Bose SOUNDSPORT Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para SOUNDSPORT:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 114

Enlaces rápidos

S O U N D S P O R T
®
W I R E L E S S
O W N E R ' S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G
B E D I E N U N G S A N L E I T U N G • G E B R U I K E R S H A N D L E I D I N G
G U Í A D E L U S U A R I O • K ÄY T TÖ O H J E • N O T I C E D ' U T I L I S AT I O N
M A N U A L E D I I S T R U Z I O N I • K E Z E L É S I Ú T M U TATÓ
B R U K E R V E I L E D N I N G • P O D R Ę C Z N I K U Ż Y T K O W N I K A
M A N U A L D O P R O P R I E TÁ R I O • B R U K S A N V I S N I N G

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Bose SOUNDSPORT

  • Página 1 S O U N D S P O R T ® W I R E L E S S O W N E R ’ S G U I D E • B R U G E R V E J L E D N I N G B E D I E N U N G S A N L E I T U N G •...
  • Página 2: Regulatory Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications not expressly approved by Bose Corporation could void the user’s authority to operate this equipment.
  • Página 3 The low power radio-frequency devices must be susceptible with the interference from legal communications or ISM radio wave radiated devices. Bose Corporation hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU and all other applicable EU directive requirements. The complete declaration of conformity can be found at: www.Bose.com/compliance...
  • Página 4 Taiwan Importer: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886-2-2514 7676 Mexico Importer: Bose de México, S. de R.L. de C.V. , Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545...
  • Página 5 Android, Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC. Bose Corporation Headquarters: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No part of this work may be reproduced, modified, distributed or otherwise used without prior written permission. E N G L I S H - 5...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    C O N T E N T S Getting Started Unpacking ..........................8 Headphone components ....................9 Powering on/off ........................10 Bose® Connect App Features .............................11 Charging the Battery Connecting the USB cable ....................12 Checking the battery ......................13 Headphone Status Indicators Bluetooth®...
  • Página 7 Switching between two connected mobile devices ..........22 Identifying connected mobile devices ................22 Reconnecting a previously paired mobile device ...........22 Clearing the headphone pairing list ................23 Using the Bose® Connect app ..................23 Headphone Controls Media playback and volume functions ............... 24 Call functions .........................25 Care and Maintenance Storing .............................
  • Página 8: Getting Started

    USB cable Note: If any part of the product is damaged, do not use it. Contact your authorized Bose dealer immediately or Bose customer service. Visit: global.Bose.com/Support/SSW for contact information. 8 - E N G L I S H...
  • Página 9: Headphone Components

    G E T T I N G S TA R T E D Headphone components Power/ Battery and Bluetooth Bluetooth indicators button StayHear®+ Sport tips connector Inline remote and microphone: Volume Up Multi-function button Volume Down Clothing clip (removable) E N G L I S H - 9...
  • Página 10: Powering On/Off

    G E T T I N G S TA R T E D Powering on/off To power on: Press the Power/Bluetooth button until the battery indicator glows green, yellow or red (to indicate the current battery charge level). To power off: Press and hold the Power/Bluetooth button until the battery indicator blinks three times and you hear the power-down tones.
  • Página 11: Bose® Connect App

    Enhance your headphones experience with the Bose® Connect app. Features • Unlock the full potential of your SoundSport® wireless headphones. • Free app compatible with most Apple and Android™ systems. • Easily connect and switch between multiple mobile devices with a single swipe.
  • Página 12: Charging The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Connecting the USB cable CAUTION: Use this product only with an agency approved power supply which meets local regulatory requirements (e.g., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 13: Checking The Battery

    C H A R G I N G T H E B AT T E R Y Checking the battery • Each time you power on the headphones, the voice prompt announces the headphone battery charge level, and the battery indicator glows for 10 seconds. When you press any of the headphone controls, the battery indicator glows for 10 seconds.
  • Página 14: Headphone Status Indicators

    Battery indicator Indicator activity System state Green Medium to full charge Amber Low charge Blinking amber Charging Blinking red Need to charge Solid red Charging error - contact Bose customer service. 1 4 - E N G L I S H...
  • Página 15: Importance Of Proper Fit

    I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Choosing the correct StayHear + Sport tip ® For optimal audio performance, it is important to choose the correct size StayHear®+ Sport tip.
  • Página 16: Changing The Stayhear + Sport Tips

    I M P O R TA N C E O F P R O P E R F I T Changing the StayHear + Sport tips ® 1. Holding the earbud by the stem, gently grasp the attached StayHear®+ Sport tip and peel it away from the earbud.
  • Página 17: Voice Prompts

    • Portuguese Check for additional languages Additional languages may be available. To check for language updates, download the Bose® Updater. Visit: btu.Bose.com Changing the language When you turn on the headphones for the first time, the voice prompts are in English.
  • Página 18: Bluetooth Technology

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Bluetooth wireless technology lets you stream music from mobile devices such as smartphones, tablets and laptop computers. Before you can stream music from a mobile device, you must pair the mobile device with your headphones.
  • Página 19: Pairing Your Mobile Device

    2. On your mobile device, turn on the Bluetooth feature. Tip: The Bluetooth feature is usually found in the Settings menu. 3. Select your Bose® SoundSport® wireless headphones from the device list. Once paired, you hear “Connected to <device name>” and the Bluetooth indicator glows solid white.
  • Página 20: Pairing Your Mobile Device With Nfc

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Pairing your mobile device with NFC 1. With your headphones powered on, unlock your mobile device and turn on the Bluetooth and NFC features. Refer to your mobile device owner’s guide to learn more about these features.
  • Página 21: Disconnecting A Mobile Device

    B L U E T O O T H T E C H N O L O G Y Disconnecting a mobile device • Turn off the Bluetooth feature on your mobile device. • If your mobile device supports NFC, tap the NFC touchpoint on your mobile device to the back of the inline remote.
  • Página 22: Managing Multiple Connections

    M A N A G I N G M U LT I P L E C O N N E C T I O N S You can store up to eight paired mobile devices in the headphone pairing list and your headphones can be actively connected to two mobile devices at a time.
  • Página 23: Clearing The Headphone Pairing List

    2. Press and hold the Power/Bluetooth button for 10 seconds, until you hear “Bluetooth device list cleared.” 3. Delete your SoundSport wireless headphones from the Bluetooth list on your mobile device. All mobile devices are cleared and the headphones are ready to pair a new mobile device.
  • Página 24: Headphone Controls

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Media playback and volume functions The headphone controls are located on the inline remote below the right earbud. Volume Up Multi-function button Volume Down Function What to do Play/Pause...
  • Página 25: Call Functions

    H E A D P H O N E C O N T R O L S Call functions Function What to do Answer a call Press End a call Press Decline an incoming call Press and hold for one second. Answer a second incoming call While on a call, press once.
  • Página 26: Care And Maintenance

    Headphone nozzles: Clean only with a dry, soft cotton swab or equivalent. Never insert any cleaning tool into the nozzle. Replacement parts and accessories Replacement parts and accessories can be ordered through Bose customer service. See “Customer service” on page 27. 2 6 - E N G L I S H...
  • Página 27: Customer Service

    Limited warranty Your headphones are covered by a limited warranty. Visit our website at global.Bose.com/warranty for details of the limited warranty. To register your product, visit global.Bose.com/register for instructions. Failure to register will not affect your limited warranty rights. Technical information...
  • Página 28: Troubleshooting

    • Make sure your mobile device supports pairing via Bluetooth technology or NFC. If you could not resolve your issue, see the table below to identify symptoms and solutions to common problems. If you are unable to resolve your issue, contact Bose customer service.
  • Página 29 Securely attach the tips to the earbuds (see “Changing the StayHear®+ StayHear®+ Sport tips Sport tips” on page 16.) falling off Contact Bose customer service for replacement tips. Lost StayHear®+ Sport tip E N G L I S H - 2 9...
  • Página 30: Oplysninger Om Regler

    • Tilslut udstyret til en stikkontakt på et andet kredsløb end det, som modtageren er tilsluttet. • Kontakt forhandleren eller en radio/tv-tekniker for at få hjælp. Ændringer eller modifikationer, der ikke udtrykkeligt er godkendt af Bose Corporation, kan ophæve brugerens ret til at betjene dette udstyr.
  • Página 31 Laveffektradiofrekvensenhederne skal kunne modtage forstyrrelser fra lovlig kommunikation eller enheder, der udsender ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre krav i EU-direktiver. Den fulde overensstemmelseserklæring kan findes på...
  • Página 32 Importør i Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Importør i Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 33 Android, Google Play og Google Play-logoet er varemærker, der tilhører Google LLC. Bose Corporations hovedkvarter: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Gengivelse, ændring, distribution eller anden brug af denne dokumentation eller dele heraf er forbudt uden forudgående skriftlig tilladelse. D A N S K - 5...
  • Página 34 I N D H O L D Sådan kommer du i gang Udpakning ..........................8 Hovedtelefonkomponenter ....................9 Tænd/sluk ..........................10 App’en Bose® Connect Egenskaber ..........................11 Opladning af batteriet Tilslutning af USB-kablet ....................12 Kontrol af batteriet ......................13 Hovedtelefonernes statusindikatorer Bluetooth®-indikator ......................14 Batteriindikator ........................
  • Página 35 Skift mellem to tilsluttede mobile enheder ...............22 Identifikation af tilsluttede mobile enheder ..............22 Genoprettelse af forbindelse til tidligere parret mobil enhed......22 Sådan ryddes hovedtelefonparringslisten ..............23 Brug af app’en Bose® Connect ..................23 Hovedtelefonknapper Medieafspilning og lydstyrkefunktioner..............24 Opkaldsfunktioner .......................25 Pleje og vedligeholdelse Opbevaring ..........................
  • Página 36: Sådan Kommer Du I Gang

    USB-kabel Bemærk: Hvis en hvilken som helst del af produktet er beskadiget, må du ikke anvende det. Kontakt straks din autoriserede Bose-forhandler eller Boses kundeservice. Besøg: global.Bose.com/Support/SSW for at finde kontaktoplysninger. 8 - D A N S K...
  • Página 37: Hovedtelefonkomponenter

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Hovedtelefonkomponenter Tænd/sluk-/ Batteri- og Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knap StayHear®+ Sport-indsatser USB- stik Indbygget fjernbetjening og mikrofon: Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Tøjclips (aftagelig) D A N S K - 9...
  • Página 38: Tænd/Sluk

    S Å D A N K O M M E R D U I G A N G Tænd/sluk Sådan tændes produktet: Tryk på tænd/sluk-/Bluetooth-knappen, indtil batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for at angive det aktuelle batteriopladningsniveau). Sådan slukkes produktet: Tryk på...
  • Página 39: App'en Bose® Connect

    A P P ’ E N B O S E ® C O N N E C T Få en bedre oplevelse med dine hovedtelefoner med app’en Bose® Connect. Egenskaber • Udnyt dine trådløse SoundSport®-hovedtelefoners fulde potentiale. • Gratis app er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer.
  • Página 40: Opladning Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Tilslutning af USB-kablet FORSIGTIG: Må kun bruges med en godkendt strømforsyning, der overholder de lokale love og regler (f.eks. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 41: Kontrol Af Batteriet

    O P L A D N I N G A F B AT T E R I E T Kontrol af batteriet • Hver gang du tænder for hovedtelefonerne, fortæller en stemme hovedtelefonernes batteriopladningsniveau, og batteriindikatoren lyser i 10 sekunder. Når du trykker på en af hovedtelefonernes knapper, lyser batteriindikatoren i 10 sekunder.
  • Página 42: Hovedtelefonernes Statusindikatorer

    Klar til at parre Blinker hvidt Tilslutning Lyser hvidt Tilsluttet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemtilstand Grøn Medium til fuld opladning Lav opladning Blinker gult Opladning Blinker rødt Skal oplades Lyser rødt konstant Opladningsfejl. Kontakt Bose kundeservice. 1 4 - D A N S K...
  • Página 43: Valg Af Den Korrekte Indsats Til Stayhear + Sport Tip

    V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Valg af den korrekte indsats til StayHear ® Sport tip For at få den bedste lydoplevelse er det vigtigt at vælge den korrekte størrelse på StayHear®+ Sport indsatsen.
  • Página 44: Ændring Af Stayhear + Sport-Indsatsen

    V I G T I G H E D E N A F G O D P A S F O R M Ændring af StayHear + Sport-indsatsen ® 1. Hold om øretelefonens stilk, klem forsigtigt den påsatte StayHear®+ Sport-indsats, og træk den væk fra øretelefonen.
  • Página 45: Talemeddelelser

    • Hollandsk • Fransk • Japansk • Portugisisk Søg efter yderligere sprog Yderligere sprog kan være tilgængelige. Download Bose® Updater for at søge efter sprogopdateringer. Gå til: btu.Bose.com Ændring af sproget Når hovedtelefonerne tændes for første gang, høres talemeddelelserne på engelsk.
  • Página 46: Bluetooth-Teknologi

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Med den trådløse Bluetooth-teknologi kan du streame musik fra mobile enheder, f.eks. smartphones, tablets og bærbare computere. Inden du kan streame musik fra en mobil enhed, skal du parre den mobile enhed med dine hovedtelefoner.
  • Página 47: Parring Med En Mobilenhed

    2. På din mobile enhed skal du aktivere funktionen Bluetooth. Tip: Bluetooth-funktionen findes normalt i menuen Indstillinger. 3. Vælg dine trådløse Bose® SoundSport®-hovedtelefoner på listen over enheder. Når parringen er gennemført, hører du “Tilsluttet til enhedens navn>”, eller Bluetooth-indikatoren lyser hvidt.
  • Página 48: Parring Af En Mobil Enhed Med Nfc

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Parring af en mobil enhed med NFC 1. Når dine hovedtelefoner er tændt, skal du låse din mobile enhed op og aktivere Bluetooth- og NFC-funktioner.
  • Página 49: Frakobling Af En Mobil Enhed

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Frakobling af en mobil enhed • Deaktiver Bluetooth-funktionen på din mobile enhed. • Hvis din mobile enhed understøtter NFC; skal du trykke NFC-berøringspunktet på din mobile enhed mod bagsiden af den indbyggede fjernbetjening.
  • Página 50: Administration Af Flere Tilslutninger

    A D M I N I S T R AT I O N A F F L E R E T I L S L U T N I N G E R Du kan gemme op til otte parrede mobilenheder på hovedtelefonernes parringsliste, og dine hovedtelefoner kan aktivt forbindes til to mobile enheder ad gangen.
  • Página 51: Sådan Ryddes Hovedtelefonparringslisten

    Brug af app’en Bose Connect ® Du kan også nemt administrere mange forskellige tilsluttede enheder ved hjælp af app’en Bose Connect. Du finder flere oplysninger under “App’en Bose® Connect” på side 11. D A N S K - 2 3...
  • Página 52: Hovedtelefonknapper

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Medieafspilning og lydstyrkefunktioner Hovedtelefonernes knapper findes på den indbyggede fjernbetjening på den højre hovedtelefon. Lydstyrke op Multifunktionsknap Lydstyrke ned Funktion Gør følgende Afspil/pause Tryk på...
  • Página 53: Opkaldsfunktioner

    H O V E D T E L E F O N K N A P P E R Opkaldsfunktioner Funktion Gør følgende Besvar et opkald Tryk på Afslut et opkald Tryk på Afvis et indgående opkald Tryk på , og hold den nede i ét sekund. Besvar et andet indgående Tryk én gang på...
  • Página 54: Pleje Og Vedligeholdelse

    P L E J E O G V E D L I G E H O L D E L S E Opbevaring • Sluk hovedtelefonerne, når de ikke er i brug. • Inden du opbevarer hovedtelefonerne i mere end et par måneder, skal batteriet være fuldt opladet.
  • Página 55: Kundeservice

    Dine hovedtelefoner er omfattet af en begrænset garanti. Se vores websted på global.Bose.com/warranty for at få flere oplysninger om den begrænsede garanti. Hvis du vil registrere dit produkt, kan du finde instruktioner på global.Bose.com/register. Hvis du undlader at registrere produktet, har det ingen betydning for den begrænsede garanti.
  • Página 56: Fejlfinding

    • Sørg for, at din mobile enhed understøtter parring via Bluetooth-teknologi eller NFC. Hvis dette ikke løser problemet, kan du i nedenstående tabel identificere symptomer og løsninger til almindelige problemer. Kontakt Bose kundeservice, hvis du ikke kan løse dit problem.
  • Página 57 F E J L F I N D I N G Problem Gør følgende Dårlig lydkvalitet • Prøv en anden musikkilde. • Par en anden mobil enhed (se side 19). • Frakobl den anden mobile enhed. • Flyt den mobile enhed tættere på hovedtelefonerne og væk fra eventuel interferens eller forhindringer.
  • Página 58 • Schließen Sie das Gerät an eine Steckdose in einem anderen Stromkreis als den Empfänger an. • Wenden Sie sich an einen Händler oder einen erfahrenen Radio-/Fernsehtechniker. Veränderungen am Gerät, die nicht durch die Bose Corporation autorisiert wurden, können zur Folge haben, dass die Betriebserlaubnis für das Gerät erlischt.
  • Página 59 Leere Batterien müssen getrennt entsorgt werden und gehören nicht in den Hausmüll. Nicht verbrennen. Das Herausnehmen des aufladbaren Lithium-Ionen-Akkus aus diesem Produkt sollte nur durch einen Fachmann erfolgen. Bitte wenden Sie sich für weitere Informationen an Ihren örtlichen Bose-Händler oder sehen Sie unter http://products.bose.com/static/compliance/index.html nach.
  • Página 60 Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefonnummer: +886-2-2514 7676 Mexiko: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545 Eingangsnennleistung: 5 V...
  • Página 61 Android, Google Play und das Google Play-Logo sind Marken von Google, LLC. Bose Corporation Unternehmenszentrale: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Dieses Dokument darf ohne vorherige schriftliche Genehmigung weder ganz noch teilweise reproduziert, verändert, vertrieben oder in anderer Weise verwendet werden. D E U T S C H - 5...
  • Página 62 I N H A LT Erste Schritte Auspacken ..........................8 Kopfhörerkomponenten ......................9 Ein-/Ausschalten ........................10 Bose® Connect-App Merkmale ...........................11 Aufladen der Batterie Anschließen des USB-Kabels ...................12 Überprüfen der Batterie ....................13 Kopfhörerstatusanzeigen Bluetooth®-Anzeige ......................14 Batterieanzeige ........................14 Wichtig für den richtigen Sitz Auswahl der richtigen StayHear®+ Sport-Polsterkappe ........
  • Página 63 Verwalten mehrerer Verbindungen Umschalten zwischen zwei verbundenen Mobilgeräten ........22 Identifizierung verbundener Mobilgeräte ..............22 Erneutes Verbinden eines bereits abgestimmten Mobilgeräts ......22 Löschen der Kopfhörerabstimmliste ................23 Verwenden der Bose® Connect-App ................23 Kopfhörer-Bedienelemente Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen ............24 Anruffunktionen ........................25 Pflege und Wartung Aufbewahrung ........................
  • Página 64: Erste Schritte

    USB-Kabel Hinweis: Sollten Teile des Produkts beschädigt sein, verwenden Sie sie nicht. Wenden Sie sich umgehend an den autorisierten Fachhandel oder den Kundendienst von Bose. Auf global.Bose.com/Support/SSW finden Sie Kontaktinformationen. 8 - D E U T S C H...
  • Página 65: Kopfhörerkomponenten

    E R S T E S C H R I T T E Kopfhörerkomponenten Power/ Batterie- und Bluetooth- Bluetooth-Anzeigen Taste StayHear®+ Sport-Polsterkappen USB- Anschluss Inline-Fernbedienung mit integriertem Mikrofon: Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Kleiderclip (abnehmbar) D E U T S C H - 9...
  • Página 66: Ein-/Ausschalten

    E R S T E S C H R I T T E Ein-/Ausschalten Zum Einschalten: Drücken Sie die Power/Bluetooth-Taste, bis die Batterieanzeige grün, gelb oder rot leuchtet (um den aktuellen Batterieladezustand anzuzeigen). Zum Ausschalten: Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste gedrückt, bis die Batterieanzeige drei Mal blinkt und Sie die Ausschalttöne hören.
  • Página 67: Bose® Connect-App

    B O S E ® C O N N E C T- A P P Atemberaubende Klangerlebnisse mit der Bose® Connect-App. Merkmale • Erleben Sie das volle Potenzial Ihrer SoundSport®-Drahtloskopfhörer. • Kostenlose App, die mit den meisten Apple- und Android™-Systemen kompatibel ist. • Problemloses Verbinden und Wechseln zwischen mehreren Mobilgeräten durch einmaliges Wischen.
  • Página 68: Aufladen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Anschließen des USB-Kabels ACHTUNG: Verwenden Sie dieses Produkt nur mit einem zugelassenen Netzteil, das die lokalen gesetzlichen Anforderungen erfüllt (z. B UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 69: Überprüfen Der Batterie

    A U F L A D E N D E R B AT T E R I E Überprüfen der Batterie • Jedes Mal, wenn Sie die Kopfhörer einschalten, gibt der Sprachbefehl den Batterieladezustand der Kopfhörer an und die Batterieanzeige leuchtet 10 Sekunden lang.
  • Página 70: Kopfhörerstatusanzeigen

    Leuchtet weiß Verbunden Batterieanzeige Anzeigeaktivität Systemzustand Grün Halb bis voll aufgeladen Gelb Fast entladen Blinkt gelb Aufladen Blinkt rot Muss aufgeladen werden Ladefehler – Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst. 1 4 - D E U T S C H...
  • Página 71: Wichtig Für Den Richtigen Sitz

    W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Auswahl der richtigen StayHear + Sport- ® Polsterkappe Für optimale Audiowiedergabe ist es wichtig, StayHear®+ Sport-Polsterkappen in der richtigen Größe auszuwählen.
  • Página 72: Austauschen Der Stayhear + Sport-Polsterkappen

    W I C H T I G F Ü R D E N R I C H T I G E N S I T Z Austauschen der StayHear + Sport- ® Polsterkappen 1. Halten Sie den Ohrhörer am Schaft und greifen Sie die angebrachte StayHear®+ Sport-Polsterkappe vorsichtig und ziehen Sie sie vom Ohrhörer weg.
  • Página 73: Sprachbefehle

    • Japanisch • Portugiesisch Suchen zusätzlicher Sprachen Möglicherweise sind zusätzliche Sprachen verfügbar. Um auf Sprachaktualisierungen zu prüfen, laden Sie den Bose® Updater herunter. Besuchen Sie btu.Bose.com Ändern der Sprache Wenn Sie die Kopfhörer zum ersten Mal einschalten, hören Sie die Sprachbefehle auf Englisch.
  • Página 74: Bluetooth-Technologie

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Bluetooth-Drahtlostechnologie ermöglicht es Ihnen, Musik von Mobilgeräten wie Smartphones, Tablets und Laptop-Computer zu streamen. Bevor Sie Musik von einem Mobilgerät streamen können, müssen Sie das Mobilgerät mit Ihren Kopfhörern abstimmen. Auswählen der Abstimmmethode Sie können Ihr Mobilgerät mithilfe von -Drahtlostechnologie oder Near Field Communication (NFC) mit Ihren Kopfhörern abstimmen.
  • Página 75: Abstimmen Ihres Mobilgeräts

    2. Schalten Sie auf Ihrem Mobilgerät die Bluetooth-Funktion ein. Tipp: Die Bluetooth-Funktion finden Sie normalerweise im Einstellungen-Menü. 3. Wählen Sie Ihre Bose® SoundSport®-Drahtloskopfhörer aus der Geräteliste aus. Nach dem Abstimmen ertönt die Ansage „Verbunden mit <<Gerätename>“ und die Bluetooth-Anzeige leuchtet weiß.
  • Página 76: Abstimmen Eines Mobilgeräts Mit Nfc

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Abstimmen eines Mobilgeräts mit NFC 1. Entsperren Sie bei eingeschalteten Kopfhörern Ihr Mobilgerät und schalten Sie die Bluetooth- und NFC-Funktionen ein. Informationen zu diesen Funktionen finden Sie in der Bedienungsanleitung Ihres Mobilgeräts.
  • Página 77: Trennen Eines Mobilgeräts

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Trennen eines Mobilgeräts • Schalten Sie die Bluetooth-Funktion am Mobilgerät aus. • Wenn Ihr Mobilgerät NFC unterstützt, tippen Sie mit dem NFC-Berührungspunkt auf Ihrem Mobilgerät auf die Rückseite der Inline-Fernbedienung.
  • Página 78: Verwalten Mehrerer Verbindungen

    V E R WA LT E N M E H R E R E R V E R B I N D U N G E N Sie können bis zu acht abgestimmte Mobilgeräte in der Kopfhörerabstimmliste speichern und die Kopfhörer können mit zwei Mobilgeräten gleichzeitig aktiv verbunden sein. Hinweis: Sie können immer nur Ton von einem Mobilgerät gleichzeitig wiedergeben.
  • Página 79: Löschen Der Kopfhörerabstimmliste

    2. Halten Sie die Power/Bluetooth-Taste 10 Sekunden lang gedrückt, bis Sie „Bluetooth- Geräteliste gelöscht“ hören. 3. Löschen Sie die SoundSport-Kopfhörer aus der Bluetooth-Liste am Mobilgerät. Alle Mobilgeräte werden gelöscht und die Kopfhörer sind für das Abstimmen mit einem neuen Mobilgerät bereit.
  • Página 80: Kopfhörer-Bedienelemente

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Medienwiedergabe- und Lautstärkefunktionen Die Kopfhörer-Bedienelemente befinden sich an der Inline-Fernbedienung unter dem rechten Ohrhörer. Lautstärke erhöhen Multifunktionstaste Lautstärke verringern Funktion...
  • Página 81: Anruffunktionen

    K O P F H Ö R E R - B E D I E N E L E M E N T E Anruffunktionen Funktion Lösung Anruf entgegennehmen Drücken Sie Anruf beenden Drücken Sie Ankommenden Anruf ablehnen Halten Sie eine Sekunde lang gedrückt.
  • Página 82: Pflege Und Wartung

    Kopfhörer: Reinigen Sie sie nur mit einem trockenen, weichen Wattestäbchen oder etwas Ähnlichem. Führen Sie keine spitzen Gegenstände und keine Reinigungsmittel in die Ohrhörer ein. Ersatzteile und Zubehör Ersatzteile und Zubehör können über den Bose-Kundendienst bestellt werden. Siehe „Kundendienst“ auf Seite 27. 2 6 - D E U T S C H...
  • Página 83: Kundendienst

    Für Ihre Kopfhörer gilt eine eingeschränkte Garantie. Nähere Informationen zur eingeschränkten Garantie finden Sie auf unserer Website unter global.Bose.com/warranty Eine Anleitung zum Registrieren Ihres Produkts finden Sie unter global.Bose.com/register Ihre eingeschränkte Garantie ist jedoch unabhängig von der Registrierung gültig. Technische Daten...
  • Página 84: Fehlerbehebung

    – Schalten Sie die Bluetooth-Funktion aus und wieder ein. Gerät abgestimmt – Löschen Sie die Bose® SoundSport®-Kopfhörer aus der Bluetooth- Liste am Mobilgerät. Stimmen Sie erneut ab. • Stimmen Sie ein anderes Mobilgerät ab (siehe Seite 19).
  • Página 85 Befestigen Sie die Polsterkappen fest an den Ohrhörern (siehe Polsterkappen fallen ab „Austauschen der StayHear®+ Sport-Polsterkappen“ auf Seite 16). Verlorene StayHear®+ Wenden Sie sich an den Bose-Kundendienst, um Ersatz-Polsterkappen Sport–Polsterkappen zu erhalten. D E U T S C H - 2 9...
  • Página 86 • Voor hulp neemt u contact op met de dealer of een ervaren radio- of tv-technicus. Veranderingen of aanpassingen die niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd door Bose Corporation kunnen leiden tot het vervallen van de bevoegdheid van de gebruiker om dit apparaat te gebruiken.
  • Página 87 Radiofrequente apparaten met laag vermogen moeten bestand zijn tegen storing van wettelijke communicaties of apparaten die ISM-radiogolven uitstralen. Bose Corporation verklaart hierbij dat dit product voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van richtlijn 2014/53/EU en alle andere vereisten van de toepasselijke EU-richtlijnen. De volledige conformiteitsverklaring kun je vinden op www.Bose.com/compliance...
  • Página 88 Importeur in Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefoonnummer: +886-2-2514 7676 Importeur in Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefoonnummer: +5255 (5202) 3545 Ingangsspecificaties: 5 V 1 A...
  • Página 89 Android, Google Play en het Google Play-logo zijn handelsmerken van Google LLC. Hoofdkantoor Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Niets in deze uitgave mag worden gereproduceerd, gewijzigd, gedistribueerd of op andere wijze gebruikt zonder voorafgaande schriftelijke toestemming. D U T C H - 5...
  • Página 90 I N H O U D Aan de slag Uitpakken ..........................8 Onderdelen van de hoofdtelefoon ..................9 In-/uitschakelen ........................10 Bose® Connect-app Eigenschappen ........................11 De batterij opladen De USB-kabel aansluiten ....................12 De batterij controleren....................... 13 Statuslampjes op de hoofdtelefoon Bluetooth®-lampje ....................... 14 Batterijlampje ........................
  • Página 91 Verbonden mobiele apparaten identificeren ............22 Opnieuw verbinding maken met een eerder gekoppeld mobiel apparaat ...22 De koppellijst van de hoofdtelefoon wissen .............23 De Bose® Connect-app gebruiken .................23 Knoppen op de hoofdtelefoon Functies voor het afspelen van media en voor het volume ....... 24 Belfuncties ..........................25...
  • Página 92: Aan De Slag

    USB-kabel Opmerking: Als een deel van de luidspreker beschadigd is, mag je de luidspreker niet gebruiken. Neem onmiddellijk contact op met een erkende Bose-dealer of de Bose-klantenservice. Ga naar: global.Bose.com/Support/SSW voor contactgegevens. 8 - D U T C H...
  • Página 93: Onderdelen Van De Hoofdtelefoon

    A A N D E S L A G Onderdelen van de hoofdtelefoon Aan-uit-/ Batterij- en Bluetooth- Bluetooth- lampjes knop StayHear®+ Sport-dopjes: USB- aansluiting Inline afstandsbediening en microfoon: Volume hoger Multifunctionele knop Volume lager Kledingclip (verwijderbaar) D U T C H - 9...
  • Página 94: In-/Uitschakelen

    A A N D E S L A G In-/uitschakelen Inschakelen: Hou de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje groen, geel of rood oplicht (om het huidige laadniveau van de batterij aan te geven). Uitschakelen: Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop ingedrukt totdat het batterijlampje drie keer knippert en je de uitschakeltonen hoort.
  • Página 95: Bose® Connect-App

    Haal het beste uit je hoofdtelefoon met de Bose® Connect-app. Eigenschappen • Het volledige potentieel van je SoundSport® draadloze hoofdtelefoon benutten. • Gratis app die compatibel is met de meeste Apple- en Android™-systemen. • Gemakkelijk verbinding maken en schakelen tussen meerdere mobiele apparaten met één swipe.
  • Página 96: De Batterij Opladen

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De USB-kabel aansluiten LET OP: Gebruik dit product uitsluitend met een goedgekeurde voeding die voldoet aan de plaatselijke voorschriften (bv. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 97: De Batterij Controleren

    D E B AT T E R I J O P L A D E N De batterij controleren • Telkens wanneer u de hoofdtelefoon inschakelt, hoort u een gesproken mededeling met het laadniveau van de batterij van de hoofdtelefoon en licht het batterijlampje 10 seconden op.
  • Página 98: Statuslampjes Op De Hoofdtelefoon

    Groen Half tot volledig opgeladen Oranje Bijna leeg Knipperend oranje Bezig met laden Knipperend rood Moet worden opgeladen Continu rood Fout bij het laden - neem contact op met de Bose- klantenservice 1 4 - D U T C H...
  • Página 99: Een Goede Pasvorm Is Belangrijk

    E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K Het juiste StayHear + Sport-dopje kiezen ® Voor optimale audioprestaties is het belangrijk de juiste maat StayHear®+ Sport-dopje te kiezen.
  • Página 100: De Stayhear + Sport-Dopjes Verwisselen

    E E N G O E D E P A S V O R M I S B E L A N G R I J K De StayHear + Sport-dopjes verwisselen ® 1. Houd de oortelefoon vast bij de steel, pak het bevestigde StayHear®+ Sport-dopje voorzichtig vast en trek dit los van de oortelefoon.
  • Página 101: Gesproken Mededelingen

    • Frans • Japans • Portugees Controleren of er nog meer talen beschikbaar zijn Er kunnen verdere talen beschikbaar zijn. Download de Bose® Updater als je wilt controleren op taalupdates. Ga naar: btu.Bose.com De taal wijzigen Wanneer u de hoofdtelefoon de eerste keer aanzet, zijn de gesproken mededelingen in het Engels.
  • Página 102: Bluetooth-Technologie

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Met Bluetooth draadloze technologie kun je muziek van mobiele apparaten zoals smartphones, tablets en laptopcomputers streamen. Voordat je muziek kunt streamen van een mobiel apparaat moet je het mobiele apparaat met je hoofdtelefoon koppelen.
  • Página 103: Je Mobiele Apparaat Koppelen

    2. Zet op je mobiele apparaat de Bluetooth-functie aan. Tip: De Bluetooth-functie bevindt zich normaal in het menu Instellingen. 3. Selecteer je Bose® SoundSport® draadloze hoofdtelefoon in de lijst met apparaten. Na het koppelen hoor je “Verbonden met <naam van het apparaat>” en brandt het Bluetooth-lampje continu wit.
  • Página 104: Je Mobiele Apparaat Met Nfc Koppelen

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E Je mobiele apparaat met NFC koppelen 1. Met de hoofdtelefoon ingeschakeld ontgrendel je je mobiele apparaat en zet je de Bluetooth- en NFC-functies aan. Zie de gebruikershandleiding van je mobiele apparaat om meer over deze functies te leren.
  • Página 105: De Verbinding Met Een Mobiel Apparaat Verbreken

    B L U E T O O T H -T E C H N O L O G I E De verbinding met een mobiel apparaat verbreken • Zet de Bluetooth-functie op je mobiele apparaat uit. • Als je mobiele apparaat NFC ondersteunt, tik dan met het NFC-aanraakpunt op je mobiele apparaat tegen de achterkant van de inline afstandsbediening.
  • Página 106: Meerdere Verbindingen Beheren

    M E E R D E R E V E R B I N D I N G E N B E H E R E N Je kunt maximaal acht gekoppelde mobiele apparaten opslaan in de koppellijst van de hoofdtelefoon en je hoofdtelefoon kan actief verbonden zijn met twee mobiele apparaten tegelijk.
  • Página 107: De Koppellijst Van De Hoofdtelefoon Wissen

    2. Houd de aan-uit-/Bluetooth-knop 10 seconden ingedrukt, totdat u “Lijst met Bluetooth-apparaten gewist” hoort. 3. Verwijder de SoundSport draadloze hoofdtelefoon van de Bluetooth-lijst op uw mobiele apparaat. Alle mobiele apparaten worden gewist en de hoofdtelefoon is klaar om een nieuw mobiel apparaat te koppelen.
  • Página 108: Knoppen Op De Hoofdtelefoon

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Functies voor het afspelen van media en voor het volume De knoppen op de hoofdtelefoon bevinden zich op de inline afstandsbediening onder de rechteroortelefoon.
  • Página 109: Belfuncties

    K N O P P E N O P D E H O O F D T E L E F O O N Belfuncties Functie Wat te doen Een oproep beantwoorden Druk op Een oproep beëindigen Druk op Een inkomende Houd één seconde ingedrukt.
  • Página 110: Opbergen

    Oorstukken van de hoofdtelefoon: Uitsluitend schoonmaken met een droog, zacht wattenstaafje of iets soortgelijks. Steek nooit een schoonmaakhulpmiddel in het oorstuk. Reserveonderdelen en accessoires Reserveonderdelen en accessoires kunt u bestellen via de Bose-klantenservice. Zie “Klantenservice” op pagina 27. 2 6 - D U T C H...
  • Página 111: Klantenservice

    De hoofdtelefoon wordt gedekt door een beperkte garantie. Bezoek onze website op global.Bose.com/warranty voor informatie over de beperkte garantie. Om het product te registreren, ga je naar global.Bose.com/register voor instructies. Als je het product niet registreert, is dit niet van invloed op je rechten onder de beperkte garantie.
  • Página 112: Problemen Oplossen

    Als je het probleem niet kunt oplossen, raadpleeg dan de onderstaande tabel voor symptomen van en oplossingen voor veel voorkomende problemen. Als je het probleem niet kunt oplossen, neem dan contact op met de Bose-klantenservice. Veelgebruikte oplossingen Probleem Wat te doen De hoofdtelefoon kan •...
  • Página 113 De StayHear®+ Sport- Bevestig de dopjes stevig op de oortelefoons (zie “De StayHear®+ dopjes vallen eraf Sport-dopjes verwisselen” op pagina 16). StayHear®+ Sport- Neem contact op met de Bose-klantenservice voor reservedopjes. dopje verloren D U T C H - 2 9...
  • Página 114: Información Regulatoria

    • Conecte el equipo a una salida eléctrica en un circuito diferente al que está conectado el receptor. • Consulte con el distribuidor o con un técnico en radio o televisión experimentado para obtener ayuda. Los cambios o las modificaciones no aprobadas expresamente por Bose Corporation podrían invalidar la autoridad del usuario para operar el equipo.
  • Página 115 ISM. Por la presente, Bose Corporation declara que este producto cumple con los requisitos esenciales y con otras cláusulas relevantes de la Directiva 2014/53/EU y con todos los demás requisitos de directivas correspondientes de la UE.
  • Página 116 Importador en Taiwán: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwán Teléfono: +886 -2 -2514 7676 Importador en México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Teléfono: +5255 (5202) 3545 Tensión de entrada: 5V...
  • Página 117 Android, Google Play y el logotipo de Google Play son marcas registradas de Google LLC. Sede central de Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. No se puede reproducir, modificar, distribuir, o usar de otra manera ninguna parte de este trabajo sin previo consentimiento por escrito.
  • Página 118: Introducción

    C O N T E N I D O Introducción Desembalar ..........................8 Componentes de los auriculares..................9 Encendido/apagado ......................10 Aplicación Bose® Connect Características .........................11 Cargar la batería Conexión del cable USB .....................12 Verificación de la batería ....................13 Indicadores de estado de los auriculares Indicador Bluetooth®...
  • Página 119 Identificación de dispositivos móviles conectados ..........22 Reconexión de un dispositivo móvil previamente emparejado ......22 Borrado de la lista de emparejamiento de los auriculares ........23 Uso de la aplicación Bose® Connect ................23 Controles de los auriculares Funciones de reproducción multimedia y volumen ..........24 Funciones de llamadas ......................25...
  • Página 120: Desembalar

    Cable USB Nota: Si cualquier parte del producto está dañado, no lo use. Comuníquese con un representante autorizado de Bose de inmediato o al Servicio al cliente de Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SSW para obtener información de contacto. 8 - E S P A Ñ O L...
  • Página 121: Componentes De Los Auriculares

    I N T R O D U C C I Ó N Componentes de los auriculares Botón de Indicadores de batería Encendido/ y Bluetooth Bluetooth Almohadillas StayHear®+ Sport Conector Control remoto y micrófono en línea: Subir volumen Botón multifunción Bajar volumen Clip para la ropa (extraíble) E S P A Ñ...
  • Página 122: Encendido/Apagado

    I N T R O D U C C I Ó N Encendido/apagado Para encenderlos: Presione el botón de Encendido/Bluetooth hasta que el indicador de la batería se ilumine en verde, amarillo o rojo (para indicar el nivel de carga actual de la batería). Para apagarlos: Mantenga presionado el botón de Encendido/Bluetooth hasta que parpadee tres veces y oiga los tonos de apagado.
  • Página 123: Aplicación Bose® Connect

    A P L I C A C I Ó N B O S E ® C O N N E C T Mejore las prestaciones de sus auriculares con la aplicación Bose® Connect. Características • Descubra todo el potencial de los auriculares inalámbricos SoundSport®.
  • Página 124: Cargar La Batería

    C A R G A R L A B AT E R Í A Conexión del cable USB PRECAUCIÓN: Use este producto solamente con una fuente de alimentación aprobada por la agencia que cumpla con las reglamentaciones (p. ej. UL, CSA, VDE, CCC).
  • Página 125: Verificación De La Batería

    C A R G A D E L A B AT E R Í A Verificación de la batería • Cada vez que enciende los auriculares, las indicaciones de voz informan sobre el nivel de carga de la batería de los auriculares y el indicador de batería se ilumina por 10 segundos.
  • Página 126: Indicadores De Estado De Los Auriculares

    Estado del sistema Verde Carga media a completa Ámbar Carga baja Ámbar intermitente Cargando Rojo intermitente Necesita cargar Color rojo Error de carga - contactar al servicio técnico de Bose 1 4 - E S P A Ñ O L...
  • Página 127: Importancia Del Ajuste Perfecto

    I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Elección de la correcta almohadilla StayHear + Sport ® Para un desempeño de audio óptimo, es importante elegir el tamaño de almohadilla StayHear®+ Sport correcto.
  • Página 128: Cambio De Las Almohadillas Stayhear + Sport

    I M P O R TA N C I A D E L A J U S T E P E R F E C T O Cambio de las almohadillas StayHear ® Sport 1. Sujetando el auricular de tapón por el conector del cable, sostenga con cuidado la almohadilla StayHear®+ Sport y despéguela del auricular de tapón.
  • Página 129: Indicaciones De Voz

    • Portugués Buscar idiomas adicionales Es posible que haya idiomas adicionales disponibles. Para verificar las actualizaciones de idiomas, descargue Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Cambio de idioma Cuando enciende los auriculares por primera vez, las indicaciones de voz se oirán en inglés.
  • Página 130: Tecnología Bluetooth

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H La tecnología inalámbrica Bluetooth permite transmitir música desde dispositivos móviles como teléfonos inteligentes, tabletas y portátiles. Antes de que pueda transmitir música desde un dispositivo móvil, debe emparejar el dispositivo con los auriculares.
  • Página 131: Emparejamiento Del Dispositivo Móvil

    Sugerencia: Generalmente, la función Bluetooth se encuentra en el menú Configuración. 3. Seleccione los auriculares inalámbricos Bose® SoundSport® de la lista de dispositivos. Una vez emparejado, escuchará “Conectado a <nombre de dispositivo>” y el indicador Bluetooth se ilumina de color blanco.
  • Página 132: Emparejamiento De Su Dispositivo Móvil Con Nfc

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Emparejamiento de su dispositivo móvil con NFC 1. Con los auriculares encendidos, desbloquee el dispositivo y active las funciones Bluetooth y NFC. Consulte la guía del usuario del dispositivo móvil para saber más sobre estas funciones.
  • Página 133: Desconexión De Un Dispositivo Móvil

    T E C N O L O G Í A B L U E T O O T H Desconexión de un dispositivo móvil • Apague la función Bluetooth en el dispositivo móvil. • Si el dispositivo móvil es compatible con NFC, toque el punto de contacto NFC en el dispositivo móvil con la parte posterior del control remoto en línea.
  • Página 134: Administración De Conexiones Múltiples

    A D M I N I S T R A C I Ó N D E C O N E X I O N E S M Ú LT I P L E S Se pueden almacenar hasta ocho dispositivos móviles emparejados en la lista de dispositivos emparejados y los auriculares pueden estar conectados de manera activa a dos dispositivos móviles al mismo tiempo.
  • Página 135: Borrado De La Lista De Emparejamiento De Los Auriculares

    2. Mantenga presionado el botón Encendido/Bluetooth durante 10 segundos hasta que oiga, “Lista de dispositivos Bluetooth borrada”. 3. Elimine los auriculares SoundSport de la lista Bluetooth en su dispositivo. Se borran todos los dispositivos móviles y los auriculares están listos para emparejar un nuevo dispositivo móvil.
  • Página 136: Controles De Los Auriculares

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de reproducción multimedia y volumen Los controles de los auriculares se encuentran en el control remoto en línea debajo del auricular de tapón derecho.
  • Página 137: Funciones De Llamadas

    C O N T R O L E S D E L O S A U R I C U L A R E S Funciones de llamadas Función Qué hacer Contestar una llamada Presione Finalizar una llamada Presione Rechazar una llamada entrante Mantenga presionado durante un segundo.
  • Página 138: Guardado

    Nunca inserte una herramienta de limpieza en la boquilla. Repuestos y accesorios Los repuestos y accesorios se pueden pedir al Servicio de atención al cliente de Bose. Consulte la “Servicio de atención al cliente” en la página 27.
  • Página 139: Servicio De Atención Al Cliente

    Garantía limitada Los auriculares están cubiertos por una garantía limitada. Visite nuestro sitio Web en global.Bose.com/warranty para obtener más detalles sobre la garantía limitada. Para registrar el producto, visite global.Bose.com/register para las instrucciones. Si no lo registra, no afectará sus derechos de garantía limitada.
  • Página 140: Solución De Problemas

    – Desactive la función Bluetooth y vuelva a activarla. dispositivo móvil – Elimine los auriculares Bose® SoundSport® de la lista Bluetooth en su dispositivo móvil. Vuelva a emparejar. • Empareje otro dispositivo móvil (vea la página 19).
  • Página 141 StayHear®+ Sport (vea “Cambio de las almohadillas StayHear®+ Sport” en la página 16). se caen Se perdieron Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Bose para las almohadillas obtener almohadillas de reemplazo. StayHear®+ Sport E S P A Ñ O L - 2 9...
  • Página 142 • Kytke laite ja vastaanotin eri virtapiireissä oleviin pistorasioihin. • Kysy neuvoa jälleenmyyjältä tai kokeneelta radio- tai tv-asentajalta. Tähän laitteeseen tehtävät Bose Corporationin hyväksymättömät muutokset voivat mitätöidä käyttäjälle annetun luvan käyttää tätä laitetta. 2 - F I N N I S H...
  • Página 143 Mainitulla lakisääteisellä viestiliikenteellä tarkoitetaan televiestintäasetuksen mukaista radioviestiliikennettä. Pientehoisten radiotaajuuslaitteiden on otettava vastaan lakisääteisen viestiliikenteen tai ISM-radioaaltoja säteilevien laitteiden aiheuttamia häiriöitä. Bose Corporation vakuuttaa täten, että tämä tuote täyttää direktiivin 2014/53/EU sekä muiden sovellettavien EU-direktiivien vaatimukset. Täydellinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on osoitteessa www.Bose.com/compliance.
  • Página 144 Maahantuoja Taiwanissa: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Puhelin: +886-2-2514 7676 Maahantuoja Meksikossa: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Puhelinnumero: +5255 (5202) 3545 Tuloarvot: 5 V...
  • Página 145 Android, Google Play ja Google Play -logo ovat Google LLC:n tavaramerkkejä. Bose Corporationin pääkonttori: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Mitään osaa tästä julkaisusta ei saa kopioida, muokata jaella tai käyttää ilman julkaisijan etukäteen antamaa kirjallista lupaa. F I N N I S H - 5...
  • Página 146 S I S Ä LT Ö Aloittaminen Purkaminen pakkauksesta ....................8 Kuulokkeiden osat .........................9 Virran kytkeminen ja katkaiseminen ................10 Bose Connect -sovellus Ominaisuudet ..........................11 Akun lataaminen USB-johdon liittäminen ......................12 Akun tarkistaminen ......................13 Kuulokkeiden tilamerkkivalot Bluetooth®-merkkivalo ....................... 14 Akkumerkkivalo ........................14 Oikean sopivuuden merkitys Oikean StayHear®+ Sport -kärjen valitseminen ............
  • Página 147 Useiden yhteyksien hallinta Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä vaihtaminen ..........22 Yhdistettyjen mobiililaitteiden tunnistaminen ............22 Yhdistäminen aiemmin laitepariksi muodostettuun mobiililaitteeseen ..22 Kuulokkeiden laitepariluettelon tyhjentäminen ............23 Bose® Connect -sovelluksen käyttäminen ..............23 Kuulokkeiden säätimet Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot ............. 24 Puhelutoiminnot ........................25 Hoito ja kunnossapito Säilyttäminen ........................
  • Página 148: Purkaminen Pakkauksesta

    -langattomat kuulokkeet (harmaat) kärjet on kiinnitetty korvaosiin. USB-johto Huomautus: Jos jokin tuotteen osa on vaurioitunut, älä käytä sitä. Ilmoita asiasta heti valtuutetulle Bosen jälleenmyyjälle tai Bosen asiakaspalveluun. Katso Bosen yhteystiedot osoitteesta global.Bose.com/Support/SSW. 8 - F I N N I S H...
  • Página 149: Kuulokkeiden Osat

    A L O I T TA M I N E N Kuulokkeiden osat Virta-/ Akku- ja Bluetooth- Bluetooth- merkkivalot painike StayHear®+ Sport -kärjet USB- liitäntä Johdossa oleva kaukosäädin ja mikrofoni: Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Vaatekiinnike (irrotettava) F I N N I S H - 9...
  • Página 150: Virran Kytkeminen Ja Katkaiseminen

    A L O I T TA M I N E N Virran kytkeminen ja katkaiseminen Virran kytkeminen: Paina virta-/Bluetooth-painiketta, kunnes akun merkkivalo syttyy vihreänä, keltaisena tai punaisena (akun varaustason mukaan). Virran katkaiseminen: Pidä virta-/Bluetooth-painiketta painettuna, kunnes akun merkkivalo vilkkuu kolme kertaa ja kuulet virrankatkaisun äänimerkin.
  • Página 151: Bose Connect -Sovellus

    B O S E C O N N E C T - S O V E L L U S Bose® Connect -sovelluksella saat enemmän irti kuulokkeistasi. Ominaisuudet • Ota kaikki hyöty irti langattomista SoundSport®-kuulokkeistasi. • Ilmainen sovellus, joka on yhteensopiva useimpien Apple- ja Android™- järjestelmien kanssa.
  • Página 152: Akun Lataaminen

    A K U N L ATA A M I N E N USB-johdon liittäminen HUOMIO: Käytä tuotetta vain hyväksytyllä virtalähteellä, joka vastaa paikallisia määräyksiä (esim. UL, CSA, VDE, CCC). 1. Avaa oikean korvaosan alaosassa oleva saranoitu luukku. 2. Yhdistä USB-johdon pieni liitin USB-liitäntään. 3.
  • Página 153: Akun Tarkistaminen

    A K U N L ATA A M I N E N Akun tarkistaminen • Kun kytket kuulokkeisiin virran, kuuluu ilmoitus kuulokkeiden akun varaustasosta ja akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Kun jotakin kuulokkeiden säädintä käytetään, akun merkkivalo palaa 10 sekunnin ajan. Lisätietoja on kohdassa ”Akkumerkkivalo”...
  • Página 154: Kuulokkeiden Tilamerkkivalot

    K U U L O K K E I D E N T I L A M E R K K I VA L O T Kuulokkeiden Bluetooth- ja akkumerkkivalot sijaitsevat oikeanpuoleisen korvaosan takaosassa. Bluetooth-merkkivalo Akkumerkkivalo Bluetooth-merkkivalo Toiminnan ilmaisin Järjestelmän tila Vilkkuu sinisenä...
  • Página 155: Oikean Sopivuuden Merkitys

    O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S Oikean StayHear + Sport -kärjen ® valitseminen Oikeankokoisen StayHear®+ Sport -kärjen valinta on tärkeää ihanteellisen kuuntelukokemuksen kannalta. Valitse parhaiten sopiva ja mukavin koko. Sopivan koon valinta saattaa edellyttää...
  • Página 156: Stayhear + Sport -Kärkien Vaihtaminen

    O I K E A N S O P I V U U D E N M E R K I T Y S StayHear + Sport -kärkien vaihtaminen ® 1. Pidä korvaosaa varresta, tartu varovasti siihen kiinnitettyyn StayHear®+ Sport -kärkeen ja irrota kärki korvaosasta.
  • Página 157: Valmiiksi Asennetut Kielet

    • Italia • Hollanti • Ranska • Japani • Portugali Lisää kielivaihtoehtoja Saatavilla voi olla lisää kielivaihtoehtoja. Lataamalla Bose® Updater -sovelluksen voit tarkistaa kielipäivitykset. Käy osoitteessa btu.Bose.com Kielen vaihtaminen Kun käynnistät kuulokkeet ensimmäisen kerran, äänikehotteet ovat englanniksi. Toisen kielen valitseminen: 1.
  • Página 158: Bluetooth-Tekniikka

    B L U E T O O T H -T E K N I I K K A Langaton Bluetooth-tekniikka mahdollistaa musiikin virtauttamisen älypuhelimien, taulutietokoneiden ja kannettavien tietokoneiden kaltaisista mobiililaitteista. Musiikin virtauttaminen mobiililaitteesta edellyttää, että siitä ja kuulokkeista muodostetaan laitepari. Laiteparin muodostamistavan valinta Mobiililaitteesta ja kuulokkeista voi muodostaa laiteparin langattomalla Bluetooth- tekniikalla tai NFC-toiminnolla.
  • Página 159: Mobiililaitteen Muodostaminen Laitepariksi

    2. Ota Bluetooth-toiminto käyttöön mobiililaitteessa. Vihje: Bluetooth-valikko sijaitsee yleensä Asetukset-valikossa. 3. Valitse langattomat Bose® SoundSport® -kuulokkeet laiteluettelosta. Kun laitepari on muodostettu, kuulet Yhdistetty laitteeseen X -ilmoituksen ja Bluetooth-merkkivalo palaa valkoisena. F I N N I S H - 1 9...
  • Página 160: Laiteparin Muodostaminen Nfc-Toiminnon Avulla

    B L U E T O O T H - T E K N I I K K A Laiteparin muodostaminen NFC- toiminnon avulla 1. Kun kuulokkeisiin on kytketty virta, poista mobiililaitteen lukitus ja käynnistä Bluetooth- ja NFC-toiminnot. Mobiililaitteen käyttöoppaassa on lisätietoja näistä ominaisuuksista.
  • Página 161: Laiteparin Poistaminen Käytöstä

    B L U E T O O T H - T E K N I I K K A Laiteparin poistaminen käytöstä • Poista mobiililaitteen Bluetooth-toiminto käytöstä. • Jos mobiililaite tukee NFC-toimintoa, napauta sen NFC-kosketuspistettä johdossa olevan kaukosäätimen taustapuolella. Mobiililaitteen yhdistäminen uudelleen •...
  • Página 162: Useiden Yhteyksien Hallinta

    U S E I D E N Y H T E Y K S I E N H A L L I N TA Voit tallentaa enintään kahdeksan mobiililaitetta kuulokkeiden laitepariluetteloon, ja kuulokkeet voivat olla aktiivisesti yhteydessä kahteen mobiililaitteeseen kerrallaan. Huomautus: Musiikkia voidaan kuunnella vain yhdestä mobiililaitteesta kerrallaan. Kahden yhdistetyn mobiililaitteen välillä...
  • Página 163: Kuulokkeiden Laitepariluettelon Tyhjentäminen

    Kaikkien mobiililaitteiden tiedot poistetaan kuulokkeiden muistista, ja kuulokkeista voidaan muodostaa laitepari uuden mobiililaitteen kanssa. Bose Connect -sovelluksen käyttäminen ® Useiden yhdistettyjen laitteiden hallinta käy helposti myös Bose Connect -sovelluksella. Lisätietoja on kohdassa ”Bose Connect -sovellus” sivulla 11. F I N N I S H - 2 3...
  • Página 164: Kuulokkeiden Säätimet

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Mediatoisto- ja äänenvoimakkuustoiminnot Kuulokkeiden säätimet sijaitsevat johdossa olevassa kaukosäätimessä oikean korvaosan alapuolella. Lisää äänenvoimakkuutta Monitoimipainike Vähemmän äänenvoimakkuutta Toiminto Toimintaohjeet Toisto/tauko Paina Siirtyminen eteenpäin Paina nopeasti kaksi kertaa.
  • Página 165: Puhelutoiminnot

    K U U L O K K E I D E N S Ä ÄT I M E T Puhelutoiminnot Toiminto Toimintaohjeet Puheluun vastaaminen Paina Puhelun lopettaminen Paina Saapuvan puhelun hylkääminen Pidä painettuna yhden sekunnin ajan. Toiseen puheluun vastaaminen Kun puhelu on meneillään, paina kerran.
  • Página 166: Hoito Ja Kunnossapito

    Kuulokkeiden nokat: Puhdista vain kuivalla, pehmeällä pumpulitupolla tai vastaavalla. Älä koskaan työnnä mitään puhdistusvälinettä nokkaan. Varaosat ja tarvikkeet Varaosia ja tarvikkeita voi tilata Bose-asiakaspalvelusta. Katso ”Asiakaspalvelu” sivulla 27. 2 6 - F I N N I S H...
  • Página 167: Asiakaspalvelu

    Lisätietoja kuulokkeiden käyttämisestä: global.Bose.com/Support/SSW Rajoitettu takuu Kuulokkeillasi on rajoitettu takuu. Rajoitetusta takuusta on lisätietoja osoitteessa global.Bose.com/warranty. Tuotteen rekisteröimisohjeet ovat osoitteessa global.Bose.com/register. Rekisteröinnin laiminlyöminen ei vaikuta rajoitettuun takuuseen. Tekniset tiedot Tuloarvot: 5 V F I N N I S H - 2 7...
  • Página 168: Tavallisimmat Ratkaisut

    • Siirrä mobiililaite lähemmäs kuulokkeita ja kauemmas häiriölähteestä tai esteestä. • Varmista, että laite tukee laiteparin muodostamista Bluetooth- tai NFC-tekniikalla. Jos ongelma ei ratkea, katso alla olevasta taulukosta tavallisimpien ongelmien oireet ja ratkaisut. Jos et löydä ratkaisua ongelmaan, ota yhteyttä Bose-asiakaspalveluun. Tavallisimmat ratkaisut Ongelma Toimintaohjeet Kuulokkeet eivät...
  • Página 169 StayHear®+ Sport Kiinnitä kärjet tukevasti korvaosiin (ks. ”StayHear®+ Sport -kärkien -kärjet putoavat. vaihtaminen” sivulla 16), StayHear®+ Sport Tilaa varakärjet Bose-asiakaspalvelusta. -kärki on kadonnut. F I N N I S H - 2 9...
  • Página 170: Informations Réglementaires

    • Connectez l’appareil à une prise reliée à un circuit différent de celui auquel est connecté l’amplificateur. • Consultez votre revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l’aide. Toute modification non autorisée expressément par Bose Corporation est susceptible d’annuler le droit de l’utilisateur d’utiliser cet appareil.
  • Página 171 Les appareils à radiofréquences de faible puissance peuvent être sensibles aux interférences des communications légales ou aux appareils émettant des ondes radio ISM. Bose Corporation déclare que ce produit est conforme aux critères essentiels et autres dispositions de la directive 2014/53/UE et des autres directives européennes applicables. L’attestation complète de conformité est disponible à...
  • Página 172 Importateur pour Taiwan : Bose Taiwan, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Nº de téléphone : +886 -2 -2514 7676 Importateur pour le Mexique : Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Nº de téléphone : +5255 (5202) 3545 Tension nominale : 5 V...
  • Página 173 I N F O R M AT I O N S J U R I D I Q U E S L’appellation et les logos Bluetooth sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc., utilisées sous licence par Bose Corporation.
  • Página 174 S O M M A I R E Prise en main Déballage ..........................8 Composants des écouteurs ....................9 Mise sous/hors tension ...................... 10 Application Bose® Connect Caractéristiques ........................11 Recharge de la batterie Raccordement du câble USB ...................12 Vérification du niveau de la batterie ................13 Voyants d’état des écouteurs...
  • Página 175 Identification des périphériques mobiles connectés ..........22 Reconnexion d’un périphérique mobile précédemment jumelé .......22 Effacement de la liste de jumelage des écouteurs ..........23 Utilisation de l’application Bose® Connect ..............23 Commandes des écouteurs Lecture multimédia et volume ..................24 Fonctions d’appel ........................25 Entretien Rangement ..........................
  • Página 176: Prise En Main

    écouteurs. Câble USB Remarque : si l’un des composants semble endommagé, n’essayez pas de l’utiliser. Contactez immédiatement votre revendeur Bose agréé ou le service client de Bose. Consultez le site : global.Bose.com/Support/SSW pour plus d’informations. 8 - F R A N Ç A I S...
  • Página 177: Composants Des Écouteurs

    P R I S E E N M A I N Composants des écouteurs Bouton Voyant de batterie et Alimentation/ voyant Bluetooth Bluetooth Embouts StayHear®+ Sport Connecteur Télécommande et microphone intégrés : Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Clip pour vêtements (amovible) F R A N Ç...
  • Página 178: Mise Sous/Hors Tension

    P R I S E E N M A I N Mise sous/hors tension Mise sous tension : Appuyez sur la touche Power/Bluetooth jusqu’à ce que l’indicateur de batterie s’illumine en vert, jaune ou rouge pour indiquer le niveau de charge actuel de la batterie. Mise hors tension : Appuyez sur le bouton Alimentation/Bluetooth jusqu’à...
  • Página 179: Application Bose® Connect

    A P P L I C AT I O N B O S E ® C O N N E C T Tirez le meilleur profit de vos écouteurs avec l’application Bose® Connect. Caractéristiques • Libérez tout le potentiel de vos écouteurs sans fil SoundSport®. • Profitez d’une application gratuite compatible avec la plupart des systèmes Apple et Android™.
  • Página 180: Recharge De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Raccordement du câble USB ATTENTION : utilisez ce produit uniquement avec un adaptateur secteur certifié conforme aux réglementations en vigueur (p. ex., UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 181: Vérification Du Niveau De La Batterie

    R E C H A R G E D E L A B AT T E R I E Vérification du niveau de la batterie • Chaque fois que vous mettez les écouteurs sous tension, un message vocal annonce le niveau de charge de la batterie des écouteurs et le voyant de la batterie s’allume pendant 10 secondes.
  • Página 182: Voyant Bluetooth

    Vert Charge moyenne ou complète Orange Charge faible Orange clignotant Charge en cours Rouge clignotant Charge nécessaire Rouge fixe Erreur de charge - contactez le service client de Bose. 1 4 - F R A N Ç A I S...
  • Página 183: Importance D'une Adaptation Correcte

    I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Choix de l’embout StayHear ® Sport correct Pour obtenir un son optimal, il est important de choisir la taille correcte d’embout StayHear®+ Sport.
  • Página 184: Changement D'embouts Stayhear + Sport

    I M P O R TA N C E D ’ U N E A D A P TAT I O N C O R R E C T E Changement d’embouts StayHear + Sport ® 1. En tenant l’écouteur par la tige, saisissez délicatement l’embout StayHear®+ Sport fixé...
  • Página 185: Guide Vocal

    • Portugais Recherche de langues supplémentaires D’autres langues peuvent être disponibles. Pour rechercher des mises à jour de langues, téléchargez l’assistant de mise à jour Bose®. Consultez le site : btu.Bose.com Changement de langue Lorsque vous allumez vos écouteurs pour la première fois, le guide vocal est en anglais.
  • Página 186: Technologie Bluetooth

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H La technologie sans fil Bluetooth vous permet d’écouter de la musique sur des périphériques mobiles, tels que des smartphones, des tablettes et des ordinateurs portables.
  • Página 187: Jumelage De Votre Périphérique Mobile

    2. Sur votre périphérique mobile, activez la fonction Bluetooth. Conseil : la fonction Bluetooth se trouve généralement dans le menu Réglages. 3. Sélectionnez vos écouteurs sans fil Bose® SoundSport® dans la liste des périphériques. Une fois votre périphérique jumelé, vous entendez le message « Connecté à...
  • Página 188: Jumelage De Votre Périphérique Mobile Via La Technologie Nfc

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Jumelage de votre périphérique mobile via la technologie NFC 1. Mettez sous tension vos écouteurs, déverrouillez le périphérique et activez les fonctions Bluetooth et NFC.
  • Página 189: Déconnexion D'un Périphérique Mobile

    T E C H N O L O G I E B L U E T O O T H Déconnexion d’un périphérique mobile • Désactivez la fonction Bluetooth de votre périphérique mobile. • Si votre périphérique mobile prend en charge la fonction NFC, placez le point tactile NFC de votre périphérique mobile contre la partie arrière de la télécommande intégrée.
  • Página 190: Gestion De Plusieurs Connexions

    G E S T I O N D E P L U S I E U R S C O N N E X I O N S Vous pouvez mémoriser jusqu’à huit appareils jumelés dans la liste de jumelage des écouteurs et dans vos écouteurs proprement dits, et connecter activement jusqu’à...
  • Página 191: Effacement De La Liste De Jumelage Des Écouteurs

    2. Maintenez enfoncé le bouton Alimentation/Bluetooth pendant 10 secondes, jusqu’à ce que vous entendiez « Liste des appareils Bluetooth effacée ». 3. Supprimez les écouteurs sans fil SoundSport de la liste Bluetooth de votre appareil mobile. Tous les appareils mobiles sont effacés de la liste et les écouteurs sont prêts pour jumeler un nouvel appareil mobile.
  • Página 192: Commandes Des Écouteurs

    C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Lecture multimédia et volume Les commandes des écouteurs se trouvent sur la télécommande intégrée située sous l’écouteur droit. Augmenter le volume Touche multifonctions Réduire le volume Fonction...
  • Página 193: Fonctions D'appel

    C O M M A N D E S D E S É C O U T E U R S Fonctions d’appel Fonction Action Répondre à un appel Appuyez sur la touche Mettre fin à un appel Appuyez sur la touche Refuser un appel Appuyez sur pendant une seconde.
  • Página 194: Rangement

    Pièces de rechange et accessoires Vous pouvez commander des accessoires ou des pièces de rechange en vous adressant au service client de Bose. Reportez-vous à la section « Service client », page 27. 2 6 - F R A N Ç A I S...
  • Página 195: Service Client

    Vos écouteurs sont couverts par une garantie limitée. Consultez notre site Web à l’adresse global.Bose.com/warranty pour en savoir plus sur la garantie limitée. Pour enregistrer votre produit, accédez à la page global.Bose.com/register. En cas d’oubli, les droits que vous confère cette garantie limitée ne s’en trouveront pas affectés.
  • Página 196: Résolution Des Problèmes

    Si vous ne parvenez pas à résoudre votre problème, consultez le tableau ci-dessous pour identifier les symptômes et trouver des solutions aux problèmes courants. Si vous ne parvenez toujours pas à résoudre le problème, contactez le service client de Bose. Solutions aux problèmes courants Problème...
  • Página 197 StayHear®+ Sport ne section « Changement d’embouts StayHear®+ Sport », page 16.) tiennent pas Embout StayHear®+ Contactez le service client de Bose pour obtenir des embouts Sport égaré de rechange. F R A N Ç A I S - 2 9...
  • Página 198: Informazioni Sulle Normative

    • Rivolgersi al distributore o a un tecnico radiotelevisivo specializzato per ottenere assistenza. Eventuali modifiche o alterazioni non espressamente approvate da Bose Corporation possono rendere nulla l’autorizzazione dell’utente all’utilizzo dell’apparecchiatura stessa. 2 - I T A L I A N O...
  • Página 199 I dispositivi a radiofrequenza a bassa potenza devono essere suscettibili di interferenze provenienti da comunicazioni legali o dispositivi irradianti onde radio ISM. Bose Corporation dichiara che il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni applicabili della Direttiva 2014/53/UE e di tutte le altre direttive UE applicabili. La dichiarazione di conformità...
  • Página 200 Importatore per Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Numero di telefono: +886-2-2514 7676 Importatore per il Messico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numero di telefono: +5255 (5202) 3545 Tensione in ingresso: 5 V...
  • Página 201 Android, Google Play e il logo Google Play sono marchi commerciali di Google LLC. Sede principale di Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Nessuna parte di questo documento può essere riprodotta, modificata, distribuita o usata in altro modo senza previa autorizzazione scritta.
  • Página 202 S O M M A R I O Guida introduttiva Disimballaggio ........................8 Componenti delle cuffie ......................9 Accensione e spegnimento ....................10 App Bose® Connect Caratteristiche .........................11 Carica della batteria Collegamento del cavo USB .....................12 Verifica della batteria ......................13 Indicatori di stato delle cuffie Indicatore Bluetooth®...
  • Página 203 Identificazione dei dispositivi mobili connessi ............22 Riconnessione di un dispositivo mobile precedentemente già accoppiato .22 Eliminazione dell’elenco di accoppiamento delle cuffie ........23 Uso dell’app Bose® Connect ....................23 Controlli delle cuffie Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume ....24 Funzioni chiamate .......................25...
  • Página 204: Guida Introduttiva

    Cavo USB Nota: se il prodotto presenta parti danneggiate, non utilizzarlo. Contattare immediatamente il rivenditore autorizzato Bose di zona o il servizio clienti Bose. Visitare: global.Bose.com/Support/SSW per le informazioni di contatto. 8 - I T A L I A N O...
  • Página 205: Componenti Delle Cuffie

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Componenti delle cuffie Pulsante Indicatori della batteria Accensione/ e Bluetooth Bluetooth Puntali StayHear®+ Sport Connettore Telecomando e microfono in linea: Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume Clip per abiti (rimovibile)
  • Página 206: Accensione E Spegnimento

    G U I D A I N T R O D U T T I VA Accensione e spegnimento Per accendere: Premere il pulsante Accensione/Bluetooth finché l’indicatore della batteria non si illumina in verde, giallo o rosso (per indicare il livello di carica corrente della batteria). Per spegnere: Tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth finché...
  • Página 207: App Bose® Connect

    Migliore esperienza d’ascolto con le cuffie grazie all’app Bose® Connect. Caratteristiche • Consente di sfruttare al massimo le cuffie wireless SoundSport®. • App gratuita compatibile con la maggior parte dei sistemi Apple e Android™. • Permette di collegarsi e passare da un dispositivo mobile all’altro con un semplice gesto.
  • Página 208: Carica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Collegamento del cavo USB ATTENZIONE: utilizzare il prodotto esclusivamente con alimentatori approvati e conformi ai requisiti normativi locali (ad es. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 209: Verifica Della Batteria

    C A R I C A D E L L A B AT T E R I A Verifica della batteria • Ogni volta che si accendono le cuffie, un messaggio vocale segnala il livello di carica della batteria e l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi. Quando si preme uno dei comandi delle cuffie, l’indicatore della batteria si illumina per 10 secondi.
  • Página 210: Indicatori Di Stato Delle Cuffie

    Batteria da mediamente a completamente carica Ambra Batteria quasi scarica Ambra lampeggiante Carica in corso Rosso lampeggiante Collegare all’alimentazione Rosso fisso Errore di carica - contattare l’assistenza clienti Bose. 1 4 - I T A L I A N O...
  • Página 211: Importanza Del Comfort

    I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Scelta del puntale StayHear ® Sport corretto Per assicurare prestazioni audio ottimali, è importante scegliere i puntali StayHear®+ Sport della taglia corretta. Selezionare il formato che offre il maggiore comfort quando inserito nell’orecchio.
  • Página 212: Sostituzione Dei Puntali Stayhear + Sport

    I M P O R TA N Z A D E L C O M F O R T Sostituzione dei puntali StayHear + Sport ® 1. Tenendo l’auricolare per lo stelo, prendere il puntale StayHear®+ Sport ad esso collegato, senza esercitare forza, e staccarlo dall’auricolare. ATTENZIONE: per evitare strappi, tenere il puntale StayHear®+ Sport per la base.
  • Página 213: Messaggi Vocali

    • Portoghese Verificare la disponibilità di altre lingue Possono essere disponibili altre lingue. Per verificare la disponibilità di aggiornamenti relativi alle lingue, scaricare Bose® Updater. Visitare il sito btu.Bose.com Modifica della lingua Quando si accendono le cuffie per la prima volta, i messaggi vocali sono in lingua inglese.
  • Página 214: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H La tecnologia wireless Bluetooth consente di trasmettere musica in streaming al sistema da dispositivi mobili quali smartphone, tablet e computer laptop. Per poter riprodurre in streaming musica da un dispositivo mobile è...
  • Página 215: Accoppiamento Del Dispositivo Mobile

    2. Sul dispositivo mobile, attivare la funzionalità Bluetooth. Suggerimento: la funzione Bluetooth si trova in genere nel menu Impostazioni. 3. Selezionare le cuffie Bose® SoundSport® dall’elenco dei dispositivi. Una volta eseguito l’accoppiamento, si udirà il messaggio “Connected to (Connesso a) <nome dispositivo>” e l’indicatore Bluetooth si illuminerà di luce bianca fissa.
  • Página 216: Accoppiamento Del Dispositivo Mobile Mediante Nfc

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Accoppiamento del dispositivo mobile mediante NFC 1. Con le cuffie accese, sbloccare il dispositivo e attivare le funzioni Bluetooth e NFC. Consultare il manuale di istruzioni del dispositivo mobile per maggiori informazioni su queste funzioni.
  • Página 217: Disconnessione Di Un Dispositivo Mobile

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Disconnessione di un dispositivo mobile • Disattivare la funzione Bluetooth sul dispositivo mobile. • Se il dispositivo mobile supporta la funzione NFC, toccare il punto di contatto NFC sul dispositivo in corrispondenza del retro del telecomando in linea.
  • Página 218: Gestione Di Più Connessioni

    G E S T I O N E D I P I Ù C O N N E S S I O N I È possibile memorizzare fino a otto dispositivi nell’elenco di accoppiamento delle cuffie e connettere le cuffie attivamente a due dispositivi mobili simultaneamente. Nota: è...
  • Página 219: Eliminazione Dell'elenco Di Accoppiamento Delle Cuffie

    2. Premere e tenere premuto il pulsante Accensione/Bluetooth per 10 secondi, fino a quando un’istruzione vocale non conferma che l’elenco dei dispositivi Bluetooth è stato cancellato. 3. Rimuovere le cuffie wireless SoundSport dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Tutti i dispositivi mobili vengono cancellati e le cuffie diventano rilevabili per un nuovo accoppiamento.
  • Página 220: Controlli Delle Cuffie

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni di riproduzione multimediale e di controllo del volume I controlli delle cuffie si trovano sul telecomando in linea sotto l’auricolare destro. Aumento volume Pulsante multifunzione Riduzione volume...
  • Página 221: Funzioni Chiamate

    C O N T R O L L I D E L L E C U F F I E Funzioni chiamate Funzione Soluzione Rispondere a una chiamata Premere Chiudere una chiamata Premere Rifiutare una chiamata in arrivo Tenere premuto per un secondo.
  • Página 222: Conservazione

    Non inserire nessuno strumento di pulizia nel beccuccio. Parti di ricambio e accessori Per ordinare parti di ricambio e accessori, rivolgersi al servizio clienti Bose. Vedere “Assistenza tecnica” a pagina 27. 2 6 - I T A L I A N O...
  • Página 223: Assistenza Tecnica

    Le cuffie sono coperte da garanzia limitata. Per i dettagli della garanzia limitata, consultare il nostro sito web all’indirizzo global.Bose.com/warranty. Per effettuare la registrazione del prodotto, consultare global.Bose.com/register per istruzioni. La mancata registrazione non inciderà in alcun modo sui diritti previsti dalla garanzia limitata.
  • Página 224: Risoluzione Dei Problemi

    – Disattivare e poi riattivare la funzione Bluetooth. dispositivo mobile – Rimuovere le cuffie Bose® SoundSport® dall’elenco Bluetooth del dispositivo mobile. Ripetere l’accoppiamento. • Accoppiare un dispositivo mobile diverso (vedere pagina 19). • Visitare: global.Bose.com/Support/SSW per guardare i video dimostrativi.
  • Página 225 Fissare saldamente i puntali agli auricolari (vedere “Sostituzione dei Sport si staccano puntali StayHear®+ Sport” a pagina 16). Puntale StayHear®+ Contattare il servizio clienti Bose per richiedere dei puntali sostitutivi. smarrito I T A L I A N O - 2 9...
  • Página 226 • A berendezést csatlakoztassa egy másik áramkörhöz, mint amelyik a vevőkészülék áramellátását biztosítja. • Forduljon a forgalmazóhoz vagy tapasztalt rádió-/televíziószerelőhöz. A Bose Corporation által kifejezetten jóvá nem hagyott módosítások vagy változtatások esetén érvénytelenné válhat a berendezés működtetésére adott felhasználói engedély.
  • Página 227 A kisfogyasztású rádiófrekvenciás eszközöknek el kell viselniük a jogilag engedélyezett kommunikációból származó vagy a rádióhullámokat kibocsátó ISM-készülékekről érkező interferenciát. A Bose Corporation ezennel kijelenti, hogy jelen termék megfelel a rádióberendezésekre és távközlési végberendezésekre vonatkozó 2014/53/EK irányelv és minden más idevonatkozó EU-irányelv alapvető...
  • Página 228 Tajvani importőr: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 Mexikói importőr: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 Mexico, D.F. Telefonszám: +5255 (5202) 3545 Névleges bemenet: 5 V...
  • Página 229 J O G I I N F O R M Á C I Ó K A Bluetooth szóvédjegy és emblémák a Bluetooth SIG, Inc. tulajdonát képező, bejegyzett védjegyek, amelyeket a Bose Corporation minden esetben engedéllyel használ. Az N-Mark jelölés az NFC Forum, Inc. védjegye vagy bejegyzett védjegye az Amerikai Egyesült Államokban és más országokban.
  • Página 230 TA R TA L O M Első lépések Kicsomagolás ..........................8 A fülhallgató részei ........................9 Be- és kikapcsolás ....................... 10 A Bose® Connect alkalmazás Jellemzők ..........................11 Az akkumulátor töltése USB-kábel csatlakoztatása ....................12 Az akkumulátor állapotának ellenőrzése ..............13 A fülhallgató állapotjelzői Bluetooth®-jelzőfény ......................
  • Página 231 Váltás két csatlakoztatott mobileszköz között ............22 A csatlakoztatott mobileszközök azonosítása ............22 Korábban már párosított mobileszköz újracsatlakoztatása ........22 Párosítási lista tartalmának törlése a fülhallgatón ..........23 A Bose® Connect alkalmazás használata ..............23 A fülhallgató vezérlői Médialejátszási és hangerőfunkciók ................24 Hívásfunkciók ........................25 Ápolás és karbantartás...
  • Página 232: Első Lépések

    USB-kábel Megjegyzés: Ha a termék bármelyik részén sérülést tapasztal, ne használja a terméket. Azonnal forduljon a Bose hivatalos forgalmazójához, vagy a Bose ügyfélszolgálatához. Látogasson el a következő webhelyekre: global.Bose.com/Support/SSW, és tekintse meg elérhetőségi információkat. 8 - M A G YA R...
  • Página 233: A Fülhallgató Részei

    E L S Ő L É P É S E K A fülhallgató részei Főkapcsoló/ Az akkumulátor és a Bluetooth Bluetooth jelzőfénye gomb StayHear®+ Sport fülbetétek USB- csatlakozó Vezetékbe épített távvezérlő és mikrofon: Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Csíptető (levehető) M A G YA R - 9...
  • Página 234: Be- És Kikapcsolás

    E L S Ő L É P É S E K Be- és kikapcsolás Bekapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye zölden, sárgán vagy vörösen el nem kezd világítani (jelezve az akkumulátor töltöttségi szintjét). Kikapcsoláshoz: Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot, amíg az akkumulátor jelzőfénye háromszor fel nem villan, és a kikapcsolási hangjelzést meg nem hallja.
  • Página 235: Jellemzők

    Fülhallgatóját még jobban élvezheti, ha a Bose® Connect alkalmazást használja. Jellemzők • Használja ki a SoundSport® vezeték nélküli fülhallgatójában rejlő összes lehetőséget. • Az ingyenes alkalmazás kompatibilis a legtöbb Apple- és Android™-rendszerrel. • Könnyen csatlakoztathat több mobileszközt is, és egyetlen mozdulattal válthat közöttük.
  • Página 236: Az Akkumulátor Töltése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E USB-kábel csatlakoztatása FIGYELMEZTETÉS: A terméket csak valamely ügynökség (például UL, CSA, VDE, CCC) által jóváhagyott, a helyi jogszabályi követelményeknek megfelelő tápegységhez csatlakoztassa. 1.
  • Página 237: Az Akkumulátor Állapotának Ellenőrzése

    A Z A K K U M U L ÁT O R T Ö LT É S E Az akkumulátor állapotának ellenőrzése • A fülhallgató minden egyes bekapcsolásakor egy hangüzenet tájékoztat az akkumulátor töltöttségi szintjéről, és az akkumulátor jelzőfénye 10 másodpercig világít.
  • Página 238: Bluetooth-Jelzőfény

    Akkumulátor jelzőfénye Jelzőfény működése Rendszerállapot Zöld Töltöttség a közepes és a teljes szint között Sárga Alacsony töltöttség Sárgán villog Töltés folyamatban Pirosan villog Tölteni kell Pirosan világít Töltési hiba. Hívja a Bose ügyfélszolgálatát. 1 4 - M A G YA R...
  • Página 239: A Megfelelő Illeszkedés Fontossága

    A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A megfelelő StayHear + Sport fülbetét ® kiválasztása Az optimális hangteljesítmény érdekében fontos, hogy a megfelelő méretű StayHear®+ Sport fülbetétet használja.
  • Página 240: A Stayhear + Sport Fülbetétek Cseréje

    A M E G F E L E L Ő I L L E S Z K E D É S F O N T O S S Á G A A StayHear + Sport fülbetétek cseréje ® 1. Tartsa a füldugót a száránál fogva, majd óvatosan fogja meg a hozzá csatlakozó StayHear®+ Sport fülbetétet, és húzza le a füldugóról.
  • Página 241: Előre Telepített Nyelvek

    • Portugál Más nyelvek elérése Más nyelvek közül is választhat. A nyelvi frissítések megtekintéséhez töltse le a Bose® Updater alkalmazást. Látogasson el a btu.Bose.com webhelyre. Nyelv módosítása Amikor először kapcsolja be a fülhallgatót, a hangüzeneteket angolul fogja hallani. Másik nyelv kiválasztásához: 1. Nyomja le egyszerre a és a...
  • Página 242: Bluetooth Technológia

    B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A A Bluetooth vezeték nélküli technológiával mobileszközökről, így többek között okostelefonokról, táblagépekről és laptopokról játszhat le zenét. Ahhoz, hogy egy mobileszközről zenét tudjon lejátszani, azt először párosítani kell a fülhallgatóval. Párosítási módszer kiválasztása A mobileszközt párosíthatja a fülhallgatóval a Bluetooth vezeték nélküli technológia vagy az NFC rövid hatósugarú...
  • Página 243: Mobileszközök Párosítása

    2. A mobileszközön kapcsolja be a Bluetooth funkciót. Tipp: A Bluetooth funkció általában a Beállítások menüben található. 3. Válassza a Bose® SoundSport® vezeték nélküli fülhallgatót az eszközén található listáról. A párosítás után hallani fogja a „Csatlakoztatva a következőhöz: <eszköz neve>”...
  • Página 244: Mobileszköz Párosítása Nfc Használatával

    B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszköz párosítása NFC használatával 1. Kapcsolja be a fülhallgatót, oldja fel a mobileszköz zárolását, és kapcsolja be a Bluetooth és az NFC funkciót. Ezekről a funkciókról a mobileszköz kezelési útmutatójában olvashat részletesebben.
  • Página 245: Mobileszközök Leválasztása

    B L U E T O O T H T E C H N O L Ó G I A Mobileszközök leválasztása • Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót a mobileszközön. • Ha a mobileszköz támogatja az NFC funkciót, érintse az eszköz NFC-érintőpontját a vezetékbe épített távvezérlő...
  • Página 246: Több Kapcsolat Kezelése

    T Ö B B K A P C S O L AT K E Z E L É S E A fülhallgató a párosítási listán akár nyolc párosított mobileszközt is képes tárolni, és a fülhallgató egyszerre két mobileszközhöz tud aktívan csatlakozni. Megjegyzés: Egyszerre csak egy mobileszközről lehet zenét lejátszani.
  • Página 247: Párosítási Lista Tartalmának Törlése A Fülhallgatón

    2. Tartsa lenyomva a Főkapcsoló/Bluetooth gombot 10 másodpercig, amíg a „Bluetooth device list cleared.” (A Bluetooth-eszközlista törölve.) üzenet el nem hangzik. 3. Törölje a SoundSport vezeték nélküli fülhallgatót a mobileszközén található Bluetooth-listáról. Az összes mobileszköz törlődik, és a fülhallgató készen áll az új mobileszközzel való...
  • Página 248: A Fülhallgató Vezérlői

    A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Médialejátszási és hangerőfunkciók A fülhallgató vezérlői a jobb füldugó alatt lévő vezetékbe épített távvezérlőn találhatók. Hangosítás Multifunkciós gomb Halkítás Funkció Teendő Lejátszás/szünet Nyomja meg a gombot.
  • Página 249: Hívásfunkciók

    A F Ü L H A L L G AT Ó V E Z É R L Ő I Hívásfunkciók Funkció Teendő Hívás fogadása Nyomja meg a gombot. Hívás befejezése Nyomja meg a gombot. Bejövő hívás elutasítása Tartsa lenyomva a gombot egy másodpercig.
  • Página 250: Ápolás És Karbantartás

    Fülhallgatófejek: Csak puha, száraz pamutkendővel vagy hasonlóval törölje meg őket. Soha ne dugjon semmilyen tisztítóeszközt a fejbe. Cserealkatrészek és tartozékok A cserealkatrészek vagy tartozékok a Bose ügyfélszolgálatán keresztül rendelhetők meg. Lásd: „Ügyfélszolgálat”, 27. oldal. 2 6 - M A G YA R...
  • Página 251: Ügyfélszolgálat

    Korlátozott garancia A fülhallgatóra korlátozott garancia vonatkozik. A korlátozott garancia részleteit a global.Bose.com/warranty webhelyen olvashatja. A termék regisztrálására vonatkozó tudnivalókat a global.Bose.com/register webhelyen találja. A regisztráció elmulasztása nem befolyásolja a korlátozott garanciára való jogosultságát. Műszaki adatok Névleges bemeneti értékek: 5 V 1 A...
  • Página 252: Gyakori Megoldások

    – Kapcsolja ki a Bluetooth funkciót, majd kapcsolja ismét be. mobileszközzel – Törölje a Bose® SoundSport® fülhallgatót a mobileszköz Bluetooth- listájáról. Végezze el ismét a párosítást. • Végezze el a párosítást egy másik mobileszközzel (lásd: 19. oldal). • Látogasson el a következő webhelyekre: Az útmutató videók megtekintéséhez látogasson el a global.Bose.com/Support/SSW...
  • Página 253 újból feltölteni. A StayHear®+ Sport Gondosan rögzítse a fülbetéteket a fülhallgatóhoz (lásd: „A StayHear®+ fülbetét leesik Sport fülbetétek cseréje”, 16. oldal). Elveszett a StayHear®+ Keresse fel a Bose ügyfélszolgálatát pótfülbetétekért. Sport fülbetét M A G YA R - 2 9...
  • Página 254: Informasjon Om Regelverk

    • Koble utstyret til en annen strømkrets enn den radio- eller TV-mottakeren er tilkoblet. • Ta kontakt med forhandleren eller en erfaren radio/TV-installatør for hjelp. Endringer eller modifikasjoner som ikke er uttrykkelig godkjent av Bose Corporation, kan frata brukeren retten til å bruke utstyret.
  • Página 255 Radiofrekvensenheter med lavt effekt må være mottakelig for interferens fra lovlig kommunikasjon eller enheter som avgir ISM-radiobølger. Bose Corporation erklærer herved at dette produktet er i samsvar med grunnleggende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 2014/53/EU og alle andre relevante krav i EU-direktiver. Den fullstendige samsvarserklæringen finner du på...
  • Página 256 Importør for Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan. Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importør for Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefonnummer: +5255 (5202) 3545...
  • Página 257 J U R I D I S K I N F O R M A S J O N Navnet Bluetooth og logoene er registrerte varemerker som tilhører Bluetooth SIG, Inc. All Bose Corporations bruk av disse varemerkene er på lisens.
  • Página 258 I N N H O L D Komme i gang Utpakking ..........................8 Hodetelefonkomponenter ....................9 Slå på/av ..........................10 Bose® Connect-appen Funksjoner ..........................11 Lade batteriet Koble til USB-kabelen ......................12 Kontrollere batteriet ......................13 Statusindikatorer for hodetelefonene Bluetooth®-indikator ......................14 Batteriindikator ........................14 Viktigheten av riktig passform Velge riktig StayHear®+ Sport-tupp ................
  • Página 259 Behandle flere tilkoblinger Bytte mellom to tilkoblede mobile enheter ...............22 Identifisere tilkoblede mobilenheter ................22 Koble til tidligere sammenkoblet mobilenhet............22 Slette sammenkoblingslisten for hodetelefonene ...........23 Bruke Bose® Connect-appen ...................23 Hodetelefonkontroller Funksjoner for medieavspilling og volum ..............24 Ringefunksjoner ........................25 Stell og vedlikehold Oppbevaring .........................
  • Página 260: Komme I Gang

    Merk: Middels (grå) tupper er headphones festet på øreproppene. USB-kabel Merk: Ikke bruk produktet hvis deler av det er skadet. Kontakt umiddelbart din autoriserte Bose-forhandler eller Boses kundestøtte. Gå til: global.Bose.com/Support/SSW for kontaktinformasjon. 8 - N O R S K...
  • Página 261: Hodetelefonkomponenter

    K O M M E I G A N G Hodetelefonkomponenter Strøm/ Indikatorer for batteri Bluetooth- og Bluetooth knapp StayHear®+ Sport-tupper USB- kontakt Fjernkontroll og mikrofon på ledningen: Volum opp Flerfunksjonsknapp Volum ned Klesklype (kan fjernes) N O R S K - 9...
  • Página 262: Slå På/Av

    K O M M E I G A N G Slå på/av Slik slår du på: Trykk Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren lyser grønt, gult eller rødt (for å indikere gjeldende batteriladenivå). Slik slår du av: Trykk og hold Strøm/Bluetooth-knappen til batteriindikatoren blinker tre ganger og du hører avslutningstoner.
  • Página 263: Funksjoner

    Forbedre hodetelefonopplevelsen med Bose® Connect-appen. Funksjoner • Oppdag det fulle potensialet til de trådløse SoundSport®-hodetelefonene. • Gratis app som er kompatibel med de fleste Apple- og Android™-systemer. • Koble enkelt til og bytt mellom flere mobilenheter med ett enkelt sveip.
  • Página 264: Lade Batteriet

    L A D E B AT T E R I E T Koble til USB-kabelen FORSIKTIG: Bare bruk dette produktet med godkjent strømforsyning som oppfyller lokalt regelverk (for eksempel UL, CSA, VDE, CCC). 1. Åpne det hengslede dekslet på undersiden av høyre ørepropp. 2.
  • Página 265: Kontrollere Batteriet

    L A D E B AT T E R I E T Kontrollere batteriet • Hver gang du slår hodetelefonene på vil en talemelding angi batteriladenivået for hodetelefonene og batteriindikatoren vil lyse i ti sekunder. Når du trykker på en av hodetelefonkontrollene, lyser batteriindikatoren i ti sekunder.
  • Página 266: Bluetooth-Indikator

    Blinker hvitt Kobler til Lyser hvitt Tilkoblet Batteriindikator Indikatoraktivitet Systemstatus Grønn Middels eller fullstendig oppladet Lite batteristrøm Blinker gult Lader Blinker rødt Må lades Lyser rødt Ladefeil – kontakt kundestøtte hos Bose. 1 4 - N O R S K...
  • Página 267: Velge Riktig Stayhear + Sport-Tupp

    V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Velge riktig StayHear + Sport-tupp ® Det er viktig å velge riktig størrelse på StayHear®+ Sport-tupp for best mulig lydgjengivelse.
  • Página 268: Bytte Stayhear + Sport-Tuppene

    V I K T I G H E T E N AV R I K T I G P A S S F O R M Bytte StayHear + Sport-tuppene ® 1. Hold øreproppene i stangen, og ta forsiktig tak i den festede StayHear®+ Sport- tuppen og dra den forsiktig av øreproppen.
  • Página 269: Forhåndsinstallerte Språk

    • Fransk • Japansk • Portugisisk Se etter flere språk Andre språk kan være tilgjengelige. Last ned Bose® Updater for å se etter språkoppdateringer. Gå til btu.Bose.com Endre språk Når du slår hodetelefonene på for første gang, er talemeldingene på engelsk. Slik velger du et annet språk:...
  • Página 270: Bluetooth-Teknologi

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Trådløs Bluetooth-teknologi lar deg strømme musikk fra mobilenheter, for eksempel smarttelefoner, nettbrett og datamaskiner. Før du kan strømme musikk fra en mobilenhet, må du koble mobilenhet sammen med hodetelefonene. Velge metode for sammenkobling Du kan koble mobilenheten sammen med hodetelefonene med trådløs Bluetooth- teknologi eller NFC (Near Field Communication).
  • Página 271: Koble Sammen Den Mobile Enheten

    2. Slå på Bluetooth-funksjonen på den mobile enheten. Tips: Bluetooth-funksjonen er vanligvis på Innstillinger-menyen. 3. Velg dine trådløse Bose® SoundSport®-hodetelefoner fra enhetslisten. Når sammenkoblingen er fullført, hører du “Connected to <navn på enheten>” (Koblet til <navn på enheten>), og Bluetooth-lampen lyser hvitt.
  • Página 272: Koble Sammen Mobilenheter Med Nfc

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble sammen mobilenheter med NFC 1. Pass på at hodetelefonene er slått på, lås opp mobilenheten og aktiver Bluetooth- og NFC-funksjonen. Se brukerveiledningen for mobilenheten for å finne ut mer om disse funksjonene.
  • Página 273: Koble Fra Mobilenheter

    B L U E T O O T H -T E K N O L O G I Koble fra mobilenheter • Deaktiver Bluetooth-funksjonen på mobilenheten. • Hvis mobilenheten støtter NFC, trykker du NFC-berøringspunktet på mobilenheten mot baksiden av fjernkontrollen på ledningen. Koble til mobilenheter på...
  • Página 274: Behandle Flere Tilkoblinger

    B E H A N D L E F L E R E T I L K O B L I N G E R Du kan lagre opptil åtte sammenkoblede enheter i sammenkoblingslisten for hodetelefonene, og de kan aktivt være tilkoblet to mobilenheter samtidig. Merk: Du kan bare spille av musikk fra én mobilenhet om gangen.
  • Página 275: Slette Sammenkoblingslisten For Hodetelefonene

    Alle enheter fjernes, og hodetelefonene er klar til sammenkobling med en ny mobilenhet. Bruke Bose Connect-appen ® Du kan også enkelt behandle flere tilkoblede enheter med Bose Connect-appen. Hvis du vil ha mer informasjon, kan du se “Bose® Connect-appen” på side 11. N O R S K - 2 3...
  • Página 276: Funksjoner For Medieavspilling Og Volum

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Funksjoner for medieavspilling og volum Hodetelefonkontrollene er plassert på fjernkontrollen på ledningen nedenfor den høyre øreproppen. Volum opp Multifunksjonsknapp Volum ned Funksjon Gjør dette...
  • Página 277: Ringefunksjoner

    H O D E T E L E F O N K O N T R O L L E R Ringefunksjoner Funksjon Gjør dette Motta en samtale Trykk Avslutte en samtale Trykk Avvise en innkommende samtale Trykk og hold i ett sekund.
  • Página 278: Stell Og Vedlikehold

    S T E L L O G V E D L I K E H O L D Oppbevaring • Slå hodetelefonene av når de ikke er i bruk. • Pass på at batteriet er fulladet hvis du skal oppbevare hodetelefonene avslått i mer enn noen få...
  • Página 279: Kundestøtte

    Hodetelefonene dine er dekket av en begrenset garanti. Se nettstedet vårt på global.Bose.com/warranty for detaljert informasjon om den begrensede garantien. For å registrere produktet ditt, se global.Bose.com/register for instruksjoner. Hvis du ikke registrerer produktet, påvirker det ikke rettighetene dine i henhold til den begrensede garantien.
  • Página 280: Vanlige Løsninger

    – Deaktiver og aktiver Bluetooth-funksjonen på enheten. med mobilenheter – Slett Bose® SoundSport®-hodetelefonene fra Bluetooth-listen på mobilenheten. Koble sammen på nytt. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 19). • Gå til: global.Bose.com/Support/SSW for å se instruksjonsvideoer.
  • Página 281 F E I L S Ø K I N G Problem Gjør dette Dårlig lydkvalitet • Bruk en annen musikkilde. • Koble sammen en annen mobilenhet (se side 19). • Koble fra den andre mobilenheten. • Flytt mobilenheten nærmere hodetelefonene og vekk fra eventuell interferens eller hindringer.
  • Página 282: Informacje Prawne

    • Skonsultowanie się z dystrybutorem lub doświadczonym technikiem radiowo-telewizyjnym w celu uzyskania pomocy technicznej. W wyniku zmian lub modyfikacji wprowadzonych bez wyraźnej zgody firmy Bose Corporation użytkownik może zostać pozbawiony prawa do korzystania z urządzenia. 2 - P O L S K I...
  • Página 283 Urządzenia radiowe małej mocy ulegają zakłóceniom pochodzącym z komunikacji służbowej lub urządzeń promieniujących w radiowym paśmie ISM. Firma Bose Corporation niniejszym deklaruje, że ten produkt jest zgodny z podstawowymi wymaganiami i zaleceniami określonymi w dyrektywie 2014/53/UE oraz innych obowiązujących dyrektywach UE. Pełna treść deklaracji zgodności jest dostępna w witrynie www.Bose.com/compliance.
  • Página 284 Importer — Tajwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Tajwan, numer telefonu: +886-2-2514 7676 Importer — Meksyk: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Numer telefonu: +5255 (5202) 3545 Zasilanie: 5 V ...
  • Página 285 I N F O R M A C J E P R AW N E Znak słowny i logo Bluetooth są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Bluetooth SIG, Inc., używanymi przez Bose Corporation na mocy odpowiedniej licencji. N-Mark jest znakiem towarowym lub zastrzeżonym znakiem towarowym firmy NFC Forum, Inc. zarejestrowanym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
  • Página 286 S P I S T R E Ś C I Wprowadzenie Rozpakowywanie ........................8 Elementy słuchawek ......................9 Włączanie/wyłączanie ....................... 10 Aplikacja Bose® Connect Funkcje ............................11 Ładowanie akumulatora Podłączanie kabla USB .......................12 Sprawdzanie akumulatora ....................13 Wskaźniki stanu słuchawek Wskaźnik Bluetooth® ......................14 Wskaźnik akumulatora .......................
  • Página 287 Przełączanie między dwoma podłączonymi urządzeniami przenośnymi ..22 Identyfikowanie podłączonych urządzeń przenośnych ........22 Ponowne podłączanie wcześniej sparowanego urządzenia przenośnego ...22 Czyszczenie listy parowania słuchawek ..............23 Korzystanie z aplikacji Bose® Connect ................23 Elementy sterowania słuchawkami Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności ......24 Funkcje połączeń telefonicznych ..................25 Pielęgnacja i konserwacja...
  • Página 288: Rozpakowywanie

    Uwaga: Nie wolno korzystać z produktu, jeśli jakakolwiek jego część jest uszkodzona. Należy niezwłocznie powiadomić autoryzowanego dystrybutora produktów firmy Bose lub Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Odwiedź stronę global.Bose.com/Support/SSW, aby uzyskać informacje kontaktowe. 8 - P O L S K I...
  • Página 289: Elementy Słuchawek

    W P R O WA D Z E N I E Elementy słuchawek Przycisk zasilania / Wskaźnik akumulatora trybu i wskaźnik Bluetooth Bluetooth Końcówki StayHear®+ Sport Złącze Panel sterowania i mikrofon zintegrowane z przewodem: Zwiększanie głośności Przycisk wielofunkcyjny Zmniejszanie głośności Klips do mocowania do odzieży (zdejmowany) P O L S K I - 9...
  • Página 290: Włączanie/Wyłączanie

    W P R O WA D Z E N I E Włączanie/wyłączanie W celu włączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania / trybu Bluetooth i przytrzymaj go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora zaświeci się na zielono, żółto lub czerwono, wskazując aktualny poziom naładowania akumulatora. W celu wyłączenia urządzenia: Naciśnij przycisk zasilania / trybu Bluetooth i przytrzymaj go do chwili, gdy wskaźnik akumulatora zamiga trzy razy i zostaną...
  • Página 291: Funkcje

    A P L I K A C J A B O S E ® C O N N E C T Możesz zwiększyć możliwości słuchawek, korzystając z aplikacji Bose® Connect. Funkcje • Możliwość wykorzystania pełnego potencjału bezprzewodowych słuchawek SoundSport®. • Darmowa aplikacja zgodna z większością systemów Apple i Android™.
  • Página 292: Ładowanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Podłączanie kabla USB PRZESTROGA: Produktu należy używać wyłącznie z zasilaczem atestowanym przez odpowiednią instytucję, który jest zgodny z lokalnymi przepisami (np. UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 293: Sprawdzanie Akumulatora

    Ł A D O WA N I E A K U M U L AT O R A Sprawdzanie akumulatora • Po każdym włączeniu słuchawek wskazówka głosowa informuje o poziomie naładowania akumulatora słuchawek, a wskaźnik akumulatora świeci się przez 10 sekund. Po naciśnięciu dowolnego przycisku sterującego słuchawkami wskaźnik akumulatora świeci się...
  • Página 294: Wskaźnik Bluetooth

    Poziom naładowania co najmniej średni Świeci na pomarańczowo Niski poziom naładowania Miga na pomarańczowo Ładowanie Miga na czerwono Konieczne ładowanie Świeci na czerwono Błąd ładowania — skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. 1 4 - P O L S K I...
  • Página 295: Znaczenie Właściwego Dopasowania

    Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wybór odpowiednich końcówek StayHear + Sport ® Aby uzyskać optymalną jakość dźwięku, należy wybrać końcówki StayHear®+ Sport o odpowiedniej wielkości.
  • Página 296: Wymienianie Końcówek Stayhear + Sport

    Z N A C Z E N I E W Ł A Ś C I W E G O D O P A S O WA N I A Wymienianie końcówek StayHear + Sport ® 1. Trzymając słuchawkę od dołu, delikatnie chwyć założoną końcówkę StayHear®+ Sport i zdejmij ją...
  • Página 297: Wstępnie Zainstalowane Języki

    • Japoński • Portugalski Sprawdzanie dodatkowych języków Mogą być dostępne dodatkowe języki. Aby sprawdzić aktualizacje pakietów językowych, pobierz aplikację Bose® Updater. Przejdź do strony btu.Bose.com Zmiana języka Gdy słuchawki są włączane po raz pierwszy, wskazówki głosowe są odtwarzane w języku angielskim. Aby wybrać inny język: 1.
  • Página 298: Technologia Bluetooth

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Technologia bezprzewodowa Bluetooth umożliwia strumieniowe przesyłanie muzyki z urządzeń przenośnych, takich jak smartfony, tablety czy laptopy. Aby można było przesyłać strumieniowo muzykę z urządzenia przenośnego, należy najpierw sparować urządzenie ze słuchawkami.
  • Página 299: Parowanie Urządzenia Przenośnego

    Bluetooth 2. Włącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. Porada: Funkcja Bluetooth jest zwykle dostępna w menu Ustawienia. 3. Wybierz słuchawki bezprzewodowe Bose® SoundSport® z listy urządzeń. Po zakończeniu parowania zostanie odtworzony komunikat „Połączono z <nazwa urządzenia>”, a wskaźnik Bluetooth będzie świecić na biało w sposób ciągły.
  • Página 300: Parowanie Urządzenia Przenośnego Przy Użyciu Funkcji Nfc

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Parowanie urządzenia przenośnego przy użyciu funkcji NFC 1. Gdy słuchawki są włączone, odblokuj urządzenie przenośne i włącz funkcje Bluetooth oraz NFC. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tych funkcji, zapoznaj się...
  • Página 301: Odłączanie Urządzenia Przenośnego

    T E C H N O L O G I A B L U E T O O T H Odłączanie urządzenia przenośnego • Wyłącz funkcję Bluetooth w urządzeniu przenośnym. • Jeśli urządzenie przenośne obsługuje funkcję NFC, przytknij punkt dotykowy NFC urządzenia do tylnej części panelu sterowania zintegrowanego z przewodem.
  • Página 302: Zarządzanie Wieloma Połączeniami

    Z A R Z Ą D Z A N I E W I E L O M A P O Ł Ą C Z E N I A M I Na liście parowania słuchawek można zachować maksymalnie osiem sparowanych urządzeń przenośnych, przy czym aktywne połączenie może być jednocześnie nawiązane z nie więcej niż...
  • Página 303: Czyszczenie Listy Parowania Słuchawek

    Wszystkie urządzenia przenośne zostaną wyczyszczone i słuchawki będą gotowe do sparowania z nowym urządzeniem. Korzystanie z aplikacji Bose Connect ® Możesz w łatwy sposób zarządzać wieloma podłączonymi urządzeniami, korzystając z aplikacji Bose Connect. Więcej informacji podano w sekcji „Aplikacja Bose® Connect” na stronie 11. P O L S K I - 2 3...
  • Página 304: Elementy Sterowania Słuchawkami

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje odtwarzania multimediów i regulowania głośności Elementy sterowania słuchawkami znajdują się na panelu sterowania zintegrowanym z przewodem (poniżej prawej słuchawki).
  • Página 305: Funkcje Połączeń Telefonicznych

    E L E M E N T Y S T E R O WA N I A S Ł U C H AW K A M I Funkcje połączeń telefonicznych Funkcja Sposób wywołania Odebranie połączenia Naciśnij przycisk Zakończenie połączenia Naciśnij przycisk Odrzucenie połączenia Naciśnij przycisk i przytrzymaj go przez sekundę.
  • Página 306: Pielęgnacja I Konserwacja

    Nie wkładaj żadnego narzędzia do czyszczenia do wnętrza wkładek dousznych. Części zamienne i akcesoria Części zamienne i akcesoria można zamówić poprzez Dział Obsługi Klienta firmy Bose. Patrz: sekcja „Dział Obsługi Klienta” na stronie 27. 2 6 - P O L S K I...
  • Página 307: Dział Obsługi Klienta

    Ograniczona gwarancja Słuchawki są objęte ograniczoną gwarancją. Szczegółowe informacje dotyczące gwarancji ograniczonej są dostępne w witrynie global.Bose.com/warranty. Informacje dotyczące rejestrowania produktów są dostępne w witrynie global.Bose.com/register. Rezygnacja z rejestracji nie ma wpływu na uprawnienia wynikające z ograniczonej gwarancji. Dane techniczne Zasilanie: 5 V  P O L S K I - 2 7...
  • Página 308: Rozwiązywanie Problemów

    • Sprawdź, czy urządzenie przenośne obsługuje parowanie przy użyciu technologii Bluetooth lub NFC. Jeśli nie możesz rozwiązać problemu, zapoznaj się z poniższą tabelą przedstawiającą objawy typowych problemów i możliwe sposoby ich rozwiązania. Jeśli nadal nie możesz rozwiązać problemu, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta firmy Bose. Typowe rozwiązania Problem Rozwiązanie Nie można...
  • Página 309 Przymocuj stabilnie końcówki do słuchawek (patrz: „Wymienianie StayHear®+ Sport końcówek StayHear®+ Sport” na stronie 16). Zgubienie końcówki W celu uzyskania nowej końcówki skontaktuj się z Działem Obsługi StayHear®+ Sport Klienta firmy Bose. P O L S K I - 2 9...
  • Página 310: Informações Regulamentares

    • Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente daquele ao qual o receptor está conectado. • Consulte o revendedor ou um técnico especialista em rádio/TV para obter ajuda. Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Bose Corporation poderão anular a autoridade do usuário para usar este equipamento.
  • Página 311 ISM irradiados por ondas de rádio. A Bose Corporation declara pela presente que este produto está de acordo com os requisitos essenciais, bem como outras provisões relevantes, da Diretiva 2014/53/UE e todos os outros requisitos de diretivas aplicáveis da União Europeia.
  • Página 312 Importadora em Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Número de telefone: +886-2-2514 7676 Importadora no México: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Número de telefone: +5255 (5202) 3545 Entrada nominal: 5 V 4 - P O R T U G U Ê...
  • Página 313 Android, Google Play e o logotipo do Google Play são marcas comerciais da Google LLC. Sede da Bose Corporation: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Nenhuma parte deste documento pode ser reproduzida, modificada, distribuída ou utilizada de qualquer outra forma sem a prévia autorização por escrito.
  • Página 314 Í N D I C E Introdução Conteúdo da embalagem ....................8 Componentes do fone de ouvido ..................9 Ligando/desligando ......................10 Aplicativo Bose® Connect Características .........................11 Carregando a bateria Conectando o cabo USB ....................12 Verificação da bateria ......................13 Indicadores de status do fone de ouvido Indicador de Bluetooth®...
  • Página 315 Identificando os dispositivos móveis conectados ..........22 Reconectando um dispositivo móvel emparelhado anteriormente ....22 Apagando a lista de emparelhamento do fone de ouvido ........23 Usando o aplicativo Bose® Connect ................23 Controles do fone de ouvido Funções de reprodução multimídia e volume ............24 Funções de chamada ......................25...
  • Página 316: Conteúdo Da Embalagem

    Cabo USB Observação: Se qualquer parte do produto estiver danificada, não o utilize. Entre em contato com o revendedor autorizado da Bose imediatamente ou com o atendimento ao cliente da Bose. Visite: global.Bose.com/Support/SSW para obter informações de contato. 8 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 317: Componentes Do Fone De Ouvido

    I N T R O D U Ç Ã O Componentes do fone de ouvido Botão Liga/ Indicadores de bateria Desliga/ e Bluetooth Bluetooth Pontas StayHear®+ Sport Conector Controle remoto embutido e microfone: Aumentar volume Botão Multifunção Diminuir volume Prendedor de roupa (removível) P O R T U G U Ê...
  • Página 318: Ligando/Desligando

    I N T R O D U Ç Ã O Ligando/desligando Para ligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth até o indicador de bateria acender em verde, amarelo ou vermelho (para indicar o nível de carga atual da bateria). Para desligar: Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por alguns segundos até o indicador de bateria piscar três vezes e você...
  • Página 319: Características

    Aprimore seu fone de ouvido com o aplicativo Bose® Connect. Características • Liberte todo o potencial de seu fone de ouvido sem fio SoundSport®. • Aplicativo gratuito compatível com a maioria dos sistemas Apple e Android™. • Conecte e alterne facilmente entre vários dispositivos móveis com apenas um deslizar de um botão.
  • Página 320: Carregando A Bateria

    C A R R E G A N D O A B AT E R I A Conectando o cabo USB CUIDADO: Use este produto somente com uma fonte de alimentação aprovada pelas normas locais (ex.: UL, CSA, VDE, CCC). 1.
  • Página 321: Verificação Da Bateria

    C A R R E G A N D O A B AT E R I A Verificação da bateria • Sempre que você ligar o fone de ouvido, o comando de voz anunciará o nível de carga da bateria, e o indicador de bateria piscará por 10 segundos. Ao pressionar quaisquer dos controles do fone de ouvido, o indicador da bateria acenderá...
  • Página 322: Indicador De Bluetooth

    Carga média a total Âmbar Carga baixa Piscando em âmbar Carregando Piscando em vermelho Carga necessária Vermelho fixo Erro de carga – contate o atendimento ao cliente da Bose. 1 4 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 323: Importância De Ajustamento Adequado

    I M P O R TÂ N C I A D E A J U S TA M E N T O A D E Q U A D O Escolha da ponta StayHear + Sport correta ® Para garantir o desempenho de áudio ideal, é importante escolher o tamanho correto da ponta StayHear®+ Sport.
  • Página 324: Troca Das Pontas Stayhear + Sport

    I M P O R TÂ N C I A D E A J U S TA M E N T O A D E Q U A D O Troca das pontas StayHear + Sport ® 1. Segurando o fone pela haste, pegue delicadamente a ponta StayHear®+ Sport acoplada e retire-a do fone.
  • Página 325: Idiomas Pré-Instalados

    • Português Verificar se há outros idiomas Idiomas adicionais podem estar disponíveis. Para verificar as atualizações de idiomas, baixe o Bose® Updater. Visite: btu.Bose.com Alterando o idioma Ao ligar o fone de ouvido pela primeira vez, os comandos de voz estão em inglês.
  • Página 326: Tecnologia Bluetooth

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H A tecnologia sem fio Bluetooth permite transmitir música a partir de dispositivos móveis, como smartphones, tablets e laptops. Antes de poder transmitir música de um dispositivo móvel, você...
  • Página 327: Emparelhando Seu Dispositivo Móvel

    2. No dispositivo móvel, ative o recurso Bluetooth. Dica: O recurso Bluetooth é normalmente encontrado no menu Configurações. 3. Selecione seu fone de ouvido sem fio Bose® SoundSport® na lista de dispositivos. Assim que o emparelhamento estiver concluído, você ouvirá “Conectado a <nome do dispositivo>”, e o indicador do Bluetooth acenderá...
  • Página 328: Emparelhando Seu Dispositivo Móvel Via Nfc

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Emparelhando seu dispositivo móvel via NFC 1. Com o fone de ouvido ligado, desbloqueie o dispositivo móvel e ative os recursos Bluetooth e NFC.
  • Página 329: Desconectando Um Dispositivo Móvel

    T E C N O L O G I A B L U E T O O T H Desconectando um dispositivo móvel • Desative o recurso Bluetooth em seu dispositivo móvel. • Se seu dispositivo móvel for compatível com a tecnologia NFC, toque no ponto de contato do NFC em seu dispositivo móvel com a traseira do controle remoto embutido.
  • Página 330: Gerenciando Várias Conexões

    G E R E N C I A N D O VÁ R I A S C O N E X Õ E S Você pode armazenar até oito dispositivos móveis emparelhados na lista de emparelhamento do fone de ouvido e pode conectar ativamente dois dispositivos móveis de cada vez.
  • Página 331: Apagando A Lista De Emparelhamento Do Fone De Ouvido

    2. Pressione o botão Liga/Desliga/Bluetooth por 10 segundos, até ouvir “Lista de dispositivos Bluetooth apagada”. 3. Exclua seu fone de ouvido sem fio SoundSport da lista Bluetooth em seu dispositivo móvel. Todos os dispositivos móveis serão apagados e o fone de ouvido estará pronto para emparelhar um novo dispositivo móvel.
  • Página 332: Controles Do Fone De Ouvido

    C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de reprodução multimídia e volume Os controles do fone de ouvido estão localizados no controle remoto embutido do lado direito do fone.
  • Página 333: Funções De Chamada

    C O N T R O L E S D O F O N E D E O U V I D O Funções de chamada Função O que fazer Atender uma chamada Pressione Encerrar uma chamada Pressione Rejeitar uma chamada Pressione por um segundo.
  • Página 334: Cuidados E Manutenção

    Peças de reposição e acessórios Peças de reposição e acessórios podem ser encomendados ao serviço de atendimento ao cliente da Bose. Consulte “Serviço de atendimento ao cliente” na página 27. 2 6 - P O R T U G U Ê S...
  • Página 335: Serviço De Atendimento Ao Cliente

    O fone de ouvido é coberto por uma garantia limitada. Visite nosso site em global. Bose.com/warranty para obter detalhes sobre a garantia limitada. Para registrar seu produto, visite global.Bose.com/register para obter as instruções. O não-registro do produto não afeta seus direitos concedidos pela garantia.
  • Página 336: Solução De Problemas

    – Desative o recurso Bluetooth e reative-o em seguida. dispositivo móvel – Exclua seu fone de ouvido Bose® SoundSport® da lista Bluetooth em seu dispositivo móvel. Faça o emparelhamento novamente. • Emparelhe um dispositivo móvel diferente (consulte a página 19).
  • Página 337 Sport caem StayHear®+ Sport” na página 16.) Ponta StayHear®+ Entre em contato com o serviço de atendimento ao cliente da Bose Sport perdida para solicitar pontas de reposição. P O R T U G U Ê S - 2 9...
  • Página 338 • Anslut utrustningen till ett eluttag i en annan strömkrets än den som mottagaren är ansluten till. • Vänd dig till din återförsäljare eller en erfaren radio-/TV-reparatör för att få hjälp. Om utrustningen ändras eller modifieras på något sätt, som inte uttryckligen har godkänts av Bose Corporation, kan medföra att användarens rätt att använda produkten upphävs.
  • Página 339 Radiofrekvensenheter med låg effekt måste vara mottagliga för störningar från legala kommunikationer och enheter som sänder ut ISM-radiovågor. Härmed förklarar Bose Corporation att denna produkt i alla väsentliga avseenden uppfyller de krav och föreskrifter som uppställts enligt direktivet 2014/53/EG och andra tillämpliga EG-direktiv.
  • Página 340 Importör, Taiwan: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Telefon: +886 -2 -2514 7676 Importör, Mexico: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Telefon: +5255 (5202) 3545 Ingående effekt: 5V...
  • Página 341 Android-, Google Play- och Google Play-logotyperna är varumärken som tillhör Google LLC. Bose Corporations huvudkontor: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. Ingen del av denna publikation får återges, modifieras, distribueras eller på något annat sätt användas utan föregående skriftlig tillåtelse. S V E N S K A – 5...
  • Página 342 I N N E H Å L L Förberedelser Uppackning ..........................8 Hörlurskomponenter......................9 Sätta på/stänga av ......................10 Appen Bose® Connect Funktioner..........................11 Ladda batteriet Ansluta USB-kabeln ......................12 Kontrollera batteriet ......................13 Hörlurarnas statusindikatorer Bluetooth®-indikator ......................14 Batteriindikator ........................14 Vikten av god passform Välja rätt snäcka för StayHear®+ Sport ................
  • Página 343 Växla mellan två anslutna mobila enheter ..............22 Identifiera anslutna mobila enheter ................22 Återansluta en tidigare synkroniserad mobil enhet ..........22 Rensa hörlurarnas synkroniseringslista ...............23 Använda Bose® Connect-appen ..................23 Kontroller på hörlurarna Medieuppspelning och volym ..................24 Samtalsfunktioner ........................25 Skötsel och underhåll Förvaring ..........................
  • Página 344: Uppackning

    är fastsatta på öronpropparna. USB-kabel Obs! Om någon del av produkten är skadad ska du inte använda den. Kontakta snarast en auktoriserad Bose-återförsäljare eller ring till Bose kundtjänst. Besök: global.Bose.com/Support/SSW för kontaktuppgifter. 8 – S V E N S K A...
  • Página 345: Hörlurskomponenter

    F Ö R B E R E D E L S E R Hörlurskomponenter Strömbrytare/ Batteri- och Bluetooth- Bluetooth- indikatorer knapp StayHear®+ Sport-snäckor USB- kontaktdon Integrerad fjärrkontroll och mikrofon: Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Sladdklämma (löstagbar) S V E N S K A – 9...
  • Página 346: Sätta På/Stänga Av

    F Ö R B E R E D E L S E R Sätta på/stänga av Så här sätter du på: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn lyser med grönt, gult eller rött sken (för att visa batteriets aktuella laddningsnivå). Så här stänger du av: Tryck ned strömbrytaren/Bluetooth-knappen tills batteriindikatorn blinkar tre gånger och du hör avstängningssignalen.
  • Página 347: Funktioner

    A P P E N B O S E ® C O N N E C T Fler användningsmöjligheter för hörlurarna med Bose® Connect-appen. Funktioner • Utnyttja de trådlösa SoundSport®-hörlurarnas hela potential. • Kostnadsfri app för de flesta Apple- och Android™-system. • Anslut och växla mellan flera enheter med en enkel sveprörelse.
  • Página 348: Ladda Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Ansluta USB-kabeln TÄNK PÅ: Använd endast godkänd utrustning för uppladdning (till exempel UL, CSA, VDE och CCC). 1. Öppna den uppfällbara dörren under den högra öronproppen. 2. Anslut den mindre änden på USB-kabeln till USB-kontakten. 3.
  • Página 349: Kontrollera Batteriet

    L A D D A B AT T E R I E T Kontrollera batteriet • Varje gång du sätter på dig hörlurarna hörs ett röstmeddelande som anger batteriets aktuella laddningsnivå och batteriindikatorn lyser i tio sekunder. När du trycker på någon av hörlurskontrollerna lyser batteriindikatorn i tio sekunder.
  • Página 350: Bluetooth-Indikator

    Fast vitt sken Ansluten Batteriindikator Indikator, aktivitet Systemläge Grön Mellan till full laddning Låg laddning Blinkar gult Uppladdning Blinkar med rött sken Behöver laddas upp Fast rött sken Laddningsfel. Kontakta Bose kundtjänst. 1 4 – S V E N S K A...
  • Página 351: Välja Rätt Snäcka För Stayhear + Sport

    V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Välja rätt snäcka för StayHear + Sport ® För att få bra ljudprestanda är det viktigt att du väljer rätt storlek på StayHear®+ Sport- snäckan.
  • Página 352: Byta Snäckor I Stayhear + Sport

    V I K T E N AV G O D P A S S F O R M Byta snäckor i StayHear + Sport ® 1. Håll öronproppen runt basen och ta försiktigt tag i StayHear®+ Sport-snäckan och dra bort den från öronproppen. TÄNK PÅ: Du förhindrar att den går sönder om du greppar runt basen på...
  • Página 353: Förinstallerade Språk

    Sök efter fler språk Det kan finnas fler språk tillgängligt. Sök efter fler språk genom att ladda ner Bose® Updater. Besök: btu.Bose.com Ändra språk När du sätter på hörlurarna första gången kommer du att höra meddelandena på engelska. Så här väljer du ett annat språk: 1.
  • Página 354: Bluetooth-Teknik

    B L U E T O O T H -T E K N I K Den trådlösa Bluetooth-tekniken kan du använda för att strömma musik från mobila enheter som exempelvis en smarttelefon, surfplatta eller dator. Innan du kan strömma musik från en mobil enhet måste du först synkronisera enheten med hörlurarna. Välja synkroniseringsmetod Du kan välja att synkronisera den mobila enheten med hörlurarna genom att använda den trådlösa -tekniken eller Bluetooth NFC-kommunikation (Near Field...
  • Página 355: Synkronisera Din Mobila Enhet

    2. Aktivera Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. Tips! Bluetooth-funktionen hittar du vanligtvis på menyn Inställningar. 3. Välj de trådlösa Bose® SoundSport®-hörlurarna på enhetslistan. När enheterna synkroniserats hör du ”Anslutet till <enhetens namn>” och Bluetooth- indikatorn lyser med ett fast vitt sken.
  • Página 356: Nfc-Synkronisering Av Din Mobila Enhet

    B L U E T O O T H - T E K N I K NFC-synkronisering av din mobila enhet 1. Lås upp den mobila enheten och aktivera Bluetooth- och NFC-funktionerna när hörlurarna är aktiverade. I bruksanvisningen för den mobila enheten finns mer information om dessa funktioner.
  • Página 357: Koppla Från En Mobil Enhet

    B L U E T O O T H - T E K N I K Koppla från en mobil enhet • Stäng av Bluetooth-funktionen på den mobila enheten. • Om den mobila enheten har NFC-stöd knackar du med NFC-kontaktpunkten på enheten mot baksidan av fjärrkontrollen på...
  • Página 358: Hantera Flera Anslutningar

    H A N T E R A F L E R A A N S L U T N I N G A R Hörlurarna kan lagra upp till åtta synkroniserade mobila enheter i synkroniseringslistan och de kan vara aktivt anslutna till två av enheterna samtidigt. Obs! Du kan endast spela upp ljud från en mobil enhet i taget.
  • Página 359: Rensa Hörlurarnas Synkroniseringslista

    Alla mobila enheter tas bort och hörlurarna är klara för att synkroniseras med en ny enhet. Använda Bose Connect-appen ® Du kan även hantera flera anslutna enheter med hjälp av Bose Connect-appen. Mer information finns på ”Appen Bose® Connect” på sidan 11. S V E N S K A – 2 3...
  • Página 360: Kontroller På Hörlurarna

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Medieuppspelning och volym Hörlurskontrollerna sitter på fjärrkontrollens sladd under den högra öronproppen Öka volym Flerfunktionsknapp Minska volym Funktion Åtgärd Spela upp/pausa Tryck på...
  • Página 361: Samtalsfunktioner

    K O N T R O L L E R P Å H Ö R L U R A R N A Samtalsfunktioner Funktion Åtgärd Besvara ett samtal Tryck på knappen Avsluta ett samtal Tryck på knappen Avvisa inkommande samtal Tryck och håll ned i en sekund.
  • Página 362: Skötsel Och Underhåll

    Hörlurarnas munstycken: Rengör med enbart en torr, mjuk bomullstopp eller liknande. För aldrig in något rengöringsverktyg i ett munstycke. Utbytesdelar och tillbehör Reservdelar och tillbehör kan beställas genom Bose kundtjänst. Se ”Kundtjänst” på sidan 27. 2 6 – S V E N S K A...
  • Página 363: Kundtjänst

    Begränsad garanti Dina hörlurar omfattas av en begränsad garanti. Mer information om den begränsade garantin finns på global.Bose.com/warranty. Mer information om hur du registrerar din produkt finns på global.Bose.com/register. Dina garantirättigheter påverkas inte om du inte gör det. Teknisk information Indata: 5 V S V E N S K A –...
  • Página 364: Vanliga Lösningar

    • Kontrollera att den mobila enheten har stöd för Bluetooth eller NFC. Om du inte kan lösa problemet ska du titta i tabellen nedan för att identifiera symptom och ta del av lösningar till vanliga problem. Kontakta Bose® kundtjänst om du inte kan lösa ditt problem.
  • Página 365 StayHear®+ Sport- Sätt fast öronsnäckan på öronproppen (se ”Byta snäckor i StayHear®+ snäckan ramlar av Sport” på sidan 16.) Tappat bort Kontakta Bose-kundservice för att beställa nya snäckor. StayHear®+ Sport- snäckan S V E N S K A – 2 9...
  • Página 366 อาจทำ า ให้ ผ ู ้ ใ ช้ ไ ม่ ม ี ส ิ ท ธิ ์ ใ ช้ ง านอุ ป กรณ์ น ี ้ อ ี ก ต่ อ ไป Bose Corporation อุ ป กรณ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามส่ ว น...
  • Página 367 ขอประกาศในที ่ น ี ้ ว ่ า ผลิ ต ภั ณ ฑ์ น ี ้ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดที ่ จ ำ า เป็ น และข้ อ บั ง คั บ ที ่ เ กี ่ ย วข้ อ งอื ่ น ๆ Bose Corporation ของข้...
  • Página 368 หมายเลขโทรศั พ ท์ ข องไต้ ห วั น : +886-2-2514 7676 ผู ้ น ำ า เข้ า ของเม็ ก ซิ โ ก: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, หมายเลขโทรศั พ ท์ 11000 México, D.F.
  • Página 369 ห้ า มทำ า ซ้ ำ า แก้ ไ ข เผยแพร่ ส่ ว นหนึ ่ ง ส่ ว นใดของเอกสารนี ้ หรื อ นำ า ไปใช้ ง านใดๆ โดยไม่ ไ ด้ ร ั บ อนุ ญ าต © 2018 Bose Corporation |เป็...
  • Página 370 ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ........................9 การเปิ ด ปิ ด เครื ่ อ ง ......................... 10 แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ............................11 การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย USB ........................12 การตรวจสอบแบตเตอรี...
  • Página 371 การล้ า งรายการจั บ คู ่ ข องหู ฟ ั ง ......................23 การใช้ แ อพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect ..................23 ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง...
  • Página 372: สิ ่ ง ที ่ บ รรจุ ใ นกล่ อ ง

    ขนาดใหญ่ สี ด ำ า และขนาดเล็ ก หู ฟ ั ง ไร้ ส าย Bose® SoundSport® สี ข าว หมายเหตุ :   จุ ก สวมหู ฟ ั ง ขนาดกลาง สี เ ทา ติ ด ตั ้ ง อยู ่ ท ี ่ ห ู ฟ ั ง...
  • Página 373: ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน ส่ ว นประกอบของหู ฟ ั ง ปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ Bluetooth และ Bluetooth จุ ก สวมหู ฟ ั ง StayHear®+ Sport ช่ อ ง เสี ย บ รี...
  • Página 374: การเปิ ด / ปิ ด เครื ่ อ ง

    การเริ ่ ม ต้ น ใช้ ง าน การเปิ ด ปิ ด เครื ่ อ ง การเปิ ด เครื ่ อ ง กดปุ ่ ม เปิ ด ปิ ด ค้ า งไว้ จ นกระทั ่ ง ไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ ส ว่ า งเป็ น สี เ ขี ย ว เหลื อ ง หรื อ แดง /Bluetooth เพื...
  • Página 375: แอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect

    แอพพลิ เ คชั ่ น BOSE® CONNECT เพิ ่ ม ประสิ ท ธิ ภ าพหู ฟ ั ง ของคุ ณ ด้ ว ยแอพพลิ เ คชั ่ น Bose® Connect คุ ณ สมบั ต ิ ปลดปล่ อ ยศั ก ยภาพทั ้ ง หมดของหู ฟ ั ง ไร้ ส าย...
  • Página 376: การชาร์ จ แบตเตอร

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การเชื ่ อ มต่ อ สาย  ข้ อ ควรระวั ง :  ใช้ ก ั บ แหล่ ง จ่ า ยไฟที ่ ไ ด้ ร ั บ การอนุ ม ั ต ิ จ ากหน่ ว ยงานที ่ ส อดคล้ อ งตามข้ อ กำ า หนดของท้ อ งถิ ่ น เช่...
  • Página 377: การตรวจสอบแบตเตอร

    การชาร์ จ แบตเตอรี ่ การตรวจสอบแบตเตอรี ่ ทุ ก ครั ้ ง ที ่ ค ุ ณ เปิ ด หู ฟ ั ง จะมี เ สี ย งแจ้ ง ระดั บ ประจุ แ บตเตอรี ่ ข องหู ฟ ั ง และไฟแสดงสถานะแบตเตอรี ่ •...
  • Página 378: ไฟแสดงสถานะ Bluetooth

    กำ า ลั ง ชาร์ จ สี แ ดงกะพริ บ ต้ อ งชาร์ จ สี แ ดงสว่ า งนิ ่ ง ข้ อ ผิ ด พลาดการชาร์ จ ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ Bose ไทย 14 -...
  • Página 379: Stayhear®+ Sport ที ่ เ หมาะสม

    ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม StayHear ® + Sport การเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง    ที ่ เ หมาะสม เพื ่ อ ประสิ ท ธิ ภ าพเสี ย งที ่ เ หมาะสมที ่ ส ุ ด สิ ่ ง สำ า คั ญ คื อ ต้ อ งเลื อ กจุ ก สวมหู ฟ ั ง StayHear®+ Sport ขนาดที...
  • Página 380 ข้ อ มู ล สำ า คั ญ เพื ่ อ การสวมใส่ อ ย่ า งเหมาะสม StayHear ® + Sport การเปลี ่ ย นจุ ก สวมหู ฟ ั ง   ถื อ หู ฟ ั ง เสี ย บหู ท ี ่ ก ้ า น ค่ อ ยๆ จั บ จุ ก สวมหู ฟ ั ง ที...
  • Página 381: ภาษาที ่ ต ิ ด ตั ้ ง ไว้ ล ่ ว งหน้ า

    อาจมี ภ าษาอื ่ น ๆ เพิ ่ ม เติ ม ให้ เ ลื อ กได้ หากต้ อ งการตรวจสอบข้ อ มู ล ล่ า สุ ด ของภาษาที ่ ม ี ใ ห้ ด าวน์ โ หลด Bose® Updater เยี ่ ย มชมที ่ : btu.Bose.com...
  • Página 382: เทคโนโลยี Bluetooth

    เทคโนโลยี BLUETOOTH เทคโนโลยี ไ ร้ ส าย ช่ ว ยให้ ค ุ ณ สามารถสตรี ม เพลงจากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เช่ น สมาร์ ท โฟน แท็ บ เล็ ต Bluetooth และคอมพิ ว เตอร์ แ ล็ ป ท็ อ ป ก่ อ นที ่ ค ุ ณ จะสามารถสตรี ม เพลงจากอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ คุ ณ ต้ อ งจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ ก ั บ หู ฟ ั ง ของคุ...
  • Página 383: การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ

    เลื อ กหู ฟ ั ง ไร้ ส าย ของคุ ณ จากรายการอุ ป กรณ์ Bose® SoundSport® เมื ่ อ จั บ คู ่ แ ล้ ว คุ ณ จะได้ ย ิ น เสี ย ง เชื ่ อ มต่ อ กั บ...
  • Página 384 เทคโนโลยี BLUETOOTH การจั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ ด้ ว ย ขณะที ่ ห ู ฟ ั ง ของคุ ณ เปิ ด อยู ่ ปลดล็ อ คอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ และเปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ และ...
  • Página 385: Nfc

    เทคโนโลยี BLUETOOTH การตั ด การเชื ่ อ มต่ อ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ปิ ด คุ ณ สมบั ต ิ บนอุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ • Bluetooth ถ้ า อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ รองรั บ แตะจุ...
  • Página 386: การจั ด การการเชื ่ อ มต่ อ จำ า นวนมาก

    การจั ด การการเชื ่ อ มต่ อ จำ า นวนมาก คุ ณ สามารถจั ด เก็ บ อุ ป กรณ์ ท ี ่ จ ั บ คู ่ ไ ว้ ไ ด้ ส ู ง สุ ด ถึ ง แปดเครื ่ อ งในรายการการจั บ คู ่ ข องหู ฟ ั ง และหู ฟ ั ง ของคุ ณ สามารถเชื...
  • Página 387: การล้ า งรายการจั บ คู ่ ข องหู ฟ ั ง

    อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ ท ั ้ ง หมดจะถู ก ล้ า ง และหู ฟ ั ง พร้ อ มสำ า หรั บ การจั บ คู ่ ก ั บ อุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เ ครื ่ อ งใหม่ Bose ® Connect การใช้...
  • Página 388: การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง การเล่ น สื ่ อ และฟั ง ก์ ช ั น ระดั บ เสี ย ง ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง อยู ่ บ นรี โ มทในตั ว ใต้ ห ู ฟ ั ง เสี ย บหู ข ้ า งขวา เพิ...
  • Página 389: ฟั ง ก์ ช ั น การโทร

    ส่ ว นควบคุ ม หู ฟ ั ง ฟั ง ก์ ช ั น การโทร ฟั ง ก์ ช ั น สิ ่ ง ที ่ ต ้ อ งทำ า รั บ สาย กด วางสาย กด ปฏิ เ สธสายเรี ย กเข้ า กด...
  • Página 390: การจั ด เก็ บ

    ชิ ้ น ส่ ว นสำ า หรั บ เปลี ่ ย นและอุ ป กรณ์ เ สริ ม สามารถสั ่ ง ซื ้ อ ได้ จ ากฝ่ า ยลู ก ค้ า สั ม พั น ธ์ ข อง โปรดดู Bose ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า...
  • Página 391: ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า

    ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า สำ า หรั บ ความช่ ว ยเหลื อ เพิ ่ ม เติ ม ในการใช้ ห ู ฟ ั ง ของคุ ณ เยี ่ ย มชม : global.Bose.com/Support/SSW การรั บ ประกั น แบบจำ า กั ด...
  • Página 392: วิ ธ ี แ ก้ ป ั ญ หาทั ่ ว ไป

    ของคุ ณ จากรายการ บนอุ ป กรณ์ – Bose® SoundSport® Bluetooth เคลื ่ อ นที ่ ข องคุ ณ จั บ คู ่ อ ี ก ครั ้ ง จั บ คู ่ อ ุ ป กรณ์ เ คลื ่ อ นที ่ เ ครื ่ อ งอื ่ น...
  • Página 393 StayHear®+ Sport” จุ ก สวมหู ฟ ั ง ติ ด ต่ อ ฝ่ า ยบริ ก ารลู ก ค้ า ของ เพื ่ อ สั ่ ง จุ ก สวมหู ฟ ั ง ใหม่ StayHear®+ Bose หาย Sport ไทย - 29...
  • Página 394 집중하십시오. 헤드폰을 벗거나 노이즈 캔슬링을 끈 상태로 헤드폰을 사용하고, 경보와 경고 신호를 포함한 주변 소리를 들을 수 있을 정도로 볼륨을 조정하십시오. • 헤드폰에서 큰 이상한 소음이 들릴 경우 사용하지 마십시오. 그럴 경우 헤드폰을 끄고 Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. • 헤드폰을 물에 담그거나 장시간 동안 물에 노출하지 마십시오. 예를 들어 수영, 수상스키, 서핑 등...
  • Página 395 통신은 전자 통신법을 준수하여 발생하는 무선 통신을 말합니다. 저출력 RF 장치는 법적 통신 또는 ISM 전파 방사 장치의 방해 전파를 수용해야 합니다. Bose Corporation은 이 제품이 지침서 2014/53/EU 및 기타 모든 적용 가능한 EU 지침의 필수 요건과 관련 조항을 준수하고 있음을 여기에서 선언합니다. 표준 부합 신고서 전문은...
  • Página 396 대만 수입업체: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan 전화 번호: +886-2-2514 7676 멕시코 수입업체: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 전화 번호: +5255 (5202) 3545 입력...
  • Página 397 이 장치의 작동 또는 안전 및 규제 표준의 준수에 대한 책임이 없습니다. Android, Google Play 및 Google Play 로고는 Google LLC의 상표입니다. Bose Corporation 본사: 1-877-230-5639 ©2018 Bose Corporation. 사전 서면 승인 없이 본 설명서의 특정 부분을 재생, 변경, 배포 또는 사용할 수 없습니다. 한 국 어 - 5...
  • Página 398 목 차 시작하기 제품 개봉 .............................8 헤드폰 구성 요소 ........................9 전원 켜기/끄기 ......................... 10 Bose® Connect 앱 기능 ..............................11 배터리 충전 USB 케이블 연결 ........................12 배터리 점검 ..........................13 헤드폰 상태 표시등 Bluetooth ® 표시등 ......................... 14 배터리 표시등 ........................... 14 올바른...
  • Página 399 연결된 모바일 장치 2대 사이 전환 ..................22 연결된 모바일 장치 식별 ......................22 이전에 페어링된 모바일 장치 재연결 ..................22 헤드폰 페어링 목록 소거 ......................23 Bose® 연결 앱 사용 .........................23 헤드폰 콘트롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 ...................... 24 통화 기능 ...........................25 관리...
  • Página 400: 제품 개봉

    Bose® SoundSport® 무선 헤드폰 참고: 중형(회색) 팁은 이어버드에 부착되어 있습니다. USB 케이블 참고: 제품 일부가 손상된 경우 사용하지 마십시오. 즉시 공인 Bose 판매업체 또는 Bose 고객 서비스 센터에 연락하십시오. 연락처 정보에 대해서는 다음을 확인하십시오. global.Bose.com/Support/SSW를 방문하십시오. 8 - 한 국 어...
  • Página 401: 헤드폰 구성 요소

    시 작 하 기 헤드폰 구성 요소 전원/ Bluetooth 배터리 및 Bluetooth 버튼 표시등 StayHear®+ Sport 팁 커넥터 인라인 리모콘 및 마이크: 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 옷깃용 클립 (제거 가능) 한 국 어 - 9...
  • Página 402: 전원 켜기/끄기

    시 작 하 기 전원 켜기/끄기 전원을 켜려면: 배터리 충전 수준을 표시하는 배터리 표시등에 녹색, 황색 또는 적색 불이 들어올 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 누릅니다. 전원을 끄려면: 배터리 표시등이 3회 깜박이고 전원이 꺼지는 신호음이 날 때까지 전원/ Bluetooth 버튼을 길게 누릅니다. 1 0 - 한...
  • Página 403: Bose® Connect 앱 기능

    B O S E ® C O N N E C T 앱 Bose® Connect 앱을 사용하여 헤드폰 경험을 향상시키십시오. 기능 • SoundSport® 무선 헤드폰의 모든 기능 활용 • 대부분의 Apple 및 Android™ 시스템과 호환되는 무료 앱 • 스와이프 한번으로 여러 모바일 장치 연결 및 전환...
  • Página 404: Usb 케이블 연결

    배 터 리 충 전 USB 케이블 연결 주의: 이 제품에는 지역 법규 요건을 만족하는 인증기관이 허가한 전원 공급장치만 사용하십시오(예: UL, CSA, VDE, CCC). 1. 오른쪽 이어버드 하단의 힌지형 도어를 엽니다. 2. USB 케이블의 작은 쪽 끝을 USB 커넥터에 꽂습니다. 3.
  • Página 405: 배터리 점검

    배 터 리 충 전 배터리 점검 • 헤드폰 전원을 켤 때마다 헤드폰 배터리 충전 수준을 알리는 음성 안내가 들리고 배터리 표시등 이 10초 동안 켜집니다. 헤드폰 컨트롤을 누르면 배터리 표시등이 10초간 들어옵니다. 자세한 내용은 14페이지의 “배터리 표시등”을 참조하십시오. • 헤드폰 사용 중 배터리 충전이 필요하면 배터리 표시등이 적색을 깜박입니다. •...
  • Página 406: Bluetooth 표시등

    표시등 동작 시스템 상태 녹색인 경우 중간~완전 충전 주황색인 경우 낮은 충전 주황색이 깜박이는 경우 충전 중 적색이 깜박이는 경우 충전 필요함 충전 오류 - Bose 고객 서비스 센터에 문의하십시오. 적색이 켜져 있는 경우 1 4 - 한 국 어...
  • Página 407: 올바른 크기의 중요성

    올 바 른 크 기 의 중 요 성 올바른 StayHear + Sport 팁 선택 ® 최적의 오디오 성능을 위해 올바른 크기의 StayHear®+ Sport 팁을 선택하는 것이 중요합니다. 각 귀에 가장 편안하게 맞는 크기를 선택하십시오. 최적의 크기를 결정하려면 세 크기 모두 착용해볼 필요가 있습니다. 귀에 따라 다른 크기가 필요할 수도...
  • Página 408: Stayhear + Sport 팁 교환

    올 바 른 크 기 의 중 요 성 StayHear + Sport 팁 교환 ® 1. 이 어 버 드 의 스 템 을 잡 고 부 착 된 S t a y H e a r ® + S p o r t 팁 을 부 드 럽 게 쥔 후 이어버드에서...
  • Página 409: 사전 설치된 언어

    • 네덜란드어 • 프랑스어 • 일본어 • 포르투갈어 추가 언어 확인 추가 언어가 지원될 수 있습니다. 언어 업데이트를 확인하려면 Bose® Updater를 다운로드하십시오. btu.Bose.com을 방문하십시오. 언어 변경 헤드폰 전원을 처음 켰을 때 음성 안내는 영어입니다. 다른 언어를 선택하려면: 1. 첫 언어 옵션에 대한 음성 안내가 들릴 때까지...
  • Página 410: 페어링 방법 선택

    B L U E T O O T H 기 술 Bluetooth 무선 기술을 사용하면 스마트폰, 태블릿, 랩톱 컴퓨터 같은 모바일 장치에서 음악을 스트리밍할 수 있습니다. 모바일 장치에서 음악을 스트리밍하려면 모바일 장치를 헤드폰과 페어링해야 합니다. 페어링 방법 선택 Bluetooth 무선 기술 또는 NFC(근거리 통신)를 사용하여 모바일 장치를 헤드폰과 페어링할...
  • Página 411: 모바일 장치 페어링

    전원/ Bluetooth 버튼 2. 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 켭니다. 정보: Bluetooth 기능은 대개 설정 메뉴에서 찾을 수 있습니다. 3. 장치 목록에서 Bose® SoundSport® 무선 헤드폰을 선택합니다. 페어링되면 “< 장치 이름 >에 연결되었습니다”가 들리고 Bluetooth 표시등이 백색으로 계속 켜져 있습니다. 한 국 어 - 1 9...
  • Página 412: Nfc를 사용한 모바일 장치 페어링

    B L U E T O O T H 기 술 NFC를 사용한 모바일 장치 페어링 1. 헤드폰을 켠 채로 모바일 장치의 잠금을 해제한 후 Bluetooth 와 NFC 기능을 켭니다. 이러한 기능에 대한 자세한 내용은 모바일 장치 사용자 안내서를 참조하십시오. 2.
  • Página 413: 모바일 장치 분리

    B L U E T O O T H 기 술 모바일 장치 분리 • 모바일 장치에서 Bluetooth 기능을 끕니다. • 모바일 장치가 NFC를 지원할 경우 모바일 장치의 NFC 터치포인트를 인라인 리모콘의 뒷면에 탭합니다. 모바일 장치 재연결 • 전원을 켜면 헤드폰이 가장 최근에 연결되었던 모바일 장치 두 대에 다시 연결을 시도합니다.
  • Página 414: 연결된 모바일 장치 2대 사이 전환

    여 러 연 결 관 리 헤드폰 페어링 목록에 페어링된 모바일 장치 최대 8대를 저장할 수 있으며 헤드폰은 한번에 모바일 장치 2대에 활성 연결할 수 있습니다. 참고: 하지만 한번에 모바일 장치 한 대에서만 오디오를 재생할 수 있습니다. 연결된 모바일 장치 2대 사이 전환 1.
  • Página 415: 헤드폰 페어링 목록 소거

    모든 모바일 장치가 소거되고 헤드폰이 새 모바일 장치에 페어링할 준비가 됩니다. Bose ® 연결 앱 사용 Bose Connect 앱을 사용해서도 연결된 여러 장치를 쉽게 관리할 수 있습니다. 자세한 내용은 11페이지의 “Bose® Connect 앱”을 참조하십시오. 한 국 어 - 2 3...
  • Página 416: 헤드폰 콘트롤

    헤 드 폰 콘 트 롤 미디어 재생 및 볼륨 기능 헤드폰 콘트롤은 오른쪽 이어버드 아래 인라인 리모콘에 위치해 있습니다. 볼륨 크게 다기능 버튼 볼륨 작게 기능 해결 방법 재생/일시 중지 을 누릅니다. 앞으로 건너뛰기 을 빨리 두 번 누릅니다. 뒤로...
  • Página 417: 통화 기능

    헤 드 폰 콘 트 롤 통화 기능 기능 해결 방법 전화 수신 을 누릅니다. 통화 종료 을 누릅니다. 을 1초간 길게 누릅니다. 걸려오는 전화 거부 두 번째로 걸려온 전화를 통화 중에 을 한 번 누릅니다. 받고 현재 통화 대기 을...
  • Página 418: 교체용 부품 및 액세서리

    헤드폰 노즐: 부드럽고 마른 면봉 등으로만 청소하십시오. 노즐에 청소 도구를 끼워 넣으면 안됩니다. 교체용 부품 및 액세서리 교체용 부품 및 액세서리는 Bose 고객 서비스 센터를 통해 주문하실 수 있습니다. 27페이지의 “고객 서비스 센터”를 참조하십시오. 2 6 - 한 국 어...
  • Página 419: 고객 서비스 센터

    관 리 및 유 지 보 수 고객 서비스 센터 헤드폰 사용에 관한 추가 도움말: global.Bose.com/Support/SSW 제한 보증 헤드폰은 제한 보증의 적용을 받습니다. 제한 보증에 대한 자세한 내용은 당사 웹사이트 global.Bose.com/warranty에서 확인하십시오. 제품을 등록하려면 global.Bose.com/register에서 지침을 확인하십시오. 등록하시지 않더라도 제한 보증에 대한 권리에는 영향이 없습니다.
  • Página 420: 일반적인 문제 해결

    문 제 를 해 결 할 수 없 을 경 우 아 래 표 에 서 증 상 을 식 별 하 고 흔 한 문 제 에 대 한 해결책을 확인할 수 있습니다. 문제를 해결할 수 없을 경우 Bose 고객 서비스 센터에...
  • Página 421 팁 을 이 어 버 드 에 단 단 히 부 착 합 니 다 ( 1 6 페 이 지 의 “ S t ay H e a r ® + StayHear®+ Sport 팁이 Sport 팁 교환” 참조). 떨어지는 경우 StayHear®+ Sport 팁을 Bose 고객 서비스 센터에 교체용 팁에 대해 문의하십시오. 분실한 경우 한 국 어 - 2 9...
  • Página 422 警告 / 小心 • 请勿长时间在高音量下使用耳机。 – 为了避免听力受损,请以舒适、适度的音量使用耳机。 – 先将设备音量调低,然后再戴上耳机,之后再逐渐调高音量,直到达到舒适的听觉水平。 • 如在驾驶时通过本耳机进行通话,应谨慎使用,并遵守关于手机和耳机使用的适用法律。有些 地方的法律对在驾驶时使用此类产品有特别限定,如单耳承的配置。请勿在驾驶时将耳机用作 其他用途。 • 如果您在从事需要集中注意力的活动时使用耳机,应注意您自身和他人的安全,例如骑自行车 时或在道路、施工现场或铁路上或附近步行时。您应取下耳机或调整音量,以确保可以听到周 围的声音,包括警报和警告信号。 • 如果耳机发出不正常的杂音,请勿使用。在此情况下,请关闭耳机,然后联系 Bose 客户服务处。 • 请勿将耳机浸入水中或长时间暴露在潮湿环境下,或在游泳、滑水、冲浪等水上运动中佩戴。 • 如果您产生了热感或听不到声音,请立即取下耳机。 • 切勿使用手机适配器来连接耳机和飞机座椅插孔,因为由此产生的过热会导致人身伤害或财产 损失。 包含小部件,可能导致窒息危险。不适合 3 岁以下的儿童使用。 本产品含有磁性材料。关于是否会影响可植入医疗设备的情况,请咨询医生。 • 未经授权切勿改装本产品。 • 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC)条件下使用本产品。 • 请勿使含有电池的产品过热(例如请避免阳光直射并远离火源等) 。...
  • Página 423 第 XII 条 根据“低功率无线设备管理条例” ,对于认证合格的低功率无线设备,未经 NCC 许可,任何公司、 企业或用户均不得擅自变更频率、加大发送功率或变更原设计特性及功能。 第 XIV 条 使用低功率无线设备时不得影响航空安全和干扰合法通信;如发现有干扰现象,应立即停用,并 改善至无干扰时方可继续使用。上述合法通信是指符合电信法案的无线电通信。 低功率无线设备须耐受合法通信或 ISM 无线电波辐射设备的干扰。 Bose Corporation 在此声明,本产品严格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有适用的欧盟指令要求中 的基本要求和其他相关规定。您可以从下列位置找到完整的符合声明:www.Bose.com/compliance 欧洲: 工作频段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth® :最大传输功率低于 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率谱密度小于 10 dBm/MHz EIRP。 此标志表示本产品不得作为生活垃圾丢弃,必须送至相关回收部门循环利用。适当的处理 和回收有助于保护自然资源、人类健康以及自然环境。想了解更多有关本产品的处理和回...
  • Página 424 欧盟进口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台湾进口商:Bose 台湾分公司,台湾 104 台北市民生东路三段 10 号,9F-A1,台湾 电话号码:+886-2-2514 7676 墨西哥进口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. 电话:+5255 (5202) 3545 输入额定值: 5V...
  • Página 425 法 律 信 息 Bluetooth 文字标记和徽标是由 Bluetooth SIG, Inc. 所拥有的注册商标,Bose Corporation 对上述标记的任 何使用都遵守许可规定。 N 标志是 NFC Forum, Inc. 在美国及其他国家/地区的商标或注册商标。 Apple、Apple 徽标、iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在美国和其他国家/地区注册的商标。已从 Aiphone K.K 获得“iPhone”商标在日本的使用许可。App Store 是 Apple Inc. 的服务标志。 使用“Apple 专用”标记表示此附件的设计专门用来与标记中认定的 Apple 产品相连,并且通过了 开发商的认证,符合 Apple 的性能标准。Apple 对此装置的工作或其与安全和规章标准的符合性概...
  • Página 426 目 录 入门指南 开箱 ..............................8 耳机组件 ............................9 打开/关闭电源 .......................... 10 Bose® Connect 应用 特点 ..............................11 给电池充电 连接 USB 线缆 ..........................12 检查电池 ............................ 13 耳机状态指示灯 Bluetooth ® 指示灯 ......................... 14 电池指示灯 ..........................14 正确安装重要提示 选择正确的 StayHear®+ Sport 耳塞 .................. 15 将耳机正确地戴在耳朵上 ....................... 15 更换...
  • Página 427 目 录 管理多个连接 在两个移动设备之间轻松切换 ....................22 识别已连接的移动设备 ......................22 重新连接之前配对的移动设备 ....................22 清空耳机配对列表 ........................23 使用 Bose® Connect 应用 ....................23 耳机控件 媒体播放和音量功能 ....................... 24 呼叫功能 ............................25 维护与保养 存储 ............................26 清洁 ............................26 更换零件和配件 ........................26 客户服务处 ..........................27 有限质保 ............................27 技术信息 ............................27 故障诊断 常见问题解决方法 ........................28...
  • Página 428 入 门 指 南 开箱 小心地拆开包装箱并确认是否含有以下部件: 便携包 StayHear®+ Sport 耳塞: 大号(黑色)和小号(白色) Bose® SoundSport® 无线耳机 注意: 中号(灰色)耳塞已被安 装在耳机上。 USB 线缆 注意: 如果产品部分损坏,请勿使用。请立即联系 Bose 授权经销商或 Bose 客户服务 处。请访问: global.Bose.com/Support/SSW 以获取联系信息。 8 - 简 体 中 文...
  • Página 429: 耳机组件

    入 门 指 南 耳机组件 电源/ 电池和 Bluetooth 指示灯 Bluetooth 按钮 StayHear®+ Sport 耳塞 连接器 内联遥控器和麦克风: 音量上调 多功能按钮 音量下调 耳机夹(可取下) 简 体 中 文 - 9...
  • Página 430: 打开/关闭电源

    入 门 指 南 打开/关闭电源 要打开电源: 按住电源/ Bluetooth 按钮,直到电池指示灯发出绿色、黄色或红色光(表示当前的电 池电量) 。 要关闭电源: 按住电源/ Bluetooth 按钮,直到电池指示灯闪烁三次,同时听到电源关闭的提示音。 1 0 - 简 体 中 文...
  • Página 431 B O S E ® C O N N E C T 应 用 利用 Bose® Connect 应用提升您的耳机使用体验。 特点 • 释放您的 SoundSport® 无线耳机的全部潜力。 • 兼容大部分 Apple 和 Android™ 系统的免费应用程序。 • 轻轻一划即可方便地连接和切换多个移动设备。 • 禁用语音提示。 • 利用最新软件保持耳机的最新状态。 • 自定义耳机设置,例如语音提示语言和待机计时器。 简 体 中 文 - 1 1...
  • Página 432: 连接 Usb 线缆

    给 电 池 充 电 连接 USB 线缆 小心: 仅在经过相关部门批准且符合本地监管要求的电源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 条件下使用本产品。 1. 打开右侧耳机底部的插口盖。 2. 将 USB 线缆较小的一端插入 USB 连接器。 3. 将另一端插入 USB 壁式充电器或已开机的电脑。 • 充电时,电池指示灯会闪烁琥珀色。 • 电池充满电后,电池指示灯闪烁绿色。 • 等待两小时将电池电量充满。充满电的耳机可以最长使用六个小时。 • 充电时耳机不会工作。 注意: 充电之前,确保耳机处在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之间的室温下。 1 2 - 简...
  • Página 433: 检查电池

    给 电 池 充 电 检查电池 • 每次打开耳机电源时,语音提示会告知耳机电池电量,且电池指示灯会亮起 10 秒。 按下任意耳机控件时,电池提示灯会亮起 10 秒。详细信息,请参阅第 14 页上的 “电池指示灯” 。 • 当正在使用耳机时,如果电池需要充电,电池指示灯会闪烁红色。 • 如果将耳机连接至一台 Apple 设备,设备会在屏幕的右上角显示耳机电池电量。 简 体 中 文 - 1 3...
  • Página 434: Bluetooth 指示灯

    耳 机 状 态 指 示 灯 Bluetooth 和电池指示灯位于右侧耳塞的背面。 Bluetooth 指示灯 电池指示灯 Bluetooth 指示灯 指示灯活动 系统状态 闪烁蓝色光 准备配对 闪烁白色光 正在连接 白色常亮 已连接 电池指示灯 指示灯活动 系统状态 绿色 中等电量到满电量 琥珀色 低电量 闪烁的琥珀色 正在充电 闪烁红色光 需要充电 充电错误 - 联系 Bose 客户服务处。 稳定的红色光 1 4 - 简 体 中 文...
  • Página 435: 选择正确的 Stayhear + Sport 耳塞

    正 确 安 装 重 要 提 示 选择正确的 StayHear + Sport 耳塞 ® 选择正确尺寸的 StayHear®+ Sport 耳塞对于获取最佳音频性能至关重要。选择可带给 您最佳舒适感并适合每只耳朵的尺寸。要想确定最合适的耳塞,您可能需要试戴全部 三个尺寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 您可大声说话测试耳塞。若合适,两只耳朵听到的声音很低沉;如果不是,请 选择其他的耳塞尺寸。 每个 StayHear®+ Sport 耳塞和耳机均标有 L(左)或 R(右) 。请务必将左侧耳塞连接 在左侧耳机上,右侧耳塞连接在右侧耳机上。 将耳机正确地戴在耳朵上 StayHear®+ Sport 耳塞能够让耳机舒适且稳固的佩戴在您的耳朵内。耳塞翼部正位于 耳甲下方。 1. 插入耳机,使 StayHear®+ Sport 耳塞恰好佩戴在耳道开口处。 2.
  • Página 436: 更换 Stayhear®+ Sport 耳塞

    正 确 安 装 重 要 提 示 更换 StayHear + Sport 耳塞 ® 1. 握住耳机的耳柄,轻轻的将上面的 StayHear®+ Sport 耳塞抓住,并将其从耳机上剥 下来。 小心: 为防止断裂,应抓住 StayHear®+ Sport 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 耳塞翼部 2. 将新的 StayHear®+ Sport 耳塞开口处与耳机出音孔对齐,将耳塞旋转到出音孔上。 按压耳塞的基座,直到其牢固地卡在正确位置上。 耳机出音孔 开口 1 6 - 简 体 中 文...
  • Página 437: 预安装的语言

    • 英语 • 德语 • 韩语 • 瑞典语 • 西班牙语 • 中文 • 意大利语 • 荷兰语 • 法语 • 日语 • 葡萄牙语 查看更多语言 可能还会提供更多语言。要查看语言更新,请下载 Bose® Updater。 访问:btu.Bose.com 更改语言 第一次打开耳机时,为英语语音提示。选择不同的语言: 1. 同时按住 和 直到听到语音提示,选择首选语言。 2. 按 或 浏览语言列表。 3. 听到您的语言后,按住 选择。...
  • Página 438: 选择配对方法

    B L U E T O O T H 技 术 您可使用 Bluetooth 无线技术从移动设备传输音乐,如智能手机、平板电脑和笔记本 电脑。要从移动设备传输音乐,必须先将移动设备与您的耳机进行配对。 选择配对方法 您可使用 Bluetooth 无线技术或者近场通信 (NFC) 将您的移动设备与耳机配对。 什么是 NFC ? NFC 使用 Bluetooth 技术,仅需将设备接触即可在两台设备之间建立起无线通信。请 参见移动设备的用户指南了解该型号是否支持 NFC。 如果您的移动设备不支持通过 NFC 进行 按 照 第 19 页 上 的“ 配 对 您 的 移 动 设 备 ” 中 的 说 Bluetooth 配对或如果您不确定:...
  • Página 439: 配对您的移动设备

    B L U E T O O T H 技 术 配对您的移动设备 1. 打开耳机电源后,按住电源/ Bluetooth 按钮直到听到“准备配对”且 Bluetooth 指 示灯闪烁蓝色。 电源/ Bluetooth 按钮 2. 打开移动设备上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在“设置”菜单中。 3. 从设备列表中选择您的 Bose® SoundSport® 无线耳机。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 简 体 中 文 - 1 9...
  • Página 440: 通过 Nfc 与移动设备配对

    B L U E T O O T H 技 术 通过 NFC 与移动设备配对 1. 打开耳机电源后,解锁移动设备并打开 Bluetooth 和 NFC 功能。有关这些功能的更 多信息,请参阅您的移动设备用户指南。 2. 在靠近内联遥控器的背面触摸您的移动设备上的 NFC 触点。 移动设备会提醒您接受配对。 配对后,您会听到“已连接至 < 设备名称 >” , Bluetooth 指示灯显示稳定的白色。 2 0 - 简 体 中 文...
  • Página 441: 断开移动设备

    B L U E T O O T H 技 术 断开移动设备 • 关闭移动设备的 Bluetooth 功能。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 重新连接移动设备 • 打开电源时,耳机将尝试与两个最近连接的设备重新建立连接。 注意: 这些移动设备必须在连接范围内且已打开电源。 • 如果您的移动设备支持 NFC,在靠近内联遥控器的背面触摸移动设备上的 NFC 触点。 简 体 中 文 - 2 1...
  • Página 442: 在两个移动设备之间轻松切换

    管 理 多 个 连 接 耳机的配对列表中最多存储八个已配对移动设备,并且耳机一次可以主动连接两个移 动设备。 注意: 您只能一次播放一个移动设备的音频。 在两个移动设备之间轻松切换 1. 暂停第一个移动设备的音频。 2. 播放第二个移动设备的音频。 识别已连接的移动设备 按电源/ Bluetooth 按钮可听到当前连接的是哪些移动设备。 重新连接之前配对的移动设备 1. 按电源/ Bluetooth 按钮可听到连接的是哪个移动设备。 2. 在三秒内再按一次电源/ Bluetooth 按钮可连接耳机配对列表中的下一个移动设备。 不断重复直到您听到正确的移动设备名称。 3. 播放连接的移动设备的音频。 2 2 - 简 体 中 文...
  • Página 443: 清空耳机配对列表

    管 理 多 个 连 接 清空耳机配对列表 1. 关闭耳机电源。 2. 按住电源/ Bluetooth 按钮 10 秒,直到听到“ Bluetooth 设备列表已清空” 。 3. 从移动设备的 Bluetooth 列表中删除您的 SoundSport 无线耳机。 所有移动设备均被删除,耳机可开始配对新移动设备。 使用 Bose Connect 应用 ® 您也可以使用 Bose Connect 应用来轻松管理多个连接设备。详细信息,请参阅第 11 页上的“Bose® Connect 应用” 。 简 体 中 文 - 2 3...
  • Página 444: 媒体播放和音量功能

    耳 机 控 件 媒体播放和音量功能 耳机控件位于右侧耳机下方的内联遥控器上。 音量上调 多功能按钮 音量下调 功能 措施 播放/暂停 按 。 向前跳过 快按 两次。 向后跳过 快按 三次。 快进 快按 两次并在第二次时按住。 快退 快按 三次并在第三次时按住。 音量上调 按 。 音量下调 按 。 2 4 - 简 体 中 文...
  • Página 445: 呼叫功能

    耳 机 控 件 呼叫功能 功能 措施 接听电话 按 。 结束呼叫 按 。 拒绝接听来电 按住 一秒。 保持当前呼叫并接听第二个来电 在通话中,按一次 。 拒绝第二个来电并保留在当前通 在通话时,按住 一秒。 话中 在两个呼叫之间切换 有两个呼叫时,按 两次。 创建一个会议电话 在有两个呼叫时,按住 一秒。 激活语音控制 一秒。 在未通话时,按住 有关此功能的兼容性和使用信息,请参阅移动设备用户指南。 通话静音/取消静音 在通话时,同时按 和 。 简 体 中 文 - 2 5...
  • Página 446: 更换零件和配件

    维 护 与 保 养 存储 • 在不使用时关闭耳机。 • 若数月不使用耳机,放置前将电池充满电。 • 将耳机放在便携包中。 清洁 您的耳机可能需要定期清洁。 StayHear®+ Sport 耳塞: 将耳塞从耳机上取下,然后使用中性清洁剂和水冲洗。确保在 将耳塞安装到耳机上之前对其进行了彻底的冲洗和干燥处理。 耳机出音孔: 只能使用干燥、柔软的棉质抹布或类似物品清洁。切勿将任何清洁工具 插入出音孔。 更换零件和配件 可通过 Bose 客户服务处订购更换零件或配件。请参阅第 27 页上的“客户服务处” 。 2 6 - 简 体 中 文...
  • Página 447: 客户服务处

    维 护 与 保 养 客户服务处 关于耳机使用的更多帮助,请访问: global.Bose.com/Support/SSW 有限质保 您的耳机享受有限质保。有关有限质保的详情,请访问 global.Bose.com/warranty。 要注册产品,请访问 global.Bose.com/register 了解有关说明。未进行注册并不影响您 的有限质保权利。 技术信息 输入额定值: 5V 简 体 中 文 - 2 7...
  • Página 448: 常见问题解决方法

    请联系 Bose 客户服务处。 常见问题解决方法 问题 措施 • 在您的移动设备上: 耳机未与移动设备配对 – 打开 Bluetooth 功能再关闭。 – 从移动设备的 Bluetooth 列表中删除您的 Bose® SoundSport® 耳 机。再次配对。 • 配对不同的移动设备(请参阅第 19 页) 。 • 请访问: global.Bose.com/Support/SSW 查看说明视频。 • 关闭耳机后再打开。 • 关闭移动设备电源,然后再打开。 • 清空耳机配对列表(请参阅第 23 页) 。 耳 机 未 与 启 用 NFC 的...
  • Página 449 将 耳 塞 牢 固 地 安 装 到 耳 机 上( 请 参 见 第 16 页 上 的“ 更 换 StayHear®+ Sport 耳塞” ) 。 脱落 StayHear®+ Sport 耳塞 联系 Bose 客户服务处获取替换耳塞。 丢失 简 体 中 文 - 2 9...
  • Página 450 警告/小心 • 請勿長時間在高音量下使用耳機。 – 為了避免聽力受損,請以舒適、適度的音量使用耳機。 – 先將裝置音量調低,然後再戴上耳機,之後再逐漸調高音量,直到達到舒適的聽覺效果。 • 若在駕駛時透過本耳機進行通話,應謹慎使用,並遵守關於行動電話和耳機使用的適用法律。 有些地方的法律對在駕駛時使用此類產品有特別限定,如單耳承的組態。請勿在駕駛時將耳機 用作其他用途。 • 若您在從事需要集中注意力的活動時使用耳機,應注意您自身和他人的安全,例如騎自行車時 或在道路、施工現場或鐵路上或附近步行時。您應取下耳機或調整音量,以確保可以聽到周圍 的聲音,包括警報和警告訊號。 • 如果耳機發出不正常的噪音,請勿使用。在此情況下,請關閉耳機,然後連絡 Bose 客戶服務處。 • 請勿將耳機浸入水中或長時間暴露在潮濕環境下,或在游泳、滑水、衝浪等水上運動中配戴。 • 若您感覺到發熱或聽不到聲音,請立即取下耳機。 • 切勿使用手機配接器連接耳機和飛機座椅插孔,因為由此產生的高溫會導致人身傷害或財產損失。 包含小部件,可能導致窒息危險。不適合 3 歲以下的兒童使用。 本產品含有磁性材料。諮詢醫生了解此設備是否會影響可植入醫療裝置。 • 未經擅權切勿擅自改裝本產品。 • 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、CSA、VDE、CCC) 。 • 請勿使含電池產品過熱(例如請避免陽光直射並遠離火源等) 。 監管資訊 注意: 本設備已經過測試,符合 FCC 規則第 15 部分有關 B 類數位裝置的各項限制。這些限制性規...
  • Página 451 滿足 IMDA 要求。 CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) 低功率電波輻射性電機管理辦法 第十二條 經型式認証合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大 功率或變更原設計之特性及功能。 第十四條 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通訊﹔經發現有干擾現象時,應立即停用, 並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通訊,指依電信法規定作業之無線電通訊。 低功率射頻電機須忍受合法通訊或工業、科學及醫療用電波輻射性裝置之干擾。 Bose Corporation 在此聲明本產品嚴格遵守 2014/53/EU 指令和其他所有適用於歐盟指令要求中的 基本要求和其他相關規定。您可以從以下位置找到完整的符合聲明:www.Bose.com/compliance 歐洲: 工作頻段 2400 至 2483.5 MHz: Bluetooth® :最大傳輸功率低於 20 dBm EIRP。 Bluetooth 低功耗:最大功率譜密度小於 10 dBm/MHz EIRP。 此標誌表示本產品不得作為生活垃圾丟棄,必須送至相關回收部門循環利用。適當的處理 和回收有助於保護自然資源、人類健康以及自然環境。想了解更多有關本產品的處理和回 收資訊,請與當地民政部門、廢棄物處理服務機構或售出本產品的商店連絡。 請適當處理廢舊電池,遵守本地規章。請勿將其焚化。...
  • Página 452 歐盟進口商:Bose Products B.V., Gorslaan 60, 1441 RG Purmerend, The Netherlands 台灣進口商:Bose 台灣分公司,台灣 104 台北市民生東路三段 10 號,9F-A1。 電話號碼:+886-2-2514 7676 墨西哥進口商:Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F。電話:+5255 (5202) 3545 輸入額定值: 5V...
  • Página 453 法 律 資 訊 Bluetooth 文字標記和徽標是由 Bluetooth SIG, Inc. 所擁有的註冊商標,Bose Corporation 對上述標記的任 何使用都遵守許可規定。 N 標誌是 NFC Forum, Inc. 在美國和其他國家/地區的商標或注冊商標。 Apple、Apple 徽 標、iPad、iPhone 和 iPod 是 Apple Inc. 在 美 國 和 其 他 國 家/地 區 註 冊 的 商 標。已 從...
  • Página 454 目 錄 入門指南 開箱 ..............................8 耳機組件 ............................9 打開/關閉電源 .......................... 10 Bose® Connect 應用 特點 ..............................11 給電池充電 連接 USB 連接線 ........................12 檢查電池 ............................ 13 耳機狀態指示燈 Bluetooth ® 指示燈 ......................... 14 電池指示燈 ..........................14 正確安裝重要提示 選取正確的 StayHear®+ Sport 耳塞 .................. 15 將耳機正確地戴在耳朵上 ....................... 15 更換...
  • Página 455 目 錄 管理多個連接 在兩已連接的行動裝置之間輕鬆切換 ...................22 識別已連接的行動裝置 ......................22 重新連接之前配對的行動裝置 ....................22 清除耳機的配對清單 ........................23 使用 Bose® Connect 應用 ....................23 耳機控制項 媒體播放和音量功能 ....................... 24 呼叫功能 ............................25 維護與保養 存儲 ............................26 清潔 ............................26 更換零件和配件 ........................26 客戶服務處 ..........................27 有限保固 ............................27 技術資訊 ............................27 疑難排解 常用解決方案 ........................... 28...
  • Página 456 入 門 指 南 開箱 小心地拆開包裝箱並確認是否含有以下部件: 便攜包 StayHear®+ Sport 耳塞 : 大號(黑色)和小號(白色) Bose® SoundSport® 無線耳機 注意: 中 號(灰 色)耳 塞 已 被 安裝在耳機上。 USB 連接線 注意: 如果產品部分損壞,請勿使用。請立即連絡 Bose 授權經銷商或 Bose 客戶服務 處。請造訪: global.Bose.com/Support/SSW 以獲取聯絡資訊。 8 - 繁 體 中 文...
  • Página 457: 耳機組件

    入 門 指 南 耳機組件 電源/ 電池和 Bluetooth 指示燈 Bluetooth 按鈕 StayHear®+ Sport 耳塞 連接器 內嵌遙控器和麥克風 : 音量上調 多功能按鈕 音量下調 耳機夾 (可卸除) 繁 體 中 文 - 9...
  • Página 458: 打開/關閉電源

    入 門 指 南 打開/關閉電源 要打開電源: 按住電源/ Bluetooth 按鈕,直到電池指示燈發出綠色、黃色或紅色光(表示目前的電 池電量) 。 要關閉電源: 按住電源/ Bluetooth 按鈕,直到電池指示燈閃爍三次,同時聽到電源關閉的提示音。 1 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 459 B O S E ® C O N N E C T 應 用 利用 Bose® Connect 應用提升您的耳機使用體驗。 特點 • 釋放您的 SoundSport® 無線耳機的全部潛力。 • 相容大部分 Apple 和 Android™ 系統的免費應用。 • 輕輕一劃即可方便地連接和切換多個行動裝置。 • 停用語音提示。 • 利用最新軟體保持耳機最新狀態。 • 自訂耳機設定,如語音提示語言和待命計時器。 繁 體 中 文 - 1 1...
  • Página 460: 連接 Usb 連接線

    給 電 池 充 電 連接 USB 連接線 小心: 本產品的電源必須是經相關部門批準的符合本地監管要求的電源(如 UL、 CSA、VDE、CCC) 。 1. 打開右側耳機底部的插口蓋。 2. 將 USB 連接線較小的一端插入 USB 連接器。 3. 將另一端插入 USB 壁式充電器或已開機的電腦。 • 充電時,電池指示燈閃爍琥珀色。 • 電池完全充電時,電池指示燈會亮起綠色。 • 靜候最多兩小時,待至電池完全充電。完全充電後,可供使用耳機長達六個小時。 • 充電時耳機不會工作。 注意: 充電之前,確保耳機處在 41° F (5° C) 至 104° F (40° C) 之間的室溫下。 1 2 - 繁...
  • Página 461: 檢查電池

    給 電 池 充 電 檢查電池 • 每次打開耳機電源時,語音提示會告知耳機電池電量,且電池指示燈會亮起 10 秒。 按 下 任 意 耳 機 控 制 項 時,電 池 指 示 燈 會 亮 起 10 秒。有 關 詳 細 資 訊,請 參 見 第 14 頁上的「電池指示燈」 。 • 當正在使用耳機時,若電池需要充電,電池指示燈會閃爍紅色。 •...
  • Página 462: Bluetooth 指示燈

    耳 機 狀 態 指 示 燈 Bluetooth 和電池指示燈位於右側耳塞的背面。 Bluetooth 指示燈 電池指示燈 Bluetooth 指示燈 指示燈活動 系統狀態 閃爍的藍色光 準備配對 閃爍的白色光 正在連接 白色光恆亮 已連接 電池指示燈 指示燈活動 系統狀態 綠色 中等到完全充電 琥珀色 低電量 閃爍的琥珀色 正在充電 閃爍的紅色 需要充電 充電錯誤 - 連絡 Bose® 客戶服務處。 紅色光恆亮 1 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 463: 選取正確的 Stayhear + Sport 耳塞

    正 確 安 裝 重 要 提 示 選取正確的 StayHear + Sport 耳塞 ® 選取正確尺寸的 StayHear®+ Sport 耳塞對於獲取最佳音訊效能至關重要。選取可帶給 您最佳舒適感並適合每只耳朵的尺寸。要想確定最合適的耳塞,您可能需要試戴全部 三個尺寸。您的每只耳朵可能需要不同的尺寸。 注意: 您可大聲說話測試耳塞。若合適,兩只耳朵聽到的聲音很低沉;如果不是,請 選取其他的耳塞尺寸。 每個 StayHear®+ Sport 耳塞和耳機均標有 L(左)或 R(右) 。請務必將左側耳塞連接 在左側耳機上,右側耳塞連接在右側耳機上。 將耳機正確地戴在耳朵上 StayHear®+ Sport 耳塞能夠讓耳機舒適且穩固的佩戴在您的耳朵內。耳塞翼部正位於 耳甲下方。 1. 插入耳機,使 StayHear®+ Sport 耳塞恰好佩戴在耳道開口處。 2.
  • Página 464: 更換 Stayhear + Sport 耳塞

    正 確 安 裝 重 要 提 示 更換 StayHear + Sport 耳塞 ® 1. 握住耳機的耳柄,輕輕的將上面的 StayHear®+ Sport 耳塞抓住,並將其從耳機上剝 下來。 小心: 為防止斷裂,應抓住 StayHear®+ Sport 耳塞的基座。不要拉耳塞的翼部。 耳塞翼部 2. 將新的 StayHear®+ Sport 耳塞開口處與耳機出音孔對齊,將耳塞旋轉到出音孔上。 按壓耳塞的基座,直到其牢固地卡在正確位置上。 耳機出音孔 開口 1 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 465: 預先安裝的語言

    • 英文 • 德文 • 韓文 • 瑞典文 • 西班牙文 • 中文 • 義大利文 • 荷蘭文 • 法文 • 日文 • 葡萄牙文 查看更多語言 可能還會提供更多語言。要查看語言更新,請下載 Bose® Updater。 造訪:btu.Bose.com 變更語言 當您第一次打開耳機時,為英文語音提示。選取不同的語言: 1. 同時按住 和 直到聽到語音提示,選取首選語言。 2. 按 或 瀏覽語言清單。 3. 聽到您的語言後,按住 選取。...
  • Página 466: 選取配對方法

    B L U E T O O T H 技 術 您可使用 Bluetooth 無線技術從行動裝置傳輸音樂,如智慧型手機、平板電腦和筆記 型電腦。要從行動裝置傳輸音樂,必須先將行動裝置與您的耳機進行配對。 選取配對方法 您可使用 Bluetooth 無線技術或近場通訊 (NFC) 將您的行動裝置連接到耳機。 什麼是 NFC? NFC 使用 Bluetooth 技術,僅需將兩個裝置接觸即可在裝置之間建立起無線通訊。參 見行動裝置的使用者指南了解該型號是否支援 NFC。 如果您的行動裝置不支援透過 NFC 進 按 照 第 19 頁 上 的「配 對 行 動 裝 置」中 的 指 示 執 行 行...
  • Página 467: 配對行動裝置

    B L U E T O O T H 技 術 配對行動裝置 1. 在耳機電源開啟的狀態下,按住電源/ Bluetooth 按鍵,直到您聽到「準備配對」或 Bluetooth 指示燈閃爍藍色光。 電源/ Bluetooth 按鈕 2. 打開行動裝置上的 Bluetooth 功能。 提示: Bluetooth 功能通常在「設定」功能表中。 3. 從裝置清單中選取您的 Bose® SoundSport® 無線耳機。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 繁 體 中 文 - 1 9...
  • Página 468: 透過 Nfc 與行動裝置配對

    B L U E T O O T H 技 術 透過 NFC 與行動裝置配對 1. 打開耳機電源後,解除鎖定行動裝置並打開 Bluetooth 和 NFC 功能。有關這些功能 的更多資訊,請參考您的行動裝置使用者指南。 2. 在靠近內聯遙控器的背面觸摸您的行動裝置上的 NFC 觸點。 行動裝置會提醒您接受配對。 配對完成後,您會聽到「已連接至 < 裝置名稱 >」 ,同時 Bluetooth 指示燈亮起穩定 的白色。 2 0 - 繁 體 中 文...
  • Página 469: 斷開行動裝置

    B L U E T O O T H 技 術 斷開行動裝置 • 關閉行動裝置的 Bluetooth 功能。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 重新連接行動裝置 • 打開電源時,耳機將嘗試與兩個最近連接的裝置重新建立連接。 注意: 這些行動裝置必須在連接範圍內且已打開電源。 • 如果您的行動裝置支援 NFC,在靠近內聯遙控器的背面觸摸行動裝置上的 NFC 觸點。 繁 體 中 文 - 2 1...
  • Página 470: 在兩已連接的行動裝置之間輕鬆切換

    管 理 多 個 連 接 耳機的配對清單中最多存儲八個已配對行動裝置,並且耳機一次可以主動連接兩個行 動裝置。 注意: 您只能一次播放一個行動裝置的音訊。 在兩已連接的行動裝置之間輕鬆切換 1. 暫停第一個行動裝置的音訊。 2. 播放第二個行動裝置的音訊。 識別已連接的行動裝置 按電源/ Bluetooth 按鈕可聽到目前連接的是哪些行動裝置。 重新連接之前配對的行動裝置 1. 按電源/ Bluetooth 按鈕可聽到連接的是哪個行動裝置。 2. 在三秒內再按一次電源/ Bluetooth 按鈕可連接耳機配對清單中的下一個行動裝置。 不斷重複直到您聽到正確的行動裝置名稱。 3. 播放連接的行動裝置的音訊。 2 2 - 繁 體 中 文...
  • Página 471: 清除耳機的配對清單

    管 理 多 個 連 接 清除耳機的配對清單 1. 關閉耳機電源。 2. 按住電源/ Bluetooth 按鈕 10 秒,直到聽到「 Bluetooth 裝置清單已清空」 。 3. 從行動裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 SoundSport 無線耳機。 所有行動裝置均被刪除,耳機可開始配對新行動裝置。 使用 Bose Connect 應用 ® 您也可以使用 Bose Connect 應用來輕鬆管理多個連接裝置。有關詳細資訊,請參見第 11 頁上的「Bose® Connect 應用」 。 繁 體 中 文 - 2 3...
  • Página 472: 媒體播放和音量功能

    耳 機 控 制 項 媒體播放和音量功能 耳機控制項位於右側耳機下方的內嵌遙控器上。 音量上調 多功能按鈕 音量下調 功能 措施 播放/暫停 按 。 快轉跳過 快速按 兩次。 倒轉跳過 快速按 三次。 向前快轉 快速連按 兩下,並在第二次按下時按住不放。 倒轉 快速連按 三下,並在第三次按下時按住不放。 音量上調 按 。 音量下調 按 。 2 4 - 繁 體 中 文...
  • Página 473: 呼叫功能

    耳 機 控 制 項 呼叫功能 功能 措施 接聽呼叫 按 。 結束呼叫 按 。 拒絕接聽來電 按住 一秒。 接聽第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話中,按一次 。 拒絕第二次呼叫並保持目前呼叫 在通話期間,按住 一秒。 在兩次呼叫之間切換 在有兩通呼叫時,按 兩次。 建立會議呼叫 在有兩通呼叫時,按住 一秒。 啟動聲控功能 在未通話期間,按住 一秒。 有關此功能的相容性和使用資訊,請參閱行動裝置使用者 指南。 靜音/取消靜音 在通話中,同時按 和 。 繁 體 中 文 - 2 5...
  • Página 474: 更換零件和配件

    維 護 與 保 養 存儲 • 在不使用時關閉耳機。 • 若數月不使用耳機,放置前將電池充滿電。 • 將耳機放在便攜包中。 清潔 您的耳機可能需要定期清潔。 StayHear®+ Sport 耳塞: 將耳塞從耳機上取下,然後使用中性清潔劑和水沖洗。確保 在將它們安裝到耳機上之前對其進行了徹底的沖洗和乾燥處理。 耳機出音孔: 只能使用乾燥、柔軟的棉質抹布或類似物品清潔。請勿將任何清潔工具 插入出音孔。 更換零件和配件 可透過 Bose 客戶服務處訂購更換零件和配件。請參閱第 27 頁上的「客戶服務處」 。 2 6 - 繁 體 中 文...
  • Página 475: 客戶服務處

    維 護 與 保 養 客戶服務處 關於耳機使用的更多說明,請造訪: global.Bose.com/Support/SSW 有限保固 您的耳機享受有限保固。有關有限保固的詳細資料,請造訪 global.Bose.com/warranty 了解詳細資料。 要註冊產品,請造訪 global.Bose.com/register 了解相關指示。未執行註冊並不影響您 的保固期權利。 技術資訊 輸入額定值: 5V 繁 體 中 文 - 2 7...
  • Página 476: 常用解決方案

    題,請聯絡 Bose 客戶服務處。 常用解決方案 問題 措施 • 在您的行動裝置上: 耳機未與行動裝置配對 – 打開 Bluetooth 功能再關閉。 – 從行動裝置的 Bluetooth 清單中刪除您的 Bose® SoundSport® 耳 機。再次配對。 • 配對另一個行動裝置(請參見第 19 頁) 。 • 請造訪: global.Bose.com/Support/SSW 查看說明視訊。 • 關閉耳機後再打開。 • 關閉您的行動裝置電源,再重新開啟。 • 清除耳機的配對清單(請參閱第 23 頁) 。 耳 機 未 與 啟 用 NFC 的...
  • Página 477 將 耳 塞 牢 固 地 安 裝 到 耳 機 上 ( 請 參 見 第 1 6 頁 上 的 「 更 換 StayHear®+ Sport 耳塞」 ) 。 脫落 StayHear®+ Sport 耳塞 聯絡 Bose 客戶服務處獲取替換耳塞。 丟失 繁 體 中 文 - 2 9...
  • Página 478 • この製品には、使用する国の法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した電源アダプターのみを お使いください。 • バッテリーが含まれる製品を直射日光や炎など、過度な熱にさらさないでください。 規制に関する情報 注: 本機は、FCC 規則のパート 15 に定められたクラス B デジタル装置の規制要件に基づいて所定 の試験が実施され、これに準拠することが確認されています。この規制要件は、住宅に設置し た際の有害な干渉に対し、合理的な保護となるように策定されています。本機は無線周波数エ ネルギーを発生、利用、また放射することがありますので、指示通りに設置および使用されな い場合は、無線通信に有害な電波干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特定の設置条 件で干渉が発生しないことを保証するものではありません。本機が、電源のオン・オフにより ラジオ・テレビ受信に有害な干渉を引き起こしていると確認された場合、次の 1 つ あるいはい くつかの方法で対処を試みることをお勧めします。 • 受信アンテナの向きや位置を変える。 • 本機と受信機の距離を離す。 • 受信機の接続されているコンセントとは別の回路のコンセントに本機を接続する。 • 販売店もしくは経験豊富なラジオ・テレビ技術者に相談する。 Bose Corporation によって明確な許諾を受けていない本製品への変更や改造を行うと、この機器 を使用するユーザーの権利が無効になります。 2 - 日 本 語...
  • Página 479 第14 条 低電力無線デバイスが、航空機の安全に影響を及ぼしたり、正規の通信を妨害したりすること はできません。発見された場合、ユーザーは干渉が発生しなくなるまで直ちに使用を中止しな ければなりません。上述の正規の通信とは、電気通信法に基づいて運用される無線通信を意味 します。 低電力無線デバイスは、正規の通信または ISM 帯電波を放射するデバイスからの干渉に対応で きなければなりません。 Bose Corporation は、この製品が EU指令 2014/53/EU および該当するその他すべての EU指令の 必須要件およびその他の該当条項に準拠していることを宣言します。完全な適合宣言書 については、www.Bose.com/compliance を参照してください。 ヨーロッパ向け: 運用周波数帯: 2400 ∼ 2483.5 MHz: Bluetooth® : 最大送信出力 20 dBm EIRP 未満 Bluetooth Low Energy: 最大電力スペクトル密度 10 dBm/MHz EIRP 未満...
  • Página 480 台湾における輸入元: Bose Taiwan Branch, 9F-A1, No.10, Section 3, Minsheng East Road, Taipei City 104, Taiwan Phone Number: +886 -2 -2514 7676 メキシコにおける輸入元: Bose de México, S. de R.L. de C.V., Paseo de las Palmas 405-204, Lomas de Chapultepec, 11000 México, D.F. Phone Number: +5255 (5202) 3545 入力定格: 5V...
  • Página 481 法 的 情 報 Bluetooth のワードマークとロゴは、Bluetooth SIG, Inc. が所有する登録商標で、Bose Corporation はこ れらの商標を使用する許可を受けています。 N-Markは米国およびその他の国におけるNFC Forum, Inc.の商標または登録商標です。 Apple、Apple のロゴ、iPad、iPhone、および iPod は Apple Inc. の商標であり、アメリカ合衆国および 他の国々で登録されています。 「iPhone」の商標は、アイホン株式会社のライセンスに基づき日 本で使用されています。App Storeは Apple Inc.のサービスマークです。 Made for Apple バッジの使用は、アクセサリーがバッジに記載されている Apple 製品への接続専用 に設計され、Apple社が定める性能基準に適合しているとデベロッパによって認定されているこ とを示します。Apple社は、本製品の機能、安全、および規格への適合について、一切の責任を 負いません。 Android、Google Play、および Google Play のロゴは Google LLC.の商標です。...
  • Página 482 目 次 はじめに 内容物の確認 ..........................8 ヘッドホン各部の名称 ......................9 電源のオン/ オフ ........................10 Bose® Connect アプリ 特長 ..............................11 バッテリーの充電 USBケーブルの接続 ........................12 バッテリー残量の確認 ......................13 ヘッドホンのステータスインジケーター Bluetooth ®インジケーター ....................14 バッテリーインジケーター ....................14 正しい装着の重要性 正しいStayHear®+ Sport チップを選ぶためのヒント ........... 15 イヤホンの耳への装着 ......................15 StayHear®+ Sportチップの交換 ..................16 音声ガイド...
  • Página 483 目 次 複数の接続を管理する 接続されている2 台のモバイル機器を切り替える ............22 接続されているモバイル機器を識別する ................22 ヘッドホンのペアリングリストにあるモバイル機器に再接続する ......22 ヘッドホンのペアリングリストを消去する ...............23 Bose® Connect アプリを使用する ..................23 ヘッドホンの操作 メディアの再生機能と音量調節機能 .................. 24 通話機能 ............................25 補足事項 保管について ........................... 26 お手入れについて ........................26 交換部品とアクセサリー ...................... 26 お問い合わせ先 ........................27 保証 ............................27 仕様 ............................27 故障かな?と思ったら 故障かな?と思ったら ......................28...
  • Página 484: 内容物の確認

    は じ め に 内容物の確認 箱の中身を取り出して、下図の内容物がすべて同梱されていることを確認してくだ さい。 キャリングケース StayHear®+ Sport チップ: Large ( 黒)、Small ( 白 ) Bose® SoundSport® 注 : Medium ( グレー ) チップは wireless headphones イヤホンに取り付けられて います。 USBケーブル 注 : 万が一、開梱時に内容物の損傷や欠品などが発見された場合は、ただちにお買 い上げになった販売店までご連絡ください。そのままでのご使用はお止めくだ さい。お問い合わせ先につきましては、global.Bose.com/Support/SSW をご参照 ください。 8 - 日 本 語...
  • Página 485: ヘッドホン各部の名称

    は じ め に ヘッドホン各部の名称 電源/ バッテリーインジケーターおよび Bluetooth Bluetooth インジケーター ボ タン StayHear®+ Sportチップ コネクター マイク付きインライン リモコン: 音量+ボタン マルチファンクション ボタン 音量−ボタン クリップ (取り外し可能) 日 本 語 - 9...
  • Página 486: 電源のオン/オフ

    は じ め に 電源のオン/オフ 電源をオンにするには: バッテリーインジケーターが緑、オレンジ、または赤(色によってバッテリー残量を 表しています )に点灯するまで電源/ Bluetooth ボタンを押してください。 電源をオフにするには: バッテリーインジケーターが 3回点滅して、ビープ音が聞こえるまで電源/ Bluetooth ボタンを長押ししてください。 1 0 - 日 本 語...
  • Página 487 B O S E ® C O N N E C T ア プ リ Bose® Connect アプリで本製品の機能を活用することができます。 特長 • SoundSport® wireless headphones の能力を最大限に引き出します。 • ほとんどのApple 製品および Android™製品に対応し無料で提供されています。 • 1 回のスワイプ操作だけでモバイル機器に簡単に接続し、複数の機器を切り替える ことができます。 • 音声ガイドをON-OFF できます。 • ファームウェアアップデートで本製品を常に最新の状態に保つことができます。 • 音声ガイドの言語やスタンバイタイマーなど、ヘッドホンの設定をカスタマイズ することができます。...
  • Página 488: Usbケーブルの接続

    バ ッ テ リ ー の 充 電 USBケーブルの接続 注意 : この製品には、使用する国の法令 (UL、CSA、VDE、CCC など ) に準拠した電 源アダプターのみをお使いください。 1. 右イヤホンの下にあるカバーを開きます。 2. USB ケーブルの小さい方のプラグを USB 端子に差し込みます。 3. もう一方のプラグをUSB ウォールチャージャーまたは電源の入っているパソコン に接続します。 • 充電中はバッテリーインジケーターがオレンジに点滅します。 • バッテリーの充電が終了すると、 バッテリーインジケーターは緑に点灯します。 • バッテリーが完全に充電されるまで、最大2 時間かかります。完全に充電した 場合、ヘッドホンを最大 6 時間使用できます。 • 充電中はヘッドホンで音楽を聴くことはできません。 注...
  • Página 489: バッテリー残量の確認

    バ ッ テ リ ー の 充 電 バッテリー残量の確認 • ヘッドホンの電源をオンにする毎に、バッテリー残量を知らせる音声ガイドが流 れ、バッテリーインジケーターが 10 秒間点灯します。また、ヘッドホンの操作ボ タンを押した時も、バッテリーインジケーターが 10 秒間点灯します。詳しくは、 「バッテリーインジケーター」(14 ページ )をご覧ください。 • ヘッドホンを使用中にバッテリーの充電が必要になると、バッテリーインジケー ターが赤く点滅します。 • Apple 製品に接続すると、画面の右上にヘッドホンのバッテリー残量が表示され ます。 日 本 語 - 1 3...
  • Página 490: Bluetooth インジケーター

    ヘ ッ ド ホ ン の ス テ ー タ ス イ ン ジ ケ ー タ ー Bluetooth インジケーターとバッテリーインジケーターは右イヤホンの内側にあります。 Bluetooth インジケーター バッテリーインジケーター Bluetooth インジケーター インジケーターの表示 システムの状態 青の点滅 ペアリングができます 白の点滅 接続中 白の点灯 接続済み バッテリーインジケーター インジケーターの表示 システムの状態 緑 十分に充電されている オレンジ バッテリー残量低下 オレンジの点滅 充電中 赤の点滅 充電が必要 赤の点灯 充電エラー、Boseカスタマーサービスに連絡してください 1 4 - 日 本 語...
  • Página 491: イヤホンの耳への装着

    正 し い 装 着 の 重 要 性 + Sportチップを選ぶための 正しいStayHear ® ヒント 音響性能を最大限に発揮させるためには、正しいサイズのStayHear®+ Sportチップを 選ぶことが重要です。左右それぞれの耳に、最も快適でぴったりフィットするサイ ズを選んでください。最もフィットするものを選ぶには、3つのサイズすべてを試し てみた方がよいでしょう。左右の耳で異なるサイズのものが最適な場合もあります。 注: フィット感を試すには、声を出してみてください。自分の声が両耳ともこもって 聞こえるはずです。もしそうでなければ別のサイズのチップを試してください。 StayHear®+ Sport チップとイヤホンにはそれぞれ、L または R の印が付いています。 左のイヤホンには左用のチップを、右には右用のチップをよく確かめて取り付けて ください。 イヤホンの耳への装着 StayHear®+ Sportチップによって、快適で、且つイヤホンが耳にしっかりと収まりま す。チップのウイング部分を耳の溝にフィットさせてください。 1. StayHear®+ Sportチップが耳穴に優しく収まるようにイヤホンを差し込みます。 2. イヤホンを後ろ側に傾けてチップのウイング部分を耳の溝に入れ、しっかり止ま るようにします。 耳の溝...
  • Página 492: Stayhear + Sportチップの交換

    正 し い 装 着 の 重 要 性 StayHear + Sportチップの交換 ® 1. イヤホン本体の根元部分を持ち、取り付けられた StayHear®+ Sport チップを優し くつかみ、剥がすようにしてイヤホン本体から取り外します。 注意 : StayHear®+ Sport チップを破損しないように、必ずチップ本体を持ってく ださい。チップのウイング部分を引っ張らないでください。 イヤーチップのウイング部分 2. 新しい StayHear®+ Sport チップの溝をイヤホン本体のノズル部分に合わせて、 チップをノズルにかぶせるように差し込みます。チップを押し込んで、ぴったり とはまり、正しく固定されていることを確認します。 イヤホンのノズル 溝 1 6 - 日 本 語...
  • Página 493: 組み込まれている言語

    • ドイツ語 • 韓国語 • スウェーデン語 • スペイン語 • 中国語 • イタリア語 • オランダ語 • フランス語 • 日本語 • ポルトガル語 その他の言語を確認する 今後、その他の言語が追加される場合があります。最新の言語を確認するには、 Bose® Updater をダウンロードします。 btu.Bose.com にアクセスしてください。 言語を変更する ヘッドホンの電源を初めてオンにした時は、英語の音声ガイドが聞こえます。ガイ ドの言語を変更するには、次の操作を行います。 1. 最初の言語の音声ガイドが聞こえるまで、 ボタンと ボタンを同時に長押し します。 ボタンまたは ボタンを押して、使用したい言語がアナウンスされるまで送 ります。 3. 使用する言語が聞こえたら、...
  • Página 494: ペアリング方法を選択する

    B L U E T O O T H 接 続 Bluetooth ワイヤレステクノロジーにより、スマートフォン、タブレット、パソコン などの音楽をワイヤレス再生することができます。モバイル機器の音楽を本製品で ワイヤレス再生するには、あらかじめモバイル機器とヘッドホンをペアリングする 必要があります。 ペアリング方法を選択する モバイル機器とヘッドホンをペアリングするには、 Bluetooth ワイヤレステクノロ ジーを利用する方法と、Near Field Communication (NFC)機能を利用する方法があり ます。 NFCについて NFC は、2 台の Bluetooth 対応機器同士をタッチするだけでワイヤレス通信を確立す る機能です。お使いのモバイル機器が NFC に対応しているかどうかは、機器の取扱 説明書をご覧ください。 お 使 い の モ バ イ ル 機 器 が NFC に よ る 「モバイル機器をペアリングする」(19 ページ...
  • Página 495: モバイル機器をペアリングする

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器をペアリングする 1. 音声ガイドで「ペアリングの準備が完了しました」と聞こえるか、 Bluetooth イ ンジケーターが青く点滅するまで、ヘッドホンの電源がオンの状態で、電源/ Bluetooth ボタンを長押しします。 電源/ Bluetooth ボタン 2. モバイル機器の Bluetooth 機能をオンにします。 ヒント : 通常、 Bluetooth 機能は「設定」メニューにあります。 3. デバイスリストから本製品を選択します。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 日...
  • Página 496: Nfcによるモバイル機器のペアリング

    B L U E T O O T H 接 続 NFCによるモバイル機器のペアリング 1. ヘッドホンの電源をオンにします。モバイル機器のロックを解除して、 Bluetooth 機能と NFC機能をオンにします。この機能の詳細については、モバイル機器の取 扱説明書をご覧ください。 2. モバイル機器のNFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器によっては、ペアリングの同意を求める音声やメッセージが出る場 合もあります。 ペアリングされると、 「< 機器名 > に接続済みです」という音声ガイドが聞こえ、 Bluetooth インジケーターが白く点灯します。 2 0 - 日 本 語...
  • Página 497: モバイル機器の接続を解除する

    B L U E T O O T H 接 続 モバイル機器の接続を解除する • モバイル機器の Bluetooth 機能をオフにします。 • モバイル機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、モバイル 機器のNFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 モバイル機器を再接続する • 本製品は電源をオンにすると、最後に接続していた 2 台のモバイル機器に自動的 に再接続します。 注 : モバイル機器が通信範囲内にあり、電源がオンになっている必要があります。 • モバイル機器が NFC による Bluetooth ペアリングに対応している場合は、モバイル 機器のNFC タッチポイントをインラインリモコンの裏側に当てます。 日...
  • Página 498: 接続されている2台のモバイル機器を切り替える

    複 数 の 接 続 を 管 理 す る 本製品は、ペアリングしたモバイル機器を最大 8 台まで記憶でき、同時に 2 台まで自 動的に接続します。 注 : ただし、1 度に音楽を再生できる機器は 1 台だけです。 接続されている2台のモバイル機器を切り替える 1. 1台目のモバイル機器の再生を停止します。 2. 2 台目のモバイル機器で音楽を再生します。 接続されているモバイル機器を識別する 電源/ Bluetooth ボタンを押すと、現在接続されているモバイル機器の名前が聞こえ ます。 ヘッドホンのペアリングリストにあるモバイル 機器に再接続する 1. 電源/ Bluetooth ボタンを押して、現在接続されている機器名を音声で確認します。 2. 電源/ Bluetooth ボタンを 3 秒以内にもう一度押すと、ヘッドホンのペアリングリ ストに登録されている次のモバイル機器に接続します。使用するモバイル機器の...
  • Página 499: ヘッドホンのペアリングリストを消去する

    複 数 の 接 続 を 管 理 す る ヘッドホンのペアリングリストを消去する 1. ヘッドホンの電源をオフにします。 2. 電源/ Bluetooth ボタンを、 「 Bluetooth デバイスリストを消去しました」と聞こえ るまで10 秒間長押しします。 3. モバイル機器の Bluetooth リストからSoundSport wireless headphonesを削除します。 すべてのモバイル機器が消去され、ヘッドホンが新しいモバイル機器とペアリン グ可能な状態になります。 Bose Connectアプリを使用する ® Bose Connect アプリを使用して、接続した複数の機器を簡単に管理することができ ます。詳しくは、 「Bose® Connect アプリ」(11ページ) をご覧ください。...
  • Página 500: メディアの再生機能と音量調節機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 メディアの再生機能と音量調節機能 ヘッドホンの操作部は右イヤホン下のインラインリモコンにあります。 音量+ボタン マルチファンクションボタン 音量−ボタン 機能 操作方法 再生/一時停止 ボタンを押します。 トラック送り ボタンを続けて2回押します。 トラック戻し ボタンを続けて3回押します。 早送り ボタンを続けて2回押し、2回目はそのまま押し続けます。 早戻し ボタンを続けて3回押し、3回目はそのまま押し続けます。 音量を上げる ボタンを押します。 音量を下げる ボタンを押します。 2 4 - 日 本 語...
  • Página 501: 通話機能

    ヘ ッ ド ホ ン の 操 作 通話機能 機能 操作方法 ( お使いのモバイル機器の仕様により異なります ) 着信に応答する ボタンを押します。 通話を終了する ボタンを押します。 着信を拒否する ボタンを1 秒間長押しします。 通話中の相手を保留にして割 通話中に ボタンを1回押します。 込み着信に応答する 割込み着信を拒否して、現在 通話中に ボタンを1秒間長押しします。 の通話を続ける 2 つの通話を切り替える 2 回線の通話が有効な状態で、 ボタンを2 回押します。 グループ通話 両方の通話相手と話す場合は、 ボタンを 1 秒間長押し します。...
  • Página 502: 保管について

    補 足 事 項 保管について • 本製品を使用しない時は、電源をオフにしてください。 • 本製品を数か月以上使用しない場合は、バッテリーを完全に充電してから保管し てください。 • 保管の際はヘッドホンをキャリングケースに収納してください。 お手入れについて ヘッドホンは定期的にお手入れすることをお勧めします。 StayHear®+ Sport チップ : チップをイヤホンから外します。外したチップは水で薄め た中性洗剤で洗ってください。チップをイヤホンに取り付ける前に、水でよくすす ぎ、十分に乾燥させてください。 ヘッドホンのノズル: 乾いた柔らかい布か綿棒などを使ってそっと汚れを拭き取って ください。ノズルの開口部に清掃道具を差し込まないでください。 交換部品とアクセサリー 交換部品とアクセサリーは、ボーズ製品取扱店、弊社Web サイト、またはお電話に よるご注文でご購入いただけます。 「お問い合わせ先」(27 ページ ) をご覧ください。 2 6 - 日 本 語...
  • Página 503: お問い合わせ先

    補 足 事 項 お問い合わせ先 本製品に関するご不明点は以下までお願いいたします。 global.Bose.com/Support/SSW 保証 製品保証の詳細は弊社 Web サイトをご覧ください。 製品の登録をお願いいたします。登録は弊社Web サイトから簡単に行えます。製品 を登録されない場合でも、保証の内容に変更はありません。 仕様 入力定格: 5V 日 本 語 - 2 7...
  • Página 504: 故障かな?と思ったら

    問題が解決しない場合は、次の表を参照して一般的な問題の症状と対処方法をご確 認ください。それでも問題が解決できない場合は、Bose カスタマーサービスまでお 問い合わせください。 故障かな?と思ったら 症状 対処方法 ヘッドホンとモバイル機器 • モバイル機器での操作: のペアリングができない – Bluetooth 機能をオフにしてから、もう一度オンにします。 – モバイル機器の Bluetooth リストから Bose® SoundSport® headphonesを削除して、もう一度ペアリングし直します。 • 別のモバイル機器と接続して試してみてください (19 ペー ジを参照 )。 • global.Bose.com/Support/SSW にアクセスして、解説ビデオ を参照します。 • ヘッドホンの電源をオフにしてから、オンにします。 • モバイル機器の電源をオフにし、オンにします。 • ヘッドホンのペアリングリストを消去します(23ページを 参照)。 ヘッドホンが NFC 対応のモ...
  • Página 505 チ ッ プ を イ ヤ ホ ン に し っ か り と 取 り 付 け ま す ( 「 StayHear®+ 外れる Sport チップの交換」(16 ページ ) を参照 )。 StayHear®+ Sport チ ッ プ を イヤーチップの入手方法は Bose カスタマーサービスまでお問 紛失した い合わせください。 日 本 語 - 2 9...
  • Página 506 .‫الرأس تستعيد درجة حرارة الغرفة وأعد محاولة شحنها‬ ‫+ الرياضية" في‬ StayHear ‫قم بتوصيل السدادات بقطع األذن بإحكام (انظر "تغيير سدادات‬ ‫سقوط سدادات‬ ® ).16 ‫صفحة‬ ‫+ الرياضية‬StayHear ® .‫ للحصول على سدادات أخرى‬Bose ‫اتصل بخدمة عمالء‬ ‫سدادة‬ ‫+ الرياضية‬StayHear ® 29 - ‫العربية‬...
  • Página 507 .)NFC( ‫ أو االتصال بالحقل القريب‬Bluetooth ‫تأكد من أن جهازك المحمول يدعم اإلقران بواسطة تقنية‬ ‫إذا لم تستطع حل هذا األمر، فراجع الجدول أدناه لتحديد األعراض والحلول للمشكالت الشائعة. وإذا كنت غير قادر على‬ .Bose ‫حل هذا األمر، ف ي ُرجى االتصال بخدمة عمالء‬ ‫الحلول الشائعة‬...
  • Página 508 ‫العناية والصيانة‬ ‫خدمة العمالء‬ global.Bose.com/Support/SSW :‫لمزي د ٍ من المساعدة حول استخدام سماعات الرأس الخاصة بك، تفضل بزيارة‬ ‫الضمان المحدود‬ global.Bose.com/warranty ‫يتم تغطية سماعات الرأس حول األذن بضمان محدود. تفضل بزيارة موقعنا على‬ .‫للحصول على تفاصيل الضمان المحدود‬ ‫ للحصول على التعليمات. ولن يؤثر عدم القيام‬global.Bose.com/register ‫لتسجيل المنتج الخاص بك، قم بزيارة‬...
  • Página 509 ‫فوهات سماعات الرأسل ال تقم بتنظيفها سوى بقطعة قماش ناعمة جافة أو ما يعادلها. وال تقم مطلق ا ً بإدخال أي أداة‬ .‫تنظيف في الفوهة‬ ‫قطع الغيار والملحقات‬ .27 ‫. انظر "خدمة العمالء" في صفحة‬Bose ‫يمكن طلب قطع الغيار أو الملحقات من خالل مركز خدمة عمالء‬ ‫62 - العربية‬...
  • Página 510 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف االتصال‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬ ‫الرد على مكالمة هاتفية‬ ‫اضغط على‬ ‫إنهاء مكالمة هاتفية‬ ‫اضغط على‬ ‫رفض مكالمة هاتفية واردة‬ .‫لمدة ثانية واحدة‬ ‫اضغط مع االستمرار على‬ ‫إجابة المكالمة الهاتفية اآلتية الثانية ووضع‬ .‫مرة واحدة‬ ‫أثناء المكالمات الهاتفية، اضغط‬ ‫المكالمة...
  • Página 511 ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ ‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬ .‫تقع أدوات التحكم الخاصة بسماعات الرأس في جهاز التحكم عن ب ُعد المض م َّن والموجود أسفل قطعة األذن اليمنى‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫الحل‬ ‫الوظيفة‬...
  • Página 512 .‫تم مسح جميع األجهزة المحمولة، وأصبحت سماعات الرأس جاهزة لإلقران بجهاز محمول جديد‬ Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫. لمزي د ٍ من المعلومات، انظر "تطبيق‬Bose Connect ‫يمكنك أي ض ًا بسهولة إدارة عدة أجهزة متصلة باستخدام تطبيق‬ .11 ‫" في صفحة‬Bose Connect ®...
  • Página 513 ‫إدارة التوصيالت المتعددة‬ ‫يمكنك تخزين ما يصل إلى ثمانية أجهزة محمولة في قائمة إقران سماعات الرأس الخاصة بك، ويمكن لسماعات الرأس‬ .‫أن تتصل بجهازي محمول في نفس الوقت بفعالية تامة‬ .‫ويمكنك فقط تشغيل مقطع صوتي من جهاز محمول واحد في كل مر َ ة‬ ‫مالحظةل‬...
  • Página 514 BLUETOOTH ‫تقنية‬ ‫فصل جهاز محمول‬ .‫ في الجهاز المحمول الخاص بك‬Bluetooth ‫أوقف تشغيل خاصية‬ ‫ في جهازك المحمول بالجزء الخلفي من جهاز‬NFC ‫، فو ص ّل نقطة لمس‬NFC ‫إذا كان جهازك المحمول يدعم ميزة‬ .‫التحكم عن ب ُعد المض م َّن‬ ‫إعادة...
  • Página 515 BLUETOOTH ‫تقنية‬ NFC ‫إقران جهاز المحمول الخاص بك مع‬ Bluetooth ‫عندما تكون سماعات الرأس الخاصة بك قيد التشغيل، قم بإلغاء قفل جهازك المحمول وش غ ِّ ل ميزات‬ .‫. راجع دليل المالك الخاص بجهازك المحمول لمعرفة المزيد عن هذه الميزات‬NFC‫و‬ .‫...
  • Página 516 .‫ باللون األزرق‬Bluetooth ‫لإلقران" ويومض مؤشر‬ Bluetooth/‫زر التشغيل‬ .‫ في جهازك المحمول‬Bluetooth ‫قم بتشغيل خاصية‬ .‫ في قائمة اإلعدادات‬Bluetooth ‫يتم العثور عاد ة ً على ميزة‬ ‫اصيحةل‬ .‫ الالسلكية من قائمة األجهزة‬Bose SoundSport ‫حدد سماعات الرأس‬ ® ® .‫ بلون أبيض ثابت‬Bluetooth ‫بعد اإلقران، تسمع عبارة "متصل بـ < اسم الجهاز >" ويضيء مؤشر‬...
  • Página 517 BLUETOOTH ‫تقنية‬ ،‫ الالسلكية بث الموسيقى من خالل أجهزة المحمول مثل الهواتف الذكية، واألجهزة اللوحية‬Bluetooth ‫تتيح لك تقنية‬ .‫وأجهزة الكمبيوتر المحمولة. قبل أن تتمكن من بث الموسيقى من جهاز محمول، يجب إقرانه مع سماعات الرأس لديك‬ ‫اختيار امط اإلقران الخاص بك‬ ‫...
  • Página 518 .Bose Updater ‫قد تتوفر لغات إضافية. للتحقق من وجود تحديثات للغة، قم بتنزيل‬ ® btu.Bose.com :‫تفضل بزيارة‬ ‫تغيير اللغة‬ :‫عند تشغيل سماعات الرأس ألول مرة، سوف تسمع المطالبات الصوتية باللغة اإلنجليزية. الختيار لغة مختلفة‬ .‫في نفس الوقت إلى أن تسمع مطالبة صوتية خاصة بخيار اللغة األولى‬...
  • Página 519 ‫أهمية التركيب الصحيح‬ ‫+ الرياضية‬StayHear ‫تغيير سدادات‬ ® ‫+ الرياضية المثبتة فيها واخلعها برفق من‬StayHear ‫أمسك بسماعة األذن الصغيرة من الساق، وأمسك سدادة‬ ® .‫سماعة األذن الصغيرة‬ .‫+ الرياضية من القاعدة. ال تجذب جناح السدادة‬StayHear ‫لتجنب حدوث أي تمزق، أمسك سدادة‬ ‫تابيبلم‬...
  • Página 520 ‫أهمية التركيب الصحيح‬ ‫+ الرياضية المااسبة‬StayHear ‫اختيار سدادة‬ ® ‫+ الرياضية. حدد المقاس الذي يوفر لك‬StayHear ‫ألفضل أداء صوتي، من المهم اختيار المقاس المناسب لسدادة‬ ® ‫أفضل راحة ومالءمة في كل أذن. لتحديد المقاس األكثر مالءمة، ربما تحتاج إلى تجربة األحجام الثالثة كلها. قد تحتاج‬ .‫كل...
  • Página 521 ‫أبيض وامض‬ ‫متصل‬ ‫أبيض واضح‬ ‫مؤشر البطارية‬ ‫حالة الاظام‬ ‫اشاط المؤشر‬ ‫الشحن متوسط إلى كامل‬ ‫أخضر‬ ‫شحن منخفض‬ ‫أصفر‬ ‫جار ٍ الشحن‬ ‫وميض كهرماني‬ ‫يحتاج لشحن‬ ‫وميض أحمر‬ .Bose ‫خطأ في الشحن - اتصل بخدمة عمالء‬ ‫أحمر ثابت‬ ‫41 - العربية‬...
  • Página 522 ‫شحن البطارية‬ ‫فحص البطارية‬ ‫في كل مرة تقوم بتشغيل سماعات الرأس، تعلن مطالبة صوتية مستوى شحن البكارية، ويضيء مؤشر البطارية لمدة‬ ٍ ‫عشر ثوان ٍ . عندما تضغط على أي من أدوات التحكم بسماعات الرأس، يضيء مؤشر البطارية لمدة 01 ثوان. لمزي د‬ .8 ‫من...
  • Página 523 ‫شحن البطارية‬ USB ‫توصيل كبل‬ ‫استخدم هذا المنتج فقط مع مصدر طاقة مصدَق عليه من ق ِ بل المؤسسة بحيث يلتزم بالمتطلبات التنظيمية المحلية‬ ‫تابيبل‬ .)CCC ،VDE ،CSA ،UL ‫(مثل‬ ‫افتح الباب المفصلي أسفل سماعة األذن الصغيرة اليمنى‬ .USB ‫ في موصل‬USB ‫قم بتوصيل الطرف الصغير لكبل‬ .‫...
  • Página 524 CONNECT ‫تطبيق‬ ® .Bose Connect ‫استمتع بتجربة استخدام أفضل لسماعات الرأس لديك مع تطبيق‬ ® ‫الميزات‬ .‫ الخاصة بك‬SoundSport ‫تحقيق االستفادة القصوى من إمكانيات سماعات الرأس الالسلكية‬ ® .Android ‫ و‬Apple ‫التطبيق مجاني ومتوافق مع أغلب أنظمة‬ ™ .‫قم بسهولة بتوصيل عدة أجهزة محمول والتبديل بينهم من خالل خطوة سحب واحدة‬...
  • Página 525 ‫بدء االستخدام‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫للتشغيلل‬ ‫ حتى يضيء مؤشر البطارية باللون األخضر أو األصفر أو األحمر (لإلشارة إلى‬Bluetooth/‫اضغط على زر التشغيل‬ .)‫مستوى الشحن الحالي للبطارية‬ ‫إليقاف التشغيلل‬ ‫ إلى أن يومض مؤشر البطارية ثالث مرا ت ٍ وتسمع نغمات‬Bluetooth/‫اضغط مع االستمرار على زر التشغيل‬ .‫إيقاف...
  • Página 526 ‫بدء االستخدام‬ ‫مكواات سماعة الرأس‬ ‫مؤشرا البطارية‬ /‫زر التشغيل‬ Bluetooth ‫و‬ Bluetooth ‫+ الرياضية‬StayHear ‫سدادات‬ ® USB ‫موصل‬ ‫جهاز التحكم عن ب ُعد‬ :‫المض م َّن والميكروفون‬ ‫رفع مستوى الصوت‬ ‫زر الوظائف المتعددة‬ ‫خفض مستوى الصوت‬ ‫مشبك المالبس‬ )‫(قابل لإلزالة‬ 9 - ‫العربية‬...
  • Página 527 ‫(باللون الرمادي) مثبتة في‬ .‫قطع األذن‬ USB ‫كبل‬ ‫ المعتمد أو اتصل بخدمة‬Bose ‫في حالة تلف أي جزء من المنتج، ال تستخدمه. اتصل على الفور بموزع‬ ‫مالحظةل‬ global.Bose.com/Support/SSW ‫. تف ض ّل بزيارة: تفضل بزيارة الموقع التالي‬Bose ‫عمالء‬ .‫لمزيد من المعلومات‬...
  • Página 528 22..................‫التبديل بين جهازين محمولين موصلين‬ 22..................‫التعرف على أجهزة المحمول المتصلة‬ 22.................. ‫إعادة توصيل جهاز محمول تم إقرانه مسب ق ً ا‬ 23....................‫مسح قائمة إقران سماعات الرأس‬ 23..................Bose Connect ‫استخدام تطبيق‬ ® ‫أدوات التحكم في سماعات الرأس‬ 24..................‫وظائف تشغيل الوسائط ومستوى الصوت‬...
  • Página 529 ‫المحتويات‬ ‫بدء االستخدام‬ 8........................‫تفريغ المحتويات‬ 9......................‫مكونات سماعة الرأس‬ 10......................‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ Bose Connect ‫تطبيق‬ ® 11 .......................... ‫الميزات‬ ‫شحن البطارية‬ 12......................USB ‫توصيل كبل‬ 13........................‫فحص البطارية‬ ‫مؤشرات حالة سماعات الرأس‬ 14......................Bluetooth ‫مؤشر‬ ® 14........................‫مؤشر البطارية‬ ‫أهمية التركيب الصحيح‬ 15................‫+ الرياضية المناسبة‬StayHear ‫اختيار...
  • Página 530 .Google LLC ‫ هي عالمات تجارية لشركة‬Google Play ‫ وشعار‬Google Play‫ و‬Android ‫إن‬ 1-877-230-5639 :Bose ‫المقر الرئيسي لشركة‬ ‫. ال يجوز استنساخ أي جزء من هذا الدليل أو تعديله أو‬Bose Corporation ‫حقوق الطبع والنشر © لعام 8102 محفوظة لشركة‬ .‫توزيعه أو حتى استخدامه بدون إذن كتابي مسبق‬...
  • Página 531 Taipei City 104، Taiwan +886 -2 -2514 7676 :‫رقم الهاتف‬ :‫مستورد المكسيك‬ Bose de México، S. de R.L. de C.V.، Paseo de las Palmas 405-204، Lomas de Chapultepec، 11000 México، D.F. +5255 )5202( 3545 :‫رقم الهاتف‬ ‫تصايف اإلدخالل 5 فولت‬...
  • Página 532 .ISM ‫يجب أن تكون أجهزة تردد الراديو منخفضة الطاقة ع ُرضة للتداخل من ق ِ بل االتصاالت القانونية أو األجهزة المشعة لموجات الراديو‬ ‫/35/4102 والشروط األخرى ذات الصلة‬EU ‫ بموجبه أن هذا المنتج يخضع للمتطلبات األساسية لتوجيه‬Bose ‫تعلن شركة‬ :‫ المعمول بها. ويمكن العثور على البيان الكامل للتطابق في موقع‬EU ‫وجميع متطلبات توجيهات‬...
  • Página 533 .‫توصيل الجهاز بمأخذ كهربائي موجود على دائرة كهربية مختلفة عن الدائرة التي تم توصيل جهاز االستقبال بها‬ .‫قم باستشارة الموزع المعتمد أو أحد الفنيين من ذوي الخبرة بأجهزة الراديو أو التلفزيون لطلب المساعدة‬ ‫ إلى إلغاء ترخيص المستخدم لتشغيل‬Bose Corporation ‫قد يؤدي القيام بأي تغييرات أو تعديالت دون موافقة صريحة من شركة‬ .‫هذا الجهاز‬...
  • Página 536 ©2018 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA AM768220 Rev. 06...

Tabla de contenido