tubo de es- Ancho, mm/pulg 1003/39,5 cape, sin la tapa del prefiltro), 2918/114,9 mm/pulg Delanteras: Ancho de la rueda de centro a Altura máx. total (parte superior 604/23,8, trase- 1499/59 centro, mm/pulg del prefiltro), mm/pulg...
Página 106
Largo mín. de la sierra (puntero y Largo máx. total (con las manijas protección hacia arriba, sin mani- 2324/91,5 afuera, puntero extendido), mm/ 4051/159,5 jas), mm/pulg pulg Largo de la sierra (con el puntero hacia arriba, con las manijas 2417/95,2 afuera), mm/pulg Relés y fusibles Glow Plugs...
Denominación Relé (A) Denominación Fusible (A) Motor de arranque (no utilizado) (no utilizado) Accesorios Accesorios Husqvarna aprobados • Kit de contrapesos traseros, 2 barras. • Kit de luz doble. • Kit de bomba de agua. • Kit de 5.ª rueda.
Table des matières Introduction..............108 Dépannage..............149 Sécurité...............116 Transport, entreposage et mise au rebut....150 Fonctionnement............121 Données techniques........... 154 Entretien..............136 Accessoires..............163 Introduction Proposition 65 de la Californie ATTENTION! Responsabilité du propriétaire Effectuer une coupe humide pour réduire au minimum les émissions de poussière.
Página 109
Le produit est conçu pour des opérations industrielles et destiné à des opérateurs expérimentés. Présentation du produit, côté gauche (FS7000 D) 11. Support d’arrimage arrière Remarque : Le produit peut comporter des 12. Réglage manuel de l’essieu configurations différentes. Ainsi, l'apparence du produit 13.
Página 110
Présentation du produit, côté droit (FS7000 D) 7. Support d’arrimage avant Remarque : Le produit peut comporter des 8. Guide réglable configurations différentes. Ainsi, l'apparence du produit peut être différente de la présentation du produit. 9. Boîte à relais et à fusibles 10.
Página 111
Présentation du produit, côté gauche (FS7000 DL) 11. Support d’arrimage arrière Remarque : Le produit peut comporter des 12. Réglage manuel de l’essieu configurations différentes. Ainsi, l'apparence du produit peut être différente de la présentation du produit. 13. Guide arrière 14.
Página 112
Présentation du produit, côté droit (FS7000 DL) 7. Support d’arrimage avant Remarque : Le produit peut comporter des 8. Guide réglable configurations différentes. Ainsi, l'apparence du produit peut être différente de la présentation du produit. 9. Boîte à relais et à fusibles 10.
Página 113
Vue d’ensemble des commandes et du panneau de commande 1. Levier de commande de vitesse. Marche avant, à d’autres personnes. Faire attention et marche arrière et arrêt de la transmission* utiliser le produit correctement. 2. Commutateur de réglage de la profondeur de coupe* 3.
Página 114
se briser et provoquer des blessures ou des dommages. Arrêt de la transmission. Ne pas utiliser le produit près de substances inflammables ou de gaz. La poussière peut causer des problèmes de santé. Utiliser une protection respiratoire adéquate. Ne pas respirer les gaz Commutateur de réglage de la profondeur d’échappement.
Página 115
Symboles d’avertissement sur l’écran du panneau de commande Molette de réglage de la butée de profondeur du disque. Arrêt de la machine activé. Réinitialiser le bouton d’arrêt de la machine et couper puis Bouton de réinitialisation de la butée de rétablir le contact.
Responsabilité concernant le produit Défaillance du système de contrôle diagnostique de NOx. Applicable Comme indiqué dans les lois en vigueur sur la uniquement aux produits conformes à la responsabilité concernant les produits, nous ne serons norme d’émission Euro V. pas tenus responsables des dommages que notre produit causerait dans les situations suivantes : •...
Página 117
• Seules les personnes autorisées peuvent utiliser le diluvienne, dans des endroits fortement venteux et produit. en cas de froid intense. Travailler par mauvais temps accroît la fatigue et peut entraîner des conditions • L’utilisateur est responsable des accidents survenus dangereuses, par exemple des surfaces glissantes.
Página 118
Pour réduire au maximum le niveau sonore, • Vérifier régulièrement les dispositifs de sécurité. Si procéder à l’entretien du produit et l’utiliser comme les dispositifs de sécurité sont défectueux, parler à indiqué dans le manuel d’utilisation. votre agent d’entretien Husqvarna. 1223 - 002 - 09.07.2019...
Página 119
à la section Vérification du bouton d’arrêt de la machine (FS7000 D, FS7000 DL, 20 à 42 po) à la page 126 1. Démarrer le moteur. Se reporter à la section Pour installer un protège-lame (FS7000 DL, 48 à...
Página 120
Sécurité – carburant a) Côté avant droit : AVERTISSEMENT: Lire les messages d’avertissement qui suivent avant d’utiliser l’outil. • L’essence est inflammable et les vapeurs sont explosives. Faire attention avec le carburant afin d’éviter toute blessure, tout incendie et toute explosion.
• Débrancher la bougie d’allumage avant de procéder ou endommagée, communiquer avec un à l’entretien. agent d’entretien Husqvarna agréé. • Les gaz d’échappement du moteur sont chauds et peuvent contenir des étincelles. Ne pas utiliser l’outil AVERTISSEMENT: Lire les messages dans un local clos ou à...
Página 122
• Avant chaque utilisation du produit, procéder comme AVERTISSEMENT: Utiliser uniquement des suit : disques diamantés pour la coupe humide. a) Effectuer l’entretien quotidien. Se reporter à la Le disque diamanté doit pouvoir être utilisé Calendrier d’entretien à la page 136 . section à...
Página 123
Réglage de la position des poignées de • Réduire la profondeur de coupe et le régime moteur pendant un court moment pour affûter les diamants manœuvre sur le disque diamanté. 1. Pour régler la longueur des poignées de manœuvre, Disques diamantés pour la coupe humide desserrer la molette de verrouillage (A).
Página 124
1. Régler le commutateur de démarrage du moteur à la a) Desserrer le(s) boulon(s) du protège-lame et position de contact mis (A). soulever le verrou du protège-lame (A). 2. Lever le commutateur de réglage de la profondeur de coupe vers le haut pour lever le disque de coupe. Remarque : Les protège-lames de 20 à...
Página 125
Serrer le boulon avant du protège- lame. a) FS7000 D : 13. Tenir fermement le disque de coupe tout en serrant la vis de l’arbre du disque à l’aide de la clé pour arbre de disque.
Página 126
Pour installer un protège-lame b) FS7000 DL : (FS7000 D, FS7000 DL, 20 à 42 po) 1. Abaisser le protège-lame sur les supports (A), (B) et (C). MISE EN GARDE : Ne pas faire fonctionner le produit sans que le verrou du protège-lame ne soit engagé...
Página 127
Pour retirer le protège-lame • Flasques de l’arbre de disque • Courroies (FS7000 D, FS7000 DL, 20 à 42 po) • Protège-lame 1. Débrancher le flexible d’eau (A) du protège-lame. Pour un produit équipé d’une boîte à 3 rapports, il suffit de changer le pignon si la dimension du nouveau disque de coupe est dans la même plage de dimensions que...
Página 128
4. Tourner la molette (A) de 2 tours dans le sens Présentation du disque fournie. Se reporter à inverse des aiguilles d’une montre pour desserrer le produit, côté gauche (FS7000 D) à la page 109 ou à contre-écrou. Présentation du produit, côté gauche (FS7000 DL) à la page 111 .
Página 130
* = La pièce est incluse dans la configuration initiale du sont également incluses dans la configuration initiale du produit. Les pièces qui ne figurent pas dans ce tableau produit. Profondeur, mm/po 350-650/14-26, FS7000 D 130/5,12 3VX570 127/5 106/4,17 127/5...
Página 131
650-1000/26-42, FS7000 109/4,29 3VX600 178/7 146/5,75 178/7 650-1000/26-4 750-1200/30-48, FS7000 109/4,29 3VX580 203,2/8 162,5/6,4 203,2/8 750-1200/30-4 900-1500/36-60, FS7000 130/5,12 3VX670 254/10 236/9,29 254/10 900-1500/36-6 Butée de profondeur de coupe du Diminuer la vitesse à l’aide de la molette de réglage de la vitesse d’abaissement disque du disque.
Página 132
Présentation transmission est fermée. Se reporter à AVERTISSEMENT: Pour les produits du produit, côté droit (FS7000 D) à la page 110 ou à sans embrayage de disque, le disque de Présentation du produit, côté droit (FS7000 DL) à la coupe commence à tourner lorsque le page 112 pour connaître la position de la soupape...
Página 133
2. Appuyer sur le bouton situé à côté du symbole du a) S’assurer que le régime du moteur n’est pas système de sécurité du circuit hydraulique. Le supérieur à 1 200 tr/min. symbole à l’écran change de couleur pour indiquer que la fonction est engagée.
Página 134
9. Abaisser sur le commutateur de réglage de la 13. Lever le commutateur de réglage de la profondeur profondeur de coupe pour abaisser le disque de de coupe vers le haut jusqu’à ce que le disque de coupe à la profondeur de coupe exacte. Se reporter coupe se trouve au-dessus de la surface.
Página 135
Utilisation de la bonne technique de travail • Appuyer sur les boutons de réglage de suivi électronique gauche et droit (A) pour régler l’essieu • Rester à l’écart de la trajectoire du disque lorsque le arrière. Appuyer plusieurs fois pour effectuer de moteur tourne.
Pour les pièces de rechange, contacter un agent court désigne le premier entretien seulement. d’entretien ou un revendeur Husqvarna. Dispositifs de sécurité sur l’outil Se reporter à la section À faire avant l’entretien à...
Página 137
Entretien Tous les jours et 50 h 100 h 250 h 500 h Annuel après le transport Vérifier le niveau d’huile moteur. Vérifier le protège-lame. Vérifier tous les flexibles et colliers de serrage. Vérifier que les flexibles ne frottent pas contre d’autres flexibles ou pièces du produit.
Página 138
Nettoyage du produit À faire après le nettoyage du produit • Sécher les bornes électriques à l’air comprimé. AVERTISSEMENT: Porter des lunettes de • Laisser le produit sécher complètement avant de protection. Lorsque du nettoyage produit à démarrer le moteur. l’aide d’un nettoyeur haute pression, de la saleté...
Página 139
2. Retirer la jauge d’huile du réservoir d’huile. Il n’est pas nécessaire de nettoyer le filtre à air interne. 1. Vérifier l’indicateur du filtre à air (A). Si l’indicateur du filtre à air est rouge, il est nécessaire de nettoyer le filtre à...
Página 140
Vérification de l’alimentation en eau du disque de coupe (FS7000 D) 1. Desserrer le boulon avant du protège-lame et soulever le verrou du protège-lame (A). 5. S’assurer qu’il n’y a aucune fuite dans les tuyaux d’eau.
Página 141
3. Ouvrir la soupape d’eau. 2. Placer le commutateur de démarrage du moteur à la position de contact mis (A). Ne pas démarrer le moteur. 3. Laisser fonctionner la pompe à carburant pendant 4. S’assurer que les jets d’eau sortent directement des orifices et de chaque côté...
Página 142
Remplacement du filtre du circuit 3. Ouvrir la soupape et plier le flexible vers le bas pour vidanger l’huile moteur. hydraulique 4. Déposer le filtre à huile moteur (B) et le mettre au rebut. 1. Déposer le filtre du circuit hydraulique et le mettre au rebut.
Página 143
Vérification des courroies trapézoïdales MISE EN GARDE : Tourner les 2 boulons de tension des courroies de • Tirer et relâcher les courroies trapézoïdales, une à la manière égale. La tension doit être la fois. Les courroies doivent émettre un son long et même dans les 2 courroies non court.
Página 144
1. Retirer le bouchon dans l’orifice d’inspection du Présentation du réservoir hydraulique. Se reporter à produit, côté droit (FS7000 D) à la page 110 ou à Présentation du produit, côté droit (FS7000 DL) à la page 112 pour connaître la position du réservoir hydraulique.
Página 145
a) Retirer le bouchon du regard d’inspection à l’avant du produit (A). b) Utiliser une pompe à huile (B) pour vidanger l’huile par le regard d’inspection. 2. Retirer la vis de gauche (C). 3. Pour vidanger l’huile par l’orifice situé sous le moteur, procéder comme suit : a) Placer un récipient sous le moteur.
Página 146
5. Remplir jusqu’à ce que le niveau d’huile soit correct. 1. Déposer le couvercle arrière. 6. Serrer la vis de gauche. Remplacement du filtre à carburant AVERTISSEMENT: Porter des gants de protection pour éviter toute irritation de la peau. Le carburant peut provenir du filtre à carburant et s’écouler sur la peau.
Página 147
Remplacement des filtres à air Vérification de la batterie • Vérifier la batterie chaque jour. 1. Ouvrir les trois agrafes du boîtier du filtre à air (A) et retirer ce boîtier. a) Tourner le commutateur de démarrage du moteur à la position de contact mis. b) Vérifier l’indicateur de charge de la batterie sur l’écran.
Página 148
1. Raccorder une extrémité du câble rouge de la une procédure entièrement automatique qui est lancée batterie à la borne POSITIVE (+) de la batterie par l’utilisateur et commandée par l’unité de commande faible (A). du moteur. La régénération comprend différents modes : •...
Régénération d’entretien FMI : 14, la régénération n'est pas possible. Il est nécessaire de remplacer le filtre à particules diesel. Lorsque le moteur est en mode d'arrêt du moteur, une régénération à l'arrêt n'est pas possible. Il est nécessaire d'utiliser l'outil d'entretien SERDIA et d'effectuer une régénération d'entretien.
Problème Causes Solution Le disque de coupe La soupape qui commande la vitesse de la Tourner la molette de réglage de la vitesse s’abaisse trop rapide- position du disque de coupe est trop ouverte. d’abaissement du disque dans le sens des ment.
Página 151
4. Si le produit est doté d’un embrayage de disque, 8. Régler la résistance sur le levier de commande de s’assurer que l’embrayage est désengagé. vitesse à l’aide de l’écrou sur le côté du levier. L’embrayage de disque est désengagé lorsque le symbole sur l’écran n’est pas de couleur différente.
Página 152
3. Placer le levier de commande de vitesse à la • Attacher l’équipement de levage à l’anneau de position d’arrêt. levage. 4. Tourner la soupape de dérivation de la transmission en sens inverse des aiguilles d’une montre au maximum pour désengager la transmission. Pour arrimer le produit sur un véhicule de transport 1.
Página 153
Ne pas mettre au rebut la batterie comme un déchet domestique ordinaire. • Envoyer la batterie à un agent d’entretien Husqvarna ou la mettre au rebut dans un emplacement de mise au rebut des batteries usagées. 1223 - 002 - 09.07.2019...
Données techniques Données techniques Moteur* Marque et type du moteur Deutz, TD 2.9 L4 Puissance du moteur, kW/hp à tr/min 55,4/74,3 à 2600 Cylindrée, dm / po 2,92/178 Cylindres Filtre à air Joint radial avec prédépoussiéreur et indicateur de col- matage Démarreur Électrique...
Página 155
Batterie Type de terminal Tension, V Capacité, Ah 80-120 CCA, A 760-860 Taille max. L×l×H, mm/po 316x175x190 / 12,4×6,9x7,5 Configuration de la scie, FS7000 D 500/20 650/26 750/30 900/36 1000/42 Capacité du protège-lame, mm/po 500/20 650/26 750/30 900/36 1000/42 Profondeur de coupe max., mm/po...
Página 156
Configuration de la scie, FS7000 DL 650/26 900/36 1000/42 1200/48 1500/60 Diamètre de flasque de disque à dé- 127/5 152,5/6 178/7 203,2/8 254/10 gagement rapide, mm/po Entraînement de l’arbre de disque 3 courroies trapézoïdales VX Liquide de refroidissement du disque Fixation du protège-lame.
Página 157
Dimensions du produit (FS7000 D) Hauteur totale min. (sans tuyau Largeur, mm/po 974/38,4 d’échappement, sans bouchon de 1319/51,9 prédépoussiéreur), mm/po Hauteur totale max. (partie supér- Avant : 604/23,8, Entraxe des roues, mm/po ieure du prédépoussiéreur), 1499/59 arrière : 646/25,4 mm/po...
Página 158
Longueur min. de la scie (guide et Longueur totale max. (poignées protection relevés, sans poignée), 1642/64,6 3670/144,5 déployées, guide étendu), mm/po mm/po Longueur de la scie (guide relevé, 2417/95,2 poignées déployées), mm/po 1223 - 002 - 09.07.2019...
Página 159
Dimensions du produit (FS7000 DL, 36 à 48 po) Hauteur totale min. (sans tuyau Largeur, mm/po 990/39 d’échappement, sans bouchon de 1319/51,9 prédépoussiéreur), mm/po Hauteur totale max. (partie supér- Avant : 604/23,8, Entraxe des roues, mm/po ieure du prédépoussiéreur), 1499/59 arrière : 646/25,4 mm/po Largeur hors tout entre les roues,...
Página 160
Longueur min. de la scie (guide et Longueur totale max. (poignées protection relevés, sans poignée), 1941/76,4 3963/156 déployées, guide étendu), mm/po mm/po Longueur de la scie (guide relevé, 2417/95,2 poignées déployées), mm/po 1223 - 002 - 09.07.2019...
Página 161
Dimensions du produit (FS7000 DL, 60 po) Hauteur totale min. (sans tuyau Largeur, mm/po 1003/39,5 d’échappement, sans bouchon 2918/114,9 de prédépoussiéreur), mm/po Avant : Hauteur totale max. (partie su- Entraxe des roues, mm/po 604/23,8, ar- périeure du prédépoussiéreur), 1499/59 rière : 646/25,4 mm/po Avant : Largeur hors tout entre les roues,...
Página 162
Longueur min. de la scie (guide Longueur totale max. (poignées et protection relevés, sans poign- 2324/91,5 déployées, guide étendu), 4051/159,5 ée), mm/po mm/po Longueur de la scie (guide rel- evé, poignées déployées), 2417/95,2 mm/po Relais et fusibles Glow Plugs Water Pump Lights Glow Plug Relay AUX 1...