Hilti TE 4-A18 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TE 4-A18:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200356 / 000 / 02
TE 4-A18
Operating instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
Manual de instruções
en
fr
es
pt

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hilti TE 4-A18

  • Página 1 TE 4-A18 Operating instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200356 / 000 / 02...
  • Página 2 This Product is Certified Ce produit est certifié Este producto esta certificado Este produto está certificado Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200356 / 000 / 02...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    In these operating instructions, the designation “the power tool” always refers to the TE 4-A18 cordless rotary Always keep these operating instructions to- hammer. gether with the power tool.
  • Página 6: Safety Instructions

    Make a note of this data in your operating in- structions and always refer to it when making an enquiry to your Hilti representative or service department. Rated speed Drilling...
  • Página 7: Hammer Safety Warnings

    away from moving parts. Loose clothes, jewellery 2.1.6 Service or long hair can be caught in moving parts. a) Have your power tool serviced by a qualified repair g) If devices are provided for the connection of dust person using only identical replacement parts. extraction and collection facilities, ensure these This will ensure that the safety of the power tool is are connected and properly used.
  • Página 8: Description

    3.1 Use of the product as directed The TE 4-A18 is a hand-held, cordless rotary hammer with a safety slip clutch for hammer drilling in concrete and masonry, drilling in steel, wood and masonry and for driving and removing screws.
  • Página 9: Technical Data

    LEDs light constantly LEDs blink Charge status C LED 1, 2, 3, 4 C ≧ 75 % LED 1, 2, 3 50 % ≦ C < 75 % LED 1, 2 25 % ≦ C < 50 % LED 1 10 % ≦...
  • Página 10: Preparing For Use

    Clean the sealing lip by wiping it Keep the power tool, especially its grip surfaces, carefully and then grease it again lightly with Hilti grease. clean and free from oil and grease. Do not use clean- It is essential that the dust shield is replaced if the sealing ing agents which contain silicone.
  • Página 11: Troubleshooting

    Hilti Service if the problem persists. The power tool or the battery Electrical fault. Switch the power tool off immedi- gets very hot. ately, remove the battery from the tool and allow it to cool down while keeping an eye on it, contact Hilti Service.
  • Página 12: Disposal

    Batteries that have reached the end of their life must be disposed of in accordance with national regulations or returned to Hilti. Most of the materials from which Hilti power tools or appliances are manufactured can be recycled. The materials must be correctly separated before they can be recycled. In many countries, Hilti has already made arrangements for taking back your old power tools or appliances for recycling.
  • Página 13: Consignes Générales

    NOTICE ORIGINALE TE 4‑A18 Marteau perforateur sur accu 1 Les numéros renvoient aux illustrations. Les illustra- Avant de mettre l'appareil en marche, lire im- tions se trouvent au début de la notice d'utilisation. pérativement son mode d'emploi et bien res- Dans le présent mode d'emploi, «...
  • Página 14: Consignes De Sécurité

    Inscrire ces renseignements dans le mode d'emploi et toujours s'y référer pour communiquer avec notre repré- Vitesse Perçage Perçage Sens de sentant ou agence Hilti. nominale à sans avec rotation vide percussion...
  • Página 15: Sécurité Des Personnes

    d) Gardez les outils électroportatifs non utilisés hors 2.1.3 Sécurité des personnes de portée des enfants. Ne permettez pas l’utilisa- a) Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. tion de l’appareil à des personnes qui ne se sont Faites preuve de bon sens en utilisant l’outil pas familiarisées avec celui-ci ou qui n’ont pas électroportatif.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    Contacter le bile adéquat. Le cas échéant, porter un masque S.A.V. Hilti, une fois le bloc-accu refroidi. antipoussière adapté au type de poussière consi-...
  • Página 17: Description

    à l'usage prévu. Ne pas utiliser les accus comme source d'énergie pour d'autres appareils non spécifiés. Pour éviter tout risque de blessure, utiliser uniquement les accessoires et outils Hilti d'origine. Observer les exigences en matière de sécurité nationales en vigueur.
  • Página 18: Caractéristiques Techniques

    4 Caractéristiques techniques Sous réserve de modifications techniques ! Appareil TE 4‑A18 Tension de référence (tension continue) 21,6 V Poids 3,3 kg (7,28 lb) Vitesse à vide nominale n₀ 1.090/min (1090 tr/min) 2,0 J Énergie libérée par coup Plage de perçage dans le béton/la brique (perçage 5…16 mm (³⁄₁₆...
  • Página 19: Nettoyage Et Entretien

    Porter des lunettes de protec- profondeur 9 6 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ser à nouveau légèrement avec de la graisse Hilti. Si la lèvre d'étanchéité est endommagée, remplacer impérati- Toute réparation des pièces électriques ne doit être vement la protection anti-poussière. Insérer un tournevis effectuée que par un électricien qualifié.
  • Página 20: Guide De Dépannage

    Nettoyer les ergots d'encliquetage pas avec un « double-clic » au- l'accu. et insérer l'accu jusqu'au « clic ». dible. S'adresser au S.A.V. Hilti si le pro- blème subsiste. Important dégagement de cha- Défaut électrique. Arrêter immédiatement l'appareil, sor- leur dans l'appareil ou dans tir l'accu de l'appareil, contrôler, le...
  • Página 21: Recyclage

    Éliminer les accus conformément aux prescriptions nationales en vigueur ou restituer les accus ayant servi à Hilti. Les appareils Hilti sont fabriqués en grande partie avec des matériaux recyclables dont la réutilisation exige un tri correct. Dans de nombreux pays, Hilti est déjà équipé pour reprendre votre ancien appareil afin d'en recycler les composants.
  • Página 22: Indicaciones Generales

    MANUAL ORIGINAL Martillo perforador con batería TE 4‑A18 1 Los números hacen referencia a las ilustraciones. Las Lea detenidamente el manual de instruccio- ilustraciones se encuentran al principio del manual de nes antes de la puesta en servicio. instrucciones. En este manual de instrucciones, "la herramienta" se re- Conserve siempre este manual de instruccio- fiere siempre al martillo perforador con batería TE 4‑A18.
  • Página 23: Indicaciones De Seguridad

    Símbolos Ubicación de los datos identificativos de la herra- mienta La denominación del modelo está en la placa de identi- ficación y el número de serie en el lateral de la carcasa del motor. Anote estos datos en su manual de instruccio- nes y menciónelos siempre que realice alguna consulta Número de Taladrar sin...
  • Página 24: Seguridad De Las Personas

    d) Guarde las herramientas fuera del alcance de los 2.1.3 Seguridad de las personas niños. Evite que personas no familiarizadas con a) Permanezca atento, preste atención durante el su uso o que no hayan leído este manual de trabajo y utilice la herramienta eléctrica con pru- instrucciones utilicen la herramienta.
  • Página 25: Indicaciones De Seguridad Adicionales

    Respete la normativa vigente y alejado de materiales inflamables y deje que se enfríe. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti una vez que la batería se haya enfriado.
  • Página 26: Descripción

    No utilice las baterías como fuente de energía para consumidores no especificados. A fin de evitar el riesgo de lesiones, utilice exclusivamente accesorios y herramientas de Hilti. Respete la normativa nacional en materia de protección laboral. 3.2 El equipamiento de serie incluye: Martillo perforador con empuñadura lateral y...
  • Página 27: Datos Técnicos

    4 Datos técnicos Reservado el derecho a introducir modificaciones técnicas. Herramienta TE 4‑A18 Voltaje nominal (corriente continua) 21,6 V Peso 3,3 kg (7,28 lb) Número de referencia de revoluciones en vacío n₀ 1.090/min (1090 rpm) Energía por impacto 2,0 J Margen de perforación en hormigón/ muro (taladrado 5…16 mm (³⁄₁₆...
  • Página 28: Funcionamiento

    La reparación de los componentes eléctricos solo Hilti. Si la falda de obturación está dañada, es impres- puede llevarla a cabo un técnico electricista cualifi- cindible que cambie la tapa de protección. Introduzca cado.
  • Página 29: Localización De Averías

    Limpie las lengüetas y enclave la ba- doble clic audible. ría. tería. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de Hilti si no con- sigue solucionar el problema. Calentamiento considerable de Error en el sistema eléctrico. Desconecte la herramienta inmedia- la herramienta o la batería.
  • Página 30: Reciclaje

    En muchos países, Hilti ya dispone de un servicio de recogida de la herramienta usada. Póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de Hilti o con su asesor de ventas. 9 Garantía del fabricante de las herramientas Si tiene alguna consulta acerca de las condiciones de la garantía, póngase en contacto con su sucursal local de...
  • Página 31: Significado Dos Pictogramas E Outras Notas

    MANUAL ORIGINAL Martelo perfurador a bateria TE 4‑A18 1 Estes números referem-se a figuras. Pode encontrar Antes de utilizar a ferramenta, por favor leia as figuras no início do manual de instruções. atentamente o manual de instruções. Neste manual de instruções, a palavra «ferramenta» refere-se sempre ao martelo perfurador a bateria TE 4- Conserve o manual de instruções sempre A18.
  • Página 32: Normas De Segurança

    Anote estes dados no seu manual de instruções e faça Tipo: referência a estas indicações sempre que necessitar de qualquer peça/acessório para a ferramenta. Geração: 02 Número de série: 2 Normas de segurança NOTA água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de As Normas de segurança no capítulo 2.1 contêm todas as choque eléctrico.
  • Página 33: Normas De Segurança Para Martelos

    Use roupa apropriada. Não use roupa larga ou c) Quando a bateria não estiver em uso, mantenha-a jóias. Mantenha o cabelo, vestuário e luvas afas- afastada de outros objectos de metal, como, por tados das peças móveis. Roupas largas, jóias ou exemplo, clipes, moedas, chaves, pregos, parafu- sos, ou outros pequenos objectos metálicos que cabelos compridos podem ficar presos nas peças...
  • Página 34: Utilização Correcta

    3 Descrição 3.1 Utilização correcta A TE 4-A18 é um martelo perfurador a bateria de utilização manual com embraiagem mecânica e destina-se a apertar e desapertar parafusos, perfurar aço, madeira e alvenaria. Perfura a martelo em betão e alvenaria. Para trabalhar sem produzir muito pó, é-lhe proposto o módulo de aspiração de pó TE DRS-4‑A (01) como acessório para o martelo perfurador Hilti TE 4‑A18 (02).
  • Página 35: Características Técnicas

    NOTA Pode encontrar acessórios no seu Centro de Assistência Hilti ou online, em www.hilti.com. 3.3 Para a utilização da ferramenta é necessário adicionalmente Uma bateria recomendada adequada (ver tabela Características técnicas) e um carregador adequado da série C 4⁄36. Leia o manual de instruções do carregador para outras informações sobre o carregamento.
  • Página 36 A utilização de uma massa lubrificante não adequada (comutador de rotação para a direita/esquerda em pode provocar danos na ferramenta. Utilize apenas posição central) activado. massa lubrificante original da Hilti. CUIDADO NOTA Caso a broca encrave, a ferramenta rodará sobre o seu Depois de colocada, tente puxar a broca para fora do próprio eixo.
  • Página 37: Conservação E Manutenção

    6 Conservação e manutenção AVISO unte-o com uma leve camada de massa Hilti. Substituir As reparações na parte eléctrica apenas podem ser a capa de protecção contra pó se o vedante estiver executadas por um electricista especializado. danificado. Introduzir uma chave de fenda lateralmente sob a capa de protecção contra pó...
  • Página 38 As ferramentas Hilti são, em grande parte, fabricadas com materiais recicláveis. Um pré-requisito para a reciclagem é que esses materiais sejam devidamente separados. A Hilti já iniciou em muitos países a recolha da sua ferramenta usada para fins de reaproveitamento. Para mais informações dirija-se ao Serviço de Clientes Hilti ou ao seu vendedor.
  • Página 39: Garantia Do Fabricante - Ferramentas

    9 Garantia do fabricante - Ferramentas Em caso de dúvidas quanto às condições de garantia, contacte o seu parceiro HILTI local.
  • Página 40 Hilti Corporation LI-9494 Schaan Tel.: +423 / 234 21 11 Fax:+423 / 234 29 65 www.hilti.com Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan Pos. 3 | 20150515 Printed: 28.05.2015 | Doc-Nr: PUB / 5200356 / 000 / 02...

Tabla de contenido