Beurer HA 50 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para HA 50:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hearing aid
ENGLISH
Instructions for use ....................................... 2
Amplificador de sonido
ESPAÑOL
Instrucciones de uso ....................................... 9
Prothèse auditive
FRANÇAIS
Mode d'emploi ............................................. 17
READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY
LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN
Conserve este manual en un lugar seguro para consultarlo en el futuro
LISEZ CE MODE D'EMPLOI COMPLÈTEMENT ET
ATTENTIVEMENT AVANT D'UTILISER CE PRODUIT
Conservez ce manuel en lieu sûr pour y faire référence ultérieurement
Distributed by/Distribuido por/
Distribué par :
Beurer North America LP, 900
N Federal Highway, Suite 300
Hallandale Beach, FL 33009,
www.beurer.com
BEFORE USING THIS PRODUCT
Keep this manual in a safe location for future reference
ANTES DE USAR ESTE PRODUCTO
Questions or comments?
Call toll free 1-800-536-0366 or
contact info@beurer.com
¿Preguntas o comentarios? Llame
gratis al 1-800-536-0366 o póngase
en contacto info@beurer.com
Questions ou commentaires?
Appeler gratuitement 1-800-536-
0366 ou communiquez avec
info@beurer.com
HA 50

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Beurer HA 50

  • Página 1 Distributed by/Distribuido por/ Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366 or Distribué par : contact info@beurer.com Beurer North America LP, 900 N Federal Highway, Suite 300 ¿Preguntas o comentarios? Llame Hallandale Beach, FL 33009, gratis al 1-800-536-0366 o póngase en contacto info@beurer.com www.beurer.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the ins- truction manual in your possession, please contact Beurer customer service. Please see warranty for service contact. Dear Customer, Thank you for choosing one of our products. Our name stands for high-qua- lity, thoroughly tested products for applications in the areas of heat, weight, blood pressure, body temperature, pulse, gentle therapy, massage and air.
  • Página 3 • Do NOT use the hearing aid at maximum volume over a longer period of time. This could damage your hearing. • If you feel unwell or experience pain when wearing the hearing aid, stop using it immediately and contact your doctor. •...
  • Página 4: Important Notes

    • Do NOT use the hearing aid together with a mobile phone, as the ra- dio waves of the mobile phone may cause background noise or a loss of volume. • Do NOT wear the hearing aid while applying cosmetics (e.g. makeup, hairspray, perfume, or sunscreen).
  • Página 5: Parts And Controls

    • Do not dispose of batteries in fire, batteries may explode or leak. • Clean the battery contacts and also those of the device prior to battery installation. • Remove discharged batteries from the product and dispose/recycle in compliance with all applicable laws. •...
  • Página 6: Care And Maintenance

    4. Bring the hearing aid up to your ear as shown. Gently insert the Earphone into your ear canal, making sure not to insert it too deeply. If the Earphone is not pro- perly in place or feels uncomfortable, try a different size Earphone Cover.
  • Página 7: Specifications

    This warranty extends only to the origi- nal retail purchaser and does not extend to retailers or subsequent owners. We will, at our option, repair or replace the Beurer hearing aid, Model HA50, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties.
  • Página 8 Beurer. This warranty is void if the product is ever used in a commercial or business environment. The maximum liability of Beurer under this warranty...
  • Página 9: Precaución Precaución Indica Una Situación

    CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está dañado o si ya no lo tiene, llame a servicio al cliente de Beurer. Vea en la garantía la información de contacto de servicio. Estimado cliente: Gracias por elegir uno de nuestros productos. Nuestro nombre es sinónimo de productos de alta calidad, minuciosamente probados, que se utilizan en las áreas de calor, peso, presión arterial, temperatura corporal, pulso, tera-...
  • Página 10 • NO está permitido su uso en personas que sufren inflamaciones o in- fecciones de oído. • NO utilice el amplificador si padece otitis media o inflamación del ca- nal auditivo. • NO utilice el amplificador a su volumen máximo durante largos periodos de tiempo.
  • Página 11: Indicaciones Importantes

    • Proteja el dispositivo contra golpes, humedad, suciedad, cambios drá- sticos de temperatura, exposición directa a la luz solar y alta humedad ambiental. • En vehículos cerrados, la temperatura puede llegar a ser muy alta en ver- ano. No deje nunca el amplificador dentro de un vehículo. •...
  • Página 12: Precauciones De Seguridad En El Manejo De La Batería

    3. Precauciones de seguridad en el manejo de la batería • Use solo el tamaño y tipo de baterías que se especifican. • Asegúrese de utilizar la polaridad correcta cuando instale las baterías. Las baterías colocadas con la polaridad invertida pueden dañar el dispositivo. •...
  • Página 13: Cuidado Y Mantenimiento

    1. Abra el compartimento de las baterías empujando la lengüeta hacia abajo y retirándola del cuerpo del dis- positivo. 2. Inserte una batería de botón alcalina tipo LR754 (inclu- ida en el paquete) en el compartimento de baterías y asegúrese de colocarla con la polaridad correcta, tal y como se muestra en el dibujo de la derecha.
  • Página 14: Solución De Problemas

    9. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Se garantiza que su amplificador de sonido Beurer, modelo HA50, está libre de defectos de materiales y mano de obra durante la vida útil del producto en las condiciones normales del uso y servicio indicadas. Esta garantía se aplica solamente al comprador original y no se extiende a vendedores mi- noristas o futuros propietarios.
  • Página 15 Beurer. Esta garantía no es válida si el producto se usa alguna vez en un ambiente comercial o de negocio. La máxima responsa- bilidad de Beurer bajo esta garantía se limita al precio de compra pagado...
  • Página 16 Beurer no autoriza a ninguna persona, incluyendo, entre otros, los vendedo- res minoristas, los compradores consumidores subsiguientes del producto de un vendedor minorista o los compradores remotos, a obligar a Beurer en ninguna forma que exceda de los términos establecidos en el presente.
  • Página 17: Instructions Importantes Sur La Sécurité

    CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉ- RENCE ULTÉRIEURE Si le mode d’emploi est endommagé ou si vous ne l’avez plus en votre possession, veuillez contacter le service clientèle de Beurer. Repor- tez-vous à la garantie pour le service à contacter pour les réparations. Cher client, Merci d’avoir choisi l’un de nos produits.
  • Página 18 • Si vous souffriez ou souffrez d’un problème d’oreille, vous devez consul- ter votre médecin avant d’utiliser la prothèse auditive. • N’utilisez PAS la prothèse auditive si vous souffrez d’une inflammation ou d’une infection de l’oreille. • N’utilisez PAS la prothèse auditive si vous souffrez d’une inflammation de l’oreille moyenne ou du conduit auditif.
  • Página 19: Remarques Importantes

    • Éteignez immédiatement l’appareil s’il ne fonctionne pas correctement. • Ne tentez PAS d’ouvrir et/ou de réparer la prothèse auditive vous-même; contactez le service clientèle. • Ne portez PAS la prothèse auditive à proximité de champs électromagné- tiques puissants ou de rayons X. •...
  • Página 20: Précautions De Sécurité Applicables Aux Piles

    Operating 104°F Température et taux d’humidité d’utilisation admissibles. (40°C) 14°F (-10°C) Storage Température de transport et de stockage admissible. 131°F (55°C) Humidité de transport et de stockage admissible. 14°F (-10°C) 3. Précautions de sécurité applicables aux piles • Utilisez uniquement des piles de la taille et du type spécifiés. •...
  • Página 21: Utilisation

    5. Utilisation Sortez la prothèse auditive de son emballage. Vérifiez que l’appareil et tous les accessoires sont fournis, et qu’ils sont en bon état. 1. Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la languette et en faisant basculer le compartiment de façon à...
  • Página 22: Résolution De Problèmes

    • Laissez sécher complètement la prothèse auditive après son nettoyage. Rangez la prothèse auditive dans sa boîte, et placez-la dans un endroit sûr, sec et propre. 7. Résolution de problèmes Problème Causes possibles Aucun son audible • La prothèse auditive n’est pas allumée. avec la prothèse •...
  • Página 23: Garantie

    Beurer. Cette garantie est annulée si le produit est utilisé dans un environ- nement commercial ou d’entreprise. La responsabilité maximale de Beurer sous cette garantie est limitée au prix d’achat payé...
  • Página 24 BEURER NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, INCIDENTS, INDIRECTS OU CONSÉCUTIFS LIÉS AU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE, IMPLICITE OU TOUTE AUTRE THÉORIE DE RESPONSABILITÉ, QUELLE QU’ELLE SOIT. Certains états n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages spéciaux, incidents ou consé-...

Tabla de contenido