Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Recipro Saw Sierra Recíproca Inalámbrica XRJ05 IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: XRJ05 Length of stroke 32 mm (1-1/4″) Strokes per minute High (2) 0 - 3,000 /min Low (1) 0 - 2,300 /min Max. cutting capacities Pipe 130 mm (5-1/8″) Wood 255 mm (10″) Rated voltage D.C.
Página 3
Dress properly. Do not wear loose clothing or Service jewellery. Keep your hair, clothing, and gloves Have your power tool serviced by a qualified away from moving parts. Loose clothes, jewel- repair person using only identical replacement lery or long hair can be caught in moving parts. parts.
The followings show the symbols used for tool. have been altered, may result in the battery bursting causing fires, personal injury and damage. It will volts also void the Makita warranty for the Makita tool and charger. direct current Tips for maintaining maximum...
To remove the battery cartridge, slide it from the tool Indicating the remaining battery while sliding the button on the front of the cartridge. capacity To install the battery cartridge, align the tongue on the battery cartridge with the groove in the housing and slip Only for battery cartridges with "B"...
Electric brake This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released, have the tool serviced at a Makita service center. ► 1. Shoe 2. Shoe adjusting lever NOTE: The shoe cannot be adjusted without opening the shoe adjusting lever fully.
Página 7
Hook CAUTION: When hanging the tool, set the lock/speed change lever in position to lock the switch trigger. (See the section titled “Switch action” .) CAUTION: Never hang the tool at high or potentially unstable location. ► 1. Blade clamp lever 2. Released position 3. Fixed position Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far as it will go.
COMPLETE tool, freight prepaid, to one to continue cutting. of Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material, Makita will repair (or at our option, replace) without charge. This Warranty does not apply where: •...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: XRJ05 Extensión de la carrera 32 mm (1-1/4″) Carreras por minuto Alta (2) 0 cpm - 3 000 cpm Baja (1) 0 cpm - 2 300 cpm Capacidad máxima de corte Tubo 130 mm (5-1/8″) Madera 255 mm (10″)
Use equipo de protección personal. Póngase eléctrica. Si la herramienta eléctrica está siempre protección para los ojos. El equipo dañada, haga que se la reparen antes de protector tal como máscara contra el polvo, zapa- utilizarla. Muchos accidentes son ocasionados tos de seguridad antiderrapantes, casco rígido y por herramientas eléctricas con mantenimiento protección para oídos utilizado en las condiciones...
Use siempre gafas de seguridad o protectoras. Instrucciones importantes de Los anteojos comunes o para el sol NO son seguridad para el cartucho de gafas de seguridad. batería Evite cortar clavos. Revise la pieza de trabajo y quite todos los clavos antes de utilizar la herramienta.
Makita, o de baterías alteradas, puede ocasio- nar que las baterías exploten causando un incendio, lesiones personales y daños. Asimismo, esto inva- lidará la garantía de Makita para la herramienta y el cargador Makita. Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería...
Sobrecarga: Accionamiento del interruptor La herramienta se está utilizando de una manera que causa que consuma una cantidad de corriente inusual- PRECAUCIÓN: mente alta. Antes de insertar el cartucho En este caso, apague la herramienta y detenga la apli- de batería en la herramienta, compruebe siem- cación que causó...
La herramienta está equipada con un freno eléctrico. Si la herramienta falla constantemente en detenerse tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herramienta a mante- nimiento a un centro de servicio Makita. Iluminación de la luz delantera ► 1. Zapata 2. Palanca de ajuste de la zapata NOTA: La zapata no podrá...
Para extraer la segueta recíproca, gire la palanca de la Instalación o extracción de la abrazadera de la segueta completamente en la direc- segueta recíproca ción de la flecha. Una vez extraída la segueta recí- proca, la palanca de la abrazadera de la segueta queda fija en la posición liberada PRECAUCIÓN: Limpie siempre las astillas y...
Makita. Si la inspección muestra que el problema ha sido a causa de un defecto de mano de obra o material, Makita hará la reparación (o a su discreción, el reemplazo) sin ningún cargo. Esta garantía no aplica cuando: •...
Página 20
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885449A940...
Open the battery compartment cover and insert the batteries, observing the correct polarity. Then press the battery compartment cover back down until it engages. • Insert the batteries observing the correct polarity • Use alkaline batteries or rechargeable batteries only Makita SK104 Start up...
Pressing the On/Set key 1 activates the following laser functions: SK104 Action not in Lock mode in Lock mode only only horizontal line horizontal line only vertical line only vertical line horizontal and again as 1x vertical line Makita SK104 Operation...
Página 23
Turn the Lock switch 3 in order to transport or tilt the laser beam in Pulse mode, even over long distances. instrument beyond the self-levelling range. When locked, the pendulum is fixed and the self-levelling (Laser detector refer to accessories) function is deactivated. Transportation and lock Self levelling Makita SK104 Operation...
Página 24
Applications SK104 Receiver available accessory. Makita SK104 Operation...
Página 25
How to use the wall mount bracket: Makita SK104 Operation...
Página 26
A (-> A1). Rotate the instrument by 180° and mark the horizontal laser line or the laser dot in exactly the same way on wall B (-> B1). Makita SK104 Operation...
Página 27
If the difference does not exceed 3 mm, off the maximum deviation of the laser line from the top of the then the SK104 is within tolerance. plumb line. If the difference does not exceed 2 mm, then the SK104 is within tolerance. Makita SK104 Operation...
Place the Lock switch 3 in the "Unlocked" ( Should your SK104 be outside of the specified toler- position. ance, please contact an authorised dealership of Makita. Checking the upper plumbing point: max. 2 mm Display notices Falling below or exceeding the permissible temperature range: 1.5 m...
Dimensions (H x D x W) 4.25 x 4.6 x 2.83 in Weight without batteries 470 g Weight without batteries 16.6 oz Tripod thread 1/4" Tripod thread 1/4" * depending on lighting conditions * depending on lighting conditions Makita SK104 Technical data SK104...
Internet: www.makita.com (for short Makita): • Projection of horizontal and vertical laser lines and • Makita is responsible for supplying the device, including laser dots the User Manual, in a completely safe condition. • Makita is not responsible for third party accessories.
• To be familiar with local safety regulations relating to thorised personnel. accident prevention. WARNING Using a battery charger not recommended by Makita Hazards in use can destroy the batteries. This can cause fire or explosions. CAUTION: Precautions: Only use chargers recommended by Makita to charge Watch out for erroneous measurements if the the batteries.
Página 32
• Consult the dealer or an experienced radio/TV tech- nician for help WARNING: Changes or modifications not expressly approved by Makita for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Makita SK104 Safety instructions...