Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BigTel 1500 / BigTel 1502 / BigTel 1503
Manual Do Utilizador /
Guía De Usuario /
Manuale Utente

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Amplicomms BigTel 1500

  • Página 1 BigTel 1500 / BigTel 1502 / BigTel 1503 Manual Do Utilizador / Guía De Usuario / Manuale Utente...
  • Página 2 ÍNDICE DESCRIÇÃO DO TELEFONE.............4 1.1. Descrição geral do aparelho............4 1.2. Descrição geral da estação base..........6 1.3. Ícones do visor e símbolos............6 PRECAUÇÕES................7 INSTALAR O TELEFONE............7 3.1. Ligar a estação base...............7 3.2. Colocar e carregar as pilhas............8 3.3. Ligar o(s) carregador(es) (para modelos Duo/Trio).......8 3.4.
  • Página 3 10.3.1. Bloquear chamadas privadas...........18 10.3.2. Bloquear todas as chamadas anónimas........18 10.3.3. Desligar bloqueio das chamadas anónimas........18 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES..........19 EN CAS DE PROBLEME............20 GARANTIE..............20 SÉCURITÉ..............20 ENVIRONNEMENT............21...
  • Página 4 Conteúdo da embalagem A embalagem contém os seguintes itens: Telefone sem fios Unidade base sem fios Transformador Cabo de linha telefónica Conversor de ficha telefónica (opcional) 2 pilhas AAA 300 mAh NiMH recarregáveis Manuais do utilizador As embalagens duo e trio adicionais contêm os seguintes itens: • Telefone(s) sem fios • Carregador(es) do telefone sem fios • Transformador(es) • 2 pilhas AAA 300 mAh NiMH recarregáveis DESCRIÇÃO DO TELEFONE 1.1.
  • Página 5 Durante uma chamada: Prima para aumentar o volume. Quando está a tocar: Prima para aumentar o volume do toque. No modo de menu: Prima para se deslocar para baixo nos itens do menu. Na lista da agenda/lista de remarcação/lista de chamadas: Prima para se deslocar para baixo na lista. Durante uma chamada: Prima para diminuir o volume. Quando está a tocar: Prima para diminuir o volume do toque. Durante uma chamada: Prima para terminar uma chamada e voltar ao ecrã de espera. No modo de menu/edição: Prima para voltar ao menu anterior. No modo de menu/edição: Mantenha premida para voltar ao modo de espera.
  • Página 6 11. LED DO TELEFONE Durante o carregamento: Permanece ligado. No modo de toque / Modo de numeração: Pisca rapidamente. Quando recebe um novo voicemail: Pisca lentamente. 12. AUMENTO DO SOM Durante uma chamada: Prima para ligar/desligar o aumento do som(inativo no modo de altifalante). *Sob a reserva de disponilidade de serviço do operador da linha fixa. 1.2. Descrição geral da estação base Prima o botão Procurar na estação base para procurar o aparelho.
  • Página 7 Indica quando existem novas mensagens de voz em espera (VMWI) por ler. Indica que o toque está desligado. Indica que as pilhas estão totalmente carregadas. Todo o ícone pisca durante o carregamento inicial das pilhas. O ícone de bloqueio interno pisca quando as pilhas estão no final do carregamento. Pisca quando detecta que as pilhas estão fracas. Ligado indica que uma nova chamada que não tenha sido vista no registo de chamadas, e*, serão apresentados no final do número ou nome da chamada. Após a leitura, *desaparece. Pisca quando aceder à lista de chamadas. Ligado indica que o aumento do som está ligado (o auricular ou telefone emitirão um volume mais elevado). Pisca quando aceder à agenda telefónica. Pisca quando aceder à lista de remarcação. Compatibilidade com aparelhos auditivos: •...
  • Página 8 Ligue a extremidade de maiores dimensões do transformador na tomada de alimentação de parede. Ligue a outra extremidade do fio de telefone à tomada telefónica ou microfiltro. Utilize sempre os cabos fornecidos na embalagem. Se possuir banda larga, é necessário um microfiltro (não incluído). 3.2. Colocar e carregar as pilhas Faça deslizar a tampa para abrir o compartimento das pilhas. Coloque as 2 pilhas AAA recarregáveis fornecidas conforme indicado. Tenha muita atenção relativamente à polaridad. Coloque a tampa do compartimento das pilhas. Coloque o aparelho na base e deixe-o carregar durante 8 horas antes de o utilizar pela primeira vez. O aparelho irá emitir um sinal sonoro quando estiver correctamente colocado na base ou carregador.
  • Página 9 e.g. 01-01-2021 e.g. 00:00 Nota: Para versões Duo ou Trio, só precisa de configurar um telefone. Os outros serão definidos automaticamente de forma idêntica. Alterar a língua (telefone) Prima no telefone no modo inativo. para selecionar “Config. Term” (1), depois prima Prima HS Settngs Régl. Comb. Mt-Einstel. Imposta Port Handset Inst Conf Telef. Config. Term Prima no menu “Idioma”(2), depois prima Language Langue Sprache...
  • Página 10 3.4. Mapa do menu Mem Directa Nome Número Melodia VIP X ou VIP √ Nome Número Melodia VIP X ou VIP √ Nome Número Melodia VIP X ou VIP √ Intercom Agenda Adic. Novo Nome Número Melodia VIP X ou VIP √ Adic Ao Pb Nome Número...
  • Página 11 UTILIZAR O TELEFONE 4.1. Efectuar uma chamada 4.1.1. Marcação prévia Introduza o número de telefone e prima para marcar o número. Prima para eliminar a entrada. 4.1.2. Marcação directa Prima para entrar em linha e marque o número. 4.1.3. Marcar a partir das teclas de memória directa No modo de espera, prima M1, M2 ou M3, marcar o número guardado.
  • Página 12 Prima para introduzir o número. Prima para seleccionar o toque pretendido para a entrada da agenda. Prima para confirmar a melodia. Prima para selecionar VIP X ou VIP √. Prima para guardar na lista de contactos normais (VIP X) ou lista VIP (VIP √). Nota: ! aparece no final do nome de uma entrada VIP. 5.2. Telefonar a partir entrada da agenda No modo de espera: Prima , para aceder à agenda. Ou prima para seleccionar o item do menu principal Agenda e, em seguida, prima para a aceder à...
  • Página 13 REMARCAR O ÚLTIMO NÚMERO Pode remarcar até 10 dos últimos números chamados. No modo de espera, mantenha premida para aceder à lista de remarcação. Prima para procurar na lista de remarcação. Prima para marcar o número de remarcação seleccionado. DEFINIÇÕES DO TELEFONE 8.1.
  • Página 14 8.4. De nições do telefone sem fios No estado inativo, prima a tecla de menu Selecione Config. Term prima • Visor: selecione Contrast LCD e de na o contraste desejado • • Selecione o Nome do telefone sem fios e, se necessário, altere o nome do telefone sem fios. •...
  • Página 15 BLOQUEIO DE CHAMADAS AVANÇADO Este telefone tem uma funcionalidade de bloqueio básico de chamadas* in- corporado. Esta funcionalidade ajuda-o a evitar chamadas incómodas, per- mitindo apenas a alguns números fazer o seu telefone tocar. A predefinição de bloqueio básico de chamadas neste telefone é Desligado, mas pode ativá-lo através das definições do telefone, conforme explicado nos parágrafos seguintes. *Esta funcionalidade requer uma subscrição do serviço de Identificação da Linha do Contacto do seu fornecedor de serviço telefónico. VISTA PORMENORIZADA DO BLOQUEIO DE CHAMADAS Definição Explicações DESLIGADO...
  • Página 16 Como bloquear uma chamada recebida: Quando o telefone estiver a tocar e antes de atender, premir termina a chamada e oferece-lhe a opção de registar o número na lista negra com um clique. De seguida, para confirmar o registo deste número na lista de bloqueio, prima IMPORTANTE: Se não confirmar, o número não será adicionado à lista de bloqueio e a chamada seguinte será efetuada normalmente. 10.1.1. Ativar modo MANUAL Menu Bloq.
  • Página 17 10.1.3. Editar números na lista de bloqueio No modo inativo, Repita os passos 1 e 2 na secção 10.1.2. Prima , prima para selecionar Editar, prima para selecionar o número a ser editado, prima para editar e depois prima para guardar. 10.1.4.
  • Página 18 10.3. Modo de bloqueio de chamadas anónimas Esta funcionalidade permite-lhe bloquear chamadas cujo número não apareça no seu telefone. Pode ser ativada ou desativada, independentemente dos modos de bloqueios de chamada anteriores. Menu Bloq. cham.B anônimo Desligar Privado Tudo Prima , prima para selecionar Bloq. cham. Prima , prima para selecionar B anônimo. Prima , prima para selecionar uma das opções.
  • Página 19 INFORMAÇÕES TÉCNICAS Alcance em espaços abertos Até 300 metros* Alcance em espaços fechados Até 50 metros* Duração das pilhas do aparelho 10 horas em conversação** (valores médios) 100 horas em modo de espera** Número de aparelhos Até 4 Modo de comunicação interna Conferência a três (1 interlocutor externo + 2 interlocutores internos) Ligação eléctrica/ Transformador da...
  • Página 20 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se tiver problemas com o telefone, experimente as sugestões listadas abaixo. Como regra geral, se ocorrer um problema, retire as pilhas de todos os aparelhos durante aproximadamente 1 minuto e, em seguida, desligue e ligue a fonte de alimentação à base e volte a colocar as pilhas. Problema Causa Soluções Sem tom de mar- a. O fio de ligação da es- a. Verifique as ligações. cação ao premir a tação base não está ligado.
  • Página 21 CONFORMIDADE O(a) abaixo assinado(a) ATLINKS EUROPE declara que o presente tipo de equipamento de rádio DECT está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE. O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: www.amplicomms.com 10mW, potência média por canal Potência máxima de saída (NTP) : 24dBm Gama de frequência: 1880-1900MHz...
  • Página 22 ÍNDICE CONOCER SU TELÉFONO.............24 1.1. Vista general del auricular............24 1.2. Vista general de la estación base..........26 1.3. Iconos y símbolos de la pantalla..........26 PRECAUCIONES..............27 INSTALACIÓN DEL TELÉFONO..........27 3.1. Conexión de la estación base..........27 3.2. Instalación y carga de las baterías..........28 3.3.
  • Página 23 10.3.2. Bloquear todas las llamadas anónimas........38 10.3.3. Deshabilitar el Bloqueo de llamadas anónimas......38 DETALLES TÉCNICOS............38 PROBLEMAS Y SOLUCIONES..........40 SEGURIDAD............40 MEDIO AMBIENTE.............41 CONFORMIDAD..............41...
  • Página 24 Contenido de la caja La caja contiene los siguientes elementos: Auricular inalámbrico Unidad base inalámbrica Adaptador de corriente Cable de línea telefónica Adaptador de toma telefónica (opcional) 2 pilas recargables AAA 300mAh NiMH Guía de usuario La caja adicional de la versión dúo y trío contiene los siguientes elementos: •...
  • Página 25 En modo menú: desplazarse por los elementos del menú. En lista de agenda/lista de rellamadas/ lista de llamadas: desplazarse por la lista. Durante una llamada : bajar el volumen. Mientras suena el timbre: bajar el volumen de éste. Durante una llamada: finalizar la llamada y volver a la pantalla inactiva. En modo menú/edición: pulse para volver al menú anterior. En modo menú/edición: mantener pulsada para volver a la pantalla inactiva.
  • Página 26 1.2. Vista general de la estación base Tecla Pulse esta tecla para buscar su auricular. Sonará durante unos 60 segundos. Mantenga pulsada esta tecla durante unos 5 segundos. La base entrará en modo registro y estará lista para asociar el auricular. 1.3. Iconos y símbolos de la pantalla Indica que el Modo Bloqueo o el Bloqueo de Llamadas Anónimas están activados. Encendido cuando el auricular se encuentra dentro de la cobertura de la base.
  • Página 27 Parpadea cuando se accede a la lista de llamadas realizadas. Compatibilidad con audífonos: • Prestación que permite eliminar ruido ambiente e interferencias cuando utiliza este teléfono junto con BigTel 1500 / 1502 /1503 un audífono. PRECAUCIONES Como para toda conexión de radio, la calidad de las comunicaciones depende de la posición de la base, del auricular, así como de su entorno.
  • Página 28 3.2. Instalación y carga de las baterías Deslice hacia abajo para abrir la tapa del compartimento de las baterías. Coloque las 2 pilas recargables AAA que se adjuntan tal y como se indica. Preste especial atención a la polaridad. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de las baterías. Coloque el teléfono en la base y cárguelo durante 8 horas antes de utilizar el teléfono por primera vez. El teléfono emitirá un tono cuando se conecte correctamente a la base o al cargador. Notas: Use únicamente las pilas recargables NiMH que se adjuntan.
  • Página 29 Cómo cambiar el idioma del auricular En el auricular en reposo pulse hasta Conf Telef. y valide con Desplácese con (Ver tabla 1). HS Settngs Régl. Comb. Mt-Einstel. Imposta Port Handset Inst Conf Telef. Config. Term Desplácese con hasta Idioma y valide con (Tabla 2).
  • Página 30 Agudo Idioma English, Italian, Français, Deustch, Netherlands, Español, Português Fecha Y Hora Form. Fecha DD-MM-AA MM-DD-AA Form. Hora 12 HR 24 HR Con g Hora Renombr. Tel Resp. Auto Encendido o Apagado Registro ¿PIN? Predetermin ¿PIN? Con g Base Elimin Tel. ¿PIN? Modo Marcar Tono...
  • Página 31 4.1.5. Ajuste del volumen de los auriculares y del manos libres Existen 5 niveles (Volumen 1 a Volumen 5) a elegir para los volúmenes de auricular y del manos libres. Durante una llamada: Pulse para seleccionar el volumen 1-5. La pantalla mostrará el valor actual. Una vez finalizada la llamada en curso, el último nivel seleccionado se mantendrá para las siguientes llamadas. Si el nivel de escucha en el auricular no es suficiente, pulse la tecla ; se activará la amplificación extra. Para desactivar la amplificación extra, pulse de nuevo la tecla AGENDA El teléfono puede guardar hasta 100 contactos con nombres y números.
  • Página 32 Si la línea de la persona que llama tiene desactivado el envío de su identidad, en la pantalla aparecerá “Privado”. Si no se dispone del número de la persona que llama, aparecerá “Fuera Área”. En modo inactivo, si se han recibido por ejemplo tres llamadas sin responder, la pantalla mostrará “3 Llam nuev”. 6.1. Ver la lista de llamadas Todas las llamadas que se reciben se guardan en la Lista de llamadas, con la más reciente en la parte superior de la lista. Cuando la lista está llena, se sustituye la llamada más antigua por una nueva llamada. Las llamadas sin responder que no se hayan leído aparecen marcadas con un icono Mantenga pulsada la tecla . O, Pulse para seleccionar Lista Llam. Pulse para seleccionar la entrada que desee.
  • Página 33 Pulse para seleccionar el volumen del timbre que desee (hay un total de 6 volúmenes de timbre incluyendo Off). Nota: Se reproducirá el volumen del timbre respectivo durante su selección. Si se selecciona Off, aparecerá el icono Pulse para confirmar. 8.3. Configuración de las teclas de memoria para seleccionar Mem. Directa. Pulse , y seleccione la tecla de memoria deseada: M1/M2/M3/ Pulse Tecla 1/Tecla 2/Tecla 3. Para M1/M2/M3: Pulse e introduzca el nombre. Pulse e introduzca el número.
  • Página 34 • Eliminar: Introduzca el PIN de la estación base y seleccione el ter- minal inalámbrico al que desea dar de baja. Confirme la pregunta de seguridad con • Duración flash: Elija 100 ms, 270 ms o 600 ms. Para poder utilizar las características de rendimiento de red es necesaria una determinada señal de flash con una cierta longitud.
  • Página 35 CONTACTOS En este modo automático, cualquier número no registrado en su agenda se bloqueará automáticamente y hará que su teléfono no suene ante una llamada. Todas las llamadas de los contactos regis- trados en su agenda continuarán normalmente. Cuando se elige este modo, VIP y Agenda se muestra en la pantalla LCD en modo inactivo a menos que tenga mensajes no leídos/llamadas perdidas (para habilitar, consulte el apartado 10.2.2). En este segundo modo automático, solo las llamadas de contactos registrados como VIP en su agenda pasarán y harán que su teléfono suene. Cualquier otro número no sonará. Cuando se elige este modo, Sólo VIP se muestra en la pantalla LCD en modo inactivo a menos que tenga mensajes no leídos/llamadas perdidas (para habilitar, consulte el apartado 10.2.1).
  • Página 36 10.1.2. Añadir números a la lista negra En modo inactivo, , se muestra Modo Bloqueo, o, Pulse Pulse la tecla para seleccionar Bloq. Llam, pulse para mostrar Modo Bloqueo. Pulse para seleccionar Lista Bloq. Pulse , pulse para seleccionar Añadir, introduzca el número que desea bloquear, pulse para guardar.
  • Página 37 10.2. Bloqueo automático de llamada 10.2.1. Solo números VIP En este modo automático más restrictivo, solo las llamadas de númer- os registrados como VIP en su agenda pasarán y harán que su teléfono suene. Menú Bloq. Llam. Apagado Modo Bloqueo Encendido Solo Vip VIP y Agenda Pulse , pulse para seleccionar Bloq. Llam. Pulse , pulse para seleccionar Modo Bloqueo. Pulse , pulse para seleccionar Solo VIP. 10.2.2. VIP y Agenda En este modo automático más amplio, solo las llamadas de los contactos registrados en su agenda telefónica (normal y VIP) pasarán y harán que su teléfono suene.
  • Página 38 10.3.1. Bloquear llamadas privadas Este modo bloqueará las llamadas entrantes cuyos números se han ocultado para usted. En modo inactivo, , se muestra Modo Bloqueo, o, Pulse Pulse la tecla para seleccionar Bloq. Llam., pulse para mostrar Modo Bloqueo. para seleccionar Bloq. Anónim. Pulse para seleccionar Privado, pulse Pulse , pulse para confirmar. se mostrará en la parte inferior de la pantalla LCD.
  • Página 39 Conexión eléctrica/Fuente de ali- Fuente de alimentación de la base y cargador: mentación de la base/Cargador Fuente de alimentación de la base: Modelo No.: AT-337E-060045 / 1-CHEUA451-081 Entrada: 100-240 V/50-60 Hz / 0,15 A Salida: 6 V CC / 450 mA Use únicamente las fuentes de alimentación que se adjuntan con el teléfono.
  • Página 40 PROBLEMAS Y SOLUCIONES Si tiene cualquier problema con el teléfono, rogamos intente probar las sugerencias que se enumeran debajo. Como norma general, si se produce un problema, retire las pilas de todos los auriculares de su instalación durante aproximadamente 1 minuto; posteriormente desconecte y vuelva a conectar la alimentación a la base y vuelva a instalar las pilas del auricular. Problema Causa Soluciones No hay tono de...
  • Página 41 Con este propósito, la Unión Europea ha establecido un sistema de recolección y reciclaje específico en el que la responsabilidad recae sobre los productores. ¡Ayúdenos a conservar el medioambiente en el que vivimos! CONFORMIDAD Por la presente, ATLINKS EUROPE declara que el tipo de equipo radioeléctrico DECT es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.amplicomms.com 10 mW, potencia media por canal Máxima potencia de salida (NTP) : 24dBm Rango de frecuencias : 1880-1900MHz...
  • Página 42 SOMMARIO CONOSCERE IL TELEFONO............44 1.1. Panoramica del portatile............44 1.2. Panoramica della base.............46 1.3. Visualizzazione di icone e simboli..........46 POSIZIONAMENTO DEL TELEFONO........47 INSTALLAZIONE DEL TELEFONO........48 3.1. Collegamento alla base............48 3.2. Installazione e ricarica delle batterie........48 3.3. Collegamento dei caricabatterie(per i modelli Duo/Trio)...48 3.4.
  • Página 43 10.3. Modalità blocco delle chiamate anonime.......59 10.3.1. Blocco delle chiamate private..........59 10.3.2. Blocco di tutte le chiamate anonime........59 10.3.3. Disattivare il blocco delle chiamate anonime......59 DATI TECNICI..............60 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI...........60 SICUREZZA............61 AMBIENTE..............61 CONFORMITA............61...
  • Página 44 Contenuto Confezione La confezione contiene i seguenti elementi: Telefono cordless Unità base cordless Cavo adattatore di alimentazione Cavo telefonico Convertitore spina telefonica 2 AAA 300mAh NiMH batterie ricaricabili Manuale Utente La confezione degli aggiuntivi duo e trio contiene i seguenti elementi: •...
  • Página 45 Durante una conversazione: Premere per aumentare il volume. Quando il telefono squilla: Premere per aumentare il volume della suoneria. In modalità menu: Premere per far scorrere verso il basso le voci del menu. Nell’Elenco Rubrica/Elenco ricomposizione/Elenco chiamate: Premere per far scorrere l’elenco verso il basso. Durante una conversazione: Premere per diminuire il volume. Quando il telefono squilla: Premere per diminuire il volume della suoneria.
  • Página 46 Quando il telefono squilla: premere per rispondere ad una chiamata. Durante una chiamata: premere per passare in viva-voce. 11. INDICATORE SUL PORTATILE Durante la ricarica: acceso. Quando il telefono squilla/durante la ricerca del portatile: lampeggia rapidamente. Nuovo messaggio vocale: lampeggia lentamente. 12. AUDIO-BOOST Durante una chiamata: Premere per attivare o disattivare la funzione di incremento del volume del portatile (non disponibile in modalità viva-voce).
  • Página 47 Indica che sono presenti dei nuovi messaggi vocali in attesa (VMWI), non ancora ascoltati. Indica che la suoneria è disattivata. Indica che la batteria è interamente carica. L’icona completa viene visualizzata quando la batteria esegue la fase iniziale della ricarica. L’icona completa rimane accesa quando la batteria è nella fase finale della ricarica. Lampeggia quando viene rilevato un livello scarso di ricarica della batteria. Rimane accesa se nell’elenco delle chiamate è presente una nuova chiamata. Un asterisco (*) apparirà accanto al numero o al nome del chiamante.
  • Página 48 INSTALLAZIONE DEL TELEFONO 3.1. Collegamento alla base Inserire un’estremità del cavo telefonico nella presa telefonica posta sul fondo della base. Inserire lo spinotto più piccolo dell’alimentatore nella presa jack posta sul fondo della base. Inserire lo spinotto più grande dell’ alimentatore in una presa di rete a parete.
  • Página 49 e.g. 01-01-2021 e.g. 00:00 Nota: Per le versioni Duo e Trio, è sufficiente configurare un solo portatile; gli altri portatili verranno configurati automaticamente. Selezione della lingua (portatile) Premere sul portatile in modalità attesa. Premere per selezionare Imposta Port(1), quindi premere HS Settngs Régl. Comb. Mt-Einstel. Imposta Port Handset Inst Conf Telef. Config. Term Premere per selezionare il menu Lingua(2), quindi premere Language Langue Sprache...
  • Página 50 3.4. Mappa menu Mem Diretta Nome Numero Melodia VIP X o VIP √ Nome Numero Melodia VIP X o VIP √ Nome Numero Melodia VIP X o VIP √ Intercom Rubrica Agg. Nuovo Nome Numero Melodia VIP X o VIP √ Agg A Rubr Nome Numero...
  • Página 51 IMPIEGO DEL TELEFONO 4.1. Effettuare una chiamata 4.1.1. Preselezione Inserire il numero di telefono e premere il pulsante per chiamare il numero. Premere il pulsante per annullare l’immissione. 4.1.2. Selezione diretta Premere il pulsante per prendere la linea e comporre quindi il numero telefonico. 4.1.3. Selezione dai tasti di memoria diretta In modalità...
  • Página 52 Premere il pulsante per selezionare Aggiungi. Premere il pulsante per inserire il nome. Premere il pulsante per inserire il numero. Premere il pulsante e quello per selezionare la suoneria. Premere il pulsante per confermare la suoneria. Premere il pulsante per selezionare VIP X o VIP √. Premere il pulsante per confermare la memorizzazione dell’elenco dei contatti normali (VIP X) o nell’elenco dei contatti VIP (VIP √).
  • Página 53 6.2. Chiamare dall’Elenco chiamate In modalità attesa: Tenere premuto il tasto OPPURE Premere il pulsante e quello per selezionare Lista Chiam, premere Premere il pulsante per chiamare la voce desiderata. RICOMPORRE L’ULTIMO NUMERO Si possono ricomporre fino a 10 degli ultimi numeri chiamati. In modalità inattiva, tenere premuto il tasto per accedere all’elenco di ricomposizione.
  • Página 54 Per M1, M2 o M3 Premere per inserire il nome. Premere per inserire il numero. Premere per scorrere l’elenco delle suonerie, quindi premere per confermare la suoneria. Premere per selezionare VIP X o VIP √. Premere per confermare la memorizzazione dell’elenco dei contatti normali (VIP X) o nell’elenco dei contatti VIP (VIP √). Per tasto 1, tasto 2 o tasto 3 Premere per inserire il numero, quindi premere per confermare.
  • Página 55 REGISTRAZIONE Il portatile e la base sono pre-registrati. Su una singola base si possono registrare fino a 4 portatili. Se, per una qualche ragione, il portatile non dovesse essere registrato alla base (l’icona lampeggia anche quando il portatile si trova in prossimità della base). Premere e mantenere premuto il pulsante sulla base per circa cinque secondi; la base passa allora in modalità registrazione. per selezionare Registra. Premere il pulsante e quello Premere il pulsante e apparirà...
  • Página 56 CONTATTI In questa modalità automatica, qualsiasi numero non registrato nella vostra rubrica telefonica verrà automaticamente bloccato e non farà squillare il telefono. Invece, tutte le chiamate provenienti dai vostri contatti registrati nella rubrica procederanno normalmente. Quando viene scelta questa modalità, CONTATTI OK verrà visual- izzato sul display del telefono in modalità attesa, a meno che non si abbiano messaggi non letti / chiamate perse (per l’abilitazione, consultare la Sezione 10.2.2).
  • Página 57 In modalità attesa, premere per accedere direttamente Imp. Blocco. Dopo aver abilitato questa opzione, l’icona del blocco chiamate apparirà sul display del telefono. 10.1.2. Aggiungere numeri alla lista delle chiamate indesiderate In modalità di attesa, , Imp. Blocco. verrà visualizzato, oppure Premere Premere il tasto premere oppure per selezionare Bloc. Chia., premere mostrare Imp.
  • Página 58 10.1.4.2. Cancellare tutti i numeri della lista delle chiamate indesiderate In modalità di attesa, Ripetere i passi 1 e 2 della Sezione 10.1.2. per selezionare Elim. Tutti., Premere , premere oppure premere , Conferm? viene visualizzato, e poi premere confermare. 10.2.
  • Página 59 10.3. Modalità blocco delle chiamate anonime Questa funzione consente di bloccare le chiamate che non mostrano il numero sul vostro telefono. Può essere abilitata o disabilitata indipendentemente dalle precedenti modalità di blocco delle chiamate. Menu Bloc. Chia. Blocco Anon. Disattiva* Privato Tutti Premere...
  • Página 60 DATI TECNICI Portata in campo libero Fino a 300 metri* Portata all’interno Fino a 50 metri* Durata della batteria del portatile 10 ore in conversazione** (valori medi) 100 ore in stand-by** Numero di portatili Fino a 4 Modalità Intercom Conferenza a 3 (1 interlocutore esterno + 2 interlocutori interni) Collegamento elettrico / Alimentatore principale della base /...
  • Página 61 Il fabbricante, ATLINKS EUROPE , dichiara che il tipo di apparecchiatura radio DECT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: www.amplicomms.com 10mW di potenza media per ogni canale Massima Potenza in uscita (NTP): 24dBm...
  • Página 62 O fabricante reserva o direito de modificar as Especificações dos seus produtos com o propósito de realizar aperfeiçoamentos técnicos ou de modo a respeitar novos regulamentos. AMPLICOMMS e ATLINKS são marcas comerciais registadas. © ATLINKS 2021 - Queda prohibida su reproducción. El fabricante se reserva el derecho de modificar las especificaciones de sus productos con objetos de realizar mejoras técnicas o cumplir con las nuevas normativas.

Este manual también es adecuado para:

Bigtel 1502Bigtel 1503