Bose SoundSport Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SoundSport:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 106

Enlaces rápidos

S O U N D S P O R T
®
W I R E L E S S H E A D P H O N E S
OWNE R 'S G UI D E •   B RU GE RV EJ LE D NIN G  •  BE DI E NUNG SA NLE I TUN G
G EB RU IKE R S HA N D L EID I N G  •   G UÍA D EL USUAR I O  •  KÄY TTÖO HJE
NOT I C E D ' U T I LISAT IO N  •  MA NUA LE DI I STRUZI O N I
K EZE LÉ SI ÚT M UTATÓ  • B RUK E RV EI LE DNI N G
PO D R ĘC Z N I K U Ż YT KOW NI KA  •  MAN UAL D O P RO P R I ETÁR I O
คู ่ ม ื ิ อ ผู ้ ใ ช้
B R UKSA N V I SN IN G  • 
  • 
사용자 안내 서
 • ‫دليل المالك‬
  •  
 • 
取扱 説明書
用 户指南
使用 者指 南

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bose SoundSport

  • Página 1 S O U N D S P O R T ® W I R E L E S S H E A D P H O N E S OWNE R ’S G UI D E •   B RU GE RV EJ LE D NIN G  •  BE DI E NUNG SA NLE I TUN G G EB RU IKE R S HA N D L EID I N G ...
  • Página 2: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 3 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and all other EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Página 4 Apple Inc. Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google Inc. ©2016 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission. 4 - E N G L I S H...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................Headphone components ....................Powering on/off ........................9 The Bose Connect App ® Features ..........................10 Charging the Battery Connecting the USB cable ..................... 11 Checking the battery ......................12 Headphone Status Indicators Bluetooth®...
  • Página 6 Identifying the connected Bluetooth devices ............21 Reconnecting a previously paired Bluetooth device ........... 21 Clearing the headphone pairing list ................21 Using the Bose® Connect app ..................21 Headphone Controls Media playback and volume functions ..............22 Call functions ........................23 Care and Maintenance Storing ............................
  • Página 7: Getting Started

    USB cable If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or Bose customer service. Refer to the quick start guide in the carton for contact information.
  • Página 8: Headphone Components

    G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/ Battery and Bluetooth ® Bluetooth indicators button StayHear + tips ® connector Inline remote and microphone: Volume Up Multi-function button Volume Down Clothing clip (removable) 8 - E N G L I S H...
  • Página 9: Powering On/Off

    G E T T I N G S TA R T E D Powering on/off To power on: Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator ( ) glows green, yellow, ® or red (to indicate the current battery charge level). To power off: Press and hold the Power/Bluetooth button until...
  • Página 10: The Bose Connect App

    T H E B O S E ® C O N N E C T A P P Enhance your headphones with the Bose Connect app. ® Features • Unlock the full potential of your SoundSport wireless headphones ® • Free app compatible with most Apple and Android systems ™...
  • Página 11: Charging The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable 1. Open the hinged door on the bottom of the right earbud. 2. Plug the small end of the USB cable into the USB connector. 3.
  • Página 12: Checking The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Checking the battery • Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone battery charge level, and glows for 10 seconds. When you press any of the headphone controls, glows for 10 seconds.
  • Página 13: Headphone Status Indicators

    H E A D P H O N E S TAT U S I N D I C AT O R S The Bluetooth and battery indicators are located on the back of the right earbud. ® Bluetooth indicator ( ) ®...
  • Página 14: Importance Of Proper Fit

    I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Choosing the correct StayHear + tip ® For optimal audio performance, it is important to choose the correct size StayHear + tip.
  • Página 15: Changing The Stayhear®+ Tips

    I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Changing the StayHear + tips ® 1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear + tip and peel it ®...
  • Página 16: Voice Prompts

    • French • Japanese • Portuguese To download another language Visit: global.bose.com/support/ssw Changing the language When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English. To select a different language: 1. Press and hold simultaneously until you hear the voice prompt for the first language option.
  • Página 17: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® About Bluetooth wireless technology ® Bluetooth wireless technology lets you stream music from Bluetooth smartphones, ® tablets, computers or other audio devices to your headphones. Before you can stream music from a Bluetooth device, you must pair the device with the headphones. Choosing your pairing method You can pair your Bluetooth device with your headphones using Bluetooth wireless technology or Near Field Communication (NFC).
  • Página 18: Pairing Your Bluetooth® Device

    ) blinks blue. Power/Bluetooth button 2. On your Bluetooth device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose SoundSport wireless headphones from the device list. ® ® Once paired, you hear “Connected to <device name>” or glows solid white.
  • Página 19: Pairing Your Bluetooth Device With Nfc

    B L U E T O O T H ® Pairing your Bluetooth device with NFC ® 1. With your headphones powered on, unlock your device and turn on the Bluetooth ® and NFC features. Refer to your device owner’s guide to learn more about these features.
  • Página 20: Disconnecting A Bluetooth Device

    B L U E T O O T H ® Disconnecting a Bluetooth device ® • Turn off the Bluetooth feature on your device. ® • If your device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your device to the back of the inline remote.
  • Página 21: Managing Multiple Connected Devices

    Using the Bose® Connect app You can also easily manage multiple connected devices using the Bose Connect app. For more information see to “The Bose Connect App” on page 10. E N G L I S H - 2 1...
  • Página 22: Headphone Controls

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Media playback and volume functions The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud. Volume Up Multi-function button Volume Down Function What to do Play/Pause...
  • Página 23: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second. Answer a second incoming call While on a call, press once.
  • Página 24: Care And Maintenance

    Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. See “Customer service” on page 25. 2 4 - E N G L I S H...
  • Página 25: Customer Service

    C A R E A N D M A I N T E N A N C E Customer service For additional help using your headphones: • Visit: global.bose.com/support/ssw • Contact Bose customer service. Refer to the in-carton literature for contact information. Limited Warranty Your SoundSport wireless headphones are covered by a limited warranty.
  • Página 26 • Clear the headphone pairing list: Power off the headphones. Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds until you hear “Bluetooth device list cleared.” Delete your Bose SoundSport headphones from the Bluetooth list on your device. Pair again.
  • Página 27 Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the ® falling off StayHear + tips” on page 15.) ® Lost StayHear + tip Contact Bose customer service for replacement tips. ® E N G L I S H - 2 7...
  • Página 28: Oplysninger Om Regler

    • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Página 29 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EF og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på: www.Bose.com/compliance...
  • Página 30 GB/T 26572. Fremstillingsdato: De otte cifre i serienummeret angiver fremstillingsåret: ‘‘5’’ er 2005 eller 2015. Importør i Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør i EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland...
  • Página 31 I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning ..........................Hovedtelefonkomponenter .................... Tænd/sluk ..........................9 Bose Connect-appen ® Egenskaber ........................... 10 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................11 Kontrol af batteriet ......................12 Hovedtelefonernes statusindikatorer...
  • Página 32 Skift mellem to tilsluttede Bluetooth -enheder ............21 ® Identifikation af tilsluttede Bluetooth-enheder ............21 Sådan tilsluttes en tidligere parret Bluetooth-enhed igen ........ 21 Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ............... 21 Brug af Bose Connect-appen..................21 ® Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner..............22 Opkaldsfunktioner ......................23 Pleje og vedligeholdelse Opbevaring ...........................
  • Página 33: Sådan Kommer Du I Gang

    USB-kabel Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Du kan finde kontaktoplysninger i den lynstartvejledning, der ligger i kassen. D A N S K - 7...
  • Página 34: Hovedtelefonkomponenter

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk-/ Batteri- og Bluetooth ® Bluetooth- indikatorer knap StayHear +-øreindsatser ® USB- stik Indbygget fjernbetjening og mikrofon: Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Tøjclips (aftagelig) 8 - D A N S K...
  • Página 35: Tænd/Sluk

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd/sluk Sådan tændes produktet: Tryk på knappen tænd/sluk og Bluetooth , indtil batteriindikatoren ( ) lyser grøn, ® gul eller rød (for at indikere batteriets aktuelle opladningsniveau). Sådan slukkes produktet: Tryk på...
  • Página 36: Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Gør dine hovedtelefoner endnu bedre med Bose Connect-appen. ® Egenskaber • Udnyt dine trådløse SoundSport -hovedtelefoners fulde potentiale ® • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android -systemer ™...
  • Página 37: Opladning Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet 1. Åbn den hængslede låge nederst på højre øretelefon. 2. Sæt USB-kablets lille ende i USB-stikket. 3. Sæt den anden ende af USB-vægopladeren eller den computer, der er tændt. •...
  • Página 38: Kontrol Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Kontrol af batteriet • Hver gang du tænder hovedtelefonerne, får du at vide, hvad hovedtelefonernes batteriopladningsniveau er, og lyser i 10 sekunder. Når du trykker på en af hovedtelefonernes knapper, lyser i 10 sekunder.
  • Página 39: Bluetooth -Indikator ( )

    H O V E D T E L E F O N E R N E S S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth - og batteriindikatorerne findes bag på højre øretelefon. ®...
  • Página 40: Valg Af Den Korrekte Stayhear

    V I G T I G H E D E N A F E N G O D P A S F O R M Valg af den korrekte StayHear ® øreindsats For at få den optimale lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse StayHear +-øreindsats.
  • Página 41: Udskiftning Af Stayhear +-Øreindsatser

    V I G T I G H E D E N A F E N G O D P A S F O R M Udskiftning af StayHear +-øreindsatser ® 1. Hold øretelefonen ved stilken, tag forsigtigt fat i den monterede StayHear ®...
  • Página 42: Sprog, Der Er Forudinstalleret

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Sådan downloader du et andet sprog Besøg: global.bose.com/support/ssw Ændring af sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk. Sådan vælges et andet sprog: 1. Tryk på samtidigt, og hold dem nede, indtil du hører talemeddelelser for den første sprogmulighed.
  • Página 43: Om Trådløs Bluetooth -Teknologi

    B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Den trådløse Bluetooth -teknologi giver dig mulighed for at streame musik fra ® Bluetooth-smartphones, tabletter, computere eller andre lydenheder til dine hovedtelefoner. Inden du kan streame musik fra en Bluetooth-enhed, skal du parre enheden med hovedtelefonerne.
  • Página 44: Parring Af En Bluetooth -Enhed

    Tænd/sluk-/ Bluetooth-knap 2. På din Bluetooth-enhed skal du aktivere Bluetooth-funktionen. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine trådløse Bose SoundSport -hovedtelefoner på listen over enheder. ® ® Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til <enhedsnavn>”, eller lyser hvidt.
  • Página 45: Parring Af Din Bluetooth -Enhed Med Nfc

    B L U E T O O T H ® Parring af din Bluetooth -enhed med NFC ® 1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse enheden op og slå Bluetooth - og ® NFC-funktionerne til. Se brugervejledningen til din enhed for at få flere oplysninger om disse funktioner.
  • Página 46: Sådan Afbrydes Tilslutningen Til En Bluetooth -Enhed

    B L U E T O O T H ® Sådan afbrydes tilslutningen til en Bluetooth -enhed ® • Slå Bluetooth -funktionen fra på din enhed. ® • Hvis din enhed understøtter NFC, skal du trykke NFC-berøringspunktet på din enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
  • Página 47: Administration Af Flere Forskellige Tilsluttede Enheder

    Alle Bluetooth-enheder er ryddet, og hovedtelefonerne er klar til at parre en ny enhed. Brug af Bose® Connect-appen Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af Bose Connect-appen. Du kan finde flere oplysninger under “Bose Connect-appen” på side 10.
  • Página 48: Medieafspilning Og Lydstyrkefunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre øretelefon. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Página 49: Opkaldsfunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
  • Página 50: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring • Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være fuldt opladet.
  • Página 51: Kundeservice

    Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti. Garantioplysningerne til dette produkt gælder ikke for Australien og New Zealand. Se vores websted på www.bose.com.au/warranty eller www.bose.co.nz/warranty for at få flere oplysninger om garantien i Australien og New Zealand. Tekniske oplysninger...
  • Página 52 • Gå til global.bose.com/support/ssw for at se vejledningsvideoer. • Ryd hovedtelefonparringslisten: Sluk hovedtelefonerne. Tryk på tænd/ sluk-/Bluetooth-knappen, og hold den nede i 10 sekunder, indtil du hører “Bluetooth-enhedslisten er ryddet.” Slet dine Bose SoundSport- hovedtelefoner fra Bluetooth-listen på din enhed. Par igen. Hovedtelefonerne kan •...
  • Página 53 F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde. • Par en anden Bluetooth -enhed. ® • Frakobl den anden enhed. • Flyt Bluetooth-enheden tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer.
  • Página 54 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 55 Kommune, Ihrem Entsorgungsdienst oder dem Geschäft, in dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Das Herausnehmen der aufladbaren Lithium-Ionen-Batterie aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Página 56 Die mit diesem Produkt angegebenen Garantieinformationen gelten nicht in Australien und Neuseeland. Weitere Informationen finden Sie auf www.Bose.com.au/warranty bzw. www.Bose.co.nz/warranty. Die Wortmarke Bluetooth® und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Bose Corporation unter Lizenz verwendet.
  • Página 57 I N H A LT Erste Schritte Auspacken ..........................Kopfhörerkomponenten ....................Ein-/Ausschalten ........................ 9 Die Bose Connect App ® Merkmale ..........................10 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ..................11 Überprüfen der Batterie ....................12 Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth -Anzeige ( ) ....................13 ®...
  • Página 58 Umschalten zwischen zwei verbundenen Bluetooth -Geräten ......21 ® Identifizierung verbundener Bluetooth-Geräte ............21 Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Bluetooth-Geräts ..... 21 Löschen der Kopfhörerabstimmliste ................21 Verwenden der Bose Connect-App ................21 ® Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............. 22 Anruffunktionen ......................... 23 Pflege und Wartung Aufbewahrung ........................
  • Página 59: Erste Schritte

    USB-Kabel Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie in der Kurzanleitung. D E U T S C H - 7...
  • Página 60: Kopfhörerkomponenten

    E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Power/ Batterie- und Bluetooth- Bluetooth -Anzeigen ® Taste StayHear + Polsterkappen ® USB- Anschluss Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon: Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Kleiderclip (abnehmbar) 8 - D E U T S C H...
  • Página 61: Ein-/Ausschalten

    E R S T E S C H R I T T E Ein-/Ausschalten Zum Einschalten: Drücken Sie die Power/Bluetooth -Taste, bis die Batterieanzeige ( ) grün, gelb oder rot ® leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen). Zum Ausschalten: Halten Sie die Power/Bluetooth -Taste gedrückt, bis drei Mal blinkt und dann erlischt ®...
  • Página 62: Die Bose Connect App

    D I E B O S E ® C O N N E C T A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose Connect-App. ® Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport -Drahtloskopfhörer. ® • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android -Systemen kompatibel ist ™...
  • Página 63: Aufladen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels 1. Öffnen Sie die Klappe mit Scharnier unten am der rechten Ohrhörer. 2. Schließen Sie das kleine Ende des USB-Kabels an den USB-Anschluss an. 3.
  • Página 64: Überprüfen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Überprüfen der Batterie • Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den Batterieladezustand der Kopfhörer an und leuchtet 10 Sekunden lang. Wenn Sie eines der Kopfhörer-Bedienelemente drücken, leuchtet 10 Sekunden lang.
  • Página 65: Bluetooth -Anzeige ( )

    K O P F H Ö R E R S TAT U S A N Z E I G E N Die Bluetooth - und Batterieanzeigen befinden sich an der Seite des rechten Ohrhörers. ® Bluetooth -Anzeige ( ® Anzeigeaktivität Systemzustand Blinkt blau Bereit zum Abstimmen...
  • Página 66: Wichtig Für Den Richtigen Sitz

    W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Auswahl der richtigen StayHear ® Polsterkappe Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear + Polsterkappen in der richtige ®...
  • Página 67: Austauschen Der Stayhear + Polsterkappen

    W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Austauschen der StayHear ® Polsterkappen 1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear ®...
  • Página 68: Sprachbefehle

    • Französisch • Japanisch • Portugiesisch Zum Herunterladen einer anderen Sprache Besuchen Sie: global.bose.com/support/ssw Ändern der Sprache Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf Englisch. So wählen Sie eine andere Sprache aus: 1. Halten Sie gleichzeitig gedrückt, bis Sie den Sprachbefehl für die erste...
  • Página 69: Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Über die Bluetooth -Drahtlostechnologie ® Bluetooth -Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Bluetooth-Smartphones, ® -Tablets, -Computern und anderen Audiogeräten zu Ihren Kopfhörern zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Bluetooth-Gerät streamen können, müssen Sie das Gerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
  • Página 70: Abstimmung Ihres Bluetooth -Geräts

    „Bereit zum Abstimmen“ hören oder die Bluetooth-Anzeige ( ) blau blinkt. Power/Bluetooth-Taste 2. Schalten Sie auf Ihrem Bluetooth-Gerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Das Bluetooth-Menü finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose SoundSport -Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus. ® ®...
  • Página 71: Abstimmung Ihres Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Abstimmung Ihres Bluetooth -Geräts ® mit NFC 1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Gerät und schalten Sie die Bluetooth - und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie ®...
  • Página 72: Trennen Eines Bluetooth -Geräts

    B L U E T O O T H ® Trennen eines Bluetooth -Geräts ® • Schalten Sie die Bluetooth -Funktion am Gerät aus. ® • Wenn Ihr Gerät NFC unterstützt, tippen Sie auf den NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Gerät an der Rückseite der Inline-Fernbedienung. Erneutes Verbinden eines Bluetooth-Geräts •...
  • Página 73: Verwalten Mehrerer Verbundener Geräte

    Gerät bereit. Verwenden der Bose® Connect-App Mit der Bose Connect-App können Sie mehrere verbundene Geräte ganz einfach verwalten. Weitere Informationen finden Sie unter „Die Bose Connect-App“ auf Seite 10. D E U T S C H - 2 1...
  • Página 74: Kopfhörer-Bedienelemente

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem rechten Ohrhörer. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
  • Página 75: Anruffunktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
  • Página 76: Pflege Und Wartung

    Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Ohrhörer ein. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Siehe „Kundendienst“ auf Seite 25. 2 4 - D E U T S C H...
  • Página 77: Kundendienst

    P F L E G E U N D WA R T U N G Kundendienst Wenn Sie zusätzliche Hilfe bei der Verwendung der Kopfhörer benötigen: • Besuchen Sie: global.bose.com/support/ssw • Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. Eine Liste mit Kontaktinformationen finden Sie im Versandkarton. Eingeschränkte Garantie Für die SoundSport -Drahtloskopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie.
  • Página 78: Fehlerbehebung

    • Auf global.bose.com/support/ssw finden Sie Anleitungsvideos. • Kopfhörerabstimmliste löschen: Schalten Sie die Kopfhörer aus. Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth-Geräteliste gelöscht“ hören. Löschen Sie die Bose SoundSport-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Gerät. Stimmen Sie sie erneut ab.
  • Página 79 Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe ® Polsterkappen „Austauschen der StayHear®+ Polsterkappen“ auf Seite 15). fallen ab Verlorene Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen StayHear zu erhalten. ® Polsterkappen D E U T S C H - 2 7...
  • Página 80 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 81 Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG en alle andere vereisten van de EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kunt u vinden op: www.Bose.com/compliance...
  • Página 82 GB/T 26572 ligt. Fabricagedatum: Het achtste cijfer in het serienummer geeft het fabricagejaar aan. “5” is 2005 of 2015. Importeur in China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importeur in de EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ierland Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
  • Página 83 I N H O U D Eerste stappen Uitpakken ..........................Onderdelen van de hoofdtelefoon ................In-/uitschakelen ........................9 De Bose Connect-app ® Eigenschappen ........................10 Batterij opladen De USB-kabel aansluiten ....................11 De batterij controleren..................... 12 Statusindicatorlampjes op de hoofdtelefoon...
  • Página 84 De verbonden Bluetooth-apparaten identificeren ..........21 Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld Bluetooth- apparaat ..........................21 De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen ............21 De Bose Connect-app gebruiken ................21 ® Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ......22 Belfuncties ..........................
  • Página 85: Eerste Stappen

    USB-kabel Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag u de luidspreker niet gebruiken. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Raadpleeg de beknopte handleiding in de doos voor contactgegevens. D U T C H - 7...
  • Página 86: Onderdelen Van De Hoofdtelefoon

    E E R S T E S TA P P E N Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Indicatorlampjes voor de Bluetooth- batterij en voor Bluetooth ® knop StayHear +-dopjes ® USB- aansluiting Inline afstandsbediening en microfoon: Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Kledingclip (verwijderbaar)
  • Página 87: In-/Uitschakelen

    E E R S T E S TA P P E N In-/uitschakelen Inschakelen: Druk op de aan-uit-/Bluetooth -knop totdat het batterij-indicatorlampje ( ) groen, ® geel of rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven). Uitschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth -knop ingedrukt totdat...
  • Página 88: De Bose Connect-App

    D E B O S E ® C O N N E C T- A P P Verbeter uw hoofdtelefoon met de Bose Connect-app. ® Eigenschappen • Het volledige potentieel van uw SoundSport draadloze hoofdtelefoon benutten ® • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android -systemen ™...
  • Página 89: Batterij Opladen

    B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten 1. Open het scharnierende klepje aan de onderkant van de rechteroortelefoon. 2. Sluit de kleine stekker van de USB-kabel aan op de USB-aansluiting. 3.
  • Página 90: De Batterij Controleren

    B AT T E R I J O P L A D E N De batterij controleren • Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht 10 seconden op.
  • Página 91: Statusindicatorlampjes Op De Hoofdtelefoon

    S TAT U S I N D I C AT O R L A M PJ E S O P D E H O O F D T E L E F O O N De indicatorlampjes voor Bluetooth en de batterij bevinden zich aan de achterkant van ®...
  • Página 92: Het Juiste Stayhear +-Dopje Kiezen

    E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K Het juiste StayHear +-dopje kiezen ® Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear +-dopje te ®...
  • Página 93: De Stayhear +-Dopjes Verwisselen

    E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K De StayHear +-dopjes verwisselen ® 1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear +-dopje ®...
  • Página 94: Gesproken Mededelingen

    • Nederlands • Frans • Japans • Portugees Een andere taal downloaden Ga naar: global.bose.com/support/ssw De taal wijzigen Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels. Om een andere taal te selecteren: 1. Houd tegelijk ingedrukt tot u de gesproken mededeling voor de eerste taaloptie hoort.
  • Página 95: Over Bluetooth Draadloze Technologie

    B L U E T O O T H ® Over Bluetooth draadloze technologie ® Met Bluetooth draadloze technologie kunt u muziek streamen van voor Bluetooth ® geschikte smartphones, tablets, computers of andere audioapparaten naar uw hoofdtelefoon. Voordat u muziek kunt streamen van een Bluetooth-apparaat moet u het apparaat met de hoofdtelefoon koppelen.
  • Página 96: Uw Bluetooth -Apparaat Koppelen

    Aan-uit-/Bluetooth- knop 2. Zet op uw Bluetooth-apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3. Selecteer uw Bose SoundSport draadloze hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. ® ® Na het koppelen hoort u “Verbonden met <naam apparaat>” of brandt continu wit.
  • Página 97: Uw Bluetooth -Apparaat Met Nfc Koppelen

    B L U E T O O T H ® Uw Bluetooth -apparaat met NFC koppelen ® 1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendelt u uw apparaat en zet u de Bluetooth - en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van uw apparaat om ®...
  • Página 98: Een Bluetooth -Apparaat Loskoppelen

    B L U E T O O T H ® Een Bluetooth -apparaat loskoppelen ® • Zet de Bluetooth -functie op uw apparaat uit. ® • Als uw apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op uw apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening. Opnieuw verbinding maken met een Bluetooth-apparaat •...
  • Página 99: De Verbonden Bluetooth-Apparaten Identificeren

    Alle Bluetooth-apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw apparaat te koppelen. De Bose® Connect-app gebruiken Met de Bose Connect-app kunt u ook gemakkelijk meerdere verbonden apparaten beheren. Voor meer informatie raadpleegt u “De Bose Connect-app” op pagina 10. D U T C H - 2 1...
  • Página 100: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies voor het afspelen van media en voor het volume De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder de rechteroortelefoon.
  • Página 101: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende oproep weigeren Houd één seconde ingedrukt.
  • Página 102: Bezig Met Opslaan

    Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Zie “Klantenservice” op pagina 25. 2 4 - D U T C H...
  • Página 103: Klantenservice

    V E R Z O R G I N G E N O N D E R H O U D Klantenservice Voor verdere hulp bij gebruik van de hoofdtelefoon: • Ga naar: global.bose.com/support/ssw • Neem contact op met de Bose-klantenservice. Zie de informatie in de doos voor contactgegevens. Beperkte garantie De SoundSport draadloze hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie.
  • Página 104: Problemen Oplossen

    • Ga naar: global.bose.com/support/ssw om instructievideo’s te zien. • Wis de koppellijst van de hoofdtelefoon: Schakel de hoofdtelefoon uit. Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten gewist” hoort. Verwijder de Bose SoundSport-hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw apparaat. Koppel opnieuw.
  • Página 105 De StayHear Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “De StayHear®+- ® dopjes vallen eraf dopjes verwisselen” op pagina 15). StayHear +-dopje Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes. ® verloren D U T C H - 2 7...
  • Página 106: Información Regulatoria

    • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 107 ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 1999/5/EC y con todos los demás requisitos de directivas de la UE.
  • Página 108 App Store es una marca de servicio de Apple Inc. Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google Inc. ©2016 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Página 109 C O N T E N I D O Introducción Desembalar .......................... Componentes de los auriculares.................. Encendido/apagado ......................9 La aplicación Bose Connect ® Características ........................10 Cargar la batería Conexión del cable USB ....................11 Verificar la batería......................12...
  • Página 110 ® Identificar los dispositivos Bluetooth conectados ..........21 Reconexión de un dispositivo Bluetooth previamente emparejado ....21 Borrar la lista de emparejamiento de los auriculares .......... 21 Uso de la aplicación Bose Connect ................21 ® Controles de los auriculares Funciones de reproducción multimedia y volumen ..........
  • Página 111: Desembalar

    Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose. Consulte la guía de inicio rápido que se encuentra en la caja donde podrá obtener la información de contacto.
  • Página 112: Componentes De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Indicadores de batería Encendido/ y Bluetooth ® Bluetooth Almohadillas StayHear ® Conector Control remoto en línea y micrófono: Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Clip para la ropa (Se puede quitar)
  • Página 113: Encendido/Apagado

    I N T R O D U C C I Ó N Encendido/apagado Para encenderlos: Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería ( ® brille en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería). Para apagarlos: Mantenga presionado el botón Endendido/Bluetooth hasta que...
  • Página 114: La Aplicación Bose Connect

    Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose Connect. ® Características • Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport ® • Aplicación gratuita compatible con la mayoría de los sistemas Apple y Android ™ • Conecte y cambie fácilmente entre varios dispositivos Bluetooth con un solo toque.
  • Página 115: Cargar La Batería

    C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB 1. Abra la puerta con bisagras en la parte inferior del auricular de tapón derecho. 2. Conecte el extremo pequeño del cable USB al conector USB. 3.
  • Página 116: Verificar La Batería

    C A R G A R L A B AT E R Í A Verificar la batería • Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre el nivel de carga de la batería de los auriculares y se ilumina por 10 segundos.
  • Página 117: Indicadores De Estado De Los Auriculares

    I N D I C A D O R E S D E E S TA D O D E L O S A U R I C U L A R E S Los indicadores de la batería y de Bluetooth se encuentran en la parte posterior del ®...
  • Página 118: La Importancia De Un Ajuste Adecuado

    L A I M P O R TA N C I A D E U N A J U S T E A D E C U A D O Elección de la correcta almohadilla StayHear ® Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla StayHear + correcto.
  • Página 119: Cambio De Las Almohadillas Stayhear

    L A I M P O R TA N C I A D E U N A J U S T E A D E C U A D O Cambio de las almohadillas StayHear ® 1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la almohadilla StayHear + y quítela del auricular de tapón.
  • Página 120: Indicaciones De Voz

    • Neerlandés • Francés • Japonés • Portugués Para descargar otro idioma Visite: global.bose.com/support/ssw Cambio de idioma Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés. Para seleccionar un idioma diferente: 1. Mantenga presionado al mismo tiempo hasta que oiga las indicaciones de voz para la primera opción de idioma.
  • Página 121: Acerca De La Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Acerca de la tecnología inalámbrica Bluetooth ® La tecnología inalámbrica Bluetooth le permite transmitir música desde teléfonos ® inteligentes, tabletas, computadoras Bluetooth u otros dispositivos de audio a sus auriculares. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo Bluetooth, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
  • Página 122: Emparejamiento Del Dispositivo Bluetooth

    Botón de encendido/ Bluetooth 2. En el dispositivo Bluetooth, active la función Bluetooth. Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose SoundSport de la lista de dispositivos. ® ® Una vez emparejado, oye “Conectado a <nombre de dispositivo>” o verá que el indicador...
  • Página 123: Emparejamiento Del Dispositivo Bluetooth Con Nfc

    B L U E T O O T H ® Emparejamiento del dispositivo Bluetooth ® con NFC 1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo para saber más sobre ®...
  • Página 124: Desconectar Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Desconectar un dispositivo Bluetooth ® • Apague la función Bluetooth en el dispositivo. ® • Si el dispositivo es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en el dispositivo con la parte posterior del control remoto en línea. Reconexión de un dispositivo Bluetooth •...
  • Página 125: Cambiar Entre Dos Dispositivos Bluetooth® Conectados

    Uso de la aplicación Bose® Connect También puede administrar fácilmente múltiples dispositivos conectados usando la aplicación Bose Connect. Para más información vea “La aplicación Bose Connect” en la página 10. E S P A Ñ O L - 2 1...
  • Página 126: Controles De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de reproducción multimedia y volumen Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del auricular de tapón derecho.
  • Página 127: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Responder una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
  • Página 128: Guardado

    Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Vea “Servicio de atención al cliente” en la página 25. 2 4 - E S P A Ñ O L...
  • Página 129: Servicio De Atención Al Cliente

    Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre el uso de los auriculares: • Visite: global.bose.com/support/ssw • Comuníquese con el servicio al cliente de Bose. Consulte la documentación de la caja para obtener la información de contacto. Garantía limitada Los auriculares inalámbricos SoundSport...
  • Página 130: Solución De Problemas

    • Borre la lista de emparejamiento de auriculares: Apague los auriculares. Mantenga presionado el botón Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada.” Elimine los auriculares Bose SoundSport de la lista Bluetooth en su dispositivo. Vuelva a emparejar. Los auriculares no •...
  • Página 131 StayHear + se caen (vea “Cambio de las almohadillas StayHear®+” en la página 15.) ® Perdió una Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para almohadilla obtener almohadillas de reemplazo. StayHear ® E S P A Ñ O L - 2 7...
  • Página 132 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. 2 - F I N N I S H...
  • Página 133 Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 1999/5/CE (R&TTE-direktiivi) sekä muiden EU-direktiivien olennaiset vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa: www.Bose.com/compliance Hävitä...
  • Página 134 GB/T 26572 -raja-arvon. Valmistuspäivä: Sarjanumeron kahdeksas numero kertoo valmistusvuoden, 5 merkitsee vuotta 2005 tai 2015. Maahantuoja Kiinassa: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Maahantuoja EU:ssa: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
  • Página 135 S I S Ä LT Ö Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ....................Kuulokkeiden osat ......................Virran kytkeminen ja katkaiseminen ................9 Bose Connect -sovellus ® Ominaisuudet ........................10 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen ....................11 Akun tarkistaminen ......................12 Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth -merkkivalo ( ) ...................
  • Página 136 Kahden yhdistetyn Bluetooth -laitteen välillä vaihtaminen ....... 21 ® Yhdistettyjen Bluetooth-laitteiden tunnistaminen ..........21 Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun Bluetooth-laitteeseen 21 Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ............. 21 Bose Connect -sovelluksen käyttäminen ..............21 ® Kuulokkeiden säätimet Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............22 Puhelutoiminnot ......................... 23 Hoito ja kunnossapito Säilyttäminen ........................
  • Página 137: Purkaminen Pakkauksesta

    A L O I T TA M I N E N Purkaminen pakkauksesta Avaa pakkaus varovasti. Tarkista, että pakkaus sisältää seuraavat osat: Suojakotelo StayHear +-kärjet: ® Isot (mustat) ja pienet (valkoiset) Bose SoundSport ® ® Huomautus: Keskikokoiset wireless headphones (harmaat) kärjet -kuulokkeet on kiinnitetty korvaosiin.
  • Página 138: Kuulokkeiden Osat

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta-/ Akku- ja Bluetooth ® Bluetooth- merkkivalot painike StayHear +-kärjet ® USB- liitäntä Johdossa oleva kaukosäädin ja mikrofoni: Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Vaatekiinnike (irrotettava) 8 - F I N N I S H...
  • Página 139: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    A L O I T TA M I N E N Virran kytkeminen ja katkaiseminen Virran kytkeminen: Paina virta-/Bluetooth -painiketta, kunnes akun merkkivalo ( ) syttyy vihreänä, ® keltaisena tai punaisena (akun varaustason mukaan). Virran katkaiseminen: Pidä virta-/Bluetooth -painiketta painettuna, kunnes vilkkuu kolme kertaa ja sammuu ®...
  • Página 140: Bose Connect -Sovellus

    B O S E ® C O N N E C T - S O V E L L U S Bose Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. ® Ominaisuudet • Ota kaikki irti langattomista SoundSport -kuulokkeistasi ® • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android ™...
  • Página 141: Akun Lataaminen

    A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen 1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 3. Yhdistä toinen pää USB-laturiin tai tietokoneeseen. • Latauksen aikana vilkkuu oranssina. •...
  • Página 142: Akun Tarkistaminen

    A K U N L ATA A M I N E N Akun tarkistaminen • Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta ja palaa 10 sekunnin ajan. Kun käytät jotakin kuulokkeiden säädintä, palaa 10 sekunnin ajan. Lisätietoja on kohdassa ”Akkumerkkivalo” sivulla 13. •...
  • Página 143: Kuulokkeiden Tilamerkkivalot

    K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden Bluetooth - ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan ® takaosassa. Bluetooth -merkkivalo ( ® Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
  • Página 144: Oikean Stayhear +-Kärjen Valitseminen

    O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S Oikean StayHear +-kärjen valitseminen ® Oikeankokoisen StayHear +-kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen ® kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa edellyttää...
  • Página 145: Stayhear +-Kärkien Vaihtaminen

    O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S StayHear +-kärkien vaihtaminen ® 1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear +-kärkeen ® ja irrota kärki korvaosasta. HUOMIO: Tartu StayHear +-kärkeen sen juuresta, jotta se ei repeydy.
  • Página 146: Valmiiksi Asennetut Kielet

    • Mandariinikiina • Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisäkielten lataaminen Käy osoitteessa global.bose.com/support/ssw. Kielen vaihtaminen Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1. Pidä painettuina samanaikaisesti, kunnes kuulet ensimmäisen kielivaihtoehdon äänikehotteen. 2. Voit selata kielivaihtoehtojen luetteloa painamalla 3.
  • Página 147: Tietoa Langattomasta Bluetooth Tekniikasta

    B L U E T O O T H ® Tietoa langattomasta Bluetooth ® tekniikasta Langaton Bluetooth -tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen Bluetooth- ® älypuhelimista, -tietokoneista, -taulutietokoneista tai muista äänilaitteista kuulokkeisiin. Musiikin virtauttaminen Bluetooth-laitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Bluetooth-laitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
  • Página 148: Bluetooth -Laiteparin Muodostaminen

    Ready to pair -ilmoituksen tai Bluetooth-merkkivalo ( ) alkaa vilkkua sinisenä. Virta-/Bluetooth -painike 2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön Bluetooth-yhteensopivassa laitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse langattomat Bose SoundSport -kuulokkeet laiteluettelosta. ® ® Kun laitepari on muodostettu, kuulet ilmoituksen ”Connected to <laitteen nimi>” tai ...
  • Página 149 B L U E T O O T H ® Bluetooth -laiteparin muodostaminen ® NFC:llä 1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista laitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth ® ja NFC-toiminto. Lisätietoja näistä ominaisuuksista on laitteen käyttöohjeessa. 2. Napauta Bluetooth-laitteen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella.
  • Página 150: Laitteen Yhteyden Katkaiseminen

    B L U E T O O T H ® Bluetooth -laitteen yhteyden ® katkaiseminen • Poista laitteen Bluetooth -toiminto käytöstä. ® • Jos laite tukee NFC-toimintoa, napauta laitteen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella. Bluetooth-laitteen yhdistäminen uudelleen • Kun kuulokkeisiin kytketään virta, ne yrittävät muodostaa yhteyden enintään kahteen viimeksi yhdistettynä...
  • Página 151: Kahden Yhdistetyn Bluetooth®-Laitteen Välillä Vaihtaminen

    Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella. Lisätietoja on kohdassa ”The Bose Connect -sovellus” sivulla 10. F I N N I S H - 2 1...
  • Página 152: Kuulokkeiden Säätimet

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan alapuolella. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
  • Página 153: Puhelutoiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
  • Página 154: Hoito Ja Kunnossapito

    Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso ”Asiakaspalvelu” sivulla 25. 2 4 - F I N N I S H...
  • Página 155: Asiakaspalvelu

    Kortissa kerrotaan takuun rekisteröimisestä. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tämän tuotteen mukana toimitetut takuutiedot eivät ole voimassa Australiassa eivätkä Uudessa-Seelannissa. Osoitteessa www.bose.com.au/warranty ja www.bose.com.nz/warranty kerrotaan Australiassa ja Uudessa-Seelannissa voimassa olevasta takuusta. Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 V...
  • Página 156: Ongelmanratkaisu

    • Muodosta laitepari toisen Bluetooth-laitteen kanssa (ks. sivu 18). • Opetusvideoita on osoitteessa global.bose.com/support/ssw. • Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen: Kytke kuulokkeisiin virta. Pidä painettuna virta-/Bluetooth-painiketta 10 sekuntia, kunnes kuulet ilmoituksen ”Bluetooth device list cleared”. Poista Bose SoundSport -kuulokkeet laitteen Bluetooth-luettelosta. Muodosta laitepari uudelleen. Kuulokkeet eivät •...
  • Página 157 StayHear +-kärjet Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+-kärkien ® putoavat. vaihtaminen” sivulla 15.) StayHear +-kärki on Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta. ® kadonnut. F I N N I S H - 2 7...
  • Página 158: Instructions Importantes Relatives À La Sécurité

    • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Página 159 Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la Directive 1999/5/CE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Página 160 Les informations de garantie qui accompagnent ce produit ne s’appliquent ni en Australie ni en Nouvelle-Zélande. Consultez le site www.Bose.com.au/warranty ou www.Bose.con.nz/warranty pour plus de détails. La marque et le logo Bluetooth® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., et leur utilisation par Bose Corporation fait l’objet d’un accord de licence.
  • Página 161 S O M M A I R E Prise en main Déballage ..........................Composants des écouteurs ................... Mise sous/hors tension ....................9 Application Bose Connect ® Caractéristiques ........................10 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ..................11 Vérification du niveau de la batterie ................12 Voyants d’état des écouteurs...
  • Página 162 ® Identification des appareils Bluetooth connectés..........21 Reconnexion d’un appareil Bluetooth préalablement jumelé ......21 Effacement de la liste de jumelage des écouteurs ..........21 Utilisation de l’application Bose Connect ............... 21 ® Commandes des écouteurs Lecture multimédia et volume ..................22 Fonctions d’appel ......................
  • Página 163: Prise En Main

    Câble USB Si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Pour ce faire, consultez le guide de démarrage rapide fourni avec votre système. F R A N Ç A I S - 7...
  • Página 164: Composants Des Écouteurs

    P R I S E E N M A I N Composants des écouteurs Bouton Voyant de batterie et Alimentation/ voyant Bluetooth ® Bluetooth Embouts StayHear ® Connecteur Télécommande et microphone intégrés : Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Clip pour vêtements (amovible) 8 - F R A N Ç...
  • Página 165: Mise Sous/Hors Tension

    P R I S E E N M A I N Mise sous/hors tension Mise sous tension : appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à ce que le voyant de la batterie (   ) ® clignote en vert, jaune ou rouge (pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie). Mise hors tension : maintenez enfoncé...
  • Página 166: Application Bose Connect

    Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose Connect. ® Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport ® • Profitez d’une application gratuite compatible avec la plupart des systèmes Apple et Android ™...
  • Página 167: Recharge De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB 1. Ouvrez la trappe à charnière sous l’écouteur droit. 2. Raccordez la petite extrémité du câble USB au connecteur USB. 3.
  • Página 168: Vérification Du Niveau De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Vérification du niveau de la batterie • Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant s’allume pendant 10 secondes.
  • Página 169: Voyant Bluetooth

    V O YA N T S D ’ É TAT D E S É C O U T E U R S Le voyant Bluetooth et le voyant de la batterie se trouvent derrière l’écouteur droit. ® Voyant Bluetooth ® Activité...
  • Página 170: Importance D'une Adaptation Correcte

    I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Choix de l’embout StayHear + correct ® Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear +.
  • Página 171: Changement D'embouts Stayhear

    I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Changement d’embouts StayHear ® 1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear + fixé...
  • Página 172: Guide Vocal

    • Français • Japonais • Portugais Pour télécharger une autre langue Consultez la page global.bose.com/support/ssw. Changement de langue Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais. Pour sélectionner une autre langue : 1. Maintenez enfoncées les touches jusqu’à...
  • Página 173: À Propos De La Technologie Sans Fil Bluetooth

    B L U E T O O T H ® À propos de la technologie sans fil Bluetooth ® La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter la musique enregistrée ® sur des smartphones, tablettes, ordinateurs ou autres appareils audio compatibles Bluetooth sur votre système.
  • Página 174: Jumelage De Votre Appareil Bluetooth

    ) clignote en bleu. Bouton Alimentation/ Bluetooth 2. Sur votre appareil compatible Bluetooth, activez la fonction Bluetooth. Conseil : l’option Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose SoundSport dans la liste ® ®...
  • Página 175: Jumelage De Votre Appareil Bluetooth Avec Nfc

    B L U E T O O T H ® Jumelage de votre appareil Bluetooth ® avec NFC 1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez l’appareil et activez les fonctions Bluetooth et NFC. Reportez-vous à la notice d’utilisation de votre appareil pour en ®...
  • Página 176: Déconnexion D'un Appareil Compatible Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Déconnexion d’un appareil compatible Bluetooth ® • Désactivez la fonction Bluetooth de votre appareil. ® • Si votre appareil prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre appareil contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
  • Página 177: Commutation Entre Deux Appareils Connectés En Bluetooth

    Utilisation de l’application Bose® Connect Vous pouvez facilement gérer plusieurs appareils connectés à l’aide de l’application Bose Connect. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Application Bose Connect », page 10. F R A N Ç A I S - 2 1...
  • Página 178: Commandes Des Écouteurs

    C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Lecture multimédia et volume Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume...
  • Página 179: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Fonctions d’appel Fonction Mesure corrective Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
  • Página 180: Rangement

    Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de remplacement en vous adressant au service client de Bose. Reportez-vous à la section « Service client », page 25. 2 4 - F R A N Ç A I S...
  • Página 181: Service Client

    E N T R E T I E N Service client Pour obtenir de l’aide sur l’utilisation de vos écouteurs : • Consultez la page global.bose.com/support/ssw. • Contactez le service client de Bose. Consultez l’emballage pour les informations de contact. Garantie limitée Vos écouteurs sans fil SoundSport sont couverts par une garantie limitée.
  • Página 182 • Effacez la liste de jumelage des écouteurs : mettez les écouteurs sous tension. Maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Liste des appareils Bluetooth effacée ». Supprimez les écouteurs Bose SoundSport de la liste Bluetooth de votre appareil. Renouvelez le jumelage. Impossible de •...
  • Página 183 Fixez correctement les embouts aux écouteurs (voir « Changement StayHear + ne d’embouts StayHear®+ », page 15.) ® tiennent pas Vous perdez Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts de rechange. les embouts StayHear ® F R A N Ç A I S - 2 7...
  • Página 184: Informazioni Sulle Normative

    • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. 2 - I T A L I A N O...
  • Página 185 ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 1999/5/CE e di tutte le altre direttive UE. La dichiarazione di conformità completa è...
  • Página 186 Data di produzione: L’ottava cifra del numero di serie corrisponde all’anno di produzione; ad esempio, "5" indica 2005 o 2015. Importatore per la Cina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importatore per l’UE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irlanda...
  • Página 187 S O M M A R I O Guida introduttiva Disimballaggio ........................Componenti delle cuffie ....................Accensione e spegnimento .................... 9 L’app Bose Connect ® Caratteristiche ........................10 Carica della batteria Collegamento del cavo USB ..................11 Verifica della batteria ....................... 12...
  • Página 188 Identificazione dei dispositivi Bluetooth connessi ..........21 Riconnessione di un dispositivo Bluetooth precedentemente già connesso ..........................21 Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie ........21 Uso dell’app Bose Connect ................... 21 ® Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....22 Funzioni chiamate ......................
  • Página 189: Guida Introduttiva

    Cavo USB Se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose. Per le informazioni sui contatti fare riferimento alla guida rapida contenuta nella confezione del prodotto. I T A L I A N O - 7...
  • Página 190: Componenti Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante Indicatori di carica della Accensione/ batteria e Bluetooth ® Bluetooth Puntali StayHear®+ Connettore Telecomando e microfono in linea: Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume...
  • Página 191: Accensione E Spegnimento

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione e spegnimento Per accendere: Premere il pulsante Alimentazione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria ( ) non ® si accende in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria). Per spegnere: Tenere premuto il pulsante Alimentazione/Bluetooth finché...
  • Página 192: L'app Bose Connect

    Migliori prestazioni delle cuffie con l’app Bose Connect. ® Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport ® • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android ™ • Permette di collegarsi e passare da un dispositivo Bluetooth all’altro con comandi...
  • Página 193: Carica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB 1. Aprire lo sportellino sul fondo dell’auricolare destro. 2. Inserire l’estremità più piccola del cavo USB nel connettore USB. 3.
  • Página 194: Verifica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Verifica della batteria • Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria e si accende per 10 secondi.
  • Página 195: Indicatori Di Stato Delle Cuffie

    I N D I C AT O R I D I S TAT O D E L L E C U F F I E Gli indicatori Bluetooth e della batteria si trovano su retro dell’auricolare destro. ® Indicatore Bluetooth ®...
  • Página 196: Importanza Del Comfort

    I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Scelta del puntale StayHear + corretto ® Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear ® della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio.
  • Página 197: Sostituzione Dei Puntali Stayhear

    I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Sostituzione dei puntali StayHear ® 1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear + ad esso collegato, ® senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare. ATTENZIONE: Per evitare danni, tenere il puntale StayHear + per la base.
  • Página 198: Istruzioni Vocali

    • Francese • Giapponese • Portoghese Download di altre lingue Visitare: global.bose.com/support/ssw Modifica della lingua Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua inglese. Per selezionare una lingua diversa: 1. Premere e mantenere premuto simultaneamente fino a quando non viene annunciata la prima lingua.
  • Página 199: Informazioni Sulla Tecnologia Wireless Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Informazioni sulla tecnologia wireless Bluetooth ® La tecnologia wireless Bluetooth consente di riprodurre musica in streaming sulle cuffie ® da smartphone, tablet, computer e altri dispositivi audio Bluetooth. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo Bluetooth è...
  • Página 200: Accoppiamento Di Un Dispositivo Bluetooth

    ) non lampeggia in blu. Pulsante Accensione/ Bluetooth 2. Sul dispositivo Bluetooth, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: La funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose SoundSport dall’elenco dei dispositivi. ® ® Una volta eseguito l’accoppiamento, sarà riprodotto il messaggio "Connected to <nome dispositivo>"...
  • Página 201: Accoppiamento Di Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Accoppiamento di un dispositivo Bluetooth tramite NFC ® 1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. ® Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo per maggiori informazioni su queste funzioni.
  • Página 202: Disconnessione Di Un Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Disconnessione di un dispositivo Bluetooth ® • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo. ® • Se il dispositivo supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea. Riconnessione di un dispositivo Bluetooth •...
  • Página 203: Passaggio Da Un Dispositivo Bluetooth® Connesso A Un Altro

    Tutti i dispositivi Bluetooth vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento. Uso dell’app Bose® Connect È possibile gestire facilmente più dispositivi connessi utilizzando l’app Bose Connect. Per ulteriori informazioni, vedere “L’app Bose Connect” a pag. 10. I T A L I A N O - 2 1...
  • Página 204: Controlli Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro. Aumento volume Pulsante multifunzione...
  • Página 205: Funzioni Chiamate

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
  • Página 206: Conservazione

    Non inserire nessuno strumento di pulizia nell’ugello. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Vedere “Assistenza tecnica” a pagina 25. 2 4 - I T A L I A N O...
  • Página 207: Assistenza Tecnica

    M A N U T E N Z I O N E Assistenza tecnica Per ulteriore assistenza sull’uso delle cuffie: • Visitare: global.bose.com/support/ssw • Contattare il centro di assistenza tecnica Bose. Per informazioni sui contatti, vedere la scheda presente nella confezione. Garanzia limitata Le cuffie wireless SoundSport sono coperte da garanzia limitata.
  • Página 208: Risoluzione Dei Problemi

    Premere e tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth è stato cancellato. Rimuovere le cuffie Bose SoundSport dall’elenco Bluetooth del dispositivo. Ripetere l’accoppiamento. Le cuffie non si •...
  • Página 209 Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei ® si staccano puntali StayHear®+” a pagina 15). Puntale StayHear Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi. ® smarrito I T A L I A N O - 2 7...
  • Página 210 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy rádió-/tévészerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély. 2 - M A G YA R...
  • Página 211 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 1999/5/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Página 212 A termékhez mellékelt garanciális útmutatón szereplő feltételek Ausztráliában és Új-Zélandon nem érvényesek. A részletes tudnivalókért keresse fel a www.Bose.com.au/warranty vagy a www.Bose.con.nz/warranty oldalt. A Bluetooth® szóvédjegy és logók a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező bejegyzett védjegyek, és a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használja őket.
  • Página 213 TA R TA L O M Első lépések Kicsomagolás ........................A fülhallgató összetevői ....................Ki- és bekapcsolás ......................9 A Bose Connect alkalmazás ® Jellemzők ..........................10 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása ..................... 11 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............12 Fülhallgató...
  • Página 214 Váltás két csatlakoztatott Bluetooth®-eszköz között........... 21 Csatlakoztatott Bluetooth-eszközök azonosítása ..........21 Korábban már párosított Bluetooth-eszköz újracsatlakoztatása ....21 Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ..........21 A Bose® Connect alkalmazás használata ..............21 A fülhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................22 Hívásfunkciók ........................23 Ápolás és karbantartás...
  • Página 215: Első Lépések

    USB-kábel Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségi adatokat a dobozban lévő rövid üzembe helyezési útmutatóban találja. M A G YA R - 7...
  • Página 216: A Fülhallgató Összetevői

    E L S Ő L É P É S E K A fülhallgató összetevői Főkapcsoló/ Az akkumulátor és a Bluetooth Bluetooth jelzőfénye ® gomb StayHear + füldugók ® USB- aljzat Vezetékbe épített távvezérlő és mikrofon: Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Csíptető (levehető) 8 - M A G YA R...
  • Página 217: Ki- És Bekapcsolás

    E L S Ő L É P É S E K Ki- és bekapcsolás Bekapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye ® ) zölden, sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét). Kikapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg a háromszor felvillan,...
  • Página 218: A Bose Connect Alkalmazás

    A B O S E ® C O N N E C T A L K A L M A Z Á S Javítsa fülhallgatója teljesítményét a Bose Connect alkalmazással. ® Jellemzők • Használja ki a SoundSport vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes lehetőséget. ® • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple és Android -rendszerrel.
  • Página 219: Az Akkumulátor Töltése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása 1. Nyissa ki a jobb fülhallgató alján található csuklós ajtót. 2. Csatlakoztassa az USB-kábel kisebbik végét az USB-csatlakozóhoz. 3. Dugja be a kábel másik végét egy fali USB-töltőbe vagy egy bekapcsolt számítógépbe.
  • Página 220: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E Az akkumulátor állapotának ellenőrzése • A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor hangüzenetben tájékoztat az akkumulátor töltöttségi szintjéről, és a jelzőfény 10 másodpercig világít. A fülhallgató...
  • Página 221: Fülhallgató Állapotjelzői

    F Ü L H A L L G AT Ó Á L L A P O TJ E L Z Ő I A Bluetooth és az akkumulátor jelzőfényei a jobb fülhallgató hátulján találhatók. ® Bluetooth -jelzőfény ( ® Jelzőfény működése Rendszerállapot Kéken villog Párosításra kész...
  • Página 222: A Megfelelő Illeszkedés Jelentősége

    A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S J E L E N T Ő S É G E A megfelelő StayHear + fülbetét ® kiválasztása Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear ®...
  • Página 223: A Stayhear + Fülbetétek Cseréje

    A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S J E L E N T Ő S É G E A StayHear + fülbetétek cseréje ® 1. Tartsa a fülhallgatót a száránál fogva, majd finoman fogja meg a hozzá csatlakozó StayHear + fülbetétet, és húzza le a fülhallgatóról.
  • Página 224: Előre Telepített Nyelvek

    • Olasz • Holland • Francia • Japán • Portugál További nyelvek letöltéséhez Látogasson el a következő honlapra: global.bose.com/support/ssw Nyelv módosítása Amikor először kapcsolja be a fülhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani. Másik nyelv kiválasztásához: 1. Nyomja le egyszerre a és a gombot, és tartsa őket lenyomva addig, amíg meg...
  • Página 225: A Bluetooth Használata

    B L U E T O O T H ® A Bluetooth vezeték nélküli technológia ® használata A Bluetooth vezeték nélküli technológia segítségével a fülhallgatón lejátszhatja a ® Bluetooth funkciót támogató okostelefonokon, táblagépeken, számítógépeken vagy más hangeszközökön tárolt zenét. Ahhoz, hogy egy Bluetooth-eszközről zenét tudjon lejátszani, először párosítani kell az eszközt a fülhallgatóval.
  • Página 226: Bluetooth -Eszköz Párosítása

    ) elkezd kéken villogni. Főkapcsoló/ Bluetooth gomb 2. A Bluetooth-kompatibilis eszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose SoundSport vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén található listáról. ® ® A párosítás után a „Connected to <device name>” (Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>) mondatot hallja, vagy a...
  • Página 227 B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz párosítása NFC ® használatával 1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a csatlakoztatni kívánt eszközt, és kapcsolja be a Bluetooth és NFC funkciót. Ezekről a funkciókról az eszköz felhasználói ®...
  • Página 228: Bluetooth -Eszköz Leválasztása

    B L U E T O O T H ® Bluetooth -eszköz leválasztása ® • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót az eszközén. ® • Ha az eszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a vezetékbe épített távvezérlő hátuljához. Bluetooth-eszköz újracsatlakoztatása •...
  • Página 229: Váltás Két Csatlakoztatott Bluetooth®-Eszköz Között

    Az összes Bluetooth-eszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll új eszközzel való párosítására. A Bose® Connect alkalmazás használata Több csatlakoztatott eszköz könnyű kezeléséhez használhatja a Bose Connect alkalmazást is. További információért olvassa el az „A Bose® Connect alkalmazás” részt a 10. oldalon. M A G YA R - 2 1...
  • Página 230: A Fülhallgató Vezérlői

    A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási és hangerőfunkciók A fülhallgató vezérlői a jobb fülhallgató alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
  • Página 231: Hívásfunkciók

    A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
  • Página 232: Ápolás És Karbantartás

    Fülhallgatófejek: csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket. Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Lásd: „Ügyfélszolgálat”, 25. oldal. 2 4 - M A G YA R...
  • Página 233: Ügyfélszolgálat

    Á P O L Á S É S K A R B A N TA R TÁ S Ügyfélszolgálat A fülhallgatók használatára vonatkozó további segítségért: • Látogasson el a következő honlapra: global.bose.com/support/ssw • Forduljon a Bose ügyfélszolgálatához. Az elérhetőségekre vonatkozó információt a dobozban lévő útmutatóban találja. Korlátozott garancia A SoundSport vezeték nélküli fülhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik.
  • Página 234: Hibaelhárítás

    • Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón: Kapcsolja be a fülhallgatót. Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig, amíg a „Bluetooth device list cleared.” (A Bluetooth- eszközlista törölve.) üzenetet el nem hangzik. Törölje a Bose SoundSport fülhallgatót az eszközén található Bluetooth-listáról. Végezze el ismét a párosítást.
  • Página 235 újra eléri a szobahőmérsékletet, majd próbálja újból feltölteni. A StayHear Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+ ® fülbetét leesik fülbetétek cseréje”, 15. oldal). Elveszett Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért. StayHear + fülbetét ® M A G YA R - 2 7...
  • Página 236: Informasjon Om Regelverk

    • Koble utstyret til en annen elektrisk krets enn den som radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 237 Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende og andre relevante krav i henhold til direktiv 1999/5/EC og alle andre krav i EU-direktiver. Den fullstendige overholdelseserklæringen finner du på: www.Bose.com/compliance...
  • Página 238 GB/T 26572. Produksjonsdato: Det åttende sifferet i serienummeret er produksjonsåret. 5 er 2005 eller 2015. Importør for Kina: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, Kina (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importør for EU: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Irland...
  • Página 239 I N N H O L D Komme i gang Utpakking ..........................Hodetelefonkomponenter ....................Slå på/av ..........................9 Bose Connect-appen ® Funksjoner ..........................10 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ...................... 11 Kontrollere batteriet ......................12 Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth -indikator ( ) ....................
  • Página 240 Bytte mellom to tilkoblede Bluetooth -enheter ............. 21 ® Identifisere tilkoblede Bluetooth-enheter ..............21 Koble til tidligere sammenkoblet Bluetooth-enhet ..........21 Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene ........... 21 Bruke Bose Connect-appen ..................21 ® Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum ..............22 Ringefunksjoner ........................23 Stell og vedlikehold Oppbevaring ........................
  • Página 241: Komme I Gang

    Merk: Middels (grå) tupper er hodetelefoner festet på øreproppene. USB-kabel Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller Boses kundestøtte. Se hurtigstartveiledningen i esken for kontaktinformasjon. N O R S K – 7...
  • Página 242: Hodetelefonkomponenter

    K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Strøm/ Indikatorer for batteri Bluetooth- og Bluetooth ® knapp StayHear +-tupper ® USB- kontakt Fjernkontroll og mikrofon på ledningen: Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Klesklype (kan fjernes) 8 – N O R S K...
  • Página 243: Slå På/Av

    K O M M E I G A N G Slå på/av Slik slår du på: Trykk Strøm/Bluetooth -knappen til batteriindikatoren ( ) lyser grønt, gult eller rødt ® (for å indikere gjeldende batteriladenivå). Slik slår du av: Trykk og hold Strøm/Bluetooth -knappen til blinker tre ganger og slås av og du hører ®...
  • Página 244: Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Forbedre hodetelefonene med Bose Connect-appen. ® Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport -hodetelefonene ® • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android -systemer ™...
  • Página 245: Lade Batteriet

    L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen 1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp. 2. Plugg den lille enden av USB-kabelen inn i USB-kontakten. 3. Koble den andre enden til en USB-vegglader eller datamaskin som er slått på. •...
  • Página 246: Kontrollere Batteriet

    L A D E B AT T E R I E T Kontrollere batteriet • Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for hodetelefonene og vil lyse i ti sekunder. Når du trykker en av hodetelefonkontrollene, lyser i ti sekunder.
  • Página 247: Statusindikatorer For Hodetelefonene

    S TAT U S I N D I K AT O R E R F O R H O D E T E L E F O N E N E Indikatorene for Bluetooth og batteri er plassert på baksiden av høyre ørepropp. ®- Bluetooth -indikator (...
  • Página 248: Velge Riktig Stayhear +-Propp

    V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Velge riktig StayHear +-propp ® Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear +-proppen for best mulig ®...
  • Página 249: Bytte Stayhear +-Tuppene

    V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Bytte StayHear +-tuppene ® 1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear +-tuppen og ®...
  • Página 250: Forhåndsinstallerte Språk

    • Fransk • Japansk • Portugisisk Slik laster du ned et annet språk Gå til: global.bose.com/support/ssw Endre språk Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk: 1. Trykk og hold samtidig til du hører talemeldingen for det første...
  • Página 251: Om Trådløs Bluetooth -Teknologi

    B L U E T O O T H ® Om trådløs Bluetooth -teknologi ® Trådløs Bluetooth -teknologi lar deg strømme musikk fra Bluetooth-smarttelefoner, ® -nettbrett, -datamaskiner eller andre lydenheter med Bluetooth. Før du kan strømme musikk fra en Bluetooth-kompatibel enhet, må du koble enheten sammen med hodetelefonene.
  • Página 252: Koble Sammen Bluetooth -Enheten

    Bluetooth-indikatoren ( ) blinker blått. Strøm/Bluetooth- knapp 2. Slå på Bluetooth-funksjonen på Bluetooth-enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg dine trådløse Bose SoundSport -hodetelefoner fra enhetslisten. ® ® Når sammenkoblet, høres en talemelding om at hodetelefonene er tilkoblet <enhetsnavn>, eller...
  • Página 253 B L U E T O O T H ® Koble sammen Bluetooth -enheten ® med NFC 1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp enheten og aktiver Bluetooth - og ® NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for enheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
  • Página 254: Koble Fra Bluetooth -Enheter

    B L U E T O O T H ® Koble fra Bluetooth -enheter ® • Deaktiver Bluetooth -funksjonen på enheten. ® • Hvis den enheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på enheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. Koble til Bluetooth-enheten på nytt •...
  • Página 255: Bytte Mellom To Tilkoblede Bluetooth®-Enheter

    Alle Bluetooth-enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny enhet. Bruke Bose® Connect-appen Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se Bose Connect-appen på side 10. N O R S K – 2 1...
  • Página 256: Funksjoner For Medieavspilling Og Volum

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling og volum Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre øreproppen. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette...
  • Página 257: Ringefunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
  • Página 258: Stell Og Vedlikehold

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevaring • Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
  • Página 259: Kundestøtte

    Kundestøtte Hvis du vil ha mer informasjon om hvordan du bruker hodetelefonene: • Gå til: global.bose.com/support/ssw • Kontakt kundestøtten hos Bose. Se informasjonen i esken for kontaktinformasjon. Begrenset garanti Dine trådløse SoundSport -hodetelefoner er dekket av en begrenset garanti. Du finner ®...
  • Página 260 • Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer. • Koble sammen en annen Bluetooth-enhet (se side 18). • Gå til global.bose.com/support/ssw for å se instruksjonsvideoer. • Nullstille sammenkoblingslisten for hodetelefonene: Slå hodetelefonene av. Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen i ti sekunder til du hører at Bluetooth-enhetslisten er nullstilt.
  • Página 261 F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Dårlig lydkvalitet • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen Bluetooth -enhet. ® • Koble fra den andre kilden. • Flytt Bluetooth-enheten nærmere hodetelefonene og bort fra eventuelle forstyrrelser eller hindringer.
  • Página 262: Informacje Prawne

    • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. 2 — P O L S K I...
  • Página 263 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym paśmie ISM. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że produkt ten jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 1999/5/WE oraz innych dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna na stronie internetowej www.Bose.com/compliance Zużyte akumulatory należy utylizować...
  • Página 264 GB/T 26572. Data produkcji: Ósma cyfra numeru seryjnego oznacza rok produkcji, np. cyfra „5” oznacza rok 2005 lub 2015. Importer — Chiny: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importer —...
  • Página 265 S P I S T R E Ś C I Rozpoczęcie korzystania z produktu Rozpakowywanie ....................... Elementy słuchawek ......................Włączanie/wyłączanie ..................... 9 Aplikacja Bose Connect ® Funkcje ........................... 10 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB ....................11 Sprawdzanie akumulatora ....................12 Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth...
  • Página 266 ..21 ® Identyfikowanie podłączonych urządzeń Bluetooth ........... 21 Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia Bluetooth ..21 Czyszczenie listy parowania słuchawek ..............21 Korzystanie z aplikacji Bose Connect ............... 21 ® Elementy sterowania słuchawkami Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności ......22 Funkcje połączeń...
  • Página 267: Rozpakowywanie

    Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Informacje kontaktowe podano w skróconej instrukcji obsługi znajdującej się w opakowaniu produktu. P O L S K I — 7...
  • Página 268: Elementy Słuchawek

    R O Z P O C Z Ę C I E K O R Z Y S TA N I A Z   P R O D U K T U Elementy słuchawek Przycisk zasilania/ Wskaźnik akumulatora trybu i wskaźnik Bluetooth ®...
  • Página 269: Włączanie/Wyłączanie

    R O Z P O C Z Ę C I E K O R Z Y S TA N I A Z   P R O D U K T U Włączanie/wyłączanie W celu włączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth , przytrzymując go do chwili, gdy wskaźnik ®...
  • Página 270: Aplikacja Bose Connect

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Ulepsz działanie słuchawek dzięki aplikacji Bose Connect. ® Funkcje • Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek SoundSport ® • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android ™...
  • Página 271: Ładowanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB 1. Otwórz klapkę na zawiasach w dolnej części prawej słuchawki. 2. Podłącz mniejszą końcówkę kabla USB do złącza USB. 3. Podłącz drugą końcówkę kabla do złącza USB ładowarki sieciowej lub komputera, którego zasilanie jest włączone.
  • Página 272: Sprawdzanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Sprawdzanie akumulatora • Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora słuchawek, a wskaźnik świeci się przez 10 sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik świeci się...
  • Página 273: Wskaźniki Stanu Słuchawek

    W S K A Ź N I K I S TA N U S Ł U C H AW E K Wskaźnik Bluetooth oraz wskaźnik akumulatora znajdują się w tylnej części prawej ® słuchawki. Wskaźnik Bluetooth ® Stan wskaźnika Stan systemu Miga na niebiesko Gotowość...
  • Página 274: Znaczenie Właściwego Dopasowania

    Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wybór odpowiednich końcówek StayHear ® Optymalne odtwarzanie dźwięku jest uzależnione od wyboru końcówek StayHear ®...
  • Página 275: Wymienianie Końcówek Stayhear

    Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wymienianie końcówek StayHear ® 1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear ®...
  • Página 276: Wskazówki Głosowe

    • Włoski • Holenderski • Francuski • Japoński • Portugalski Pobieranie innego języka Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw Zmiana języka Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim. Aby wybrać inny język: 1. Naciśnij jednocześnie przyciski oraz i przytrzymaj je do momentu,...
  • Página 277: Informacje O Technologii Bezprzewodowej Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Informacje o technologii bezprzewodowej Bluetooth ® Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki ® ze smartfonów, tabletów, komputerów lub innych urządzeń audio z obsługą technologii Bluetooth do słuchawek. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia Bluetooth, należy najpierw sparować...
  • Página 278: Parowanie Urządzenia Bluetooth

    ) zacznie migać na niebiesko. Przycisk zasilania/ trybu Bluetooth 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu Bluetooth. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose SoundSport z listy urządzeń. ® ® Po sparowaniu zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”...
  • Página 279: Parowanie Urządzenia Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Parowanie urządzenia Bluetooth przy ® użyciu funkcji NFC 1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie i włącz funkcje Bluetooth i NFC. ® Aby uzyskać więcej informacji na temat tych funkcji, zapoznaj się z podręcznikiem użytkownika swojego urządzenia.
  • Página 280: Odłączanie Urządzenia Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Odłączanie urządzenia Bluetooth ® • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu. ® • Jeśli urządzenie obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem. Ponowne podłączanie urządzenia Bluetooth •...
  • Página 281: Zarządzanie Wieloma Podłączonymi Urządzeniami

    Z listy zostaną usunięte wszystkie urządzenia Bluetooth i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. Korzystanie z aplikacji Bose® Connect Aplikacja Bose Connect umożliwia łatwe zarządzanie wieloma podłączonymi urządzeniami. Więcej informacji na ten temat podano w sekcji „Aplikacja Bose Connect” na stronie 10. P O L S K I — 2 1...
  • Página 282: Elementy Sterowania Słuchawkami

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym z przewodem (poniżej prawej słuchawki).
  • Página 283: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę.
  • Página 284: Pielęgnacja I Konserwacja

    Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić przez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Patrz: sekcja „Dział Obsługi Klienta” na stronie 25. 2 4 — P O L S K I...
  • Página 285: Dział Obsługi Klienta

    P I E L Ę G N A C J A I   K O N S E R WA C J A Dział Obsługi Klienta Aby uzyskać dodatkową pomoc dotyczącą korzystania z tych słuchawek: • Odwiedź stronę global.bose.com/support/ssw • Skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Informacje kontaktowe podano w dokumentacji zawartej w opakowaniu. Ograniczona gwarancja Słuchawki bezprzewodowe SoundSport są...
  • Página 286: Rozwiązywanie Problemów

    • Czyszczenie listy parowania słuchawek: Wyłącz słuchawki. Naciśnij przycisk zasilania/trybu Bluetooth i przytrzymaj go przez 10 sekund, dopóki nie usłyszysz komunikatu informującego o wyczyszczeniu listy urządzeń Bluetooth. Usuń słuchawki Bose SoundSport z listy Bluetooth w urządzeniu. Sparuj urządzenia ponownie. Nie można • Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth obsługuje technologię NFC.
  • Página 287 Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz: sekcja „Wymienianie końcówek StayHear końcówek StayHear®+” na stronie 15). ® Zgubienie końcówki W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się z Działem Obsługi StayHear Klienta firmy Bose. ® P O L S K I — 2 7...
  • Página 288: Informações Regulamentares

    • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Página 289 ISM irradiados por ondas de rádio. A Bose Corporation declara pelo presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 1999/5/EC e todos os outros requisitos de diretivas da União Europeia.
  • Página 290 Data de fabricação: O oitavo dígito no número de série indica o ano de fabricação: “5” corresponde a 2005 ou 2015. Importador na China: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone Importador CE: Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland Importador em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan...
  • Página 291 S U M Á R I O Introdução Conteúdo da embalagem ....................Componentes do fone de ouvido ................Ligando/desligando ......................9 Aplicativo Bose Connect ® Características ........................10 Carregando a bateria Conectando o cabo USB ....................11 Verificação da bateria ...................... 12...
  • Página 292 ® Identificando os dispositivos Bluetooth conectados........... 21 Reconectando um dispositivo Bluetooth emparelhado anteriormente ..21 Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido ........ 21 Usando o aplicativo Bose Connect ................21 ® Controles do fone de ouvido Funções de reprodução multimídia e volume ............22 Funções de chamada .......................
  • Página 293: Conteúdo Da Embalagem

    Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Entre em contato com o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou com o atendimento ao cliente da Bose. Consulte o guia de início rápido fornecido na embalagem do produto para obter informações de contato.
  • Página 294: Componentes Do Fone De Ouvido

    I N T R O D U Ç Ã O Componentes do fone de ouvido Botão Liga/ Indicadores de bateria Desliga/ e Bluetooth ® Bluetooth Pontas StayHear ® Conector USB Controle remoto embutido e microfone: Aumentar volume Botão multifunção Diminuir volume Prendedor de roupa (removível)
  • Página 295: Ligando/Desligando

    I N T R O D U Ç Ã O Ligando/desligando Para ligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth até o indicador de bateria ( ) acender em ® verde, amarelo ou vermelho (para indicar o nível de carga atual da bateria). Para desligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por alguns segundos até...
  • Página 296: Aplicativo Bose Connect

    Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose Connect. ® Características • Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido sem fio SoundSport ® • Aplicativo gratuito compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android ™ • Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos Bluetooth com apenas um ®...
  • Página 297: Carregando A Bateria

    C A R R E G A N D O A B AT E R I A Conectando o cabo USB 1. Abra a porta articulada na parte inferior do lado direito do fone. 2. Conecte a extremidade pequena do cabo USB ao conector USB. 3.
  • Página 298: Verificação Da Bateria

    C A R R E G A N D O A B AT E R I A Verificação da bateria • Sempre que você ligar o fone de ouvido, o comando de voz anunciará o nível de carga da bateria, e piscará...
  • Página 299: Indicadores De Status Do Fone De Ouvido

    I N D I C A D O R E S D E S TAT U S D O F O N E D E O U V I D O Os indicadores de Bluetooth e bateria estão localizados na parte traseira do fone do ®...
  • Página 300: Importância Do Ajuste Adequado

    I M P O R TÂ N C I A D O A J U S T E A D E Q U A D O Escolha da ponta StayHear + correta ® Para garantir o desempenho de áudio ideal, é importante escolher o tamanho correto da ponta StayHear +.
  • Página 301: Troca Das Pontas Stayhear

    I M P O R TÂ N C I A D O A J U S T E A D E Q U A D O Troca das pontas StayHear ® 1. Segurando o fone pela haste, pegue delicadamente a ponta StayHear + acoplada e ®...
  • Página 302: Comandos De Voz

    • Holandês • Francês • Japonês • Português Para baixar outro idioma Visite: global.bose.com/support/ssw Alterando o idioma Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, os comandos de voz estão em inglês. Para selecionar um idioma diferente: 1. Pressione ao mesmo tempo até ouvir o comando de voz para a primeira opção de idioma.
  • Página 303: Sobre A Tecnologia Sem Fio Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Sobre a tecnologia sem fio Bluetooth ® A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música de smartphones, tablets, ® computadores ou outros dispositivos de áudio Bluetooth para seu fone de ouvido. Antes de poder transmitir música de um dispositivo Bluetooth, você...
  • Página 304: Emparelhando Seu Dispositivo Bluetooth

    ) piscar em azul. Botão Liga/Desliga/ Bluetooth 2. No dispositivo Bluetooth, ative o recurso Bluetooth. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu fone de ouvido sem fio Bose SoundSport na lista de dispositivos. ® ®...
  • Página 305: Emparelhando Seu Dispositivo Bluetooth Via Nfc

    B L U E T O O T H ® Emparelhando seu dispositivo Bluetooth ® via NFC 1. Com o fone de ouvido ligado, desbloqueie o dispositivo e ative os recursos Bluetooth e NFC. Consulte o manual do proprietário do dispositivo para saber mais ®...
  • Página 306: Desconectando Um Dispositivo Bluetooth

    B L U E T O O T H ® Desconectando um dispositivo Bluetooth ® • Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo. ® • Se seu dispositivo for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo com a traseira do controle remoto embutido. Reconectando um dispositivo Bluetooth •...
  • Página 307: Alternando Entre Dois Dispositivos Bluetooth® Conectados

    Usando o aplicativo Bose® Connect Você também pode gerenciar vários dispositivos conectados usando o aplicativo Bose Connect. Para obter mais informações, consulte “Aplicativo Bose Connect” na página 10. P O R T U G U Ê S - 2 1...
  • Página 308: Controles Do Fone De Ouvido

    C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de reprodução multimídia e volume Os controles do fone de ouvido estão localizados no controle remoto embutido do lado direito do fone.
  • Página 309: Funções De Chamada

    C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de chamada Função O que fazer Atender uma chamada Pressione Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada Pressione por um segundo.
  • Página 310: Cuidados E Manutenção

    Peças de reposição e acessórios Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte “Serviço de atendimento ao cliente”, na página 25. 2 4 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 311: Serviço De Atendimento Ao Cliente

    Para obter ajuda adicional sobre o uso do fone de ouvido: • Visite: global.bose.com/support/ssw • Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte a literatura fornecida na embalagem para obter informações de contato. Garantia Limitada O fone de ouvido sem fio SoundSport é...
  • Página 312: Solução De Problemas

    • Apague a lista de emparelhamento do fone de ouvido: Desligue o fone de ouvido. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de dispositivos Bluetooth apagada”. Exclua seu fone de ouvido Bose SoundSport da lista Bluetooth em seu dispositivo. Faça o pareamento novamente. O fone de ouvido •...
  • Página 313 + caem StayHear®+”, na página 15.) ® Ponta StayHear Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose para ® perdida solicitar pontas de reposição. P O R T U G U Ê S - 2 7...
  • Página 314 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 315 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 1999/5/EG och andra EG-direktiv. En komplett försäkran om överensstämmelse finns på: www.Bose.com/compliance...
  • Página 316 App Store är ett tjänstmärke som tillhör Apple Inc. Android, Google Play och Google Play-logotypen är varumärken som tillhör Google Inc. ©2016 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse.
  • Página 317 I N N E H Å L L Komma igång Uppackning .......................... Hörlurskomponenter......................Sätta på/stänga av ......................9 Bose Connect-appen ® Funktioner..........................10 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln ......................11 Kontrollera batteriet ......................12 Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth -indikator ( ) ....................13 ®...
  • Página 318 Växla mellan två anslutna Bluetooth -enheter ............21 ® Identifiera anslutna Bluetooth-enheter ..............21 Återansluta en tidigare synkroniserade Bluetooth-enhet ........21 Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ..............21 Använda Bose Connect-appen..................21 ® Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym ..................22 Samtalsfunktioner ......................23 Skötsel och underhåll...
  • Página 319: Komma Igång

    USB-kabel Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. I kartongen finns snabbguiden med en lista med aktuell kontaktinformation. S V E N S K A - 7...
  • Página 320: Hörlurskomponenter

    K O M M A I G Å N G Hörlurskomponenter Strömbrytare/ Batteri- och Bluetooth- Bluetooth -indikatorer ® knapp StayHear +-snäcka: ® USB- kontaktdon Integrerad fjärrkontroll och mikrofon: Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Sladdklämma (löstagbar) 8 – S V E N S K A...
  • Página 321: Sätta På/Stänga Av

    K O M M A I G Å N G Sätta på/stänga av Så här sätter du på: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth -knappen tills batteriindikatorn ( ) lyser med ® grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivån). Så...
  • Página 322: Bose Connect-Appen

    B O S E ® C O N N E C T- A P P E N Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose Connect-appen. ® Funktioner • Utnyttja de trådlösa SoundSport -hörlurarnas hela potential ® • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android -system ™...
  • Página 323: Ladda Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln 1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 3. Anslut den andra änden till en stickkontaktsansluten USB-laddare eller till en påslagen dator.
  • Página 324: Kontrollera Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Kontrollera batteriet • Varje gång du sätter på hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå och lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av hörlurskontrollerna lyser i tio sekunder.
  • Página 325: Hörlurarnas Statusindikatorer

    H Ö R L U R A R N A S S TAT U S I N D I K AT O R E R Bluetooth - och batteriindikatorn hittar du på baksidan av den högra öronproppen. ® Bluetooth -indikator ( ®...
  • Página 326: Välja Rätt Snäcka För Stayhear

    V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Välja rätt snäcka för StayHear ® För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear ® snäckan.
  • Página 327: Byta Snäckor I Stayhear

    V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Byta snäckor i StayHear ® 1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear +-snäckan och dra bort ® den från öronproppen. TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på...
  • Página 328: Förinstallerade Språk

    • Franska • Japanska • Portugisiska Ladda ned andra språk Besök: global.bose.com/support/ssw Ändra språk När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på engelska. Så här väljer du ett annat språk: 1. Tryck och håll ned samtidigt tills du hör röstmeddelandet för det första...
  • Página 329: Trådlös Bluetooth -Teknik

    B L U E T O O T H ® Trådlös Bluetooth -teknik ® Med den trådlösa Bluetooth -tekniken kan du strömma musik från Bluetooth-enheter ® såsom smarttelefoner, surfplattor, datorer och andra ljudenheter till hörlurarna. Innan du kan strömma musik från en Bluetooth-enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna.
  • Página 330: Synkronisera Bluetooth -Enheten

    Strömbrytare/ Bluetooth-knapp 2. Aktivera Bluetooth-funktionen på din Bluetooth-enhet. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj de trådlösa Bose SoundSport -hörlurarna på enhetslistan. ® ® När synkroniseringen är klar hör du ”Ansluten till <enhetsnamn>” eller så börjar -indikatorn lysa med fast vitt sken.
  • Página 331: Nfc-Synkronisering Av Bluetooth -Enheten

    B L U E T O O T H ® NFC-synkronisering av Bluetooth -enheten ® 1. Lås upp enheten och aktivera Bluetooth - och NFC-funktionerna när hörlurarna ® är aktiverade. I bruksanvisningen för enheten finns mer information om dessa funktioner. 2.
  • Página 332: Synkronisera En Bluetooth -Enhet

    B L U E T O O T H ® Synkronisera en Bluetooth -enhet ® • Stäng av Bluetooth -funktionen på din enhet. ® • Om enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på sladden. Återansluta en Bluetooth-enhet •...
  • Página 333: Växla Mellan Två Anslutna Bluetooth®-Enheter

    Alla Bluetooth-enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet. Använda Bose® Connect-appen Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen. Mer information finns i ”Bose Connect-appen” på sidan 10. S V E N S K A - 2 1...
  • Página 334: Kontroller På Hörlurarna

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Medieuppspelning och volym Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
  • Página 335: Samtalsfunktioner

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
  • Página 336: Skötsel Och Underhåll

    Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst” på sidan 25. 2 4 - S V E N S K A...
  • Página 337: Kundtjänst

    Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Den garantiinformation som medföljer den här produkten gäller inte i Australien och Nya Zeeland. På webbplatsen www.bose.com.au/warranty och www.bose.co.nz/warranty finns information om vilka garantier som gäller för Australien och Nya Zeeland. Teknisk information...
  • Página 338: Felsökning

    • Rensa hörlurarnas synkroniseringslista: Stänga av hörlurarna. Tryck och håll ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen i tio sekunder tills du hör "Bluetooth device list cleared" (Bluetooth-listan med enheter är rensad). Ta bort Bose SoundSport-hörlurarna från Bluetooth-listan på enheten. Gör om synkroniseringen. Hörlurarna • Kontrollera att Bluetooth-enheten har NFC-stöd.
  • Página 339 StayHear +-snäckan Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+” ® ramlar av på sidan 15.) Borttappad Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor. StayHear +-snäcka ® S V E N S K A - 2 7...
  • Página 340 อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป การแก้ ไ ขหรื อ ดั ด แปลงอื ่ น ใดที ่ ไ ม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าตโดยตรงจาก Bose Corporation ไทย...
  • Página 341 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดที ่ จ ำ า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Página 342 . 2015 ผู ้ น ำ า เข้ า ของจี น : Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone ผู ้ น ำ า เข้ า ของ...
  • Página 343 ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ........................การเปิ ด ปิ ด เครื ่ อ ง ........................9 แอพพลิ เ คชั ่ น   Bose connect ® คุ ณ สมบั ต ิ ............................ 10 การชาร์ จ แบตเตอรี ่   การเชื ่ อ มต่ อ สาย...
  • Página 344 การล้ า งรายการจั บ คู ่ ข องหู ฟ ั ง ....................... 21 การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ..................21 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง...
  • Página 345: สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง

    StayHear ® ขนาดใหญ่ สี ด ำ า และขนาดเล็ ก หู ฟ ั ง ไร้ ส าย Bose SoundSport ® ® สี ข าว หมายเหตุ :   จุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาดกลาง สี เ ทา ติ ด ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ห ู ฟ ั ง...
  • Página 346: ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ Bluetooth และ Bluetooth ® จุ ก สวมหู ฟ ั ง StayHear ® ช่ อ งเสี ย บ รี...
  • Página 347: การเปิ ด /ปิ ด เครื ่ อ ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน การเปิ ด /ปิ ด เครื ่ อ ง การเปิ ด เครื ่ อ ง กดปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด / จนกระทั ่ ง ไฟสั ญ ญาณแบตเตอรี ่ ( ) สว่ า งเป็ น สี เ ขี ย ว สี เ หลื อ ง หรื อ สี แ ดง Bluetooth®...
  • Página 348: Bose Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT เพิ ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพหู ฟ ั ง ของคุ ณ ด้ ว ยแอพพลิ เ คชั ่ น Bose Connect ® คุ ณ สมบั ต ิ ปลดปล่ อ ยศั ก ยภาพทั ้ ง หมดของหู ฟ ั ง ไร้ ส าย...
  • Página 349: การชาร์ จ แบตเตอร

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย USB เปิ ด ฝาพั บ ที ่ ด ้ า นล่ า งของหู ฟ ั ง เสี ย บหู ข ้ า งขวา เสี ย บปลายด้ า นเล็ ก ของสาย เข้ า กั บ ช่ อ งเสี ย บ เสี...
  • Página 350: การตรวจสอบแบตเตอร

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การตรวจสอบแบตเตอรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด หู ฟ ั ง จะมี เ สี ย งแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง และ สว่...
  • Página 351: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth® ( )

    ไฟแสดงสถานะหู ฟ ั ง ไฟแสดงสถานะ อยู ่ ท ี ่ ด ้ า นหลั ง ของหู ฟ ั ง เสี ย บหู ข ้ า งขวา Bluetooth ® ไฟแสดงสถานะ  Bluetooth® ( การทำ า งานของไฟแสดงสถานะ สถานะระบบ สี น ำ ้ า เงิ น กะพริ บ พร้...
  • Página 352: ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม

    ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม StayHear ® + การเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง ที ่ เ หมาะสม เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพเสี ย งที ่ เ หมาะสมที ่ ส ุ ด สิ ่ ง สำ า คั ญ คื อ ต้ อ งเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาดที...
  • Página 353 ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม StayHear ® + การเปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง ถื อ หู ฟ ั ง เสี ย บหู ท ี ่ ก ้ า น ค่ อ ยๆ จั บ จุ ก สวมหู ฟ ั ง ที...
  • Página 354: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

      ก ารดาวน์ โ หลดภาษาอื ่ น เยี ่ ย มชม : global.bose.com/support/ssw การเปลี ่ ย นภาษา เมื ่ อ คุ ณ เปิ ด หู ฟ ั ง เป็ น ครั ้ ง แรก เสี ย งแจ้ ง จะเป็ น ภาษาอั ง กฤษ หากต้ อ งการเลื อ กภาษาอื ่ น...
  • Página 355: Bluetooth

    BLUETOOTH® Bluetooth ® เกี ่ ย วกั บ เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย  เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากสมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต คอมพิ ว เตอร์ Bluetooth ® หรื อ อุ ป กรณ์ เ สี ย งอื ่ น ๆ ทาง มายั...
  • Página 356: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    Bluetooth เลื อ กหู ฟ ั ง ไร้ ส าย ของคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ Bose SoundSport ® ® เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Página 357: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ

    BLUETOOTH® Bluetooth ® การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์   ของคุ ณ ด้ ว ย  ขณะที ่ ห ู ฟ ั ง ของคุ ณ เปิ ด อยู ่ ปลดล็ อ คอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ และ...
  • Página 358: การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ

    BLUETOOTH® Bluetooth ® ตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์   ปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ ของอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ • Bluetooth ® ถ้ า อุ ป กรณ์ ข องคุ ณ รองรั บ แตะจุ...
  • Página 359: การจั ด การอุ ป กรณ์ ท ี ่ เ ชื ่ อ มต่ อ หลายเครื ่ อ ง

    ” ลบหู ฟ ั ง จากรายการ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ Bose SoundSport Bluetooth ® ® อุ ป กรณ์ ทั ้ ง หมดจะถู ก ล้ า ง และหู ฟ ั ง พร้ อ มสำ า หรั บ การจั บ คู ่ ก ั บ อุ ป กรณ์ เ ครื ่ อ งใหม่...
  • Página 360: การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง อยู ่ บ นรี โ มทในตั ว ใต้ ห ู ฟ ั ง เสี ย บหู ข ้ า งขวา เพิ...
  • Página 361: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า รั บ สาย กด วางสาย กด ปฏิ เ สธสายเรี ย กเข้ า กด...
  • Página 362: การจั ด เก็ บ

    ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยลู ก ค้ า สั ม พั น ธ์ ข อง โปรดดู Bose ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า...
  • Página 363: ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า

    หู ฟ ั ง ไร้ ส าย ของคุ ณ ได้ ร ั บ ความคุ ้ ม ครองจากการรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด รายละเอี ย ดของ SoundSport ® การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด นี ้ มี อ ยู ่ ใ นบั ต รลงทะเบี ย นของผลิ ต ภั ณ ฑ์ ซึ ่ ง รวมอยู ่ ใ นกล่ อ ง โปรดดู บ ั ต รลงทะเบี ย น...
  • Página 364: การแก้ ป ั ญ หา

    Bluetooth ” ของคุ ณ จากรายการ บนอุ ป กรณ์ ข องคุ ณ จั บ คู ่ Bose SoundSport Bluetooth อี ก ครั ้ ง หู ฟ ั ง ไม่ จ ั บ คู ่ ก ั บ อุ ป กรณ์ ตรวจสอบให้ แ น่ ใ จว่ า อุ ป กรณ์...
  • Página 365 StayHear ® จุ ก สวมหู ฟ ั ง ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ เพื ่ อ สั ่ ง จุ ก สวมหู ฟ ั ง ใหม่ Bose หาย StayHear ® ไทย - 27...
  • Página 366 집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등...
  • Página 367 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 1999/5/EC 및 기타 모든 EU 지침의 필수 요건과 관련 조 항 을 준 수 하 고 있 음 을 여 기 에 서 선 언 합 니 다 . 표 준 부 합 신 고 서 전 문 은 다 음 을...
  • Página 368 Apple 및 Apple 로고는 미국과 기타 국가에 등록된 Apple Inc.의 상표입니다. App Store는 Apple Inc.의 서비스 표시입니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google Inc.의 상표입니다. ©2016 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 4 - 한 국 어...
  • Página 369 목 차 시작하기 제품 개봉 ..........................헤드폰 구성 요소 ........................전원 켜기/끄기 ........................9 Bose ® 연결 앱 기능 ............................10 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................11 배터리 점검 ..........................12 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth 표시등 ( ) ..................... 13 ®...
  • Página 370 장치 2대 사이 전환 ................21 ® 연결된 Bluetooth 장치 식별 ....................21 이전에 쌍 결합된 Bluetooth 장치 재연결 ............... 21 헤드폰 쌍 결합 목록 소거 ..................... 21 Bose 연결 앱 사용 ....................... 21 ® 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 ..................... 22 통화...
  • Página 371: 제품 개봉

    무선 헤드폰 참고: 중형(회색) 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. USB 케이블 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오. 연락처 정보는 포장 상자에 포함된 빠른 시작 안내서를 참조하십시오. 한 국 어 - 7...
  • Página 372: 헤드폰 구성 요소

    시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ 배터리 및 Bluetooth ® Bluetooth 표시등 버튼 StayHear + 팁 ® 커넥터 인라인 리모콘 및 마이크 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 옷깃용 클립 (제거 가능) 8 - 한 국 어...
  • Página 373: 전원 켜기/끄기

    시 작 하 기 전원 켜기/끄기 전원을 켜려면: 배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등 ( )에 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 때까지 전원/ Bluetooth ® 버튼을 누릅니다. 전원을 끄려면: 이 3회 깜박이고 전원이 꺼지면서 이를 나타내는 신호음이 날 때까지 전원/ Bluetooth ®...
  • Página 374: Bose 연결 앱

    B O S E ® 연 결 앱 Bose ® 연결 앱을 사용하여 헤드폰 기능을 활용하십시오. 기능 • SoundSport ® 무선 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android ™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 Bluetooth ®...
  • Página 375: Usb 케이블 연결

    배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 3. 반대쪽을 USB 충전기 또는 전원이 켜진 컴퓨터에 꽂습니다. • 충전하는 동안, 이 주황색을 깜박입니다. • 배터리가 완전 충전되면 에...
  • Página 376: 배터리 점검

    배 터 리 충 전 배터리 점검 • 헤드폰 전원을 켤 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고 이 10초 동안 켜집니다. 아무 헤드폰 콘트롤을 눌러도 이 10초 동안 켜집니다. 자세한 내용은 13페이지의 “배터리 표시등”을 참조하십시오. • 헤드폰 사용 중 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. •...
  • Página 377: 헤드폰 상태 표시등

    헤 드 폰 상 태 표 시 등 Bluetooth ® 및 배터리 표시등은 오른쪽 이어버드의 뒷면에 위치해 있습니다. Bluetooth 표시등 ( ® 표시등 동작 시스템 상태 청색이 깜박이는 경우 쌍 결합 준비됨 백색이 깜박이는 경우 연결 중 백색이 켜져 있는 경우 연결됨...
  • Página 378: 올바른 착용의 중요성

    올 바 른 착 용 의 중 요 성 올바른 StayHear + 팁 선택 ® 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear + 팁을 선택하는 것이 중요합니다. ® 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두...
  • Página 379: Stayhear + 팁 교환

    올 바 른 착 용 의 중 요 성 StayHear + 팁 교환 ® 1. 이어버드의 스템을 잡고 부착된 StayHear + 팁을 부드럽게 쥔 후 이어버드에서 ® 벗깁니다. 주의: 찢어지지 않도록 StayHear + 팁의 밑부분을 잡습니다. 팁 날개를 잡아 당기기 ®...
  • Página 380: 사전 설치된 언어

    • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 다른 언어를 다운로드하려면 방문하십시오: global.bose.com/support/ssw 언어 변경 헤드폰 전원을 처음 켰을 때 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면: 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지 와 를 동시에 길게 누릅니다.
  • Página 381: 무선 기술에 관하여

    B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 무선 기술에 관하여 Bluetooth 무선 기술을 사용하여 Bluetooth 스마트폰, 태블릿, 컴퓨터 또는 기타 오디오 ® 장치에서 헤드폰으로 음악을 스트리밍할 수 있습니다. Bluetooth 장치에서 음악을 스트리밍하려면 장치를 헤드폰과 쌍 결합해야 합니다. 쌍...
  • Página 382: Bluetooth 장치 쌍 결합

    버튼을 길게 누릅니다. 전원/ Bluetooth 버튼 2. Bluetooth 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose SoundSport ® ® 무선 헤드폰을 선택합니다. 쌍 결합되면 “Connected to < device name >(<장치 이름>에 연결되었습니다)”가...
  • Página 383: Bluetooth 장치를 Nfc와 쌍 결합

    B L U E T O O T H ® Bluetooth 장치를 NFC와 쌍 결합 ® 1. 헤드폰을 켠 채로 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 ® 기능에 대한 자세한 내용은 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2. Bluetooth 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘 뒷면에 탭합니다. 장치에서...
  • Página 384: Bluetooth 장치 분리

    B L U E T O O T H ® Bluetooth ® 장치 분리 • 장치에서 Bluetooth ® 기능을 끕니다. • 장치가 NFC를 지원할 경우 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. Bluetooth 장치 재연결 • 전 원 을 켜 면 헤 드 폰 은 가 장 최 근 에 연 결 되 었 던 장 치 최 대 2 대 에 재 연 결 을 시도합니다.
  • Página 385: 연결된 Bluetooth 장치 식별

    헤드폰을 제거합니다. 모든 Bluetooth 장치가 소거되고 헤드폰이 새 장치에 쌍 결합할 준비가 됩니다. Bose® 연결 앱 사용 Bose 연결 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 10페이지의 “Bose 연결 앱”을 참조하십시오. 한 국 어 - 2 1...
  • Página 386: 헤드폰 콘트롤

    헤 드 폰 콘 트 롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로...
  • Página 387: 통화 기능

    헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 받고 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 현재 통화 대기 을...
  • Página 388: 교체용 부품 및 액세서리

    헤드폰 노즐: 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 25페이지의 “고객 서비스 센터”를 참조하십시오. 2 4 - 한 국 어...
  • Página 389: 고객 서비스 센터

    관 리 및 유 지 보 수 고객 서비스 센터 헤드폰 사용에 관한 추가 도움말: • 방문하십시오: global.bose.com/support/ssw • Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 연락처 정보는 포장 내 자료를 참조하십시오. 제한 보증 SoundSport ® 무선 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증의 자세한 내용은...
  • Página 390 • 헤드폰 쌍 결합 목록 소거: 헤드폰 전원을 끕니다. “ B l u e t o o t h device list cleared( Bluetooth 장치 목록이 소거되었습니다)”가 들릴 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 10초간 길게 누릅니다. 장치의 Bluetooth 목록에서 Bose SoundSport 헤드폰을 제거합니다. 다시 쌍 결합합니다. 헤드폰이 NFC 사용...
  • Página 391 팁을 이어버드에 단단히 부착합니다(15페이지의 “S t a y H e a r®+ 팁 StayHear + 팁이 ® 떨어지는 경우 교환” 참조). StayHear + 팁을 Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오. ® 분실한 경우 한 국 어 - 2 7...
  • Página 392 请阅读并保留所有安全和使用说明。 警告/小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 如在驾驶时通过本耳机进行通话,应谨慎使用,并遵守关于手机和耳机使用的适用法律。有些 地方的法律对在驾驶时使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。请勿在驾驶时将耳机用作 其他用途。 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身和他人的安全,例如骑自行车 时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听到周 围的声音,包括警报和警告信号。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)条件下使用本产品。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。 监管信息...
  • Página 393 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率无线设备管理条例 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象时,应立即停用, 并改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有欧盟指令要求中的基 本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明: www.Bose.com/compliance 请适当处理废旧电池,遵守本地规章。请勿将其焚化。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品和回收的信 息,请与当地民政部门、处理服务部或出售本产品的商店联系。 移除本产品中的可充电锂离子电池必须仅由专业人士操作。请联系本地 Bose 零售商或访问 http://products.bose.com/static/compliance/index.html 了解更多信息。 简 体 中 文 - 3...
  • Página 394 台湾进口商: Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1 输入额定值: 5V 此 产 品 的 质 保 信 息 不 适 用 于 澳 大 利 亚 和 新 西 兰。 请 参 阅 www.Bose.com.au/warranty 或 www.Bose.co.nz/warranty 获取详细信息。 蓝牙 ® 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 根据许可协定使用...
  • Página 395 目 录 入门指南 开箱 ............................耳机组件 ..........................打开/关闭电源 ........................9 Bose Connect 应用 ® 特点 ............................10 给电池充电 连接 USB 线 ........................... 11 检查电池 ..........................12 耳机状态指示灯 指示灯 ( )........................13 蓝牙 ® 电池指示灯 ( ) ........................13 正确佩戴的重要性 ®...
  • Página 396 目 录 管理多个连接设备 设备之间切换 ..................21 在两个连接的 蓝牙 ® 识别连接的 蓝牙 设备 ......................21 重新连接之前配对的 蓝牙 设备 ..................... 21 清空耳机配对列表 ........................21 使用 Bose Connect 应用 ....................21 ® 耳机控件 媒体播放和音量功能 ......................22 呼叫功能 ..........................23 维护与保养 存储 ............................24 清洁...
  • Página 397 入 门 指 南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: 便携包 StayHear + 耳塞: ® 大号(黑色)和小号(白色) Bose SoundSport ® ® 无线耳机 注意: 中号(灰色)已被安装在 耳机上。 USB 线缆 如果产品部分损坏,请勿使用。请立即联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务处。 有关联系信息,请参见包装箱中随附的快速入门指南。 简 体 中 文 - 7...
  • Página 398: 耳机组件

    入 门 指 南 耳机组件 电源/ 蓝牙 电池和 蓝牙 ® 指示灯 按钮 StayHear + 耳塞 ® 连接器 内联遥控器和麦克风: 音量上调 多功能按钮 音量下调 耳机夹 (可取下) 8 - 简 体 中 文...
  • Página 399: 打开/关闭电源

    入 门 指 南 打开/关闭电源 要打开电源: 按钮,直到电池指示灯 ( ) 发出绿色、黄色或红色光(表示当前的电 按住电源/ 蓝牙 ® 池电量) 。 要关闭电源: 按住电源/ 蓝牙 ® 按钮,直到 闪烁三次并关闭,同时发出电源关闭的音调。 电源/ 蓝牙 按钮 简 体 中 文 - 9...
  • Página 400: Bose Connect 应用

    B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose Connect 应用增强您的耳机功能。 ® 特点 • 释放您的 SoundSport ® 无线耳机的全部潜力 • 兼容大部分 Apple 和 Android ™ 系统的免费应用 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个蓝牙 ® 设备 • 禁用语音提示 • 利用最新软件保持耳机的最新状态...
  • Página 401: 连接 Usb 线

    给 电 池 充 电 连接 USB 线 1. 打开右侧耳机底部的插口盖。 2. 将 USB 线较小的一端插入 USB 连接器。 3. 将另一端插入通电的 USB 壁式充电器或电脑。 • 充电时, 闪烁琥珀色。 • 电池充满电后, 闪烁绿色。 • 等待两小时将电池电量充满。充满电的耳机可以最长使用六个小时。 • 充电时耳机不会工作。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 条件下使用本产品。 • 充电之前,确保耳机处在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之间的室温下。 简...
  • Página 402: 检查电池

    给 电 池 充 电 检查电池 • 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量,且 会亮起 10 秒。按下任意 耳机控件时, 会亮起 10 秒。详细信息,请参阅第 13 页上的“电池指示灯” 。 • 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。 • 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 1 2 - 简 体 中 文...
  • Página 403: 指示灯 ( )

    耳 机 状 态 指 示 灯 蓝牙 ® 和电池指示灯位于右侧耳机的背面。 指示灯 ( ® 蓝牙 指示灯活动 系统状态 闪烁的蓝色光 准备配对 闪烁的白色光 正在连接 稳定的白色光 已连接 电池指示灯 ( 指示灯活动 系统状态 绿色 中等电量到满电量 琥珀色 低电量 闪烁的红色 需要充电 简 体 中 文 - 1 3...
  • Página 404: 选择正确的 Stayhear

    正 确 佩 戴 的 重 要 性 选择正确的 StayHear + 耳塞 ® 选择正确尺寸的 StayHear + 耳塞对于获取最佳音频性能至关重要。选择可带给您最佳 ® 舒适感并适合每只耳朵的尺寸。要想确定最合适的耳塞,您可能需要试戴全部三个尺 寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 您可大声说话测试耳塞。若合适,两只耳朵听到的声音很低沉;如果不是,请 选择其他的耳塞尺寸。 + 耳塞和耳机均标有 L(左)或 R(右) 。请务必将左侧耳塞连接在左侧 每个 StayHear ® 耳机上,右侧耳塞连接在右侧耳机上。 将耳机正确地戴在耳朵上 StayHear + 耳塞能够让耳机舒适且稳固的佩戴在您的耳朵内。 耳塞翼部正位于耳甲下方。 ® 1. 插入耳机,使 StayHear + 耳塞恰好佩戴在耳道开口处。...
  • Página 405: 更换 Stayhear + 耳塞

    正 确 佩 戴 的 重 要 性 更换 StayHear + 耳塞 ® 1. 握住耳机的耳柄,轻轻的将上面的 StayHear + 耳塞抓住,并将其从耳机上剥下来。 ® 小心: 为防止断裂,应抓住 StayHear + 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 ® 耳塞翼部 2. 将新的 StayHear + 耳塞开口处与耳机出音孔对齐,将耳塞旋转到出音孔上。按压耳 ® 塞的基座,直到其牢固的卡在正确位置上。 耳机出音孔 开口 简 体 中 文 - 1 5...
  • Página 406: 预安装的语言

    • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 简体中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 下载另一种语言 访问网址:global.bose.com/support/ssw 更改语言 第一次打开耳机时,为英语语音提示。选择不同的语言: 1. 同时按住 和 直到听到语音提示,选择首选语言。 2. 按 或 浏览语言列表。 3. 听到您的语言后,按住 选择。 1 6 - 简 体 中 文...
  • Página 407: 关于 蓝牙 无线技术

    蓝 牙 ® 关于 蓝牙 ® 无线技术 使用蓝牙 ® 无线技术可以从启用 蓝牙 的智能手机、平板电脑、计算机或其他音频设备向 耳机传输音乐。要从启用 蓝牙 的设备传输音乐,必须先将设备与耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用 蓝牙 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的 蓝牙 设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 是一种使 蓝牙 设备只需相互轻触即可建立无线通信的技术。参见设备的用户指南 了解该型号是否支持 NFC。 如果您的 蓝牙 设备不支持 NFC 或者您不确定: 按 照 第 18 页 上 的“ 与 启 用 蓝 牙 ® 的 设 备 配 对”的说明。...
  • Página 408: 与启用 蓝牙 的设备配对

    1. 打开耳机电源后,按住电源/ 蓝牙 ® 按钮,直到听到“准备配对”或 蓝牙 指示灯 ) 闪烁蓝色光。 电源/ 蓝牙 按钮 2. 在启用 蓝牙 的设备上,打开 蓝牙 功能。 提示: 蓝牙 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose SoundSport ® ® 无线耳机。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >”或 发出稳定白色光。 1 8 - 简 体 中 文...
  • Página 409: 使用 Nfc 配对蓝牙 设备

    蓝 牙 ® 使用 NFC 配对蓝牙 ® 设备 1. 打开耳机电源后,解锁设备并打开 蓝牙 和 NFC 功能。有关这些功能的更多信息, ® 请参考您的设备用户指南。 2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的 蓝牙 设备上的 NFC 触点。 设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接到 < 设备名称 >”或 蓝牙 指示灯 ( ) 发出稳定白色光。 简 体 中 文 - 1 9...
  • Página 410: 断开与 蓝牙 设备的连接

    蓝 牙 ® 断开与 蓝牙 ® 设备的连接 • 关闭您设备上的 蓝牙 ® 功能。 • 如果您的设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸设备上的 NFC 触点。 重新连接 蓝牙 设备 • 打开电源后,耳机将尝试重新连接最近连接过的最多两台设备。 注意: 这些设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的 蓝牙 设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸设备上的 NFC 触点。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Página 411: 在两个连接的 蓝牙 ® 设备之间切换

    2. 按住电源/ 蓝牙 按钮 10 秒,直到听到“ 蓝牙 设备列表已清空” 。 3. 从设备的 蓝牙 列表中删除您的 Bose SoundSport ® ® 耳机。 所有 蓝牙 设备均被删除,耳机可开始配对新设备。 使用 Bose® Connect 应用 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。想了解更多信息,请参阅 第 10 页的“Bose Connect 应用” 。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Página 412: 媒体播放和音量功能

    耳 机 控 件 媒体播放和音量功能 耳机控件位于右侧耳机下方的内联遥控器上。 音量上调 多功能按钮 音量下调 功能 措施 播放/暂停 按下遥控器上的 。 向前跳过 快按 两次。 向后跳过 快按三次 。 快进 快按 两次并在第二次时按住。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 音量上调 按下遥控器上的 。 音量下调 按下遥控器上的 。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Página 413: 呼叫功能

    耳 机 控 件 呼叫功能 功能 措施 接听呼叫 按下遥控器上的 。 结束呼叫 按下遥控器上的 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二个来电并保留在当前通话中 在通话时,按住 一秒。 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,按 两次。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 一秒。 激活语音控制 在未通话时,按住 一秒。 有关此功能的兼容性和使用信息,请参阅设备用户指南。 通话静音/取消静音 在通话时,同时按 和 。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Página 414: 更换零件和配件

    维 护 与 保 养 存储 • 在不使用时关闭耳机。 • 若数月不使用耳机,放置前将电池充满电。 • 将耳机放在便携包中。 清洁 您的耳机可能需要定期清洁。 StayHear + 耳塞: 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。确保在将耳 ® 塞安装到耳机上之前对其进行了彻底的冲洗和干燥处理。 耳机出音孔: 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具 插入出音孔。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请参阅第 25 页上的“客户服务” 。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Página 415: 客户服务

    维 护 与 保 养 客户服务 要获取更多关于耳机使用的帮助: • 访问网址:global.bose.com/support/ssw • 请联系 Bose 客户服务处。请参阅箱内资料中的联系信息。 有限质保 您的 SoundSport ® 无线耳机享受有限质保。包装箱中随附的产品注册卡上提供了有限 质保的详细内容。有关如何注册的说明,请参见产品注册卡。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 此产品的质保信息不适用于澳大利亚和新西兰。有关澳大利亚和新西兰的质保信息, 请浏览 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技术信息 输入额定值: 5V 简 体 中 文 - 2 5...
  • Página 416 耳机。再次配对。 • 将 蓝牙 设备靠近耳机,远离其他干扰或障碍物。 • 配对不同的 蓝牙 设备(见第 18 页) 。 • 访问 global.bose.com/support/ssw 查看说明视频。 • 清空耳机配对列表: 关闭耳机电源。按住电源/ 蓝牙 按钮 10 秒,直到 听到“ 蓝牙 设备列表已清空” 。从设备的 蓝牙 列表中删除您的 Bose SoundSport 耳机。再次配对。 耳机未与启用 NFC • 确保您的 蓝牙 移动设备支持 NFC。 的设备配对...
  • Página 417 • 清除耳机和耳机出音孔上的碎屑和耳垢。 • 打开右侧耳机底部的插口盖,将 USB 线较小的一端牢固的插入 USB 耳机无法充电 连接器。确保线的连接器与耳机上的连接器正确对齐。 • 固定 USB 线的两端。 • 如果您的耳机曾被暴露在高温或低温环境中,等待耳机恢复室温,然 后重试充电。 StayHear + 耳塞脱落 将耳塞牢固地安装到耳机上(见第 15 页上的“更换 StayHear®+ 耳塞” ) 。 ® StayHear + 耳塞丢失 联系 Bose 客户服务处获取替换耳塞。 ® 简 体 中 文 - 2 7...
  • Página 418 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 若在駕駛時透過本耳機進行通話,應謹慎使用,並遵守關於行動電話和耳機使用的適用法律。 有些地方的法律對在駕駛時使用此類產品有特別限定,如單耳承的組態。請勿在駕駛時將耳機 用作其他用途。 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意您自身和他人的安全,例如騎自行車時 或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到週圍 的聲音,包括警報和警告訊號。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中配戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。咨詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。 • 未經擅權切勿擅自改裝本產品。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 監管資訊 注意: 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規...
  • Página 419 會造成有害干擾 (2) 本裝置必須承受任何接收到的干擾,包括造成裝置工作不正常的干擾。 本裝置符合為公眾闡明的 FCC 和加拿大工業輻射限制。 滿足 IDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 1999/5/EC 指令和其他所有歐盟指令要求中的基本 要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明: www.Bose.com/compliance 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品和回收的資 訊,請與當地民政部門、處理服務部或售出本產品的商店連絡。 移除本產品中的可充電鋰離子電池必須由專業人士操作。詳細資訊請聯絡本地 Bose 零售商 或瀏覽 http://products.bose.com/static/compliance/index.html。 繁 體 中 文 - 3...
  • Página 420 台灣進口商: Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1 輸入額定值: 5V 本 產 品 的 保 固 資 訊 並 不 適 用 於 澳 大 利 亞 和 紐 西 蘭。請 參 閱 www.Bose.com.au/warranty 或 www.Bose.co.nz/warranty 獲取詳細資訊。 藍芽 ® 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任何...
  • Página 421 目 錄 入門指南 開箱 ............................耳機組件 ..........................打開/關閉電源 ........................9 Bose Connect 應用 ® 特點 ............................10 給電池充電 連接 USB 連接線 ........................11 檢查電池 ..........................12 耳機狀態指示燈 指示燈 ( )........................13 藍芽 ® 電池指示燈 ( ) ........................13 正確配戴的重要性 ®...
  • Página 422 目 錄 管理多個連接裝置 裝置之間切換 ..................21 在兩個連接的 藍芽 ® 識別連接的 藍芽 裝置 ......................21 重新連接之前配對的 藍芽 裝置 ..................... 21 清除耳機的配對清單 ......................21 使用 Bose Connect 應用 ....................21 ® 耳機控制項 媒體播放和音量功能 ......................22 呼叫功能 ..........................23 維護與保養 存儲 ............................24 清潔...
  • Página 423 入 門 指 南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: 攜帶型包裝袋 StayHear + 耳塞: ® 大號(黑色)和小號(白色) Bose SoundSport ® ® 無線耳機 注意: 中號(灰色)已被安裝在 耳機上。 USB 連接線 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務處。 有關連絡資訊,請參見包裝箱中隨附的快速入門指南。 繁 體 中 文 - 7...
  • Página 424: 耳機組件

    入 門 指 南 耳機組件 電源/ 藍芽 電池和 藍芽 ® 指示燈 按鈕 StayHear + 耳塞 ® 連接器 內嵌遙控器和麥克風 : 音量上調 多功能按鍵 音量下調 耳機夾 (可卸除) 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 425: 打開/關閉電源

    入 門 指 南 打開/關閉電源 要打開電源: 按鈕,直到電池指示燈 ( ) 發出綠色、黃色或紅色光(表示當前的電 按住電源/ 藍芽 ® 池電量) 。 要關閉電源: 按住電源/ 藍芽 ® 按鈕,直到 閃爍三次並關閉,同時發出電源關閉的音調。 電源/ 藍芽 按鈕 繁 體 中 文 - 9...
  • Página 426: Bose Connect 應用

    B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose Connect 應用增強您的耳機功能。 ® 特點 • 釋放您的 SoundSport ® 無線耳機的全部潛力 • 兼容大部分 Apple 和 Android ™ 系統的免費應用 • 簡單一劃即可連接和切換多個藍芽 ® 裝置 • 停用語音提示 • 利用最新軟件保持耳機最新狀態...
  • Página 427: 連接 Usb 連接線

    給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 1. 打開右側耳機底部的插口蓋。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 3. 將另一端插入通電的 USB 壁式充電器或電腦。 • 充電時, 閃爍琥珀色。 • 電池完全充電時, 會亮起綠色。 • 靜候最多兩小時,待至電池完全充電。完全充電後,可供使用耳機長達六個小時。 • 充電時耳機不會工作。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、 VDE、CCC) 。 • 充電之前,確保耳機處在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之間的室溫下。 繁...
  • Página 428: 檢查電池

    給 電 池 充 電 檢查電池 • 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量,且 會亮起 10 秒。按下任意耳 機控制項時, 會亮起 10 秒。有關詳細資訊,請參見第 13 頁上的「電池指示燈」 。 • 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。 • 若將耳機連接至一台 Apple 裝置,裝置會在螢幕的右上角顯示耳機電池電量。 1 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 429: 指示燈 ( )

    耳 機 狀 態 指 示 燈 藍芽 ® 和電池指示燈位於右側耳機的背面。 指示燈 ( ® 藍芽 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 穩定的白色光 已連接 電池指示燈 ( 指示燈活動 系統狀態 綠色 中等到完全充電 琥珀色 低電量 閃爍紅色 需要充電 繁 體 中 文 - 1 3...
  • Página 430: 選擇正確的 Stayhear

    正 確 配 戴 的 重 要 性 選擇正確的 StayHear + 耳塞 ® 選擇正確尺寸的 StayHear ® 耳塞對於獲取最佳音訊效能至關重要。選擇可帶給您最佳 舒適感並適合每只耳朵的尺寸。要想確定最合適的耳塞,您可能需要試戴全部三個尺 寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 您可大聲說話測試耳塞。若合適,兩只耳朵聽到的聲音很低沉;如果不是, 請選擇其他的耳塞尺寸。 + 耳塞和耳機均標有 L(左)或 R(右) 。請務必將左側耳塞連接在左側 每個 StayHear ® 耳機上,右側耳塞連接在右側耳機上。 將耳機正確地戴在耳朵上 StayHear + 耳塞能夠讓耳機舒適且穩固的佩戴在您的耳朵內。耳塞翼部正位於耳甲下方。 ® 1. 插入耳機,使 StayHear + 耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 ®...
  • Página 431 正 確 配 戴 的 重 要 性 更換 StayHear + 耳塞 ® 1. 握住耳機的耳柄,輕輕的將上面的 StayHear + 耳塞抓住,並將其從耳機上剝下來。 ® 小心: 為防止斷裂,應抓住 StayHear + 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 ® 耳塞翼部 2. 將新的 StayHear + 耳塞開口處與耳機出音孔對齊,將耳塞旋轉到出音孔上。按壓 ® 耳塞的基座,直到其牢固的卡在正確位置上。 耳機出音孔 開口 繁 體 中 文 - 1 5...
  • Página 432: 預先安裝的語言

    • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 簡體中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 下載另一種語言 請訪問 global.bose.com/support/ssw 變更語言 當您第一次打開耳機時,為英文語音提示。選擇不同的語言: 1. 同時按住 和 直到聽到語音提示,選擇首選語言。 2. 按 或 瀏覽語言清單。 3. 聽到您的語言後,按住 選擇。 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 433 藍 芽 ® 關於 藍芽 ® 無線技術 使用藍芽 ® 無線技術可以從啟用 藍芽 的智慧型手機、平板電腦、電腦或其他音訊裝置向您 的耳機傳輸音樂。要從啟用 藍芽 的裝置傳輸音樂,必須先將裝置與您的耳機進行配對。 選擇配對方法 您可使用 藍芽 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的 藍芽 裝置連接到耳機。 什么是 NFC? NFC 是一種使 藍芽 裝置之間輕觸即可互相建立無線通訊的技術。關於您的型號是否支 援 NFC,請參見裝置的使用者指南。 如果您的 藍芽 裝置不支援 NFC 或者您不確定: 按 照 第 18 頁 上 的「配 對 您 的 藍 芽 ® 裝 置」的說明。...
  • Página 434 1. 打開耳機電源後,按住電源/ 藍芽 ® 按鈕,直到聽到「準備配對」或 藍芽 指示燈 ) 閃爍藍色光。 電源/ 藍芽 按鈕 2. 在啟用 藍芽 的裝置上,打開 藍芽 功能。 提示: 藍芽 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選擇您的 Bose SoundSport ® ® 無線耳機。 配對後,您將聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 變為穩定白色。 1 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 435: 使用 Nfc 配對您的 藍芽

    藍 芽 ® 使用 NFC 配對您的 藍芽 ® 裝置 1. 打開耳機電源後,解鎖裝置並打開 藍芽 和 NFC 功能。有關這些功能的更多資訊, ® 請參考您的裝置使用者指南。 2. 在靠近內嵌遙控器的背面 觸摸您的 藍芽 裝置上的 NFC 觸點。 裝置會提醒您接受配對。 配對後,您將聽到「已連接到 < 裝置名稱 >」或 藍芽 指示燈 ( ) 變為穩定白色。 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Página 436: 斷開與 藍芽 裝置的連接

    藍 芽 ® 斷開與 藍芽 ® 裝置的連接 • 關閉您裝置上的 藍芽 ® 功能。 • 如果您的裝置支援 NFC,在靠近內嵌遙控器的背面觸摸裝置上的 NFC 觸點。 重新連接 藍芽 裝置 • 打開電源後,耳機將嘗試重新連接最近連接過的最多兩台裝置。 注意: 這些裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的 藍芽 裝置支援 NFC,在靠近內嵌遙控器的背面觸摸裝置上的 NFC 觸點。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 437: 在兩個連接的 藍芽 ® 裝置之間切換

    2. 按住電源/ 藍芽 按鈕 10 秒,直到聽到「 藍芽 裝置清單已清空」 。 3. 從裝置的 藍芽 清單中刪除您的 Bose SoundSport ® ® 耳機。 所有 藍芽 裝置被刪除,耳機可開始配對新裝置。 使用 Bose® Connect 應用 您也可以使用 Bose Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。想了解更多資訊,請參閱 第 10 頁的「Bose Connect 應用」 。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Página 438: 媒體播放和音量功能

    耳 機 控 制 項 媒體播放和音量功能 耳機控制項位於右側耳機下方的內嵌遙控器上。 音量上調 多功能按鍵 音量下調 功能 措施 播放/暫停 按 。 快轉跳過 快速按 兩次。 倒轉跳過 快速按三次 。 向前快轉 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 倒轉 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 音量上調 按 。 音量下調 按 。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 439: 呼叫功能

    耳 機 控 制 項 呼叫功能 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持當前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,按 呼叫。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 一秒。 啟動語音控制 在未通話期間,按住 一秒。 有關此功能的相容性和使用資訊,請參閱裝置使用者指南。 靜音/取消靜音 在通話中,同時按 和 。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Página 440: 更換零件和配件

    維 護 與 保 養 存儲 • 在不使用時關閉耳機。 • 若數月不使用耳機,放置前將電池充滿電。 • 將耳機存放在攜帶型包裝袋中。 清潔 您的耳機可能需要定期清潔。 StayHear + 耳塞: 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。確保在將它 ® 們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的沖洗和乾燥處理。 耳機出音孔: 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔工具 插入出音孔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。請參閱第 25 頁上的「客戶服務」 。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 441: 客戶服務

    維 護 與 保 養 客戶服務 要獲取更多關於耳機使用的幫助: • 請訪問 global.bose.com/support/ssw • 請連絡 Bose 客戶服務處。請參閱箱內文件中的聯絡資訊。 有限保固 您的 SoundSport ® 無線耳機享受有限保固。包裝箱中隨附的產品註冊卡上提供了有限 保固的詳細內容。有關如何註冊的說明,請參見產品註冊卡。未進行註冊並不影響您 的保固期權利。 本產品的保固資訊並不適用於澳大利亞和紐西蘭。有關澳大利亞和紐西蘭的保固資 訊,請瀏覽 www.bose.com.au/warranty 或 www.bose.co.nz/warranty。 技術資訊 輸入額定值: 5V 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Página 442 耳機。再次配對。 • 將 藍芽 裝置靠近耳機,遠離其他干擾或障礙物。 • 配對另一個 藍芽 裝置(見第 18 頁) 。 • 訪問 global.bose.com/support/ssw 查看說明視訊。 • 清除耳機的配對清單: 關閉耳機電源。按住電源/ 藍芽 按鈕 10 秒,直 到聽到「 藍芽 裝置清單已清空」 。從裝置的 藍芽 清單中刪除您的 Bose SoundSport 耳機。再次配對。 耳機未與啟用 NFC • 確保您的 藍芽 裝置支援 NFC。 的裝置配對...
  • Página 443 • 清除耳機和耳機出音孔上的碎屑和耳垢。 • 打開右側耳機底部的插口蓋,將 USB 線較小的一端牢固的插入 USB 耳機無法充電 連接器。確保線的連接器與耳機上的連接器正確對齊。 • 固定 USB 線的兩端。 • 如果您的耳機曾被暴露在高溫或低溫環境中,等待耳機恢復室溫,然 後再次充電。 StayHear + 耳塞脫落 將耳塞牢固地安裝到耳機上(見第 15 頁上的「更換 StayHear®+ 耳塞」 ) 。 ® StayHear + 耳塞丟失 聯絡 Bose 客戶服務處獲取替換耳塞。 ® 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Página 444 安 全 上 の 留 意 項 目 安 全 上 の 留 意 項 目 安全上の留意項目および使用方法をよく読み、それに従ってください。 警告/注意 • 大きな音量で長時間続けて聴くと、聴力に悪い影響を与えることがあります。特に長時間に わたるヘッドホンのご使用の際は、大きな音量はお避けください。 – ヘッドホンを使用する場合は、耳に負担をかけないように適度な音量に調節してください。 – 再生機器の音量を下げてからヘッドホンを耳に装着し、適度な音量になるまで少しずつ音量 を上げてください。 • 車両運転中にヘッドホンを通話に使用する場合は、携帯電話とヘッドホンの使用に関する国 または地域の法令を確認し、これを遵守してください。一部の国または地域の法令では、運 転中のヘッドホンの使用など、特定の制限事項が適用される場合があります。また、車両を 運転している時は、ヘッドホンを使用して音楽を聴いたりしないでください。 • 車道、建設現場、線路などの付近を歩いている時などにヘッドホンを使用する場合は、安全 に十分注意してください。アラームや警告音などの周囲の音が聞こえるように、ヘッドホン を外すか、音量を下げてヘッドホンをお使いください。 • ヘッドホンから異常な音が聞こえる場合は、ヘッドホンを使用しないでください。そのよう な場合は、ボーズ株式会社カスタマーサービスにご連絡ください。 • ヘッドホンを長時間水に浸したり、水泳や水上スキー、サーフィンなどのウォータースポー ツで使用したりしないでください。...
  • Página 445 • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the userʼs authority to operate this equipment.
  • Página 446 中国における輸入元: Bose Electronics (Shanghai) Company Limited, Part C, Plan 9, No. 353 North Riying Road, China (Shanghai) Pilot Free Trade Zone EUにおける輸入元 : Bose GP, Castleblayney Road, Carrickmacross, Ireland 台湾における輸入元 : Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 入力定格: 5V 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。詳細につ...
  • Página 447 目 次 ヘッドホンの準備 内容物の確認 .......................... ヘッドホン各部の名称 ......................電源のオン/オフ ........................9 Bose Connect アプリ ® 特長 ............................10 バッテリーを充電する USBケーブルの接続 ......................11 バッテリー残量の確認 ......................12 ヘッドホンのステータスインジケーター Bluetooth インジケーター ( ) ..................13 ® バッテリーインジケーター ( ) ..................13 正しい装着の重要性 ® StayHear + チップを選ぶためのヒント...
  • Página 448 接続した複数の機器を管理する 接続されている2台の Bluetooth 対応機器を切り替える ..........21 ® 接続されている Bluetooth 対応機器を識別する ............21 ヘッドホンのペアリングリストにある Bluetooth 対応機器に接続する ....21 ヘッドホンのペアリングリストを消去する ..............21 Connect アプリを使用する ..................21 Bose ® ヘッドホンの操作 メディアの再生機能と音量調節機能 ................. 22 通話機能 ..........................23 補足事項 保管について .......................... 24 お手入れについて ........................24 交換部品とアクセサリー...
  • Página 449: 内容物の確認

    内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 キャリングケース StayHear +チップ: ® L (大 ... 黒 )、S ( 小...白 ) Bose SoundSport ® 注 : M ( 中 ... グ レ ー ) チ ッ プ は wireless headphones ヘッドホンに取り付けられ ています。 USBケーブル 万一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、そのままの状態を保ち、 ただちにお買い上げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお 止めください。...
  • Página 450: ヘッドホン各部の名称

    ヘ ッ ド ホ ン の 準 備 ヘッドホン各部の名称 電源/ 電源および Bluetooth ® Bluetooth インジケーター ボタン + チップ StayHear ® コネクター リモコン付きマイク: 音量+ボタン マルチファンクション ボタン 音量-ボタン クリップ (取り外し可能) 8 - 日 本 語...
  • Página 451: 電源のオン/オフ

    ヘ ッ ド ホ ン の 準 備 電源のオン/オフ 電源をオンにするには: バッテリーインジケーター ( ) が緑、オレンジ、または赤に点灯するまで電源 / ボタンを長押ししてください。 Bluetooth ® 電源をオフにするには: バッテリーインジケーター ( ) が 3 回点滅して消灯し、ビープ音が聞こえるまで電 源/ Bluetooth ボタンを長押ししてください。 ® 電源/ Bluetooth ボタン 日 本 語 - 9...
  • Página 452: Bose Connect アプリ

    B O S E ® C O N N E C T ア プ リ モバイル端末用の Bose Connect アプリで本製品の機能を最大限にご活用ください。 ® 特長 • 本製品の性能を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android 製品に対応し無料で提供されています。 ™ • 1 回のスワイプ操作だけで Bluetooth 対応機器に簡単に接続し、複数の機器を切り ® 替えることもできます。 • 音声ガイドのON-OFFが設定できます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。...
  • Página 453: Usbケーブルの接続

    バ ッ テ リ ー を 充 電 す る USBケーブルの接続 1. 右ヘッドホンの下にあるヒンジ付きカバーを開きます。 2. USBケーブルの小さい方のプラグを USB 端子に差し込みます。 3. 大きい方のプラグを USB ウォールチャージャーまたは電源の入っているコン ピューターの USB ポートに接続します。 • 充電中は インジケーターがオレンジ色に点滅します。 • バッテリーの充電が終了すると、 インジケーターが緑に点灯します。 • バッテリーが完全に充電されるまで約2時間かかります。完全に充電した場合、 ヘッドホンを最大6 時間使用することができます。 • 充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。 • この製品には、法令(UL、CSA、VDE、CCCなど) に準拠した電源アダプターの みをお使いください。 •...
  • Página 454: バッテリー残量の確認

    バ ッ テ リ ー を 充 電 す る バッテリー残量の確認 • ヘッドホンの電源をオンにするたびに、 バッテリーの残量を知らせる音声メッセー ジが聞こえ、 インジケーターが 10 秒間点灯します。ヘッドホンの操作ボタンを 押すと、 インジケーターが 10秒間点灯します。詳しくは、 「 バッテリーインジケー ター」(13 ページ) をご覧ください。 • ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジケー ターが赤く点滅します。 • Apple 製品に接続すると、画面の右上にヘッドホンのバッテリー残量が表示され ます。 1 2 - 日 本 語...
  • Página 455: インジケーター ( )

    ヘ ッ ド ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターは右ヘッドホンの下側にあり ® ます。 Bluetooth インジケーター ( ® インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリング準備完了 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み バッテリーインジケーター ( インジケーターの表示 システムの状態 緑 満充電 オレンジ色...
  • Página 456: Stayhear +チップを選ぶためのヒント

    正 し い 装 着 の 重 要 性 StayHear +チップを選ぶためのヒント ® ボーズ製品の優れた音質をお楽しみいただくためには、適切なサイズのStayHear ® チップを選ぶことが大切です。3種類のサイズのチップから、耳に最もフィットする ものをお選びください。初めてご使用の際は付属のチップをすべてお試しいただく ことをおすすめいたします。場合によって左右の耳で違うサイズのチップをお使い になることもできます。 注: 耳にフィットしているかどうか確かめるには、声を出してみてください。チッ プが耳にフィットしていれば、 声がこもったように聞こえます。 そうでなければ、 別のチップをお試しください。 StayHear +チップとヘッドホンには、L、Rのマークが付いています。左耳用のチップ ® をヘッドホンのL側に、右耳用のチップをR側にそれぞれ正しく取り付けてください。 ヘッドホンの耳への装着 本製品には快適に装着でき、耳から落ちないように設計されたStayHear + チップが ® 採用されています。このチップのウィング部分を耳の溝にフィットさせてください。 1. ヘッドホンが落ちない程度に、StayHear + チップを軽く耳に差し込みます。 ® 2. ヘッドホンを後頭部側に回して、チップのウィング部分を耳の溝におさめます。 耳の溝...
  • Página 457: Stayhear +チップの交換

    正 し い 装 着 の 重 要 性 StayHear +チップの交換 ® 1. ヘッドホンの根元をつまみ、StayHear + チップの縁を、ウィングの付いている側 ® からはがすように持ち上げ、破かないように注意してヘッドホンから外します。 注意: StayHear + チップを破損しないように、必ずチップ本体を持ってください。 ® ウィング部分を引っ張らないでください。 イヤーチップのウィング部分 2. 新しい StayHear + チップの内側にある溝をノズルに合わせて、チップをかぶせる ® ように差し込みます。チップを押し込んで、ぴったりとはまり、正しく固定され ていることを確認してください。 ヘッドホンのノズル 溝 日 本 語 - 1 5...
  • Página 458: 組み込まれている言語

    音 声 ガ イ ド 本製品には、ペアリングの状態やバッテリー残量などを案内する音声ガイドが組み 込まれています。 組み込まれている言語 本製品には以下の言語があらかじめ組み込まれています。 • 英語 • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 言語を変更する ヘッドホンの電源を初めてオンにした時は、英語の音声ガイドが聞こえます。音声 ガイドの言語を変更するには、次の操作を行います。 1. 現在設定されている言語名が聞こえるまで ボタンと ボタンを長押しします。 2. 使用したい言語がアナウンスされるまで ボタンまたは...
  • Página 459: Bluetooth 接続

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーについて ® Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、 Bluetooth 対応のスマートフォン、タブ ® レット、コンピューター、その他のオーディオ機器の音楽をヘッドホンでストリー ミング再生できます。 Bluetooth 対応機器から音楽をストリーミング再生するには、 再生機器と本製品をペアリングする必要があります。 ペアリング方法を選択する Bluetooth 対応機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステク ノロジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法が あります。 NFCについて NFCは、 Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立する機能 ® です。お使いの機器が...
  • Página 460: Bluetooth 対応機器をペアリングする

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth 対応機器をペアリングする ® 1. ヘッドホンの電源をオンにします。電源/ Bluetooth ボタンを押して、 「ペアリン ® グができます」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーター ( ) が青 に点滅したらボタンを放します。 電源/ Bluetooth ボタン 2. Bluetooth 対応機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント: 通常、 Bluetooth 機能は「設定」アプリ内にあります。 3.
  • Página 461: Nfcによる Bluetooth 対応機器のペアリング

    B L U E T O O T H ® 接 続 NFCによる Bluetooth 対応機器のペアリング ® 1. ヘッドホンの電源をオンにします。接続機器のロックを解除して、 Bluetooth 機 ® 能と NFC 機能をオンにします。 (この機能の詳細については、接続機器の取扱説 明書をご覧ください。 ) 2. 接続機器のNFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。 ペアリングの同意を求めるメッセージが接続機器に表示された場合は許可して ください。 ペアリングされると、 「 < 機器名 > に接続されました」というメッセージが聞こえ、 Bluetooth インジケーター ( ) が白に点灯します。...
  • Página 462: Bluetooth 対応機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H ® 接 続 Bluetooth 対応機器の接続を解除する ® • 接続機器の Bluetooth 機能を無効にします。 • お使いの機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の ® NFCタッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。 Bluetooth 対応機器を再接続する • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台の機器に自動的に再接続 します。 注: 機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • お使いの機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、機器の NFC タッチポイントをマイク付きリモコンの裏側に当てます。...
  • Página 463: 接続されている2台の Bluetooth ® 対応機器を切り替える

    2. 電源/ Bluetooth ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、ヘッドホンのペアリングリ ストに登録されている次の機器に接続します。使用する機器の名前が聞こえるま で、手順を繰り返します。 3. 接続した Bluetooth 対応機器で音楽を再生します。 ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. ヘッドホンの電源をオフにします。 2. 電源/ Bluetooth ボタンを長押しして、 「 Bluetooth 機器のリストを削除しました」 と聞こえるまで 10 秒間待ちます。登録されているすべての Bluetooth 機器が消去 され、ヘッドホンが新しい機器のペアリング待ち状態になります。 3. 接続機器のデバイスリストから本製品を削除します。 Bose® Connectアプリを使用する Bose Connectアプリを使用すれば、複数の機器の接続を簡単に管理することもでき ます。 日 本 語 - 2 1...
  • Página 464: メディアの再生機能と音量調節機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 メディアの再生機能と音量調節機能 ヘッドホンの操作部は右ヘッドホン下のマイク付きリモコンにあります。 音量+ボタン マルチファンクション ボタン 音量-ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 ボタンを押します。 トラック送り ボタンを続けて2 回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3 回押します。 早送り ボタンを続けて 2 回押し、2 回目はそのまま押し続け ます。 早戻し ボタンを続けて 3 回押し、3 回目はそのまま押し続け ます。 音量上 ボタンを押します。 音量下 ボタンを押します。 2 2 - 日...
  • Página 465: 通話機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 通話機能 機能 操作方法 通話に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 (機種によって長押しの場合があ ります。 ) かかってきた電話に応答せず ボタンを1 秒間長押しします。 切る 通 話 中 の 相 手 を 保 留 に し て 通話中にキャッチホンに応答する場合は、 ボタンを キャッチホンに応答する 1 回押します。 キャッチホンにかかってきた キャッチホンに応答せずに通話を続ける場合は、...
  • Página 466: 保管について

    補 足 事 項 保管について • 本製品を使用しないときは、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 • 保管の際はヘッドホンをキャリングケースに収納してください。 お手入れについて ヘッドホンは定期的にお手入れすることをおすすめします。 + チップ : チップをヘッドホンから注意深く外します。外したチップは水 StayHear ® で薄めた中性洗剤を使い、強い力を加えないようにして洗ってください。チップを ヘッドホンに取り付ける時は、十分に乾燥していることを確認してから行ってくだ さい。 ヘッドホンのノズル : 柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取ってくだ さい。ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社 Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 「お問い合わせ先」(25ページ ) をご覧ください。 2 4 - 日 本 語...
  • Página 467: お問い合わせ

    補 足 事 項 お問い合わせ 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 • 弊社WEB サイト owners.bose.com/ • お電話によるお問い合わせはボーズ株式会社カスタマーサービス ( 電話: 0570-080-021、平日 9:30 ~ 17:00) まで ※ 土日祝日年末年始を除く 保証 製品保証の詳細は (http://bose.co.jp/rep) をご覧ください。また、製品のご登録をお 願いいたします。ご登録は、http://global.Bose.com/registerから簡単に行えます。 製品を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 本製品の保証内容は、オーストラリアおよびニュージーランドでは適用されません。 オーストラリアおよびニュージーランドでの保証の詳細については、 弊社Webサイト (www.bose.com.au/warranty または www.bose.co.nz/warranty) をご覧ください。 仕様 入力定格: 5V 日 本 語 - 2 5...
  • Página 468: 故障かな?と思ったら

    • 再生機器の場所を変えるか、本製品に近づけてみてください。 • 別 の Bluetooth 対 応 機 器 で 接 続 で き る か 試 し て み て く だ さ い (18 ページを参照)。 • YouTube.com/Bose にアクセスして、解説ビデオを参照します。 • ヘッドホンのペアリングリストを消去します。ヘッドホンの電源を オフにします。電源/ Bluetooth ボタンを長押しして、 「 Bluetooth 機 器のリストを削除しました」と聞こえるまで 10 秒間待ちます。機...
  • Página 469 • 右ヘッドホンの下にあるヒンジ付きカバーを開いて、USBケーブル 充電できない の小さい方のプラグを USB 端子にしっかりと差し込みます。ケーブ ルの端子がヘッドホンの端子にしっかりと接続されていることを確 認します。 • USB ケーブルの両端をしっかりと接続しなおします。 • ヘッドホンが非常に高温または低温の場所に置かれていた場合は、 室内と同じ状態に戻してからもう一度充電してください。 StayHear +チップが チップをヘッドホンにしっかりと取り付けます ( 「 StayHear®+ チップの ® 外れる 交換」(15ページ ) を参照 )。 イヤーチップの入手方法は Bose カスタマーサービスまでお問い合わ StayHear +チップを ® 紛失した せください。 日 本 語 - 2 7...
  • Página 470 .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوى الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ • ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأية تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬ ‫2 - العربية‬...
  • Página 471 .‫من هذا المنتج وإعادة تدويره، اتصل بالبلدية المحلية أو خدمة التخلص أو المتجر الذي اشتريت منه هذا المنتج‬ Bose ‫يجب عدم إخراج بطارية الليثيوم أيون القابلة للشحن من هذا المنتج إال بواسطة فنيين مؤهلين فقط. ي ُرجى االتصال بموز ِّ ع‬...
  • Página 472 .Apple Inc ‫هي عالمة خدمة لشركة‬ .Google ‫ هم عالمات تجارية لشركة‬Google Play ‫ وشعار‬Google Play‫ و‬Android ‫ لسنة 6102. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو توزيعه أو حتى استخدامه‬Bose ‫© جميع الحقوق محفوظة لشركة‬ .‫بدون إذن كتابي مسبق‬...
  • Página 473 ‫المحتويات‬ ‫بدء العمل‬ ......................‫تفريغ المحتويات‬ ......................‫مكونات سماعة الرأس‬ ......................‫التشغيل / إيقاف التشغيل‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® 10 ........................‫الخصائص‬ ‫شحن البطارية‬ 11 ......................USB ‫توصيل كبل‬ 12 ........................‫فحص البطارية‬ ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ ( Bluetooth 13 ....................) ‫مؤشر‬ ®...
  • Página 474 ® 21 .................‫ المتصلة‬Bluetooth ‫التعرف على أجهزة‬ 21 ................‫ تم إقرانه مسب ق ً ا‬Bluetooth ‫إعادة اتصال جهاز‬ 21 ....................‫مسح قائمة إقران سماعات الرأس‬ 21 ..................Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ 22 ...................‫تشغيل الوسائط ووظائف مستوى الصوت‬...
  • Página 475 .‫ملحقة بقطع األذن‬ USB ‫كابل‬ .Bose ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة عمالء‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ .‫ي ُرجى الرجوع لدليل البدء السريع الموجود في العلبة الكرتونية للحصول على معلومات االتصال‬ 7 - ‫العربية‬...
  • Página 476 ‫بدء العمل‬ ‫مكواات سماعة الرأس‬ /‫زر تشغيل‬ ‫مؤشرات البطارية‬ Bluetooth Bluetooth ‫و‬ ® StayHear ‫سدادات‬ ® USB ‫موصل‬ ‫جهاز التحكم عن‬ ‫بعد والميكروفون‬ :‫المض م َّنين‬ ‫رفع الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض الصوت‬ ‫مشبك مالبس‬ )‫(قابل لإلزالة‬ ‫8 - العربية‬...
  • Página 477 ‫بدء العمل‬ ‫التشغيل / إيقاف التشغيل‬ ‫للتشغيلل‬ ( ‫ حتى يضيء مؤشر البطارية‬Bluetooth ‫) باللون األخضر أو األصفر أو األحمر‬ /‫اضغط على زر التشغيل‬ ® .)‫(لإلشارة إلى مستوى الشحن الحالي للبطارية‬ ‫إليقاف التشغيلل‬ ‫ إلى أن يومض‬Bluetooth ‫ثالث مرا ت ٍ وينطفئ، ثم تسمع صفارة اإليقاف‬ /‫اضغط...
  • Página 478 BOSE CONNECT ‫تطبيق‬ ® . Bose Connect ‫قم بتحسين سماعات الرأس الخاصة بك باستخدام تطبيق‬ ® ‫الخصائص‬ ‫ الخاصة بك‬SoundSport ‫إلغاء القفل لإلمكانيات القصوى بسماعات الرأس الالسلكية‬ • ® Android ‫ و‬Apple ‫التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة‬ • ™...
  • Página 479 ‫شحن البطارية‬ USB ‫توصيل كبل‬ .‫افتح الباب المفصلي الموجود أسفل قطعة األذن اليمنى‬ .USB ‫ بموصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل‬ .‫ أو كمبيوتر تم تشغيله‬USB ‫قم بتوصيل الطرف اآلخر بشاحن حائط‬ .‫باللون األصفر‬ ‫أثناء الشحن، يومض‬ • .‫باللون األخضر‬ ‫عندما...
  • Página 480 ‫شحن البطارية‬ ‫فحص البطارية‬ ‫كلما تم تشغيل سماعات الرأس، سوف تعلن المطالبات الصوتية عن مستوى شحن بطارية سماعة الرأس، ويومض‬ • ‫لمدة 01 ثوان ٍ . للمزيد من‬ ‫لمدة 01 ثوان ٍ . عند الضغط على أي من أدوات التحكم في سماعات الرأس، يومض‬ .10 ‫المعلومات،...
  • Página 481 ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ .‫ والبطارية خلف قطعة األذن اليمنى‬Bluetooth ‫يقع مؤشرا‬ ® ) ( Bluetooth ‫مؤشر‬ ® ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫جاهز لإلقران‬ ‫أزرق وامض‬ ‫التوصيل‬ ‫أبيض وامض‬ ‫متصل‬ ‫أبيض ثابت‬ ) ‫مؤشر البطارية‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫الشحن متوسط إلى كامل‬ ‫أخضر‬...
  • Página 482 ‫أهمية التثبيت السليم‬ ‫المالئمة‬ ‫اختيار سدادات‬ StayHear ® ‫ . حدد الحجم الذي يوفر لك أفضل راحة ويتم‬StayHear ‫ألفضل أداء صوتي، من المهم اختيار الحجم الصحيح لسدادة‬ ® .‫تركيبه في كل أذن. لتتمكن من تحديد األنسب لك، قد تحتاج إلى تجربة األحجام الثالثة. قد تحتاج حج م ًا مختل ف ً ا لكل أذن‬ ‫الختبار...
  • Página 483 ‫أهمية التثبيت السليم‬ ‫تغيير سدادات‬ StayHear ® .‫ المث ب َ تة برفق وأز ِ لها من على قطعة األذن‬StayHear ‫أمسك قطعة األذن من الساق، واسحب سدادة‬ ® ‫تابيبلم‬ .‫ من قاعدتها. ال تجذب جناح السدادة‬StayHear ‫لتجنب حدوث تمزق، اسحب سدادة‬ ®...
  • Página 484 ‫البرتغالية‬ • ‫لتازيل لغ ة ٍ أخرى‬ global.bose.com/support/ssw :‫تف ض َّل بزيارة‬ ‫تغيير اللغة‬ :‫عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة‬ .‫في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى‬...
  • Página 485 BLUETOOTH ® ‫الالسلكية‬ ‫حول تقاية‬ Bluetooth ® ‫ بالهواتف الذكية أو أجهزة الكمبيوتر اللوحي أو‬Bluetooth Bluetooth ‫تتيح لك تقنية‬ ‫الالسلكية أن تقوم ببث الموسيقى من خالل‬ ® ‫أجهزة الكمبيوتر أو أجهزة صوت أخرى إلى سماعات الرأس الخاصة بك . قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز‬ .‫...
  • Página 486 .‫) باللون األزرق‬ Bluetooth / ‫زر تشغيل‬ . Bluetooth ‫ ، قم بتشغيل خاصية‬Bluetooth ‫في جهاز‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على ميزة‬ ‫اصيحةل‬ .‫ الخاصة بك من قائمة الجهاز‬Bose SoundSport ‫حدد سماعات الرأس الالسلكية‬ ® ®...
  • Página 487 BLUETOOTH ® NFC ‫ الخاص بك باستخدام‬Bluetooth ‫إقران جهاز‬ ® ‫. راجع دليل‬NFC‫ و‬Bluetooth® ‫أثناء تشغيل سماعات الرأس الخاصة بك، ألغ ِ قفل جهازك وقم بتشغيل ميزات‬ .‫المالك الخاص بجهازك لمعرفة المزيد عن هذه الميزات‬ ‫ الخاص بك بالجزء الخلفي من الجهاز المض م َّن للتحكم‬Bluetooth ‫ في جهاز‬NFC ‫قم بتوصيل نقطة اتصال‬ .‫عن...
  • Página 488 BLUETOOTH ® Bluetooth ‫فصل جهاز‬ ® .‫ في جهازك‬Bluetooth ‫قم بإيقاف تشغيل ميزة‬ • ® ‫ في جهازك بالجزء الخلفي من الجهاز المض م َّن للتحكم‬NFC ‫، فقم بتوصيل نقطة اتصال‬NFC ‫إذا كان جهازك يدعم‬ • .‫عن بعد‬ Bluetooth ‫إعادة اتصال جهاز‬ ®...
  • Página 489 .‫ وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز جديد‬Bluetooth ‫تم مسح جميع أجهزة‬ Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫. لمزي د ٍ من المعلومات، انظر "تطبيق‬Bose Connect ‫يمكنك بسهولة أي ض ًا إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق‬ .10 ‫" في الصفحة‬Bose Connect 2 1 - ‫العربية‬...
  • Página 490 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫تشغيل الوسائط ووظائف مستوى الصوت‬ .‫توجد أدوات التحكم في سماعات الرأس في الجهاز المض م َّن للتحكم عن بعد أسفل قطعة األذن اليمنى‬ ‫رفع الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫اضغط على‬ ‫االنتقال...
  • Página 491 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرد على مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة واردة‬ .‫لمدة ثانية واحدة‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع‬ .‫مرة واحدة‬ ‫أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط‬ ‫المكالمة...
  • Página 492 ‫فوهات سماعات الرأسل ال تقم بتنظيفها سوى بقطعة قماش قطنية ناعمة وجافة أو ما يعادلها. وال تقم مطلق ا ً بإدخال أية‬ .‫أداة تنظيف في الفوهة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .25 ‫. انظر "خدمة العمالء" في صفحة‬Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ ‫4 2 - العربية‬...
  • Página 493 :‫لمزي د ٍ من المساعدة حول استخدام سماعات الرأس‬ global.bose.com/support/ssw :‫تف ض َّل بزيارة‬ • .‫. ي ُرجى الرجوع إلى معلومات االتصال المطبوعة على العلبة الكرتونية‬Bose ‫اتصل بخدمة عمالء شركة‬ • ‫الضمان المحدود‬ ‫ بضمان محدود. يتم وضع بيانات الضمان المحدود على بطاقة‬SoundSport ‫يتم...
  • Página 494 • ." Bluetooth ‫ لمدة 01 ثوان ٍ حتى تسمع "تم مسح قائمة جهاز‬Bluetooth ‫على زر تشغيل‬ ‫ على‬Bluetooth ‫ الخاصة بك من قائمة‬Bose SoundSport ‫احذف سماعات الرأس‬ .‫جهازك. قم باإلقران مرة أخرى‬ .NFC ‫ الخاص بك يدعم‬Bluetooth ‫تأكد من أن جهاز‬...
  • Página 495 .‫تستعيد درجة حرارة الغرفة، ثم أعد محاولة شحنها‬ ).15 ‫في صفحة‬ StayHear ‫قم بإحكام بتركيب السدادات بقطع األذن (انظر "تغيير سدادات‬ StayHear ‫سقوط سدادات‬ " ® ® .‫ لمعرفة خطوات االستبدال‬Bose ‫اتصل بخدمة عمالء‬ StayHear ‫فقدان سدادة‬ ® 2 7 - ‫العربية‬...
  • Página 496 ©2016 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM768220 Rev. 00...

Tabla de contenido