Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

r
Manual del Usuario

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland V-Accordion FR-18 diatonic

  • Página 1 Manual del Usuario...
  • Página 2: Declaration Of Conformity

    Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. Para los EE.UU. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement V-Accordion FR-18 diatonic Digital accordion La tecnología usada en el FR-18 diatonic está protegida por el número de patente estadounidense 6.946.594.
  • Página 3: Convenciones Usadas En Este Manual

    Copyright © 2011 ROLAND EUROPE. Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá reproducirse de ninguna forma sin el permiso escrito de Roland Europe S.p.a.. Roland es una marca comercial registrada o una marca comercial de Roland Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 4: Funciones

    El FR-18 diatonic se basa en la tecnología de genera- una toma de corriente. Quizás la resulte útil dis- ción del sonido de Roland conocida como “PBM” (Physical Behavior Modeling, o modelado del com- poner de estas baterías (necesitará 8) cuando portamiento físico) que produce un resultado muy...
  • Página 5 Para cualquier reparación, contacte con el esta- auriculares o altavoces, puede producir unos niveles de blecimiento donde adquirió el equipo, el Centro de Servicio Roland sonido capaces de provocar una pérdida de audición per- más cercano, o un distribuidor Roland autorizado, que aparecen manente.
  • Página 6 • Antes de utilizar el FR-18 diatonic en un país extranjero, • Si existe el riesgo de una tormenta eléctrica en la zona, consulte con el Centro de Servicio Roland más cercano o desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    V-Accordion Contenido 1. Funciones ................4 2.
  • Página 8 FR-18 diatonic V-Accordion 11. Gestión de datos desde el puerto USB ...........37 Guardar un User Program Set en una memoria USB (opcional).
  • Página 9: Notas Importantes

    • Antes de conectar este equipo a otros dispositivos, desactive todas recuperar la información, y Roland Europe S.p.a. no asumirá nin- las unidades. De esta forma evitará funcionamientos incorrectos y/ guna responsabilidad por la pérdida de datos.
  • Página 10: Antes De Utilizar Memorias Usb Externas

    Puede adquirir estos dispositivos en tiendas de informática, distribuidores de cámaras digitales, etc. • Utilice sólo una memoria USB vendida por Roland. No podemos garantizar el funcionamiento si se utiliza otra memoria USB. Antes de utilizar memorias USB externas •...
  • Página 11: Una Primera Mirada Al Fr-18 Diatonic

    V-Accordion FR-18 diatonic Una primera mirada al FR-18 diatonic Una primera mirada al FR-18 diatonic Veamos primero cómo se organiza y cómo funciona el FR-18 diatonic. Las distintas partes del FR-18 Regulador de resistencia del fuelle diatonic El FR-18 diatonic incluye un mando regulador de la resistencia del fuelle y un botón de aire que le permite...
  • Página 12: Descripciones Del Panel

    • el sonido Orquestal/Órgano deseado (total 12). • (modo FUNCTION) el valor del parámetro Nota predefinido deseado, ajustes del User Program. Utilice una memoria USB vendida por Roland. No podemos Botón ORCHESTRA/ORGAN garantizar el funcionamiento si se utiliza otra memoria USB.
  • Página 13: Panel De Control De Bajos

    V-Accordion FR-18 diatonic Panel de control de bajos Mando VOLUME Nota Este mando le permite ajustar el volumen general. Si necesita desactivar el equipo completamente (cuando utilice el adaptador de CA incluido), primero desactive el conmutador [POWER] y a continuación, desconecte el adaptador de CA de la toma de corriente.
  • Página 14: Compartimiento De La Batería

    (PSB-1U). Tenga en cuenta que también o los auriculares estéreo opcionales (de la serie RH de puede adquirir 8 baterías recargables Ni-MH del tipo Roland). Al hacerlo no se enmudecen los zócalos AA y utilizar el FR-18 diatonic sin el adaptador. OUTPUT.
  • Página 15: Antes De Empezar A Tocar

    V-Accordion FR-18 diatonic Antes de empezar a tocar Antes de empezar a tocar Prepararse para tocar Conecte el adaptador de CA al jack DC IN del FR-18 diatonic. El FR-18 diatonic es un instrumento electrónico que necesita algún tipo de alimentación eléctrica. Este capí- tulo explica cómo activar el V-Accordion mediante el...
  • Página 16: Instalar Y Retirar Las Baterías

    V-Accordion FR-18 diatonic Antes de empezar a tocar Nota Instalar y retirar las baterías La duración real de las baterías varía en función de las con- El FR-18 diatonic dispone de un compartimento en el diciones de uso, la calidad de las baterías y el número de que puede instalar 8 baterías recargables opcionales de...
  • Página 17: Conectar El Fr-18 Diatonic A Un Amplificador, Mezclador, Etc

    También puede utilizar los auriculares incluidos o un par El FR-18 diatonic se entrega con dos correas, cada de auriculares opcionales (de la serie RH de Roland). una con dos extremos: el extremo superior se sujeta con una banda de velcro y el clip; el extremo inferior Nota no.
  • Página 18: Correa De Bajos

    V-Accordion FR-18 diatonic Antes de empezar a tocar Cierre el clip de seguridad para asegurar que Gire el extremo de la correa e insértelo en el la correa no se afloje. orificio inferior, y luego apriete. Repita los pasos (3)~(5) para la otra correa.
  • Página 19: Asegurar El Adaptador Y/O El Cable Midi

    V-Accordion FR-18 diatonic Asegurar el adaptador y/o el cable MIDI Mantenga el cable del adaptador cerca de la Asegurar el adaptador y/o el cable correa derecha y enrolle la banda de MIDI adhesión alrededor de ella de la forma siguiente.
  • Página 20: Personalizar El Fr-18 Diatonic

    Los gráficos que ve detrás de los registros de agudos (encima del logotipo de Roland) se pueden sustituir por una de las láminas que se entregan con el FR-18 diatonic, o por un gráfico que puede crear usted mismo.
  • Página 21: Activar Y Desactivar El Equipo

    Ajuste el volumen del dispositivo de audio Nota receptor. Utilice unos auriculares estéreo. Utilice sólo auriculares Roland. Es posible que los auriculares de otros fabricantes Desactivar el equipo no le proporcionen el volumen suficiente. Gire el mando [VOLUME] totalmente hacia el Utilice el mando [VOLUME] del FR-18 punto pequeño para minimizar el volumen.
  • Página 22 V-Accordion FR-18 diatonic Antes de empezar a tocar • Podría dañar los auriculares si el volumen de un dispositivo ya está subido al conectarlos. Baje el volumen al mínimo antes de conectar los auriculares. • Un volumen demasiado alto no sólo puede perjudicar al oído, sino que también puede...
  • Página 23: Escuchar Las Canciones De Demostración

    FR-18 diatonic no se pueden utilizar. Nota Todas las canciones de demostración tienen copyright de Roland Europe. La reproducción en público o la grabación de estas canciones está prohibida. Nota Los datos de la música que se reproduce no se enviarán desde el zócalo MIDI OUT/IN.
  • Página 24: Utilizar Los Sets

    V-Accordion FR-18 diatonic Utilizar los Sets Utilizar los Sets El FR-18 diatonic es un acordeón “virtual”. Reproduce los sonidos de varios acordeones e incluso puede producir sonidos orquestales (como trompeta, flauta, etc.), de órgano y de percusión. Recuperar un Set es parecido a cambiar a un acordeón Pulse uno de los registros de agudos [1]~[4] diferente.
  • Página 25: Seleccionar Y Reproducir Sonidos

    V-Accordion FR-18 diatonic Seleccionar y reproducir sonidos Seleccionar y reproducir sonidos Sección de agudos Si desea variar el sonido agudo del acordeón, pulse uno de los 4 registros de agudos [1]~[4]. Puede La sección de Agudos puede seleccionar uno de los ocho sonidos disponibles,...
  • Página 26: Seleccionar El Modo Orchestra/Organ

    V-Accordion FR-18 diatonic Seleccionar y reproducir sonidos Puede pulsarlos una o dos veces para seleccionar el Registro de Agudos Color Sonido efecto giratorio Lento o Rápido del mismo sonido de 3 (pulsado una vez) Verde Ac. Guitar órgano. 3 (pulsado otra vez)
  • Página 27: Transponer La Sección De Agudos En Intervalos De Octavas

    V-Accordion FR-18 diatonic Sección de bajos y acordes Transponer la sección de agudos en intervalos de Sección de bajos y acordes octavas La sección de Bajos se puede tocar con los botones para El teclado de agudos del FR-18 diatonic dispone de un la mano izquierda.
  • Página 28: Seleccione El Comportamiento Deseado Para Los Botones De Acorde

    V-Accordion FR-18 diatonic Seleccionar y reproducir sonidos Pulse el botón [ORCH.BASS] del panel de Registros de bajos control de agudos para seleccionar el modo Registro Bajos Acorde de bajo orquestal. 8’ 8’, 4’ 16’, 8’, 4’ 8’, 4’ 16’, 8’...
  • Página 29: Sonidos Orquestales Para La Sección De Bajos Y La Sección De Acordes

    V-Accordion FR-18 diatonic Sección de bajos y acordes Pulse el botón [ORCH. CHORD] del panel de Mientras esté activo el modo de acorde orquestal, puede asignar un registro de acordeón diferente a los control de agudos para seleccionar el modo botones de bajos pulsando [LEFT REGISTER] (debe de acorde orquestal.
  • Página 30: Desactivar Las Secciones Que No Necesita (Función Mute)

    V-Accordion FR-18 diatonic Seleccionar y reproducir sonidos Desactivar las secciones que no Seleccionar un Set de Percusión necesita (función Mute) Así es cómo puede añadir sonidos de batería/percusión a cada nota de bajos y acordes que toque con la mano Si, por algún motivo, no desea que alguna de las partes...
  • Página 31: Funciones Prácticas Destacadas

    V-Accordion FR-18 diatonic Funciones prácticas destacadas Funciones prácticas destacadas En este capítulo se explican algunas funciones útiles, como cambiar la distribución del teclado (tablatura), cambiar la tonalidad de la reproducción, utilizar el metrónomo, comprobar el estado de la batería, etc.
  • Página 32: Ajustar Los Efectos De Chorus Y Reverb

    V-Accordion FR-18 diatonic Funciones prácticas destacadas Cada vez que pulse el botón [DEC], el volumen Pulse el botón [KEY] (se ilumina). disminuirá en 1 unidad. Si sigue pulsando el botón, el volumen continuará disminuyendo. Cada vez que pulse el botón [INC], el volumen subirá...
  • Página 33: Cambiar La Configuración De Los Teclados (Tablatura)

    V-Accordion FR-18 diatonic Cambiar la configuración de los teclados (Tablatura) Cambiar la configuración de los Seleccionar una tablatura con su tono original El siguiente procedimiento le permite seleccionar el tono teclados (Tablatura) original de la tablatura. Un acordeón diatónico reproduce diferentes notas Pulse el botón [TABLATURE] (se ilumina).
  • Página 34: Utilizar El Metrónomo

    V-Accordion FR-18 diatonic Funciones prácticas destacadas Los números situados encima de la primera fila del Comprobar el estado de la batería teclado de botones de agudos le ayudarán a elegir y guardar la tablatura correcta. Si está utilizando baterías, para comprobar el estado...
  • Página 35: Guardar Los Ajustes (User Programs)

    V-Accordion FR-18 diatonic Guardar los ajustes (User Programs) Guardar los ajustes (User Programs) El FR-18 diatonic cuenta con 4 memorias User Program donde puede guardar los ajustes mostrados a continuación. Trabajar con estas memorias tiene la ventaja de que puede recuperar los ajustes utilizados con más frecuencia simplemente pulsando un botón.
  • Página 36: Editar Un 'User Program

    V-Accordion FR-18 diatonic Guardar los ajustes (User Programs) Editar un ‘User Program’ También puede cambiar los ajustes de un “User Pro- gram” existente. Pulse el botón [USER PROGRAM/DEC] para entrar en el modo User Program. El botón se ilumina. Pulse el registro de agudos ([1]~[4]) que está...
  • Página 37: Gestión De Datos Desde El Puerto Usb

    V-Accordion FR-18 diatonic Gestión de datos desde el puerto USB Gestión de datos desde el puerto USB El FR-18 diatonic permite guardar e importar ajustes de “User Program” en/desde una memoria USB opcional conectada a su puerto USB. También puede importar Sets, nuevos sonidos y nuevas tablaturas que haya copiado a la memoria USB utilizando el PC.
  • Página 38: Cargar User Program Sets Desde Una Memoria Usb (Opcional)

    V-Accordion FR-18 diatonic Gestión de datos desde el puerto USB Número de registro Nombre del archivo Cargar User Program Sets desde “U02.USD” una memoria USB (opcional) “U03.USD” La función que explicamos aquí permite cargar uno de los 4 User Programs Sets (U01.USD~U04.USD) desde “U04.USD”...
  • Página 39: Importar Grupos De Tablaturas

    V-Accordion FR-18 diatonic Importar grupos de Tablaturas En el ejemplo anterior, el archivo “S01.STD” no existe Rojo significa que la memoria USB no contiene o la memoria USB está vacía. archivos de tablatura (el registro de agudos correspondiente no funciona).
  • Página 40 V-Accordion FR-18 diatonic Gestión de datos desde el puerto USB OBSERVACIÓN IMPORTANTE: Si carga un archivo Nota de ampliación de sonido se sobrescribirá el banco de Si los cuatro registros de agudos parpadean en rojo, signi- memoria seleccionado y se sustituirán los sonidos fica que el FR-18 diatonic ha detectado un error: que se guardaron previamente.
  • Página 41: Editar Los Ajustes De Función

    V-Accordion FR-18 diatonic Editar los ajustes de Función Editar los ajustes de Función El FR-18 diatonic proporciona una serie de parámetros específicos que pueden resultar útiles para ajustar con precisión la respuesta del FR-18 diatonic a su estilo de interpretación. Algunos de estos ajustes se pueden guardar en los User Programs del FR-18 diatonic (consulte la p.
  • Página 42: Seleccionar La Función Deseada

    V-Accordion FR-18 diatonic Editar los ajustes de Función El grupo “Function” también contiene los siguientes comandos que se aplican a la memoria del FR-18 diatonic o a una memoria USB que haya conectado. Se describen en las páginas indicadas. Botón Función...
  • Página 43: Parámetros

    V-Accordion FR-18 diatonic Parámetros Nota Parámetros Consulte también la sección “Cómo equilibrar las secciones” Todos los parámetros excepto “MIDI OUT/IN” pueden en la p. 31. guardarse en el área Global (común para todos los Sets). Nivel de Orquesta/Órgano Nota –40~0~+40 Ajuste por defecto: 0 El punto pequeño “•”...
  • Página 44 V-Accordion FR-18 diatonic Editar los ajustes de Función Nivel de Sonido de Percusión Nivel de Reverb Fix Low, Fix Med, Fix High, Ajuste por defecto: 0 0~127 Ajuste por defecto: 48 –40~0~+40 Este parámetro le permite ajustar el volumen del Este parámetro permite ajustar el nivel de audio de...
  • Página 45 V-Accordion FR-18 diatonic Parámetros Tipo de Chorus Legato del Fuelle Chorus 1~4, FBack Chr, Flanger, Ajuste por defecto: Off, On Ajuste por defecto: On Short Delay, Short Dly FB Short Delay Este parámetro sólo se aplica a los sonidos de Chorus amplía la imagen espacial del sonido y le...
  • Página 46 No obstante, si se produce algún problema o si el rendimiento es bajo, puede solucionar el problema utilizando el controlador Roland original. Si lo hace, defina el siguiente ajuste para especificar el controlador USB que desea utilizar antes de instalarlo en su ordenador.
  • Página 47: Conectar A Dispositivos Midi

    V-Accordion FR-18 diatonic Conectar a dispositivos MIDI Conectar a dispositivos MIDI Su FR-18 diatonic también puede transmitir o recibir datos MIDI, proporcionando una versatilidad aún mayor. En esta sección explicaremos qué es MIDI, qué hace y qué funciones MIDI están disponibles en el FR-18 diatonic.
  • Página 48: Comunicación Midi A Través Del Puerto Usb

    Roland original puede solucionar el problema. apagado Desactivado Para más detalles acerca de la descarga e instalación se ilumina del controlador Roland original, consulte el sitio web parpadea de Roland: http://www.roland.com/ apagado Desactivado Especifique el controlador USB que desea utilizar e se ilumina instálelo.
  • Página 49 V-Accordion FR-18 diatonic Parámetros MIDI Pulse [ORCHESTRA/ORGAN] dos veces (parpadea): Nota Registro Estado Canal MIDI Consulte “Agudos del Canal TX/RX de MIDI” para consultar el procedimiento de ajuste utilizando los registros de agu- se ilumina dos y el botón [ORCHESTRA/ORGAN].
  • Página 50: Desactivado

    V-Accordion FR-18 diatonic Conectar a dispositivos MIDI Desactivado MIDI OUT/IN No se envían mensajes de expresión vía MIDI. Out, In Ajuste por defecto: Out Activado Este parámetro permite definir la función del zócalo Se envían mensajes de expresión vía MIDI.
  • Página 51: Miscelánea

    V-Accordion FR-18 diatonic Miscelánea Miscelánea Recuperar los ajustes originales El registro [SET] parpadea rápidamente y los registros [1], [2], [3] se iluminan en rojo o Puede recuperar los ajustes originales del FR-18 verde: diatonic, lo que significa que los ajustes personales Verde significa que la memoria Set correspondiente (incluyendo los User Programs) se sustituirán por los...
  • Página 52: Solucionar Problemas

    FR-18 diatonic. Si esta operación no soluciona el problema, diatonic (consulte “Números de cambio de programa” contacte con su distribuidor Roland. en la p. 64). El FR-18 diatonic ignora estos “excesos” Los teclados de botones reproducen notas en los números de programa.
  • Página 53: Especificaciones

    V-Accordion FR-18 diatonic Especificaciones Especificaciones Teclados Alimentación Mano derecha: 37 botones, sensible a la velocidad, Adaptador de CA (PSB-1U) tablaturas y tonos seleccionables. Baterías (del tipo AA recargables Ni-MH x 8) Mano izquierda: 18 botones de bajos, sensible a la...
  • Página 54: Apéndice

    V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice Apéndice Tablaturas (por defecto: en la tonalidad de G, si no se especifica lo contrario) Tablatura 1 — — — — — — — — B– A– — — — — — — — — —...
  • Página 55 V-Accordion FR-18 diatonic Tablaturas (por defecto: en la tonalidad de G, si no se especifica lo contrario) Tablatura 3 — — — — — — — — B– A– G– D– F#– E– A– Tablatura 4 — — — —...
  • Página 56 V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice Tablatura 5 — — — — — — — — — — — — — — F#– — — — — — — — — Tablatura 6 (tonalidad de B) — — — — — —...
  • Página 57 V-Accordion FR-18 diatonic Tablaturas (por defecto: en la tonalidad de G, si no se especifica lo contrario) Tablatura 7 — — — — — — — — D– B– E– A– Tablatura 8 — — — — — — —...
  • Página 58 V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice Tablatura 9 — — — — — — — — G– D– A– A– Tablatura 10 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — —...
  • Página 59 V-Accordion FR-18 diatonic Tablaturas (por defecto: en la tonalidad de G, si no se especifica lo contrario) Tablatura 11 — — — — — — A– D– — — — — — — — — — — — — Tablatura 12 (tonalidad de C) —...
  • Página 60: Canciones De Demostración

    Danilo Di Paolonicola 08 Hidden Heart Danilo Di Paolonicola SET 1.2 Classic [*] Copyright ©2011 Roland Europe Spa. Todos los derechos Registros de Agudos reservados. El uso no autorizado de canciones de Número de registro demostración para propósitos no privados ni de ocio 16’...
  • Página 61 V-Accordion FR-18 diatonic Sonidos incluidos en los distintos Sets SET 1.3 Tradition Número de registro Orquesta Registros de Agudos 1 (pulsado una vez) Harmonica Número de registro 16’ 8’ 8’+ 8’- 4’ 1 (pulsado otra vez) Mandolin 1 (pulsado una vez)
  • Página 62 V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice Número de registro Acordes Orquestales SET 3.1 Alpine Oct.Piano Registros de Agudos Número de registro Vibe 16’ 8’ 8’+ 8’- 4’ 80s PolySy 1 (pulsado una vez) Número de registro Bajos Orquestales 1 (pulsado otra vez)
  • Página 63 V-Accordion FR-18 diatonic Sonidos incluidos en los distintos Sets Número de registro Orquesta Número de registro Acordes Orquestales 1 (pulsado una vez) Trumpet Str & Choir 1 (pulsado otra vez) Clarinet Xylophone 2 (pulsado una vez) Harmonica FM Ep26 A 2 (pulsado otra vez) Flute1 Número de registro Bajos Orquestales...
  • Página 64: Números De Cambio De Programa

    V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice SET 4.2 User Set2 (D-Folk) Número de registro Orquesta Registros de Agudos 1 (pulsado una vez) El. Piano Número de registro 16’ 8’ 8’+ 8’- 4’ 1 (pulsado otra vez) Xylophone 1 (pulsado una vez) 2 (pulsado una vez) Nylon & Steel...
  • Página 65: Bank Select Y Rx/Tx De Cambio De Programa

    V-Accordion FR-18 diatonic Números de cambio de programa Bank Select y RX/TX de cambio de programa Bank Select Cambio Sección MSB CC00 LSB CC32 programa Registros de Agudos Registros de Bajos Registros de Bajos Orquestales Registros de Acordes Orquestales Registros Orquestales 9~16 Registros de Órgano...
  • Página 66: Diagrama De Implementación Midi

    V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice Diagrama de Implementación MIDI [V-Accordion] Fecha: Diciembre de 2010 Modelo: FR-18 diatonic Versión: 1.00 Function... Transmitted Recognized Remarks 7 Parts: 1= Treble, 2= Bass, 3= Chord, 4= Orchestra/Organ, Basic Default 1~16, Off 1~16, Off 5= Orchestra Bass, 6= Orchestra...
  • Página 67: Información

    V-Accordion FR-18 diatonic Información Información Información Si necesita servicios de reparación, contacte con su Centro de Servicio Roland más cercano o con el distribuidor autorizado Roland de su país.
  • Página 68 V-Accordion FR-18 diatonic Apéndice MEMO...
  • Página 69: Índice

    V-Accordion Índice Índice Function ......41 Ruido de válvula ....45 Ruido del botón .
  • Página 70 FR-18 diatonic V-Accordion...
  • Página 71 V-Accordion For EU Countries Para países de la UE Para China For China Para C.A. EE.UU. (Proposición 65) For C.A. US ( Proposition 65 ) WARNING This product contains chemicals known to cause cancer, birth defects and other reproductive harm, including lead.
  • Página 72 602.00.0486 RES 804-10 FR-18 diatonic Owner's Manual - Es...

Tabla de contenido