Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 107

Enlaces rápidos

40019309
NOTICE D'UTILISATION
OPERATING INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUKCJA OBSŁUGI
RF

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Zehnder 40019309

  • Página 1 40019309 NOTICE D’UTILISATION OPERATING INSTRUCTIONS GEBRUIKSAANWIJZING BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBSŁUGI...
  • Página 2 FRANÇAIS ENGLISH NEDERLANDS DEUTSCH ITALIANO ESPAÑOL POLSKI...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    1 Présentation 1.1 Introduction 1.2 Avertissements 1.3 Présentation de votre appareil 2 Installation de votre appareil 2.1 Avertissements 2.2 Raccordement de l’appareil 3 Utilisation de votre sèche-serviettes mixte 3.1 Utilisation en chauffage central 3.2 Utilisation en chauffage électrique 4 Mise en service de la commande à distance 4.1 Mise en place des piles 4.2 Appairage initial 4.3 État de la LED...
  • Página 4: Présentation

    Les enfants âgés entre 3 ans et 8 ans ne doivent doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur. 40019309 05/2019...
  • Página 5: Présentation De Votre Appareil

    IMPORTANT L’exemple montré ici ne concerne que le cas d’une baignoire. Pour les autres types d’équipements de salle de bains, consultez obligatoirement votre installateur. IMPORTANT L’installation doit être équipée d’un dispositif de coupure omnipolaire ayant une distance d’ouverture de contact d’au moins 3 mm. 40019309 05/2019...
  • Página 6: Raccordement De L'appareil

    2.2 Raccordement de l’appareil Les caractéristiques techniques de votre appareil sont indiquées sur son étiquette signalétique. * Voir notice de pose pour la valeur de X 40019309 05/2019...
  • Página 7: Utilisation De Votre Sèche-Serviettes Mixte

    étanchéité imparfaite des raccords). PRINCIPE DE RACCORDEMENT AVEC FICHE DE PRISE DE COURANT MONTÉE D’ORIGINE (CLASSE I) : IMPORTANT : La mise sous tension de l’appareil doit s’effectuer uniquement si celui-ci est correctement rempli d’eau (sous risque d’annulation de la garantie). 40019309 05/2019...
  • Página 8: Mise En Service De La Commande À Distance

    été effectué (voir chapitre 4.3). SONDE ( LED) ATTENTION Le visuel de la LED peut varier suivant le modèle d'appareil (voir page 3 de couverture). CLIC x 2 40019309 05/2019...
  • Página 9: État De La Led

    L’appareil reprendra son fonctionnement normal sous quelques secondes lorsque la L'écran doit être allumé pour que l'appui sur une touche soit pris en compte moins de 10 mètres). (ex. réglage de la température, d'un paramètre avancé, etc.). 40019309 05/2019...
  • Página 10: Réglage De L'heure Et Du Jour

    Réglage du programme P2 (voir chapitre 7) L’heure et le jour boost P1P2 & mode Réglage de l’heure et du jour (voir chapitre 4.5) sont maintenant enregistrés. mode tout moment. P1P2 & mode Accès au paramétrage avancé (voir chapitre 5.3) 40019309 05/2019...
  • Página 11: Utilisation De La Commande À Distance

    Voir le chapitre 5.3 Paramétrage avancé pour associer ou dissocier la température Éco de la température Confort. ATTENTION : REMARQUE : Par défaut votre appareil fonctionne en mode éco associé. seront pas désactivés par cette fonction. La LED de votre boîtier récepteur s'allume en vert. 40019309 05/2019...
  • Página 12 La température éco dissociée que vous choisirez ne peut pas présenter moins de 1° d'écart P2 (voir chapitre 7). votre température Éco ne pourra pas être 18°C si votre température de Confort est réglée sur 19°C). Sans réglage de votre part, la température Éco dissociée prend la valeur par défaut de 15,5°C. 40019309 05/2019...
  • Página 13 La LED de votre boîtier récepteur s'allumera dans la couleur correspondant au mode de fonc- tionnement envoyé par la centrale (voir chapitre 4.2). envoyé par la centrale. Exemple : la centrale envoie un ordre de mode Éco 40019309 05/2019...
  • Página 14: Paramétrage Avancé De La Commande À Distance

    2 secondes paramétrage Température Valeur 0 (température éco dissociée) ou 1 (température Appui sur touche + ou - éco éco associée : T° de confort moins 3,5°) Après une minute matiquement des paramètres avancés et s'éteindra. 40019309 05/2019...
  • Página 15: Choix De La Sonde De Mesure De Température

    21°C. Lorsque vous êtes dans chapitre 5.3, paramètre 9), le paramètre 4 appuyez sur la touche - la sonde active par défaut reviendra au réglage de sortie d’usine. 40019309 05/2019...
  • Página 16: Détection D'ouverture / Fermeture Fenêtre

    60 minutes la fonction de mode mode mode maximum de de 15 détection d’ouverture / fermeture de fenêtre, le temps que la température de la pièce se minutes. stabilise. 40019309 05/2019...
  • Página 17 La marche forcée se déclenchera pendant les modes Éco, Confort, P1 ou P2 et prendra la main boost boost ment en cours. sur le fonctionnement normal de votre appareil. mode mode Vous pouvez désormais activer votre boost programmé. 40019309 05/2019...
  • Página 18 Le programme pour pouvoir activer la L'icône clignote pendant est activé et marche forcée automatique toute la durée du boost. (voir chapitre 4). en attente. La durée du boost en cours est 40019309 05/2019...
  • Página 19: Réglage D'un Programme P1 Et/Ou P2

    P2. mode mode mode boost boost mode mode mode Programme Position de départ : l'heure en cours en mode Éco boost suivante. mode Après avoir sélectionné le mode de fonctionnement de la dernière heure d'une journée, la 40019309 05/2019...
  • Página 20 40019309 05/2019...
  • Página 21: Conseils D'entretien Et Dépannage

    La LED clignote en jaune + Contacter votre installateur ou le le tiroir derrière le radia- Il n'impacte en rien sur le d’autres couleurs : défaut. service SAV. teur) devient noir. fonctionnement de votre retrouve son aspect normal. commande. 40019309 05/2019...
  • Página 22: Réinitialisation Complète

    5.3 paramètre 3) pour que la température de consigne le pas sur la commande indiqué sur la commande le contrôle de votre appareil. ordre de mode Éco par la cen- trale alors que la commande est réglée sur Confort). 40019309 05/2019...
  • Página 23: Remplacement Des Piles

    En s’assurant que ce pro- commande. Voir chapitre 4.1 pour réinitialiser la commande négatives potentielles pour l’environnement et la santé humaine. Le réappairage est opéré automatiquement lors d'un changement de piles. RF 0 chapitre 8.3). 40019309 05/2019...
  • Página 24 1 Overview 1.1 Introduction 1.3 Overview of your appliance 2 Installing your appliance 2.2 Connecting the appliance 3 Using your dual-energy towel radiator 3.1 Use as central heating 3.2 Use as electrical heating 4 Putting the remote control into service 4.2 Initial pairing 4.3 Status of LED 4.4 Remote control displays...
  • Página 25: Overview

    1. Overview been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the ha- 1.1 Introduction zards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by Dear customer, children without supervision.
  • Página 26: Overview Of Your Appliance

    1.3 Overview of your appliance 2. Installing your appliance ELECTRICAL TOWEL DRYER OR RADIATOR: 2.1 Warnings be carried out by the manufacturer or their after-sales service depart- connected to the mains via a junction box that must be placed behind tions in force on the disposal of oil.
  • Página 27: Connecting The Appliance

    To ensure your system is safe: clear of objects which might hinder air circulation (furniture, ≥100mm ≥100 ≥100mm - do not expose the radiator to intense or prolonged humidity. ≥100mm ≥500 This appliance should never be installed with the electrical connec- tion box positioned topside.
  • Página 28: Using Your Dual-Energy Towel Radiator

    3. Using your dual-energy towel radiator • conventional colour coding: – blue or grey: neutral – brown: live IMPORTANT This appliance has been designed to be used ei- ther in central heating mode or electric mode. Each application requires special, detailed procedures to be followed. Inappro- priate use may damage the resistance as a result of excessive CONNECTING PRINCIPLE WITH PILOT WIRE (CLASS 2 - FRENCH MARKET): in electric and central heating modes.
  • Página 29: Putting The Remote Control Into Service

    4. Putting the remote control into service IMPORTANT This radiator is equipped with a resistance which has an integrated power shut- off and fuse. Using the radiator without water will permanently damage the fuse as well as the resistance. In this case it must be changed though "not under the manufacturer’s gua- rantee 4.1 Fitting batteries off automatically.
  • Página 30: Status Of Led

    A) Procedure using the receiver unit on your appliance: 4.3 Status of LED (on radiator or towel dryer) Press twice on the LED on your appliance (4 seconds max for the STATUS Fixed Flashing 2 presses). NOTE: COLOUR The LED is Operations A and B Green Eco mode...
  • Página 31: Setting The Time And Day

    4.5 Setting the time and day ICON EXPLANATION Press for 2 seconds Eco mode operation on the P1P2 and mode Comfort mode operation operating mode. boost Programmed mode operation mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode...
  • Página 32: Use Of Remote Control

    5. Use of remote control 5.2 Operating mode selection 5.1 Operating remote control ON/OFF boost The remote control is turned on: it emits an audible 5 basic operating modes: mode mode signal. programmes P1 & P2 boost The remote control is turned off: it emits two audible seconds signals mode...
  • Página 33 ECO MODE (continued) COMFORT MODE A) Linked Eco operation desired temperature level for the Comfort setting. (recommended if the room is occupied) boost The LED on your receiver unit is on, showing red. mode boost boost mode mode mode mode mode mode mode...
  • Página 34 TEMPERATURE OVERRIDE PILOT WIRE CONTROL (continued) In the programmed operating modes for your appliance (P1 or P2) you can override the ope- ration of your appliance temporarily, by changing the preferred temperature level. input, this can send your appliance a priority command to turn off (the appliance In both cases, the frost-free icon will be displayed on the remote control screen.
  • Página 35: Advanced Parameter Setting For Remote Control

    5.3 Advanced parameter setting for remote control Parameter Description Default Setting setting Pilot wire Value 0 (pilot wire disabled) or 1 (pilot wire enabled) Press the WARNING" Access to parameter setting is possible only when the remote control is off. Some parameters on your remote control can be adjusted according to how you use it.
  • Página 36: Selection Of Temperature Sensor

    5.4 Selection of temperature sensor 5.5 Calibration of temperature setting The temperature of your room can be measured either by the receiver unit under your appliance or by the remote control. temperature detected in your room and the temperature programmed on your appliance, you can The default sensor will depend on the type of appliance you have bought.
  • Página 37: Heating Boost

    5.6 Window open/close detected 6. Heating boost standing open in winter. It will automatically adapt and operate to save energy. This function provides extra heat full power, no matter what the temperature set from the remote control. By default, the window open/close detection function is enabled on your remote control. To di- The operating time is 2 hours maximum sable this function, change the corresponding advanced parameter (see chapter 5.3, parameter 1).
  • Página 38 USE OF MANUAL BOOST (continued) SETTING A PROGRAMMED BOOST The expected duration of Press and the boost is hold P1P2 and boost The appliance simulta- boost boost boost boost boost returns to neously. normal operating mode mode mode mode mode mode.
  • Página 39 ACTIVATION AND RUNNING PROGRAMMED BOOST ACTIVATION AND RUNNING PROGRAMMED BOOST (continued) You can quit a programmed boost Press on the at all times by pressing boost the boost 2 seconds. The expected duration of the boost boost st st boost The appliance returns to normal boost operating mode.
  • Página 40: Setting A P1 And/Or P2 Programme

    7. Setting a P1 and/or P2 programme SETTING EACH HOUR OF THE DAY Your appliance's remote control includes two daily programmes, P1 and P2, which you can adapt to suit your needs. There are two modes possible for each hour of the day: COMFORT or ECO. The temperatures previously set for these modes (see chapter 5.2) will be applied.
  • Página 41 COPY/PASTE FUNCTION (help for programming) MANUAL MOVE TO PREVIOUS DAY boost boost mode mode mode day, positioned Long press on P1P2: previous day, copies the current boost boost daily programme. MANUAL MOVE TO NEXT DAY mode mode boost boost Move to next day, mode mode mode...
  • Página 42: Maintenance And Troubleshooting

    8. Maintenance and troubleshooting tips Problem Diagnosis Procedure Your appliance is not powered up. connected and powered (see chapter 2.2). 8.1 Routine maintenance operations The appliance is not Your appliance is not turned High-quality materials and surface treatment protect your appliance against corrosion and turned on (see chapter 5.1).
  • Página 43: Complete Reset

    8.3 Complete reset Problem Diagnosis Procedure The battery level indicator Batteries drained. Change batteries (see chapter 8.4). on your remote control If your appliance freezes completely, or cannot be paired, the whole system has to be reset, then is displayed. pairing started again from the beginning (see chapter 4.1).
  • Página 44: Replacing Batteries

    8.4 Replacing batteries 9. Services and guarantee After-sales service teries). the need to change batteries. boost ters are stored (e.g.: P1 and P2 programming), except for - the details shown on the appliance nameplate (see chapter 2.2), mode time and date settings. - the sales reference for your appliance shown on your dated purchase invoice, - the remote control version number (see chapter 5.3 Guarantee...
  • Página 45 1 Uitleg 1.1 Inleiding 1.3 Presentatie van uw apparaat 2 Het toestel installeren 2.2 Het toestel aansluiten 3 Verdere informatie 4 Ingebruikneming van de afstandsbediening 4.1 De batterijen installeren 4.3 Status van de LED 4.4 Opdrachtschermen op de afstandsbediening 4.5 Datum- en tijdinstelling 5 Gebruik van de afstandsbediening 5.1 Bediening van afstandsbediening 5.3 Geavanceerde instellingen van de afstandsbediening...
  • Página 46: Uitleg

    1. Uitleg minimaal 8 jaar en door personen met een verminderde sensorische zij goed onder toezicht staan of als er instructies voor het veilige 1.1 Inleiding zijn begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Het Geachte Mevrouw, Mijnheer, waarvoor zij bestemd zijn en dus niet om er iets op te plaatsen of als uw toestel te bewaren.
  • Página 47: Presentatie Van Uw Apparaat

    1.3 Presentatie van uw apparaat 2. Het toestel installeren BIJ EEN ELEKTRISCHE RADIATOR OF HANDDOEKRADIATOR: (Uitsluitend voor met olie gevulde apparaten) 2.1 Waarschuwingen veelheid speciale olie. Reparaties waarvoor het oliereservoir moet aansluiting op het stroomnet via een aansluitdoos die zonder een Neem de voorschriften in acht betreffende het verwijderen van olie olie afstand van minstens 25 cm tot de vloer te worden geplaatst.
  • Página 48: Het Toestel Aansluiten

    Om de veiligheid van de installatie te garanderen dient u: buurt van de voorzijde van het toestel om de luchtcirculatie te ≥100 ≥100mm ≥100mm ≥100mm - stel de radiator niet bloot aan intensieve of langdurige omge- ≥500 vingsvochtigheid. Het is verboden deze radiator met zijn voedingsdoos aan de bovenzijde te installeren.
  • Página 49: Verdere Informatie

    3. Verdere informatie IP XX binnendringen van vaste stoffen en tegen spatwater Tijdens de installatie in acht te nemen spanning en 230V ~ XXXXW vermogen BELANGRIJK Dit apparaat werd ontworpen om apart in de mo- XXX–XXX–XXX–XX Klasse II: dubbele isolatie OF: XXXXXXXXXX XXXXXX : fabricagenummer N CONSTRUCTEUR XXXXXX...
  • Página 50: Ingebruikneming Van De Afstandsbediening

    4. Ingebruikneming van de afstandsbediening BELANGRIJK Deze radiator heeft een verwarmingspatroon met een geïntegreerde stroomver- patroon: dit voorval, «niet door de garantie constructeur gedekt» 4.1 De batterijen installeren het thermische circuit tot gevolg. Deze laatste handhaaft een wisselend functioneren zolang het verwarmingslichaam niet correct is gevuld.
  • Página 51: Status Van De Led

    4.3 Status van de LED (op de radiator of de handdoekdroger) A) Procedure met de ontvangerkast op uw apparaat: STATUS Continu Knippert twee keer op de LED van uw apparaat KLEUR OPMERKING: Groen Eco-modus De LED knippert met roze licht. Handelingen A en B U hebt dan één minuut Rood...
  • Página 52: Datum- En Tijdinstelling

    4.5 Datum- en tijdinstelling ICOON UITLEG 2 seconden lang op de P1P2 en mode toetsen bedieningsmodus. boost mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode mode...
  • Página 53: Gebruik Van De Afstandsbediening

    5. Gebruik van de afstandsbediening 5.2 De bedrijfsmodus kiezen 5.1 Bediening van afstandsbediening AAN / UIT boost 5 basisfuncties: Vorstvrij, Eco, Comfort, programma's P1 De afstandsbediening licht op een pieptoon. mode mode & P2 De afstandsbediening gaat uit boost pieptonen seconden mode mode...
  • Página 54 ECO-MODUS (vervolg) COMFORT-MODUS A) Gekoppeld eco-bedrijf 3,5°C ten opzichte van (aanbevolen als de ruimte bezet is) de ingestelde temperatuur voor de Comfort-stand. aangepast van 7 tot 28°C. boost De LED van uw ontvangerdoos licht rood op. mode boost boost mode mode mode mode...
  • Página 55 AANPASSING VAN DE TEMPERATUUR BEDIENING VIA DE STUURDRAAD voorrangscommando naar uw modus (de LED van uw toestel brandt blauw). In beide gevallen wordt op de display van uw afstandsbediening het vorstvrij-icoon weergegeven. stuurdraad-functie is gedeactiveerd in de geavanceerde instellingen. WERKING STUURDRAAD: boost boost boost...
  • Página 56: Geavanceerde Instellingen Van De Afstandsbediening

    5.3 Geavanceerde instellingen van de afstandsbediening Instelling Omschrijving Standaard- Afstelling waarde LET OP" Stuurdraad Waarde 0 (stuurdraad gedeactiveerd) of 1 (stuurdraad Toets + of - Toegang tot de instellingen is alleen mogelijk als de afstandsbediening uit staat. geactiveerd) indrukken Ijking Instelbaar van -5,0°C tot 5,0°C in stappen van 0,5°C Toets + of - omgevings-...
  • Página 57: Keuze Van De Temperatuurvoeler

    5.4 Keuze van de temperatuurvoeler 5.5 Ijking van de ingestelde temperatuur Als uw apparaat enige dagen in bedrijf is en u een verschil waarneemt tussen de temperatuur uw apparaat bevindt of door de afstandsbediening. Standaard zullen apparaten met het label NF Électricité Performance van de voeler die zich onder de ontvangerdoos bevindt.
  • Página 58: Detectie Open / Gesloten Raam

    5.6 Detectie open / gesloten raam 6. Verwarmingsboost extra verwarming besparen. diening ingestelde temperatuur. Op uw afstandsbediening is de functie Detectie open/gesloten raam standaard geactiveerd. De bedrijfsduur is maximaal 2 uur hoofdstuk 5.3, instelling 1). De LED van uw ontvangerdoos licht rood op tijdens een boost. BELANGRIJK bij het openslaande raam worden geplaatst, zonder tussenplaatsing van een meubel of een •...
  • Página 59 GEBRUIK VAN DE HANDMATIGE BOOST (vervolg) EEN GEPROGRAMMEERDE BOOST INSTELLEN De ingestelde P1P2 duur van boost en boost is afgelopen. tegelijkertijd Het toestel eenmaal lang boost boost boost indrukken. boost boost naar zijn normale mode mode mode bedrijf. mode mode gewenste starttijd ingeven.
  • Página 60 ACTIVERING EN VERLOOP VAN DE GEPROGRAMMEERDE ACTIVERING EN VERLOOP VAN DE GEPROGRAMMEERDE BOOST (vervolg) BOOST een geprogrammeerde 2 seconden te verlaten door de toets boost op de toets boost. De ingestelde duur van boost is boost boost st st boost afgelopen.
  • Página 61: Een Programma P1 Et/Of P2 Instellen

    7. Een programma P1 et/of P2 instellen INSTELLING VAN ELK UUR VAN DE DAG De afstandsbediening van uw apparaat heeft twee dagprogramma's P1 en P2 aan uw behoeften. COMFORT of ECO. De eerder gede- hoofdstuk 5.2). boost boost boost LET OP" 10 modus-wisselingen per dag mode mode...
  • Página 62 FUNCTIE KOPIËREN/PLAKKEN (hulp bij het programmeren) HANDMATIG TERUGKEREN NAAR DE VORIGE DAG boost boost Terug naar de mode mode mode vorige dag en P1P2 lang indrukken: terug naar de vorige dag en het huidige boost boost dagprogramma HANDMATIG VERDER NAAR DE VOLGENDE DAG mode mode boost...
  • Página 63: Aanbevelingen Voor Het Onderhoud En Het Verhelpen Van Storingen

    6. Aanbevelingen voor het onderhoud en het Probleem Diagnose Procedure verhelpen van storingen Controleer of het toestel naar beho- stroom. ren is aangesloten en van stroom wordt voorzien (zie hoofdstuk 2.2). 6.1 Dagelijks onderhoud Het toestel is niet aangezet. Controleer of de afstandsbediening is aangezet (zie hoofdstuk 5.1).
  • Página 64: Volledige Reset

    STUURDRAAD (vervolg) Probleem Diagnose Procedure De indicator batterij- Batterijen leeg. Vervang de batterijen (zie Probleem Diagnose Procedure hoofdstuk 8.4). Deactiveer de stuurdraad afstandsbediening De temperatuur van het weergegeven. met een programmeercentrale in de geavanceerde reen met de ingestelde die voorrang heeft op de afstandsbe- instellingen (zie hoofd- De afstandsbediening is uit.
  • Página 65: De Batterijen Vervangen

    8.4 De batterijen vervangen 9. Service en garantie After-sales-service afgeraden). Neem bij een storing of voor vervangingsonderdelen contact op met uw installateur of uw dealer. geven dat de batterijen vervangen moeten worden. Bij het vervangen van de batterijen worden de instellingen boost van de afstandsbediening bewaard (bijvoorbeeld: de pro- gramma's P1 en P2), met uitzondering van de instelling...
  • Página 66 1 Beschreibung 1.1 Vorwort 2 Installation 2.2 Anschluss 3 Gebrauchsempfehlungen zu Heizkörper für Mixbetrieb 4 Inbetriebnahme des Steuergeräts 4.1 Einlegen der Batterien 4.2 Anfänglicher Pairing-Vorgang 4.3 Zustand der LED 4.4 Anzeigen 4.5 Uhrzeit- und Datumseinstellung 5 Benutzung des Steuergeräts 5.1 Handhabung des Steuergeräts 5.2 Betriebsmodus auswählen 5.3 Erweiterte Einstellungen des Steuergeräts 5.5 Kallibrierung der Solltemperatur...
  • Página 67: Beschreibung

    BITTE BEACHTEN geboten. Achten Sie darauf, dass Kinder unter 3 Jahren einen ausreichen- BITTE BEACHTEN den Sicherheitsabstand zum Gerät einhalten, sofern sie nicht ständig ständig beaufsichtigt werden. talliert ist und die Kinder dabei beaufsichtigt werden oder in die sichere 40019309 05/2019...
  • Página 68: Installation

    Wochenprogramme P1 und P2 genutzt werden (siehe Absatz 5). rationen wenden Sie sich unbedingt an Ihren Montagefachmann. BITTE BEACHTEN Die Installation muss eine allpolige Trennvor- umfassen. Vor dem Anschluss immer die Stromversorgung (Schutzschalter + Steuerdraht) trennen. oben installiert werden. 40019309 05/2019...
  • Página 69 ≥100mm anhaltenden Raumfeuchte ausgesetzt wird. ≥500 HINWEIS nämlich vom internen Sicherheitsschalter unterbrochen werden, wenn die Temperatur zu hoch ansteigt. ≥100mm ≥100 ≥100mm * Siehe Montageanleitung für den Wert X ≥100mm ≥500 HINWEISE ZUR FENSTER-OFFEN-ERKENNUNGSFUNKTION (SIEHE ABSATZ 5.6) Die 40019309 05/2019...
  • Página 70: Anschluss

    ANSCHLUSS MIT WERKSEITIG VORGESEHENEM NETZSTECKER (KLASS I): 4 bar. Betriebstemperatur max. 80°C. 3.2 Betrieb als rein elektrischer Heizkörper NIEMALS DEN RÜCKLAUFANSCHLUSS DES HEIZKÖRPERS gewährleistet ist. ACHTUNG auf. - fragen Sie Ihren Installationsbetrieb um Rat, - wenden Sie sich an die Hausverwaltung (bei Mehrfamilienhäusern). 40019309 05/2019...
  • Página 71: Inbetriebnahme Des Steuergeräts

    Absatz 5.1 LED: Beim ersten Einschalten des Geräts leuchtet die LED andauernd pinkfarben worden ist (siehe Absatz 4.2). SENSOR ACHTUNG ( LED) einheit und Position der LED unterscheiden sich je nach Modell (siehe Umschlag- seite 3). CLIC x 2 40019309 05/2019...
  • Página 72: Zustand Der Led

    Sind das Heizgerät und das Steuergerät zu weit voneinander entfernt, bleibt das Gerät ein. Die Tasten sind nur bei eingeschalteter Anzeige in Funktion (z. B. Einstel- lung der Temperatur, eines erweiterten Parameters, usw.). Steuergerät wieder in Reichweite ist (weniger als 10 m). 40019309 05/2019...
  • Página 73: Uhrzeit- Und Datumseinstellung

    Einstellung des Programms P2 (siehe Absatz 7) Die Uhrzeiteinstellung Die Stunden und boost P1P2 & mode Uhrzeit- und Datumseinstellung (siehe Absatz 4.5) jederzeit vorgenom- der Tag sind jetzt men werden. gespeichert. mode P1P2 & mode Zugang auf die erweiterten Einstellungen (siehe Absatz 5.3) 40019309 05/2019...
  • Página 74: Benutzung Des Steuergeräts

    - und ACHTUNG: mode Die LED des Empfängergehäuses leuchtet grün. 40019309 05/2019...
  • Página 75 Arbeitstag mit Aufenthalt zu Hause zur Mittagszeit). Die von Ihnen gewählte Spartemperatur muss mindestens um 1 °C von der im Komfortmodus BITTE BEACHTEN: eingestellten Temperatur abweichen (z. B.: die Spartemperatur 18 °C, wenn die Komforttemperatur auf 19 °C Absatz 7). auf 15,5 °C eingestellt. 40019309 05/2019...
  • Página 76: Erweiterte Einstellungen Des Steuergeräts

    Wert 0 (Funktion deaktiviert) oder 1 (Funktion aktiviert) Mit Taste + oder - offen- Erkennung Spartempe- Wert 0 (entkoppelte Spartemperatur) oder 1 (an Komfort- Mit Taste + oder - ratur temperatur gekoppelte Spartemperatur = Komforttempera- tur abzüglich 3,5°) 40019309 05/2019...
  • Página 77 NIEMALS in die Schublade legen, wenn sie die Temperaturmessung des Raums Anzeige Verlassen des Einstellungsmenüs Kurz mode betätigen Verlassen der oder 2 Sekunden lang erweiterten drücken auf Einstellungen Absatz 5.3, Parameter 9) stellt sich eine Minute die erweiterten Einstellungen und schaltet sich ab. 40019309 05/2019...
  • Página 78: Kallibrierung Der Solltemperatur

    Steuergerät eingestellte Solltemperatur 21 °C Die Aktivierung oder Deaktivierung der Boost-Funktion (manuell oder program- miert) sowie eine Änderung des Betriebsmodus - betätigen, 60 Minuten lang aus, bis die Raumtemperatur sich bis das Steuergerät -2 °C anzeigt stabilisiert hat. 40019309 05/2019...
  • Página 79: Heizungs-Boost

    Dieser Zwangsbetrieb läuft dann für die in den erweiterten Einstellungen eingestellte Dauer (siehe Absatz 5.3 Erhöht die Verringert Dauer des die Dauer Zwangsbetriebs des Zwangs- boost boost in Schritten betriebs in von 15 Minu- Schritten von ten (maximale mode mode 15 Minuten. mode Betriebsdauer 40019309 05/2019...
  • Página 80 Bestätigung der Startzeit mode mode Betriebsmodus. boost boost Das Symbol Die Startzeit ist erreicht, die wird angezeigt. mode mode Das Programm Das Symbol leuchtet während der ganzen Betriebs- in Bereitschaft. Die Dauer der laufenden werden. 40019309 05/2019...
  • Página 81: Einstellung Eines Programms P1 Und/Oder P2

    Tag starten. Ausgangsposition: Zur Erinnerung: Die ununterbrochene boost Gesamtdauer der Boost- Zur Erinnerung: mode 2 Stunden Die Startzeit muss Minuten). eingestellt werden, um den automatischen Zwangsbetrieb (siehe Absatz 4). Anzeige der zu programmierenden Uhrzeit 40019309 05/2019...
  • Página 82 Programmierung. mode mode mode mode Nach der Auswahl des Betriebsmodus der letzten Stunde eines Tages springt die Program- mierung automatisch zur ersten Stunde des nächsten Tages. 40019309 05/2019...
  • Página 83: Hinweise Für Instandhaltung Und Störungsbeseitigung

    Kundendienst wenden. Der Bildschirm des Nehmen Sie das Steuergerät aus Steuergeräts (in der Schublade und lassen Sie sie bei der Schublade hin- Raumtemperatur stehen, bis der Bild- Steuergeräts. schirm wieder normal erscheint. per) wird schwarz. 40019309 05/2019...
  • Página 84 Steuergeräts und des Stromausfalls getrennt. Geräts ist erforderlich. Bei einem Stromausfall Das Gerät stellt seine mit einer Dauer von Einstellungen jedoch unter einer Stunde innerhalb einer Stunde automatisch wieder her. seien die Einstellungen des Geräts verloren gegangen. 40019309 05/2019...
  • Página 85: Vollständige Neuinitialisierung

    Sollte das Pairing des Geräts dennoch fehlschlagen, setzen Sie sich bitte mit unserem Kunden- dienst in Verbindung. Neue Batterien einlegen. mode Den Rahmen des Steuergeräts wieder anbringen. Siehe Absatz 4.1 erneute Einstellung von Tag und Uhrzeit des Steuergeräts. RF 0 wird, eine vollständige Neuinitialisierung vornehmen (siehe Absatz 8.3). 40019309 05/2019...
  • Página 86: Kundendienst Und Gewährleistung

    6 Marcia forzata riscaldamento 7 Regolazione di un programma P1 e/o P2 8 Consigli di manutenzione e risoluzione problemi 8.1 Operazioni di manutenzione ordinaria 8.2 Risoluzione dei problemi 8.3 Reinizializzazione completa 8.4 Servizi e garanzia 9 Servizi e garanzia 40019309 05/2019...
  • Página 87: Generalità

    I bambi- ni dai 3 agli 8 anni non devono collegare, regolare o pulire l’apparec- chio, né provvedere alla manutenzione prevista da parte dell’utente. 40019309 05/2019...
  • Página 88: Presentazione Dell'apparecchio

    Per quanto riguarda altre situazioni è necessa- rio consultare obbligatoriamente il vostro installatore. IMPORTANTE L’installazione deve essere dotata di un disposi- tivo di interruzione onnipolare che abbia una distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm. 40019309 05/2019...
  • Página 89: Collegamento Dell'apparecchio

    2.2 Collegamento dell’apparecchio Le caratteristiche tecniche del radiatore sono riportate sull’etichetta segnaletica. * Leggere le istruzioni d’installazione per il valore di X Prendete nota di tali caratteristiche prima dell’installazione dell’apparecchio e prima di qualsiasi richiesta d’intervento del Servizio Post-Vendita. 40019309 05/2019...
  • Página 90: Raccomandazioni D'uso

    N (blu o grigio) Neutro L (marrone) indicata sul manometro, • chiedere consiglio all’installatore di impianti di riscaldamento, SCHEMA DI COLLEGAMENTO CON SPINA D'ALIMENTA- ZIONE MONTATA IN ORIGINE (CLASSE I): gato alla rete tramite una spina per presa di corrente. 40019309 05/2019...
  • Página 91: Messa In Funzione Del Comando A Distanza

    Alla prima accensione dell'apparecchio, il LED s'illumina di una luce rosa fissa, per segnalare che l'accoppiamento non è ancora avvenuto (cfr. capitolo 4.2). SONDA ( LED) ATTENZIONE L'aspetto visivo del dell'apparecchio (cfr. pagina 3 della copertina). CLIC x 2 40019309 05/2019...
  • Página 92: Procedura Con Il Comando A Distanza

    Lo stand-by non influisce sul funzionamento del radiatore e basta premere un pulsante qualsiasi per riattivare l'illuminazione dello schermo. e i boost manuali continueranno normalmente. Lo schermo deve essere illuminato affinché i pulsanti funzionino (ad es. regolazione della temperatura, di un'impostazione avanzata, ecc.). meno di 10 metri). 40019309 05/2019...
  • Página 93: Regolazione Dell'orario E Della Data

    L’ora e il giorno boost impostato in qualsiasi P1P2 & mode Regolazione dell'orario e della data (cfr. capitolo 4.5) sono stati salvati. momento. mode P1P2 & mode Accesso alle impostazioni avanzate (con il comando a distanza spento) (cfr. capitolo 5.3) 40019309 05/2019...
  • Página 94: Utilizzo Del Comando A Distanza

    Leggere il capitolo 5.3 Impostazioni avanzate per associare o dissociare la temperatura Eco e la temperatura Comfort. ATTENZIONE: NOTA BENE: Eco associata. non saranno disattivati da questa funzione. Il LED della centralina di ricezione s'illumina di verde. 40019309 05/2019...
  • Página 95 Contenuto per default del Programma P2 18°C se la tempe- ratura Comfort è impostata su 19°C). NOTA: Per default la temperatura Eco dissociata è impostata a 15,5°C. È possibile definire programmi P1 e P2 personalizzati (cfr. capitolo 7). 40019309 05/2019...
  • Página 96 5.3 Impostazioni avanzate (impostazione 3). Spento Non disponibile Per maggiori informazioni su come utilizzare la centralina, leggere le istruzioni d'uso di dell'apparecchio) quest'ultima. funzionamento inviata dalla centralina (cfr. capitolo 4.2). Esempio: la centralina invia un comando di modalità Eco 40019309 05/2019...
  • Página 97: Impostazioni Avanzate Del Comando A Distanza

    Temperatura Valore 0 (temperatura Eco dissociata) o 1 (temperatura Pressione sul dalle impos- premuto per 2 secondi Eco associata: T° Comfort meno 3,5°) tasto + o - tazioni il pulsante Dopo un minuto 40019309 05/2019...
  • Página 98: Scelta Della Sonda Di Misurazione Della Temperatura

    è di 21°C. Arrivati all'impos- In caso di reinizializzazione del comando a distanza (cfr. capitolo 5.3, impostazione 9), tazione 4, premere sul pulsante - a quando il comando non mostra -2°C 40019309 05/2019...
  • Página 99: Marcia Forzata Riscaldamento

    15 minuti intervalli di (durata totale mode mode mode Il lancio o l'arresto di una marcia forzata 15 minuti. massima di cambio della modalità di funzionamento, mettono in pausa per 60 minuti la funzione stanza non si ristabilizza. 40019309 05/2019...
  • Página 100 Convalidare automaticamente ogni giorno alla stessa ora (se il programma è attivato). l'ora di inizio e tornare alla (cfr. capitolo 5.3 funzionamento boost boost in corso. normale dell'apparecchio. mode mode Ora è possibile attivare la marcia forzata programmata. 40019309 05/2019...
  • Página 101 Il programma attivare la marcia forzata L'icona lampeggia per tutta è attivato e in automatica (cfr. la durata della marcia forzata. attesa. capitolo 4). La durata della marcia forzata in corso è visibile. 40019309 05/2019...
  • Página 102: Regolazione Di Un Programma P1 E/O P2

    Indicatore del giorno da programmare Programma l'ora in corso in moda- Posizione di partenza: Eco e passa boost all'ora successiva mode Indicatore dell'ora da programmare programmazione passa automaticamente alla prima ora del giorno successivo. 40019309 05/2019...
  • Página 103 40019309 05/2019...
  • Página 104: Consigli Di Manutenzione E Risoluzione Problemi

    Non cassetto e lasciarlo a temperatura Il LED lampeggia in giallo + altri Contattare il proprio installatore o il cassetto dietro al radia- colori: problema. Servizio post-vendita. tore) diventa nero. funzionamento del comando. dello schermo non torna normale. 40019309 05/2019...
  • Página 105: Reinizializzazione Completa

    Comfort. Il comando a distanza non è più ATTENZIONE" impostato per accettare il funzio- sul comando a distanza (cfr. capitolo 5.3, impostazione 3). Riprendere la procedura al punto 1. Se l’accoppiamento risulta impossibile, contattare il servizio post-vendita. 40019309 05/2019...
  • Página 106: Sostituzione Delle Pile

    Sincerandosi del corretto smaltimento del prodotto, si aiuta a prevenire a distanza. conseguenze potenzialmente negative per l’ambiente e la salute umana. L'accoppiamento è effettuato automaticamente in caso di cambio delle pile. cedere a una reinizializzazione completa (cfr. capitolo 8.3). 40019309 05/2019...
  • Página 107 1 Presentación 1.2 Advertencias 2 Instalación de su radiador 2.1 Advertencias 3 Recomendaciones de uso 4 Puesta en marcha del mando a distancia 4.2 Apareamiento inicial 4.3 Estado del LED 4.4 Indicadores de el mando a distancia 4.5 Ajuste de la hora y la fecha 5 Uso del mando a distancia 5.1 Manejo del mando a distancia 5.5 Calibrado de la temperatura de registro...
  • Página 108: Presentación

    Los niños de entre 3 y 8 años no deben enchufar, ajustar ni limpiar el aparato, ni realizar el mantenimiento que debe realizar el usuario. 40019309 05/2019...
  • Página 109: Presentación Del Aparato

    Para los demás tipos de equipa- miento de cuarto de baño, consulte con su instalador. IMPORTANTE sitivo de corte omnipolar que tenga una distancia de apertura de contacto de 3 mm como mínimo. 40019309 05/2019...
  • Página 110: Conexión Del Radiador

    * Ver instrucciones de instalación para el valor X RECOMENDACIONES RELATIVAS A LA FUNCIÓN DE DETECCIÓN DE VENTANA ABIERTA (VER CAPÍTULO 5.6) ≥100mm ≥100 ≥100mm la temperatura de fábrica del aparato y la temperatura exterior. ≥100mm 2.2 Conexión del radiador ≥500 posventa. 40019309 05/2019...
  • Página 111: Recomendaciones De Uso

    (ya CONEXIÓN CON ENCHUFE DE TOMA DE CORRIENTE fectamente estancos). INCLUIDO DE SERIE (CLASE I): IMPORTANTE: eléctrica mediante una toma de corriente. encuentra correctamente lleno de agua (de lo contrario podría provocar la anulación de la garantía). 40019309 05/2019...
  • Página 112: Puesta En Marcha Del Mando A Distancia

    Para facilitar el acceso visual al LED, se puede aparear el aparato antes de insta- larlo en la pared o se puede utilizar un espejo pequeño. enciende en rosa fijo capítulo 4.2). SONDA ( LED) ATENCIÓN La imagen del LED de aparato (ver página 3 de cobertura). CLIC x 2 40019309 05/2019...
  • Página 113: Procedimiento Con La Caja Receptora De Su Aparato

    Lo schermo deve essere illuminato affinché i pulsanti funzionino (ad es. regola- Cuando el mando a distancia vuelva a estar dentro del alcance (menos de 10 metros), zione della temperatura, di un'impostazione avanzata, ecc.). el dispositivo vuelve a funcionar con normalidad en unos segundos. 40019309 05/2019...
  • Página 114: Ajuste De La Hora Y La Fecha

    Ahora se registra boost configurar en cualquier P1P2 & mode Ajuste de la hora y la fecha (ver capítulo 4.5) la hora y el día. momento. mode P1P2 & mode (con el mando a distancia apagado) (ver capítulo 5.3) 40019309 05/2019...
  • Página 115: Uso Del Mando A Distancia

    Eco de la temperatura Confort. ATENCIÓN: ADVERTENCIA: Por defecto, el aparato funciona en modo Eco asociado. Los cambios de modos transmitidos por una central cable piloto (no suministrada con el aparato) El LED de su caja receptora se enciende en verde. 40019309 05/2019...
  • Página 116 18°C si la temperatura de Confort está establecida en 19°C). También puede personalizar el funcionamiento específico de los programas P1 y P2 Sin un ajuste por parte del usuario, la temperatura Eco disociada se pone en su valor por (ver apartado 7). defecto de 15,5°C. 40019309 05/2019...
  • Página 117 El LED del aparato se enciende en el color correspondiente al modo de funcionamiento trans- mitido por la central (ver apartado 4.2). El mando a distancia hace parpadear el icono correspondiente al modo de funcionamiento transmitido por la central. Ejemplo: la central transmite una orden de modo Eco 40019309 05/2019...
  • Página 118 Valor 0 (temperatura Eco disociada) o 1 (temperatura Pulsación del eco asociada: Temp. de comfort menos 3,5°) botón + o - Tras un minuto sin presionar ninguna tecla, el mando a distancia sale automática- mente de los ajustes avanzados y se apaga. 40019309 05/2019...
  • Página 119: Selección De La Sonda De Medición De Temperatura

    En caso de reiniciar el mando a distancia (ver capítulo 5.3, parámetro 9), por defecto gurada en el mando a distancia es de 21°C. Cuando esté en el parámetro 4, presione la tecla – hasta que la orden 40019309 05/2019...
  • Página 120: Detección De Apertura / Cierre De Ventana

    La activación o la parada de una sobrepresión (manual o programada), así como 15 minutos. un cambio de modo de funcionamiento, ponen en pausa durante 60 minutos la mode mode mode minutos). estabiliza la temperatura de la estancia. 40019309 05/2019...
  • Página 121 (ver apartado 5.3 ver al modo de funcionamiento La marcha forzada se activa en los modos Eco, Confort, P1 o P2 y controla el funcionamiento boost boost en curso. normal del aparato. mode mode 40019309 05/2019...
  • Página 122 Se alcanza la hora de activa- 2 horas (es decir, el icono El programa obligatoriamente para poder El icono parpadea durante está activo y activar la marcha forzada todo el tiempo de funciona- automática (ver en espera. apartado 4). 40019309 05/2019...
  • Página 123: Configuración De Un Programa P1 Y/O P2

    Presionar durante unos segundos (P1P2 y +) Presionar durante unos boost boost segundos (P1P2 y -) mode mode mode boost boost mode mode mode Programa la hora actual en modo Eco y pasa a la hora siguiente. boost mode 40019309 05/2019...
  • Página 124 40019309 05/2019...
  • Página 125: Consejos De Mantenimiento Y Reparación

    El calor excesivo causa este Extraer el mando a distancia del distancia (situada en el ennegrecimiento. No afecta de ninguna manera al fun- tura ambiente hasta que la pantalla se pone de color negro. cionamiento del mando. recupere su aspecto normal. 40019309 05/2019...
  • Página 126: Reinicio Completo

    5.3 ajuste 3) para que el suministro indicado en el mando a distancia (p. ej., envío mando a distancia siga contro- mando a distancia. de una orden de modo Eco lando el aparato. por la central y el mando está 40019309 05/2019...
  • Página 127: Cambio De Las Pilas

    El reapareamiento se realiza automáticamente con el cambio de pilas. humana. Si en la pantalla se muestra RF 0 está buscando el receptor. Si no lo encuentra después de varios minutos, proceder a reiniciar completamente el aparato (ver apartado 8.3). 40019309 05/2019...
  • Página 128 1!!Opis 4!!Uruchomienie!pilota!zdalnego!sterowania 4.1 Umieszczenie baterii 4.3 Stan diody LED 4.5 Ustawianie godziny i daty 5.3 Zaawansowane ustawienie pilota zdalnego sterowania 272 5.5 Kalibracja zadanej temperatury 6!!Tryb!Boost! 7!!Ustawianie!programu!P1!i/lub!P2! 05/2019...
  • Página 129 1.!Opis grzewczym. 40019309 05/2019...
  • Página 130 Przestrzeń 2 Przestrzeń 1 0,60 m Przestrzeń 0 PROGRAMOWANIE: i P2. niej 3 mm. 40019309 05/2019...
  • Página 131 ≥100mm ≥100 ≥100mm stale wilgotnym otoczeniu. ≥100mm ≥500 ≥100 ≥100mm ≥100mm ≥100mm ≥500 UWAGA: 40019309 05/2019...
  • Página 132 IP XX 230V XXXXW podczas instalacji XXX–XXX–XXX–XX OF: XXXXXXXXXX XXXXXX N CONSTRUCTEUR XXXXXX Kod producenta gwarancji. lotowego UWAGA manometrze, ogrzewania). FABRYCZNIE!WTYCZKI!DO!GNIAZDKA!ELEKTRYCZNEGO! (KLASY!I): 40019309 05/2019...
  • Página 133: 4!!Uruchomienie!Pilota!Zdalnego!Sterowania

    4.!Uruchomienie!pilota!zdalnego!sterowania 4.1!Umieszczenie!baterii mode boost boost mode mode mode mode Ta!procedura!jest! wszystkie!inne!grzejniki!w!insta- z!jednym!pilotem! LED!: pieczenia termicznego. normalnie. SONDY ( LED) UWAGA CLIC!x!2 40019309 05/2019...
  • Página 134 Synchronizacja nie ustawiona data i godzina. do etapu rF 0 + przez 5!sekund. Pilot zdalnego Temperatura nastawy miga!3 UWAGA: tycznie po 5!sekundach. 1!minucie. gólne!przyciski 40019309 05/2019...
  • Página 135: Ustawianie Godziny I Daty

    P1P2 & + Regulacja programu P1 (patrz UWAGA: P1P2 & - Regulacja programu P2 (patrz Ustawienia czasu w pilocie P1P2 & mode Ustawianie godziny i daty (patrz Godzina i data boost momencie. P1P2 & mode mode (patrz sterowania) 40019309 05/2019...
  • Página 136 5!sekund!przy- - i mode temperatury w trybie UWAGA: UWAGA: 40019309 05/2019...
  • Página 137 PROGRAMY!P1!i!P2 19°C 7°C. (patrz (patrz robocze). boost boost mode mode mode 7– 19°C ekonomicznym 18°C komfortowym 19°C). UWAGA:! 15,5°C. 40019309 05/2019...
  • Página 138 CZASOWA!ZMIANA!TEMPERATURY STEROWANIE!Z!POZIOMU!PRZEWODU!(patrz!dalej) priorytetowe! polecenie pilota zdalnego sterowania. boost boost boost boost Ikony!(pilot!zdalnego Kolor! Funkcja!boost mode mode mode mode sterowania) (odbiornik) Czerwony Komfortowy Zielony mode. Zielony STEROWANIE!Z!POZIOMU!PRZEWODU! Zielony Przeciwmrozowy (we UWAGA: przewodu! rozdziale 5.3 ekonomicznego 40019309 05/2019...
  • Página 139: Zaawansowane Ustawienie Pilota Zdalnego Sterowania

    Temperatura Wartość 0 (temperatura w trybie ekonomicznym odłączona) lub 1 (po- Naciśnięcie ustawień 2 sekundy przycisk w trybie wiązana temperatura w trybie Eko: Temp w trybie komfort minus 3,5°) przycisku + lub - ekonomic- znym jednej! minuty 40019309 05/2019...
  • Página 140: Kalibracja Zadanej Temperatury

    NIGDY nie umieszczaj Zmierzona temperatura w danym mniejsza od zadanej temperatury 21°C ustawionej z poziomu pilota zdalnego , parametr!9), sterowania. Po wybraniu parametru 4 nego. 40019309 05/2019...
  • Página 141 Czas trwania Czas trybu Boost trybu Boost (np. w trybie Komfortowym). boost boost co 15 minut Uruchomienie! lub! zatrzymanie! funkcji! Boost symalny czas mode mode mode zmiany! trybu! pracy trwania wynosi 60!minut co 15!minut. ustabilizuje. 40019309 05/2019...
  • Página 142 Boost. Zaprogramuj czas trybu Boost boost boost boost w trybie Boost (co 15 minut) boost boost mode mode mode + lub -. mode mode automatycznego Zatwierdze- nie czasu ustawieniach!(patrz trybu pracy w boost boost mode mode zaprogramowanego. 40019309 05/2019...
  • Página 143 UWAGA" Zaplanowana praca w trybie boost nie zostanie jej uruchomienia (patrz str. poprzednia). przez 2 sekundy boost. boost boost mode mode Zaprogramowany boost boost mode mode 2 godzin automatycznie. gram pozostaje w stanie Czas trwania trybu Boost jest 40019309 05/2019...
  • Página 144: 7!!Ustawianie!Programu!P1!I/Lub!P2

    KOMFORT lub EKO boost boost boost UWAGA" maksymalnie 10 zmian mode mode mode Zaprogramuj MENU PROGRAMOWANIA Komfortowym P1P2 i +) boost boost P1P2 i -) mode mode mode boost boost mode mode mode Zaprogramuj Ekonomicznym boost mode 40019309 05/2019...
  • Página 145 Pilot zdalnego boost boost program. mode mode mode boost boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boos boost boost mode mode mode mode 40019309 05/2019...
  • Página 146 (patrz Problem z pilotem (patrz grzeje. Konieczne jest zresetowa- Patrz wane z pilotem zdalnego ste- utracone z powodu awarii zasilania. (patrz , parametr 1). najprawdopodobniej To zaciemnienie jest rowania (przechowywa- spowodowane przez zbyt normalnie. ciemny. 40019309 05/2019...
  • Página 147 10 sekund poleceniu. zatwierdzeniu resetowania dioda LED 10 sekund. ogrzewania. miga szybko natychmiast PRZEWÓD STEROWNICZY Problem Diagnostyka 2.2). sterowania jest ustawiony na UWAGA" tryb Komfortowy. Pilot zdalnego sterowania nie jest pilota (patrz parametr 3). 40019309 05/2019...
  • Página 148: Wymiana Baterii

    8.4 Wymiana baterii boost mode Gwarancja naczonego do tego celu). baterie. mode Specjalne warunki gwarancji dla hybrydowych suszarek do mode baterie. Symbol ten pilota, patrz RF 0 40019309 05/2019...