Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

S
/ T
B
ICHERHEITSHINWEISE
ELEFON IN
ETRIEB NEHMEN
BigTel 200/202
DE
GB
User manual
GB
NL
Gebruikers hand leiding
FR
ES
Manual de instrucciones

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Amplicomms BigTel 200

  • Página 1 ICHERHEITSHINWEISE ELEFON IN ETRIEB NEHMEN BigTel 200/202 User manual Gebruikers hand leiding Manual de instrucciones...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ABLE OF CONTENTS Safety Information ........2 Preparing the Telephone .
  • Página 4: Safety Information

    ICHERHEITSHINWEISE AFETY NFORMATION Safety Information power failure. Always keep a cord connected telephone which operates without an external power supply available in case of Please read this operating instruction manual thoroughly. emergency situations. Intended use Medical equipment The telephone is suitable for telephoning within a public tele- phone network system.
  • Página 5: Preparing The Telephone

    Operating instructions batteries, nor allow them to get into the environment. They may contain toxic and ecologically hazardous Visit www.amplicomms.eu to find out whether this telephone is heavy metals. You are legally obliged to dispose of available. batteries at the point of sale or at appropriate collec-...
  • Página 6 REPARING THE ICHERHEITSHINWEISE ELEPHONE Connecting the base station Inserting the batteries Attention: Position the base station at least 1 m away from other electronic devices, otherwise there is a risk of mutual distur- bance. Connect the base station as illustrated in the diagram. For rea- sons of safety, only use the power adapter plug and telephone connection line supplied.
  • Página 7: Auto Answer

    REPARING THE ELEPHONE PERATING LEMENTS Setting the time and date on the handset Operating Elements At initial operation the handset does not have the correct time Flashing LED (e.g. for entries in the call list). The display shows “12:00“ underneath the handset’s name. Earpiece Direct call key M1 Date and time are set through the menu item “Time / Date and...
  • Página 8: Operating

    PERATING LEMENTS RELIMINARY NFORMATION Preliminary Information Charge contacts This chapter provides basic information on using the operating instruction manual and the telephone. Description of operating sequences in the manual Display Description Press the button depicted. Enter digits or letters. Handset rings. Base station rings.
  • Página 9: Standby Mode

    RELIMINARY NFORMATION Standby mode Display icons All descriptions in this operating manual assume that the hand- set is in Standby mode. The system switches to Standby mode You are in an external call. by pressing the button You are in an internal call. Navigating in the menu Handsfree is activated.
  • Página 10: Telephoning

    ELEPHONING Telephoning Ending a call Press the On Hook button or replace the Taking a call handset in the base station. Your phone is ringing. Redial If the handset is not in the base station: ☞ Press the Off Hook button. To activate Handsfree press Your handset saves the last 10 dialled telephone numbers.
  • Página 11: Internal Calls

    ELEPHONING Making a call from the phone book Internal calls ☞ ☞ You can store up to 50 entries in the phone book. Internal calls, transfers and conference calls are only possible For creating entries see section “Phone book“, page 12. if multiple handsets are registered.
  • Página 12: Other Features

    ELEPHONING THER EATURES Other features 3-Party Conference During an external call . . . Key lock Press the INT key. ☞ Enter the internal number of the desired hand- The key lock prevents functions assigned to buttons being set. activated inadvertently. Incoming calls can still be taken in the nor- Conf.
  • Página 13: Call List / Redial

    THER EATURES ALL LIST EDIAL Setting the earpiece/loudspeaker volume Call list / Redial During a call you can adjust the volume in 5 levels using the Editing the call list volume keys on the side of the handset (if telephoning “normal- Open the call list.
  • Página 14 ALL LIST EDIAL HONE BOOK IRECT CALL KEYS Phone book / Direct call keys Editing the redial list Open the redial list. ☞ Your phone can store up to 50 private phonebook entries with Select an entry. If the caller’s number is stored names and numbers.
  • Página 15: Phone Book / Direct Call Keys

    HONE BOOK IRECT CALL KEYS Enter the telephone number (max. 24 digits). If Copy Entry The entry is being copied to another suitable your telephone is connected to a PBX start the registered handset. All registered handsets will telephone number with the access code. If a be shown.
  • Página 16: Time Format

    HONE BOOK IRECT CALL KEYS ETTING THE TELEPHONE Editing the direct call keys Setting the telephone M1 / M2 Press one of the direct call keys. Date/Time Option Option Press the softkey under Press the Menu key. Select one of the following options and press Select Time and press the softkey under the softkey under...
  • Página 17: Handset Ringer Volume

    ETTING THE TELEPHONE Handset ringer volume Select one of the following options and con- Save firm with the softkey under Press the Menu key. Once Enter the alarm time using the digit keys and Select Handset and press select a melody. The alarm is given once at the softkey under the specified time.
  • Página 18 ETTING THE TELEPHONE Keypad beep Backlight Time Press the Menu key. Press the Menu key. Select Handset and press Select Handset and press the softkey under the softkey under Select Keypad Beep and press Select Backlight Time and press the softkey under the softkey under Select On or Off and press the softkey under Select the desired setting and press the soft-...
  • Página 19: Display Language

    ETTING THE TELEPHONE Setting the ringer for the base station the softkey under Select Select Base and press Press the Menu key. the softkey under Select Base Settings and press Select Auto or Manual and confirm with the the softkey under softkey under Select Ring Tone and press If you choose Manual select one of the base...
  • Página 20 ETTING THE TELEPHONE Select Base Settings and press Appointment the softkey under ☞ You can set up to five appointments or reminders which you Select Recall and press can give a name and an alarm by date and time. the softkey under Select Short or Long and confirm with the Press the Menu key.
  • Página 21: Stopwatch

    ETTING THE TELEPHONE EGISTERING REGISTERING HANDSETS Stopwatch Registering/de-registering handsets Press the Menu key. Five handsets can be registered to a base station. The hand- Select Tools and press sets delivered with your telephone are already registered. the softkey under Each handset can be registered to four base stations. Select Stop Watch and press To register a “foreign“...
  • Página 22: Registering Handsets

    / PBX / S EGISTERING REGISTERING HANDSETS UPPLEMENTARY ERVICES Deleting a handset PBX / Supplementary Services Press the Menu key. Select Handset and press If the telephone is connected to a private branch exchange, the softkey under functions such as transferring calls and automatic call back can Select Registration and press be used via the R button.
  • Página 23: Appendix

    PPENDIX Appendix Help and support / Troubleshooting guide Helpline Menu Structure If you need some help and you’re in the UK, please first check and see if your problem can be solved using the troubleshoot- Phonebook ing guide below. If it can’t , please call us on 0844 800 6503 Handset Ring Tone External...
  • Página 24: Technical Data

    PPENDIX Technical data I keep losing my connection • Make sure you aren’t too far from the base station (in ideal Standard: DECT / GAP Number of channels: 120 duplex channels conditions, it should work up to 300 metres outdoors and up Frequencies: 1880 MHz to 1900 MHz to 50 metres indoors).
  • Página 25: Declaration Of Conformity

    Clean the housing surfaces with a soft, fluff-free cloth. chased the AMPLICOMMS equipment together with the pur- Do not use any cleaning agents or solvents. chase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee...
  • Página 27 NHOUDSOPGAVE Veiligheidsinformatie ....... .26 De telefoon in werking stellen ......27 Bedieningselementen .
  • Página 28: Veiligheidsinformatie

    ICHERHEITSHINWEISE EILIGHEIDSINFORMATIE Veiligheidsinformatie Stroomuitval Bij een stroomuitval kan niet worden getelefoneerd met de tele- Lees beslist deze gebruikershandleiding zorgvuldig. foon. Houd voor noodgevallen een bedrade telefoon klaar die Bedoeld gebruik zonder externe stroomvoorziening kan worden gebruikt. Deze analoge telefoon is bedoeld voor aansluiting op een Medische apparaten openbaar telefoonnetwerk of een goedgekeurd privé-telefoon- systeem.
  • Página 29 Accu's en batterijen nooit openen, beschadigen, inslikken of in het milieu introduceren. Ze kunnen giftige en milieu- Op www.amplicomms.com ontdekt u of deze telefoonset al schadelijke zware metalen bevatten. beschikbaar is. U bent wettelijk verplicht om accu's en batterijen op een...
  • Página 30: De Telefoon In Werking Stellen

    E TELEFOON IN WERKING STELLEN Basisstation aansluiten Batterijen plaatsen Opgelet: Positioneer het basisstation op een afstand van minstens 1 meter van andere elektronische apparaten, omdat er anders wederzijdse interferentie kan ontstaan. Sluit het basisstation aan zoals weergegeven in de schets. Gebruik uit veiligheidsoverwegingen enkel de meegeleverde adapter en de meegeleverde telefoonaansluitingskabel.
  • Página 31: Displaytaal Instellen

    E TELEFOON IN WERKING STELLEN EDIENINGSELEMENTEN Datum en tijd van de telefoon instellen Bedieningselementen Bij inbedrijfstelling staat de telefoon niet ingesteld op de juiste Oproepweergave (LED) tijd (bv. voor oproepen vermeld in de oproeplijst). In de display wordt onder de naam van de handset "12:00" weergegeven. Hoorn Snelkiestoets M1 De datum en tijd stelt u in via het menupunt „Alarm/klok“.
  • Página 32 EDIENINGSELEMENTEN NLEIDENDE INFORMATIE Inleidende informatie In dit hoofdstuk vindt u basisinformatie over het hanteren van de bedieningshandleiding en telefoon. Laadcontact Weergave in de bedieningshandleiding Weergave Beschrijving Op de afgebeeld toets drukken Cijfers of letters invoeren Handset rinkelt Basisstation rinkelt Handset uit basisstation nemen Handset in het basisstation zetten NAME? Weergave van de display-teksten...
  • Página 33: Inleidende Informatie

    NLEIDENDE INFORMATIE Stand-by Displayweergaven Alle beschrijvingen in deze bedieningshandleiding gaan ervan uit dat de handset zich in stand-by bevindt. U schakelt het U voert een extern gesprek. apparaat in stand-by door op de toets te drukken. U voert een intern gesprek. Door het menu navigeren U hebt de handsfree-functie ingeschakeld.
  • Página 34: Telefoneren

    ELEFONEREN Telefoneren Een gesprek beëindigen Op de oplegtoets drukken of de handset in het Een oproep beantwoorden basisstation zetten. Uw telefoon rinkelt. Kiesherhaling Als de handset zich niet op de basis bevindt: ☞ Druk op de opneemtoets. Als u de "handsfree" wilt Uw telefoon slaat de 10 laatst gekozen telefoonnummers op.
  • Página 35: Microfoon Uitschakelen (Mute)

    ELEFONEREN Een nummer bellen vanuit het telefoonboek Intern telefoneren ☞ ☞ Het telefoonboek kan 50 contactpersonen bevatten. Om Interne gesprekken, doorverbindingen en conferentiegesprek- contactpersonen op te slaan, raadpleegt u hoofdstuk "Telefoon- ken zijn enkel mogelijk als meerdere handsets zijn geregistreerd. boek"...
  • Página 36 ELEFONEREN VERIGE FUNCTIES Overige functies Conferentiegesprek Tijdens een extern gesprek . . . Toetsenvergrendeling Druk op de toets INT. ☞ Voer het interne nummer van de gewenste De toetsenvergrendeling voorkomt een ongewenste bediening handset in. van de toetsen. Binnenkomende gesprekken worden zoals Conf.
  • Página 37: Overige Functies

    VERIGE FUNCTIES PROEPLIJST IESHERHALING Volume van hoorn/luidspreker instellen Oproeplijst/Kiesherhaling U kunt tijdens een gesprek met de volumetoets op de zijkant de Oproeplijst bewerken volume instellen in 5 niveaus (bij gebruik van hoorn -> volume Open de oproeplijst. van hoorn, bij handsfree bellen -> volume van luidspreker). De Selecteer een telefoonnummer.
  • Página 38: Telefoonboek/Snelkiestoetsen

    PROEPLIJST IESHERHALING ELEFOONBOEK NELKIESTOETSEN Telefoonboek/Snelkiestoetsen Kiesherhaling bewerken Open de kiesherhalingslijst. ☞ In het telefoonboek kunnen 50 telefoonnummers en namen Selecteer een telefoonnummer. Als het tele- worden opgeslagen. U kunt elke contactpersoon in een groep foonnummer is opgeslagen in het telefoonbo- onderverdelen, waarvoor u telkens een ander melodie kunt kie- ek, wordt de naam weergegeven.
  • Página 39 ELEFOONBOEK NELKIESTOETSEN Opsl. Sluit het invoeren van de naam af door op de we contactpersoon aanmaken". Toon Details Opsl. softkey onder te drukken. Een contactpersoon wordt weergegeven. Wis Invoer Voer het telefoonnummer in (maximaal 24 Een contactpersoon wordt gewist. Wis Alles cijfers).
  • Página 40 ELEFOONBOEK NELKIESTOETSEN ELEFOON INSTELLEN Snelkiesttoetsen bewerken Telefoon instellen M1 / M2 Druk op een van de snelkiestoetsen. Datum/tijd instellen Optie Optie Druk op de softkey onder Druk op de menutoets. Kies uit de volgende opties en druk op de soft- Selecteer Alarm/Klok en key onder op uw keuze te bevesti-...
  • Página 41: Telefoon Instellen

    ELEFOON INSTELLEN Het volume van de beltoon instellen voor de handset Kies uit de volgende opties en bevestig met Opsl. de softkey onder Druk op de menutoets. Eén keer Voer met de cijfertoetsen de wektijd in en Selecteer Handset en selecteer een melodie.
  • Página 42 ELEFOON INSTELLEN Toetstoon instellen Verlichtingstijd van display instellen Druk op de menutoets. Druk op de menutoets. Selecteer Handset en Selecteer Handset en druk op de softkey onder druk op de softkey onder Selecteer Toetstoon en Selecteer Verlichtingtijd en druk op de softkey onder druk op de softkey onder Selecteer Aan of Uit en bevestig uw keuze Selecteer een instelling en bevestig uw keuze...
  • Página 43: Kiesmodus Instellen

    ELEFOON INSTELLEN Belmelodie voor de basis instellen. druk op de softkey onder Selecteer Kies Basis en Druk op de menutoets. druk op de softkey onder Selecteer Basis inst. en Selecteer Auto of Manueel en bevestig uw druk op de softkey onder keuze met de softkey onder Selecteer Beltoon en Als u Manueel hebt geselecteerd, markeer dan...
  • Página 44: Flashtijd Instellen

    ELEFOON INSTELLEN Flashtijd instellen Afspraak instellen Druk op de menutoets. ☞ U kunt tot vijf afspraken (datum/uur) met namen en melodie Selecteer Basis inst. en invoeren. druk op de softkey onder Selecteer Recall en Druk op de menutoets. druk op de softkey onder Selecteer Hulpmiddelen en Selecteer Kort of Lang en bevestig uw keuze druk op de softkey onder...
  • Página 45: Handsets Registreren/Annuleren

    ELEFOON INSTELLEN ANDSETS REGISTREREN ANNULEREN Chronometer Handsets registreren/annuleren Druk op de menutoets. Op een basisstation kunnen tot 5 handsets worden geregis- Selecteer Hulpmiddelen en treerd. De met uw telefoon meegeleverde handset zijn al gere- druk op de softkey onder gistreerd in het basisstation. Elke handset kan op maximaal 4 Selecteer Stop Watch en basisstations worden geregistreerd.
  • Página 46: Gebruik Op Een Telefooncentrale / Aanvullende Functies

    ANDSETS REGISTREREN ANNULEREN EBRUIK OP EEN TELEFOONCENTRALE ANVULLENDE FUNCTIES Handset annuleren Gebruik op een telefooncentrale / Aanvullende Druk op de menutoets. functies Selecteer Handset en Gebruik op een bedrijfscentrale druk op de softkey onder Selecteer Aanmelden en Als uw telefoon is aangesloten op een telefooncentrale, dan druk op de softkey onder kunt u via de R-toets functies gebruiken zoals het doorverbin- Selecteer Handset Afm.
  • Página 47: Bijlage

    IJLAGE Bijlage Hulpgids Als u problemen ondervindt me uw telefoon, volg dan eerst de Menustructuur volgende instructies op. Bij technische problemen en garantie- claims neemt u contact op met uw handelaar. De garantie is 2 Telefoonboek jaar geldig. Handset Beltoon Extern ☞...
  • Página 48: Technische Gegevens

    IJLAGE Technische gegevens 2. Misschien bevindt de basis zich niet op de ideale plaats, overweeg haar te verplaatsen. Standaard: DECT / GAP Aantal kanalen: 120 duplexkanalen Frequenties: 1880 MHz tot 1900 MHz Mijn handset schakelt steeds uit. Duplexproces: tijdmultiplex, 10ms framelengte 1.
  • Página 49 Het CE-symbool op het toestel bevestigt de conformiteit met de eigendom. bovengenoemde richtlijn. De volledige conformiteitverklaring Restitutierechten zijn in schadegevallen uitgesloten, wanneer er kunt u gratis van onze website www.amplicomms.com halen. geen bewijzen van opzet of grove nalatigheid aan de zijde van de fabrikant aanwezig zijn. Onderhoud Wanneer uw AMPLICOMMS-apparaat binnen de garantieperi- •...
  • Página 51 ONTENIDO Información de seguridad ......50 Puesta en funcionamiento ......51 Elementos de control .
  • Página 52: Información De Seguridad

    NFORMACIÓN DE SEGURIDAD ICHERHEITSHINWEISE Información de seguridad Caída de corriente En caso de una caída de corriente no se puede utilizar el telé- Por favor, lea atentamente estas instrucciones. fono. Para los casos de emergencia, asegúrese de tener un Uso previsto teléfono con cable que funcione sin fuente de alimentación Este teléfono ha sido fabricado para llamar por teléfono dentro externa.
  • Página 53: Eliminación

    Está legal- mente obligado a deshacerse de las baterías y/o pilas en Podrá saber en www.amplicomms.com si este teléfono ya se la empresa que las comercialice y en los puntos de reco- encuentra disponible.
  • Página 54: Conectar Estación Base

    UESTA EN FUNCIONAMIENTO ICHERHEITSHINWEISE Conectar estación base Instalar pilas Cuidado: Debido a que se pueden producir interferencias mutuas es recomendable colocar la estación base a una distancia mínima de 1 m de otros dispositivos electrónicos. Conecte la estación base como se muestra en la imagen. Por razones de seguridad utilice sólo el adaptador y el cable de teléfono que vienen incluidos en la entrega.
  • Página 55: Elementos De Control

    UESTA EN FUNCIONAMIENTO ICHERHEITSHINWEISE ELEFON IN LEMENTOS DE CONTROL ETRIEB NEHMEN Configurar fecha y hora del teléfono Elementos de control Aviso de llamada (LED) Al iniciar el funcionamiento del teléfono no se indica la hora Auricular correcta (por ejemplo, para las entradas en la lista de llama- Tecla de marcación das).
  • Página 56: Información Previa

    LEMENTOS DE CONTROL ICHERHEITSHINWEISE NFORMACIÓN PREVIA Información previa En este capítulo encontrará información básica sobre cómo usar las instrucciones de empleo y el teléfono. Terminales de carga Representación en las instrucciones de empleo Representación Descripción Presionar la tecla representada Introducir número o letra Teléfono suena Estación base suena Retirar el teléfono de la estación base...
  • Página 57: Sicherheitshinweise

    ICHERHEITSHINWEISE ELEFON IN NFORMACIÓN PREVIA ETRIEB NEHMEN Modo en espera Iconos en la pantalla del teléfono Todas las descripciones de este manual hacen referencia al teléfono estando en modo de espera. Puede activar el modo de Está realizando una llamada externa. espera presionando la tecla Está...
  • Página 58: Llamar Mediante Marcación

    ELEFONEAR ICHERHEITSHINWEISE Telefonear Finalizar una llamada Presione la tecla de finalizar llamada o colo- Contestar una llamada que el teléfono en la estación base. Su teléfono suena. Rellamada Si el teléfono no se encuentra en la base: ☞ Pulse la tecla de aceptación. Si quiere activar el Su teléfono almacena los 10 últimos números marcados.
  • Página 59: Desconectar El Micrófono (Silencio)

    ELEFONEAR Llamar de la agenda telefónica Llamada interna ☞ ☞ La agenda telefónica puede almacenar 50 entradas. Para Transferir llamadas internas y realizar conferencias sólo es introducir entradas consulte el apartado “Agenda telefónica”, pági- posible si existen varias terminales inalámbricas registradas. na 60.
  • Página 60: Otras Características De Servicio

    ELEFONEAR TRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO Otras características de servicio Conferencia Durante una llamada externa. . . Bloqueo del teclado Presione la tecla INT. ☞ Introduzca el número de teléfono interno al El bloqueo del teclado evita la activación involuntaria de las teclas. que desea llamar.
  • Página 61 TRAS CARACTERÍSTICAS DE SERVICIO ISTA DE LLAMADAS ELLAMADA Ajustar volumen del auricular y altavoz Lista de llamadas / Rellamada Durante una llamada puede ajustar el volumen a 5 niveles con Editar lista de llamadas las teclas que aparecen en el lateral del teléfono (en modo Abra la lista de llamadas.
  • Página 62: Lista De Llamadas / Rellamada

    ISTA DE LLAMADAS ELLAMADA GENDA TELEFÓNICA ECLA DE MARCACIÓN DIRECTA Editar rellamada Agenda telefónica / Tecla de marcación directa Abra la rellamada. ☞ En la agenda telefónica puede almacenar hasta 50 números Seleccione una entrada. Si el número aparece con sus correspondientes nombres. Puede asignar a cada entra- en la agenda telefónica se visualizará...
  • Página 63: Agenda Telefónica

    GENDA TELEFÓNICA ECLA DE MARCACIÓN DIRECTA Cierre el nombre añadido con la tecla multi- Ver detalles La entrada se muestra. guarda función Borrar entrada La entrada se borra. guarda Añada el número telefónico (máx. 24 dígitos). Borrar todo La entrada completa se borra después de un Si el teléfono está...
  • Página 64: Tecla De Marcación Directa / Configurar Teléfono

    GENDA TELEFÓNICA ECLA DE MARCACIÓN DIRECTA ONFIGURAR TELÉFONO Editar teclas de marcación directa Configurar teléfono M1 / M2 Pulse una de las teclas de marcación directa. Ajustar fecha y hora Opción Opción Presione la tecla multifunción Pulse la tecla de Menú. Elija entre las opciones que le aparecen y pre- Seleccione Alarma/Reloj y sione la tecla multifunción...
  • Página 65: Configurar Teléfono

    ONFIGURAR TELÉFONO Configurar volumen de llamada del teléfono inalámbrico sione la tecla multifunción guarda Una vez Use el teclado numérico para introducir la Pulse la tecla de Menú. hora de la alarma y seleccione una melodía. Seleccione Terminal y La alarma se iniciará una única vez en la pulse la tecla multifunción fecha más cercana posible.
  • Página 66: Configurar Sonido De Confirmación

    ONFIGURAR TELÉFONO Configurar sonido del teclado Configurar tiempo de iluminación de la pantalla Pulse la tecla de Menú. Pulse la tecla de Menú. Seleccione Terminal y Seleccione Terminal y pulse la tecla multifunción pulse la tecla multifunción Seleccione Tono tecla y Seleccione Tiempo ilum.
  • Página 67: Configurar Amplificación Permanente

    ONFIGURAR TELÉFONO Configurar melodía de llamada de la estación base pulse la tecla multifunción Seleccione Selec. base y Pulse la tecla de Menú. pulse la tecla multifunción Seleccione Config base y Elija entre Auto o Manual y confirme con la pulse la tecla multifunción tecla multifunción Seleccione Timbre y...
  • Página 68: Cambiar Pin

    ONFIGURAR TELÉFONO Configurar tiempo de flash Configurar cita Pulse la tecla de Menú. ☞ Puede configurar hasta cinco citas (fecha/hora) con nombre y Seleccione Config base y melodía. pulse la tecla multifunción Seleccione Tecla R y Pulse la tecla de Menú. pulse la tecla multifunción Seleccione Herramientas y Elija entre Corto o Largo y confirme con la...
  • Página 69: Dar De Alta

    ONFIGURAR TELÉFONO AR DE ALTA BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO Cronómetro Dar de alta/baja un teléfono inalámbrico Pulse la tecla de Menú. Se pueden registrar hasta 5 terminales en una estación base. Seleccione Herramientas y El teléfono que se incluye en la entrega junto a la estación pulse la tecla multifunción base ya viene registrado.
  • Página 70: Funcionamiento En La Instalación Telefónica/ Servicios Adicionales

    ./ S AR DE ALTA BAJA UN TELÉFONO INALÁMBRICO UNCIONAM EN LA INSTAL ERVICIOS ADICIONALES Dar de baja un teléfono inalámbrico Funcionamiento en la instalación telefónica/ Servi- Pulse la tecla de Menú. cios adicionales Seleccione Terminal y Funcionamiento en la instalación telefónica pulse la tecla multifunción Seleccione Registro y Si su teléfono está...
  • Página 71: Búsqueda De Problemas

    PÉNDICE Apéndice Búsqueda de problemas Si tiene problemas con su teléfono, consulte primero la siguien- Estructura del menú te información. En caso de problemas técnicos y reclamaciones de garantía, póngase en contacto con su distribuidor. El perí- Agenda odo de garantía es de 2 años. Terminal Timbre Externa...
  • Página 72: Datos Técnicos

    PÉNDICE Datos técnicos 2. Es posible que la estación base no esté colocada de forma óptima – cámbiela de sitio. Estándar: DECT / GAP Número de canales: 120 canales dúplex El teléfono se apaga solo Frecuencias: 1880 MHz a 1900 MHz. 1.
  • Página 73: Declaración De Conformidad

    En caso de reclamación nos reservamos el derecho a reparar Garantía las piezas defectuosas, sustituirlas o reemplazar el dispositivo. Los dispositivos AMPLICOMMS se fabrican utilizando los últi- Las piezas o el dispositivo reemplazado deberán ser de nue- mos procesos de producción y prueba. El uso de materiales stra propiedad.
  • Página 76 4 250711 990763 Vertrieb: Audioline GmbH, D-41460 Neuss Juli 2012 – Ausgabe 1.0...

Este manual también es adecuado para:

Bigtel 202

Tabla de contenido