Página 1
Owner’s Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale dell'utente Manual del usuario Manual do proprietário Gebruikershandleiding Provision of Bluetooth functionality Please be aware that depending on the country in which you purchased the unit, Bluetooth functionality might not be included. If Bluetooth functionality is included The Bluetooth logo blinks when you turn on the power.
*1: Use una memoria USB y un adaptador USB inalámbrico adquirido Consumo (se venden posición central a través de Roland. El funcionamiento con otros productos no está energético por separado) 3 W: Consumo justo después del encendido; sin tocar nada garantizado.
Guía de funcionamiento Los ajustes de elementos con este icono se guardan con la copia de seguridad de la memoria (p. 11). Interpretación Selección de tonos (botones [Piano] [Other]) Este piano digital permite disfrutar tocando distintos tonos de piano (sonidos) y otros Pantalla Explicación tipos de tonos.
Uso del metrónomo (botón [Metronome]) Puede interpretar mientras el metrónomo está activado. Puede Lista de compases ajustar el tempo o el pulso del metrónomo. Si se está tocando una canción, el metrónomo funcionará al tempo Pantalla Compás Pantalla Compás y el pulso de dicha canción. Solo suenan los pulsos débiles.
Guía de funcionamiento Reproducción de canciones Uso del modo de canción (botón [Song]) Pulse el botón [Song] para seleccionar el modo de canción. Pulse el botón [Song] y, a continuación, use los botones [-] [+] Pulse el botón [Metronome]. para seleccionar la canción. Use los botones [-] [+] para cambiar el tempo.
Uso del acompañamiento automático (ritmo) según los acordes Uso del modo de ritmo (botón [Rhythm]) Pulse el botón [Rhythm] para seleccionar el modo de ritmo. Acerca de la función de ritmo La división se activa. Esta unidad contiene numerosos ritmos integrados de distintos estilos musicales, Mientras se está...
Guía de funcionamiento Grabación de interpretaciones Puede grabar su interpretación, incluyendo el acompañamiento. Detener la grabación Puede reproducir una interpretación grabada para comprobar cómo toca o para tocar con ella. Pulse el botón [s]. Si vuelve a pulsar el botón [s], podrá oír la canción recién grabada. Preparativos para la grabación Selección del destino de grabación Seleccione el tono que desea tocar en el teclado (p.
Flash USB podrían resultar dañados. • Inserte la memoria USB con cuidado y hasta el fondo para que quede bien conectada. • Utilice una memoria USB comercializada por Roland. El funcionamiento con otros productos no está garantizado. Formateo de una memoria USB A continuación se explica cómo se reinicia (formatea) todo el contenido almacenado en una memoria USB.
Descripción de los distintos paneles Los ajustes de elementos con este icono se guardan con la copia de seguridad de la memoria (p. 11). Panel delantero Ajuste de volumen y balance (botones de volumen) Acerca de la pantalla Indica el número de tono, el número de canción, el número de compás, el tempo, la Volumen general función seleccionada o el valor.
Aquí puede conectar una memoria USB (p. 7). esta unidad permite a dos personas Use una memoria USB de las utilizar auriculares a la vez. que vende Roland. Se aplicará un efecto Headphones 3D Ambience, produciendo la sensación de que el sonido procede del propio piano aunque se estén utilizando los auriculares...
Antes de empezar a tocar Apertura/cierre de la tapa Encendido/apagado de la unidad Para abrir y cerrar la tapa, debe utilizar las dos manos. Una vez establecidas correctamente todas las conexiones (p. 9), siga este procedimiento para encender los equipos. Si los enciende en un orden incorrecto, puede provocar un funcionamiento anómalo o fallos en los Abrir la tapa dispositivos.
° Varios ajustes (modo de función) Operaciones básicas en el modo de función Mantenga presionado el botón [Metronome] y pulse el botón [Split]. Memory Backup El modo de función queda seleccionado. Los ajustes de este piano digital se restablecen a sus valores predeterminados al apagar la unidad.
Varios ajustes (modo de función) Pantalla Valor Explicación Cambio del método de afinación (afinación extendida) 1 , 2 Este ajuste cambia el tipo de afinación extendida, un método utilizado específicamente para pianos en el que las notas agudas se afinan ligeramente más altas y las notas graves, ligeramente más bajas. Normalmente se utilizará...
Restauración de los ajustes de fábrica (restablecimiento de fábrica) Pantalla Valor Explicación Apagado automático de la unidad transcurridos unos minutos (apagado automático) OFF , 10 , 30 , 240 [min.] Especifica el ajuste de la función de apagado automático. El tiempo restante parpadea antes de que la unidad se apague. Cuando quede menos de un minuto, la cuenta atrás se realizará en segundos.
En su dispositivo móvil, toque “F-140R”. Esta unidad se sincronizará con el dispositivo móvil. Cuando la sincronización se ha realizado correctamente, el nombre de modelo de esta unidad (“F-140R”) se agrega a la lista “Dispositivos sincronizados” del dispositivo móvil. RECUERDE •...
Si la función Bluetooth ( F15 ) está en “ On ” y la función Bluetooth no aparece Turn/MIDI ( F16 ) está en “ -P- ” en la lista de A device named “F-140R” appears. dispositivos Bluetooth de Si la función Bluetooth ( F15 ) está en “ On ” y la función Bluetooth su dispositivo Turn/MIDI ( F16 ) está...
(p. 3). Es probable que el motivo sea otro distinto. Póngase en contacto con su proveedor, con el centro de servicio Roland más cercano o con un ¿Es posible que se haya bajado el volumen máximo al ajustar el límite distribuidor autorizado de Roland;...
Repita el proceso desde el principio. Si no se soluciona después de E.51 haberlo intentado varias veces, consulte con el servicio técnico de Roland. El conector de la memoria USB ha sufrido una corriente excesiva. E.65 Asegúrese de que no hay problemas con el medio externo y, a continuación, apague y vuelva a encender la unidad.
Cuidado del teclado son marcas comerciales registradas de • Nunca golpee ni presione excesivamente dispositivo. Bluetooth SIG, Inc. y Roland dispone de la la pantalla. • No escriba encima del teclado con un licencia correspondiente para usar dichas Derechos de propiedad intelectual bolígrafo u objeto similar, y no selle ni...
Página 21
° Tone List [Piano] button Name Name Name Name Concert Piano Magical Piano Piano + Choir Harpsichord Ballade Piano Piano + Strings Rock Piano Coupled Harpsichord Bright Piano Piano + Pad Ragtime Piano [Other] button Name Name Name Name Trem. TineEP Mallet Isle Ballad Organ Dcy ChoirPad...
Página 22
° Chord Fingering List C#M7 E M7 C#m7 E m7 CmM7 C#mM7 DmM7 E mM7 EmM7 FmM7 Cdim C#dim Ddim E dim Edim Fdim Cm7 ( 5 ) C#m7 ( 5 ) Dm7 ( 5 ) E m7 ( 5 ) Em7 ( 5 ) Fm7 ( 5 ) Caug...
Página 23
F#M7 A M7 B M7 F#m7 A m7 B m7 F#mM7 GmM7 A mM7 AmM7 B mM7 BmM7 F#dim Gdim A dim Adim B dim Bdim F#m7 ( 5 ) Gm7 ( 5 ) A m7 ( 5 ) Am7 ( 5 ) B m7 ( 5 ) Bm7 ( 5 ) F#aug...
° Internal Song List Song Name Composer Song Name Composer a.01 a.61 Valse, op.34-1 Fryderyk Franciszek Chopin Zigeuner Tanz Heinrich Lichner a.02 a.62 Polonaise op.53 Fryderyk Franciszek Chopin La Cinquantaine Gabriel Marie a.03 a.63 Nocturne No.20 Fryderyk Franciszek Chopin Csikos Post Hermann Necke Franz Peter Schubert, a.64...
DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : F-140R Type of Equipment : Digital Piano Responsible Party : Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue Los Angeles, CA 90040-2938 Address : Telephone : (323) 890-3700 For the USA FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION...
For EU countries European Community Declaration of Conformity Hereby, Roland Corporation, declares that this F-140R is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. Hereby, Roland Corporation, declares that this F-140R is in compliance with the essential requirements and other relevant English provisions of Directive 1999/5/EC.