Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DIGITALER MULTIPLEXREKORDER
DIGITAL MULTIPLEX RECORDER
DMR -180 SET
Best.-Nr. 18.2380
DMR -184
Best.-Nr. 18.2620
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA
SIKKERHEDSOPLYSNINGER
SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
TURVALLISUUDESTA
DMR -188
Best.-Nr. 18.2610

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Monacor DMR-180 SET

  • Página 1 DIGITALER MULTIPLEXREKORDER DIGITAL MULTIPLEX RECORDER DMR -180 SET Best.-Nr. 18.2380 DMR -184 DMR -188 Best.-Nr. 18.2620 Best.-Nr. 18.2610 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO MANUAL DE INSTRUCCIONES VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN ŚRODKI BEZPIECZEŃSTWA SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA...
  • Página 2 Przed uruchomieniem … Før du tænder … Życzymy zadowolenia z nowego produktu MONACOR. Vi håber, du bliver glad for dit nye MONACOR produkt. Prosimy zapoznać się z informacjami dotyczącymi bez- Læs sikkerhedsanvisningerne nøje før ibrugtagning, for pieczeństwa przed użytkowaniem urządzenia, w ten at beskytte Dem og enheden mod skader, der skyldes sposób zdrowie użytkownika nie będzie zagrożone, a...
  • Página 3 DMR-180/-184 Œ  20 21 22 23 DMR-188 Ž  18 19 20 21 22 23  ‘ ’...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Inhalt Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie alle be - schriebenen Bedienelemente und Anschlüsse. Übersicht der Bedienelemen te und Alarmfunktionen ....14 Anschlüsse .
  • Página 5: Infrarot-Fernbedienung

    18 Video-Ausgänge als BNC-Buchsen zum An - – Kamerasignale einzeln als Vollbild oder bei geteil- Hinweise für den sicheren Gebrauch schluss von Monitoren tem Bildschirm gleichzeitig darstellbar Die Geräte (Videorekorder und Netzgerät) entspre- 19 DMR-180/-184: – Videosystem umschaltbar PAL/ NTSC chen allen erforderlichen Richtlinien der EU und sind Audio-Eingänge AIN 1 –...
  • Página 6: Alarm- Und Steueranschlüsse

    Verfügung. Dieser kann für die Aufzeichnung Zur Verringerung von Störeinstrahlungen sollten Inbetriebnahme einem beliebigen Videoeingang zugeordnet wer- verdrillte Leitungen verwendet werden. Erst den Monitor und dann den Rekorder mit dem den ( Kap. 8.1). An der letzten Kamera den Datenbus durch Ver- Schalter (1) einschalten.
  • Página 7: Grundeinstellungen

    4) Das Listenfeld mit der Maus oder durch Drücken VIDEO MAIN MENU der Taste SEL/ EDIT (9) oder SEL (33) anwählen Wahl des verwendeten Videosystems und Ein- ┣ CAMERA und aus der Liste die gewünschte Sprache wäh- stellung der Bildauflösung für den VGA-Ausgang ┃...
  • Página 8: Datum Und Uhrzeit

    7) Zum Speichern der Einstellungen die Schaltflä- 6.2.5 Bildeigenschaften korrigieren APPLY betätigen, anschließend die ein - Bei Bedarf können die Bildeigenschaften der Kame- geblendete Meldung „ Saved successfully! “ rabilder korrigiert werden. Dazu in dem Untermenü (er folgreich gespeichert) durch Betätigen der CAMERA/ DISPLAY SETUP (Abb.
  • Página 9: Live-Überwachung

    Sequenzfunktion einrichten Live-Überwachung Aufnahme Mit der Sequenzfunktion wechselt während der Live- Die Darstellung der Kamerabilder für die Live-Über- Die Videosignale werden auf der internen Festplatte Überwachung automatisch die Ansicht. Zum Konfi- wachung ist unabhängig von der Aufnahmeaktivität aufgezeichnet. Diese muss vor der ersten Auf- gurieren der Sequenzfunktion das Untermenü...
  • Página 10: Einrichten/ Löschen Der Festplatte

    Weiterhin kann festgelegt werden, ob das Datum Der Rekorder wird nun automatisch neu ge - Aufnahmesteuerung und die Uhrzeit als Bildeinblendung mit aufge- startet. Anschließend wieder dieses Untermenü Sind Kamerakanäle grundsätzlich für die Aufnahme zeichnet werden sollen: HDD/ HDD MANAGEMENT (Abb.
  • Página 11: Alarmgesteuerte Aufnahme

    nicht aufgenommen werden soll. Die Felder sind Wiedergabe schwarz gefüllt. Zur Wiedergabe einer Aufzeichnung: Für die Bedienung ohne Maus zunächst mit den Tasten (8), (10) und (13) 1) Das Untermenü SEARCH VIDEO SEARCH (Abb. 25) am Rekorder oder (29) auf der Fern- entweder über das Hauptmenü...
  • Página 12: Export Von Videodateien

    1) Für das Durchsuchen eines Verzeichnisses den ALARM ) in der Liste aufgeführt werden sollen Alle Meldungen durch Klicken auf oder mit Menüpunkt „File ± Open Local Dir“ aufrufen, für Kap. 8.2.6). der Taste SEL/ EDIT (9) oder SEL (33) bestätigen. ein komplettes Laufwerk den Menüpunkt „File ±...
  • Página 13: Videoaufzeichnungen Abspielen

    Wie im Kapitel 9.2.1.2 beschrieben, können 9.2.3 Videodateien bearbeiten (Hour), Minute (Minute) und Sekunde (Second) jetzt für jeden Abspieler separat Aufzeichnungen können die beiden Zeitpunkte noch korrigiert wer- eines bestimmten Aufnahmezeitpunktes gewählt den. 9.2.3.1 Momentaufnahmen speichern werden. Auch die Steuerung der Wiedergabe Bei der Wiedergabe einer Aufzeichnung kann eine 4) Sind die Angaben korrekt, auf die Schaltfläche erfolgt für jeden Abspieler über eine eigene...
  • Página 14: Audiowiedergabe Auswählen

    3) Die Änderung durch Klicken auf „OK“ überneh- Alarmfunktionen Schaltfläche EMAIL SETUP betätigen (Details da- men. Damit sich die Änderungen auf die Anzeige zu im folgenden Abschnitt) Ein Alarm kann über den internen Bewegungsdetek- auswirken, muss eine laufende Wiedergabe tor, einen Alarmeingang für externe Sensoren (z. B. 11)Um alle Einstellungen dieses Untermenüs auf die zunächst mit beendet werden.
  • Página 15: Bewegungserkennung

    10.3 Bewegungserkennung 11.2 Steuerung einer Kamera Kamerafernsteuerung (PTZ) Zum Steuern einer Kamera während der Live-Über- Geeignete Kameras können über einen Datenbus Zum Einrichten des internen Bewegungsdetektors: wachung: an den Anschlussklemmen RS-485 (24) vom Rekor- 1) Im Hauptmenü (Abb. 10) das Untermenü DEVI- 1) Das Bild der zu steuernden Kamera in die Vollbild- der ferngesteuert werden.
  • Página 16: Cruise-Funktion Aktivieren/ Deaktivieren

    Kamera diese Position an (detaillierte Beschrei- (er folgreich gespeichert) durch Betätigen der Passwortschutz bung einer Eingabe Kap. 6.2.3). Schaltfläche bestätigen. Um den Rekorder gegen unbefugtes Ändern von Menüeinstellungen zu schützen, kann ein zweistufi- 7) Die nächste Position anfahren und speichern, bis 8) Zum Verlassen des Untermenüs die Schaltfläche ger Passwortschutz aktiviert werden.
  • Página 17: Systemwartung

    Systemwartung 9) Um alle Einstellungen dieses Untermenüs auf die Fernzugriff über ein Computernetz- Werksvoreinstellungen zu setzen, die Schaltflä- werk Im Untermenü Systemwartung kann der Rekorder DEFAULT betätigen. auf die Werksvorgaben zurückgesetzt, die Firmware Der Videorekorder kann über seine Anschluss- (Betriebssystem des Rekorders) aktualisiert oder 10)Zum Speichern der Einstellungen die Schaltflä- buchse LAN (23) mit einem einzelnen Computer, der Rekorder manuell oder in regelmäßigen Abstän-...
  • Página 18: Fernbedienung Über Die Programme Windows Internet Explorer Oder 9D-Viewer

    2) Bei „MEDIA PORT“ die Portnummer eingeben, Über die Symbole kann die Lautstärke die im Eingabefeld PORT im Untermenü Netz- für das Audiosignal des gerade gewählten Kamera- werkeinstellungen des Rekorders eingetragen ist kanals (bei einer Mehrfachdarstellung durch eine Kap. 14.1, Abb. 49). rote Umrandung gekennzeichnet) eingestellt wer- den.
  • Página 19: Ansicht „Replay

    grammierten Kamerapositionen wiederholt abgefah- befeld „FILE SAVE PATH“ unter „SET UP/ SET- 3) In die Zeile „DESTINATIONFILE“ den Pfad und ren werden ( Kap. 11.4). TING“ festgelegt wird ( Kap. 14.2.3.5). Namen der Zieldatei (mit der Endung .AVI) ein- geben oder auf die Schaltfläche „…“ klicken, den Pfad suchen und den Dateinamen eingeben.
  • Página 20: Setup/Alarm

    das Fenster. Bei einer erfolgreichen Übertragung 14.2.3.3 SETUP/ PTZ 14.2.3.5 SETUP/ SETTING erscheint die Meldung „Configure success!“. 14.2.3.2 SETUP/ALARM Ansicht SETUP/ PTZ Die in der Ansicht „SETUP/ PTZ“ (Abb. 64) vorge- Ansicht SETUP/ SETTING nommenen Einstellungen betreffen das Untermenü In der Ansicht „SETUP/ SETTING“ (Abb. 66) kann für die Einrichtung der Kamerafernsteuerung „...
  • Página 21: Setup/ Host Info

    Die Anzeige- geschwindigkeit hängt von der Schnelligkeit der Internetverbindung ab. Änderungen vorbehalten. Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich für MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG ® geschützt. Eine Reproduktion für eigene kommerzielle Zwecke – auch auszugsweise – ist untersagt.
  • Página 22: Operating Elements And Connections

    Contents All operating elements and connections de- scribed can be found on the fold-out page 3. Operating Elements and Connections . . 22 Alarm Functions ....32 1.1 Front side of the recorder .
  • Página 23: Infrared Remote Control

    18 Video outputs as BNC jacks to connect monitors – easy operation via mouse control (mouse pro- Safety Notes vided) 19 DMR-180 / DMR-184: The units (video recorder and power supply unit) audio inputs AIN 1 – 4 for the channels CH 1 – 4 –...
  • Página 24: Alarm And Control Connections

    It will be possible to reproduce the audio record- recorder. This is usually made via an OSD menu or a Operation ing or the live sound via a monitor with integrated DIP switch on the camera. Make the corresponding First switch on the monitor, then switch on the speaker or via an audio system.
  • Página 25: Basic Settings

    ton or mark it via the buttons (8 or 29) LANGUAGE MAIN MENU and then press the button SEL / EDIT or SEL. Selection of menu language ┣ CAMERA 5) To store the settings, click the button APPLY, ┃ ┣ INFO COLOR SETUP then confirm the message inserted “...
  • Página 26: Date And Time

    6.2.4 Date and time 6.2.5 Correcting image properties 3) In the column TITLE , click the first character to be changed in the line of the camera channel to be The properties of the camera images may be cor- The recorder is equipped with a clock. Due to a bat- rected, if required.
  • Página 27: Live Surveillance

    Live Surveillance Configuring the sequence function Recording With the sequence function, the display will change The display of the camera images for live surveil- The video signals will be recorded on the internal automatically during live surveillance. To configure lance is independent of the recording activity of the hard disk.
  • Página 28: Configuring/Deleting The Hard Disk

    4) To exit the submenu, click the button EXIT or the 6) To store the settings, click the button APPLY , then Tick off GENERAL and then click all fields for the right mouse button or press the button MENU / confirm the message inserted “...
  • Página 29: Replay

    Replay triggered by an alarm only ( ALARM ) are to be listed chapter 8.2.6). To replay a recording: If the list extends over several screen pages, SEARCH VIDEO SEARCH 1) Activate the submenu scroll through the pages with the buttons on the (fig.
  • Página 30: Formatting The Usb Storage Medium

    9.1.1 Formatting the USB storage medium Click the desired day and confirm with “OK” (or 9.2.2 Replaying video recordings click “Cancel” to abort). It will be possible to format a USB stick or a hard disk Control of the replay will be possible via the menu connected to the USB port by the recorder for delet- “Play”...
  • Página 31: Storing A Video File In Avi Format

    To readjust the two points of time, change the Notes: Setting” will open (fig. 36, example with 5 display values in the fields for year, month, day, hour, fields). – With this function, it will not be possible to minute and second. delete particular sections within a video file.
  • Página 32: Alarm Functions

    10.3 Motion detection Alarm Functions ) in case of alarm triggering or if an acoustic alarm signal is not desired ( To configure the internal motion detector: It will be possible to trigger an alarm via the internal motion detector, via an alarm input for external sen- 10)To send a message by e-mail in case of alarm 1) Activate the submenu DEVICES/ DEVICE MANAGE-...
  • Página 33: Camera Remote Control (Ptz)

    11.2 Controlling a camera Camera Remote Control (PTZ) 5) Click the button to store the position. Next to TOTAL : you will find the number of positions To control a camera during live surveillance: It will be possible to remote-control suitable cameras already programmed.
  • Página 34: Password Protection

    12.2 Activating the password protection Password Protection System Maintenance In the submenu SYSTEM MAINTAIN, it will be pos- To protect the recorder against unauthorized To activate the password protection after exiting the sible to reset the recorder to the factory settings, to change of menu settings, it will be possible to acti- setting menu: update the firmware (operating system of the...
  • Página 35: Indicating System Information

    13.1 Indicating system information Remote Access via Computer Network To indicate the type of unit and the version of the operating software used and to indicate and change Via its connection jack LAN (23), it will be possible to the MAC address of the recorder: connect the video recorder to an individual com- 1) Activate the submenu INFO/ SYSTEM INFORMA-...
  • Página 36: View "Live

    3) For “PASSWORD”, enter the user password or 14.2.2 View “REPLAY” Via the icons , it will be possible to set administrator password if a password protection the volume for the audio signal of the camera chan- network access been configured nel currently selected (marked with a red frame in a chapter 14.2.3.5).
  • Página 37: Replay Control

    14.2.2.1 Replay control 14.2.3. View “SETUP” 14.2.3.2 SETUP /ALARM Similar to the description in chapter 9, it will be pos- Via the view “SETUP”, it will be possible to retrieve sible to control the replay of a video file in the lower information concerning the recorder, to change set- part of the window (fig.
  • Página 38: Setup/ Ptz

    14.2.3.3 SETUP/ PTZ 14.2.3.5 SETUP/ SETTING 14.2.3.6 SETUP/ HOST INFO View SETUP/ HOST INFO In the view “SETUP/ HOST INFO” (fig. 67), informa- tion concerning the recorder will be indicated which View SETUP/ PTZ will also be available in the submenus “ HDD MANAGE- MENT ”...
  • Página 39: Remote Access Via A Mobile Phone

    DMR-184: ... 3.5 kg DMR-188: ... 3.7 kg Subject to technical modification. All rights reserved by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. No part of this instruction manual ®...
  • Página 40: B 1 Eléments Et Branchements

    Ouvrez le présent livret page 3, dépliable, de Table des matières manière à visualiser les éléments et branche- Eléments et branchements ... 40 Fonctions dʼalarme ....50 ments.
  • Página 41: Face Arrière De Lʼenregistreur

    Face arrière de lʼenregistreur Conseils dʼutilisation et de sécurité – détecteur vidéo de mouvements pour chaque canal de caméra, configurable de manière diffé- Les appareils (enregistreur et bloc secteur) répon- 17 Entrées vidéo, prises BNC pour relier les caméras rente dent à...
  • Página 42: Connexions Dʼalarme Et De Commande

    INPUT (19) est disponible. Elle peut être attri- et ainsi de suite jusquʼà ce que toutes les caméras Fonctionnement buée pour lʼenregistrement dʼune entrée vidéo au soient reliées en une chaîne. Pour diminuer les inter- Allumez tout dʼabord le moniteur puis lʼenregistreur choix ( chapitre 8.1).
  • Página 43: Réglages De Base

    4) Sélectionnez le champ de liste avec la souris ou VIDEO MAIN MENU en appuyant sur la touche SEL / EDIT (9) ou SEL sélection du système vidéo utilisé et réglage de la ┣ CAMERA (33) et choisissez la langue voulue dans la liste. résolution dʼimage pour la sortie VGA ┃...
  • Página 44: Date Et Heure

    6.2.5 Correction des propriétés de lʼimage successfully! ” (mémorisé avec succès) en activant le bouton Il est possible de corriger les propriétés des images des caméras si besoin. Dans le sous-menu 8) Pour quitter le sous-menu, activez le bouton EXIT CAMERA/ DISPLAY SETUP (schéma 14), cliquez sur ou appuyez sur le bouton droit de la souris, la...
  • Página 45: Surveillance Live

    Installation de la fonction séquence Surveillance Live Enregistrement Avec la fonction séquence, la visualisation change La visualisation des images de caméras pour la sur- Les signaux vidéo sont enregistrés sur le disque dur automatiquement pendant la surveillance Live. Pour veillance Live est indépendante de lʼactivité dʼenre- interne.
  • Página 46: Configuration / Effacement Du Disque Dur

    sible dʼeffacer des enregistrements individuelle- Gestion de lʼenregistrement 10)Pour quitter le sous-menu, activez le bouton EXIT ment), activez le bouton HDD FORMAT ou appuyez sur le bouton droit de la souris, la Si les canaux de caméra sont à la base sélectionnés Pour démarrer le formatage, répondez à...
  • Página 47: Enregistrement Géré Par Une Alarme

    ne doit pas y avoir dʼenregistrement. Les champs Lecture sont noirs. Pour lire un enregistrement : Pour une utilisation sans souris, sélectionnez 1) Appelez le sous-menu SEARCH VIDEO SEARCH un champ avec les touches (8), (10) (schéma 25) soit via le menu principal (schéma (13) sur lʼenregistreur ou (29) 10), la liste de menus (...
  • Página 48: Export De Fichiers Vidéo

    Si la liste sʼétend sur plusieurs pages dʼécran, grammes informatiques livrés, la lecture sur un ordi- 3) Si la barrette dʼutilisation pour la lecture (schéma on peut feuilleter avec les boutons sur le côté nateur et une conversion au format AVI sont possi- 32) nʼest pas encore visible, affichez-la via le droit : bles.
  • Página 49: Lecture Dʼenregistrements Vidéo

    9.2.3 Traitement de fichiers vidéo cement de stockage pour le fichier vidéo AVI et confirmez avec “OK”. Si plusieurs fichiers sont ouverts pour la 9.2.3.1 Mémorisation d’enregistrements momentanés période choisie, on peut mémoriser pour chaque Lors de la lecture dʼun enregistrement, on peut canal de caméra un fichier propre (si le canal nʼa mémoriser un enregistrement momentané...
  • Página 50: Sélection De Lecture Audio

    9.2.4.2 Sélection de lecture audio Fonctions dʼalarme ment doit être entendu ( 1OS, 2OS, 4OS, 6OS Pour que le signal audio soit également lu lors dʼun en cas de déclenchement de lʼalarme ou sʼil ne Une alarme peut être déclenchée via le détecteur enregistrement vidéo : doit pas y avoir de signal ( interne de mouvements, une entrée dʼalarme pour...
  • Página 51: Détection De Mouvements

    10.3 Détection de mouvements tie divisée ou par une pression sur la touche cor- Gestion à distance de caméra (PTZ) respondante (5 ou 27), chapitre 7]. Pour installer le détecteur interne de mouvements : Il est possible de gérer à distance des caméras 2) Appelez la liste de menus (schéma 8) [appuyez adaptées via un bus de données relié...
  • Página 52: Activation / Désactivation De La Fonction Cruise

    cette position (description détaillée dʼune saisie, 7) Pour mémoriser les réglages, activez le bouton Protection par mot de passe chapitre 6.2.3). APPLY puis confirmez le message affiché “ Saved Pour protéger lʼenregistreur contre toute modifica- successfully! ” (mémorisé avec succès) en tion non autorisée des réglages des menus, on peut 7) Allez à...
  • Página 53: Entretien Du Système

    9) Pour mettre tous les réglages du sous-menu sur Entretien du système Accès à distance via un réseau les réglages dʼusine, activez le bouton DEFAULT dʼordinateurs Dans le sous-menu entretien du système, lʼenregis- 10)Pour mémoriser les réglages, activez le bouton treur peut être réinitilisé...
  • Página 54: Gestion À Distance Via Les Programmes Windows Internet Explorer Ou 9D-Viewer

    3) Dans la ligne “PASSWORD”, saisissez le mot de de visualisation multiple). En cliquant sur le symbole NAME ), reconnaissance utilisateur ( USERNAME ) et passe Utilisateur ou Administrateur si une protec- haut-parleur, vous coupez le son. mot de passe ( PASSWORD tion par mot de passe pour lʼaccès réseau a été...
  • Página 55: Visualisation "Replay

    14.2.2 Visualisation “REPLAY” 14.2.2.1 Gestion de la lecture 5) Répétez les points 2 à 4 pour effectuer dʼautres conversions. Fermez ensuite la fenêtre “AviCon- Comme décrit au chapitre 9, on peut dans la plage vert”. inférieure de la fenêtre (schéma 58) gérer la lecture dʼun fichier vidéo.
  • Página 56: Setup/Alarm

    14.2.3.2 SETUP/ALARM 14.2.3.3 SETUP / PTZ 14.2.3.5 SETUP / SETTING visualisation SETUP / PTZ Les réglages effectués dans la visualisation SETUP / visualisation SETUP / SETTING PTZ (schéma 64) concernent le sous-menu pour visualisation SETUP/ALARM lʼinstallation de la gestion à distance des caméras Dans “SETUP / SETTING”...
  • Página 57: Setup/ Host Info

    DMR-188 : ... 3,7 kg net. Tout droit de modification réservé. Notice dʼutilisation protégée par le copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute ® reproduction même partielle à des fins commerciales est interdite.
  • Página 58: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, vedrete Indice sempre gli elementi di comando e i collegamenti Elementi di comando e collegamenti . . . 58 Funzioni dʼallarme ....68 descritti.
  • Página 59: Lato Posteriore Del Registratore

    Lato posteriore del registratore – sistema video commutabile PAL / NTSC Avvertenze di sicurezza Gli apparecchi (videoregistratore e alimentatore) – comando semplice tramite mouse in dotazione 17 Ingressi video come prese BNC per il collega- sono conformi a tutte le direttive richieste dellʼUE e mento delle telecamere –...
  • Página 60: Contatti Dʼallarme E Di Comando

    Nel DMR-188, alla presa AUDIO OUTPUT (ciò è spesso possibile per mezzo di un interruttore Messa in funzione (20) è presente un segnale audio se il relativo della telecamera). Perché il registratore possa chia- Accendere prima il monitor e poi il registratore con canale è...
  • Página 61: Impostazioni Base

    lʼelenco la lingua desiderata: cliccare con il tasto VIDEO MAIN MENU sinistro del mouse sulla lingua oppure eviden- Selezione del sistema video e regolazione della ┣ ziare la lingua con i tasti (8 o 29) e quindi CAMERA risoluzione per lʼuscita VGA ┃...
  • Página 62: Data E Ora

    6.2.4 Data e ora 6.2.5 Correggere le caratteristiche 3) Nella colonna TITLE , nella riga del canale da dellʼimmagine impostare e nel campo dʼinput, cliccare sul primo Il registratore è equipaggiato con un orologio che Se necessario, si possono correggere le caratteristi- grazie alla sua batteria continua a funzionare anche carattere da modificare.
  • Página 63: Sorveglianza Dal Vivo

    Impostare la funzione sequenziale Sorveglianza dal vivo Registrazione Con la funzione sequenziale, la visualizzazione La rappresentazione delle immagini per la sorve- I segnali video vengono registrati sul disco rigido cambia automaticamente durante la sorveglianza glianza dal vivo non dipende dallʼattività di registra- interno.
  • Página 64: Preparare/Cancellare Il Disco Rigido

    Inoltre si può stabilire se si devono registrare sullo Per avviare la formattazione confermare con Regolazione della registrazione schermo la data e lʼora: la domanda di sicurezza che fa presente che Se ci sono dei canali scelti per la registrazione con la formattazione si cancellano tutti i dati sul Cap.
  • Página 65: Registrazione Comandata Da Allarme

    Per il funzionamento senza mouse, con i tasti 6) Se si porta il cursore del mouse sul bordo infe- Riproduzione (8), (10) e (13) sul registratore o riore dellʼimmagine, viene indicata una barra di Per la riproduzione di una registrazione: (29) sul telecomando scegliere un simboli per regolare la riproduzione ( fig.
  • Página 66: Export Di File Video

    Per uscire dallʼelenco e per ritornare al sotto- Riproduzione di registrazioni 5) La data scelta si vede ora sul pulsante sopra la menù SEARCH VIDEO SEARCH , azionare il pul- con il programma PLAYBACK barra di comando. Sotto la data, per ogni ora esi- sante EXIT ste un pulsante.
  • Página 67: Riprodurre Le Registrazioni Video

    9.2.2 Riprodurre le registrazioni video 3) Se la riproduzione è giunta alla fine della parte (Minute) e secondo (Second) è possibile correg- desiderata cliccare sul pulsante “Clip File”. Si gere ancora i due momenti. I comandi della riproduzione si possono fare attra- apre la finestra “Time Range”...
  • Página 68: Determinare La Suddivisione Delle Finestre

    9.2.4.3 Determinare la suddivisione delle finestre Funzioni dʼallarme sante EMAIL SETUP (per i particolari vedi il para- Durante la riproduzione contemporanea di più grafo seguente) Un allarme può essere provocato da un sensore canali, con i pulsanti sulla barra dei comandi interno di movimento, da un ingresso dʼallarme per 11)Per resettare tutte le impostazioni di questo sot- (fig.
  • Página 69: Comando Remoto Delle Telecamere (Ptz)

    2) Chiamare lʼelenco del menù (fig. 8) [premere il Comando remoto delle telecamere 2) Chiamare il sottomenù MOTION tasto destro del mouse, il tasto PTZ (16), SEL / MOTION DETECTION (fig. 40). (PTZ) EDIT (9) o SEL (33)]. Le telecamere adatte possono essere comandate 3) Chiamare la voce PTZ [cliccare o scegliere con i da lontano dal registratore tramite un bus dati ai tasti...
  • Página 70: Attivare/Disattivare La Funzione Cruise

    Per liberare lʼaccesso: Protezione con password SAVE , confermare il messaggio di memorizza- zione con , ritornare alla finestra PTZ SETUP- Per proteggere il registratore contro delle modifiche DEVICE ID: 1) Nel campo dʼinput digitare il numero EXIT e eseguire le impostazioni desiderate. non autorizzate delle impostazioni, si può...
  • Página 71: Indicare Le Informazioni Sul Sistema

    9) Per resettare tutte le impostazioni di questo sot- 14.2 Comando remoto attraverso il pro- 3) Con TYPE scegliere il tipo di connessione con la tomenù alle impostazioni della fabbrica, azionare grammi Windows Internet Explorer rete: o 9D-VIEWER il pulsante DEFAULT DHCP (Dynamic Host Configuration Proto-...
  • Página 72: Schermata "Live

    divisa per mese della registrazione e per canale, nel canali (ALL) o solo quelle di un determinato percorso stabilito nel campo dʼinput “FILE SAVE canale (1, 2, …). PATH” sotto “SETUP/ SETTING” ( Cap. 14.2.3.5). 3) Nellʼelenco a destra, sotto il calendario, decidere se si devono elencare le registrazioni di entrambi 14.2.1.3 Comando delle telecamere (PTZ CONTROL) i tipi (ALL TYPE) o solo quelle scattate in seguito...
  • Página 73: Conversione Dei File Video

    14.2.2.2 Conversione dei file video con “REC.MODE” Cliccando su “CLEAR” si resettano tutti i campi, “CONFIRM” conferma le modifiche effettuate, I file registrati dal videoregistratore e i file video, regi- TIMER RECORD = TIME SCHEDULE RECORD “CANCEL” le respinge. strati sul computer tramite la funzione “RECORD” POWER UP ALWAYS nella schermata “LIVE”...
  • Página 74: Setup/ Setting

    14.2.3.5 SETUP/ SETTING 14.2.3.6 SETUP/ HOST INFO Schermata SETUP/ HOST INFO Sottomenù Impostazioni per il cellulare Con la schermata “SETUP/ HOST INFO” (fig. 67) si visualizzano delle informazioni sul registratore che 3) Nel campo dʼinput dietro USER NAME digitare lʼID sono disponibili anche nei sottomenù...
  • Página 75: Dati Tecnici

    DMR-184: ... 3,5 kg DMR-188: ... 3,7 kg Con riserva di modifiche tecniche. La MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG si riserva ogni diritto di elaborazione in qualsiasi forma ®...
  • Página 76: Conexiones

    Todos los elementos de funcionamiento y las Contenidos conexiones que se describen pueden encon- Elementos de Funcionamiento Funciones de Alarma ....86 trarse en la página 3 desplegable. y Conexiones .
  • Página 77: Dmr-188

    18 Salidas de vídeo como tomas BNC para conec- Notas de Seguridad – 2 salidas de vídeo y una salida VGA, 2 salidas de tar los monitores audio (DMR-180, DMR-184) o 1 salida de audio Los aparatos (grabador de vídeo y alimentador) cum- (DMR-188) 19 DMR-180 / DMR-184: plen con todas las directivas requeridas por la UE y...
  • Página 78: Conexiones De Control Y Alarma

    asignarse a cualquier entrada de vídeo para gra- En la última cámara, termine el bus de datos Funcionamiento bación ( apartado 8.1). conectando los dos cables mediante un resistor de Primero conecte el monitor, luego conecte el graba- 120 Ω (esto será posible normalmente con un inter- 2) Para la reproducción de audio, la señal mono del dor con el interruptor (1).
  • Página 79: Ajustes Básicos

    haga clic izquierdo con el ratón en el idioma o VIDEO MAIN MENU márquelo con los botones (8 ó 29) y luego Selección del sistema de vídeo utilizado y ajuste ┣ CAMERA pulse el botón SEL / EDIT o SEL. de la resolución para la salida VGA ┃...
  • Página 80: Fecha Y Hora

    6.2.4 Fecha y hora 6.2.5 Corregir las propiedades de la imagen 3) En la columna TITLE , haga clic en el primer carác- El grabador está equipado con un reloj. Gracias a ter a cambiar en la línea del canal de cámara que Las propiedades de las imágenes de cámara pue- una batería, este reloj puede funcionar también den corregirse, si es necesario.
  • Página 81: Vigilancia En Vivo

    Configuración de la función de secuencia Vigilancia en vivo Grabación Con la función de secuencia, el visualizador cambia La visualización de las imágenes de cámara para Las señales de vídeo se grabarán en el disco duro automáticamente durante la vigilancia en vivo. Para vigilancia en vivo es independiente de la actividad interno.
  • Página 82: Configuración/Borrado Del Disco Duro

    Después de un formateo con éxito, confirme el Control de grabación 2) En el campo de lista junto a DISPLAY TIME mensaje “ Formatted successfully! ” con WHILE RE CORD ING , defina si la fecha y la hora en Si los canales de cámara se han seleccionado en Ahora el grabador se reinicia automática- la imagen también tienen que grabarse (...
  • Página 83: Grabación Controlada Por Alarma

    Para el funcionamiento sin ratón, primero Reproducción seleccione un campo con los botones (8), Para reproducir una grabación: (10) y (13) en el grabador o 1) Active el submenú SEARCH VIDEO SEARCH (fig. (29) en el control remoto y confirme con el botón 25) tanto mediante el menú...
  • Página 84: Exportar Archivos De Vídeo

    Si la lista se extiende por varias páginas de ordenador provistos permiten la reproducción en un 3) Si la herramienta para la reproducción (fig. 32) no pantalla, desplácese por las páginas con los ordenador y la conversión a formato AVI. está...
  • Página 85: Reproducción De Grabaciones De Vídeo

    9.2.3 Procesar archivos de vídeo (Year), mes (Month), día (Day), hora (Hour), minuto (Minute) y segundo (Second). 9.2.3.1 Almacenar fotos 4) Si todas las anotaciones son correctas, haga clic Cuando se reproduce una grabación, puede alma- en el botón “OK” (o haga clic en el botón “Cancel” cenarse una foto (captura) como archivo de imagen para abortar).
  • Página 86: Seleccionar La Reproducción De Audio

    3) Haga clic en “OK” para aceptar el cambio. Pare 10)Para enviar un mensaje por e-mail en caso de Funciones de Alarma una reproducción activa con primero para que alarma y para activar esta opción, haga clic en el Se puede activar una alarma mediante el detector los cambios tengan efecto en la visualización.
  • Página 87: Detección De Movimiento

    10.3 Detección de movimiento 11.2 Control de una cámara Control remoto de cámara (PTZ) Para controlar una cámara durante la vigilancia en Para configurar el detector interno de movimiento: Se pueden controlar remotamente cámaras adecua- vivo: DEVICES/ DEVICE MANAGE- 1) Active el submenú das desde el grabador mediante un bus de datos 1) Active la imagen de la cámara para controlarse MENT...
  • Página 88: Activar/Desactivar La Función Cruise

    cámara se moverá a esta posición (descripción 7) Para guardar los ajustes, haga clic en el botón Protección por Contraseña detallada de una entrada apartado 6.2.3). APPLY , luego confirme el mensaje insertado Para proteger el grabador contra cambios no autori- “...
  • Página 89: Mantenimiento Del Sistema

    9) Para volver a reajustar todos los ajustes de este Mantenimiento del Sistema Acceso Remoto mediante Red Local submenú como estaban por defecto de fábrica, Mediante su toma de conexión LAN (23), se puede En el submenú SYSTEM MAINTAIN , se puede reajus- haga clic en DEFAULT conectar el grabador de vídeo a un ordenador indi-...
  • Página 90: Control Remoto Mediante Los Programas Windows Internet Explorer O 9D-Viewer

    3) Para “PASSWORD”, introduzca la contraseña de Mediante los iconos , se puede ajustar usuario o de administrador si se ha configurado el volumen para la señal de audio del canal de una protección por contraseña para el acceso a cámara seleccionado (resaltado con un marco rojo la red ( apartado 14.2.3.5).
  • Página 91: Vista "Replay

    14.2.2 Vista “REPLAY” 14.2.2.1 Control de reproducción 14.2.3. Vista “SETUP” Parecido a la descripción en el apartado 9, se puede Mediante la vista “SETUP”, se puede recuperar controlar la reproducción de un archivo de vídeo en información referente al grabador, cambiar ajustes la parte inferior de la ventana (fig.
  • Página 92: Setup/Alarm

    14.2.3.2 SETUP / ALARM 14.2.3.3 SETUP / PTZ 14.2.3.5 SETUP / SETTING Vista SETUP/ PTZ Vista SETUP/ SETTING Los ajustes hechos en la vista “SETUP / PTZ” (fig. 64) Vista SETUP ALARM afectarán al submenú “ PTZ SETUP ” para los ajustes En la vista “SETUP / SETTING”...
  • Página 93: Dmr-180/-184

    DMR-184: ... 3,5 kg DMR-188: ... 3,7 kg Sujeto a modificaciones técnicas. Manual de instrucciones protegido por el copyright de MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. ®...
  • Página 94 Plaats geen bekers met vloeistof zoals vazen, vervalt de garantie en de verantwoordelijkheid Digitale videorecorder drinkglazen, etc. op de toestellen. voor hieruit resulterende materiële of lichamelijke schade. Zo kunnen wij ook niet aansprakelijkheid De warmte die in het toestel ontstaat, moet door Lees aandachtig de onderstaande veiligheidsvoor- worden gesteld voor gegevensverliezen als ventilatie afgevoerd worden.
  • Página 95 Hettan som genereras inuti videoinspelaren Digital Multiplex inspelare Ta enheterna till en lokal återvinningscen- måste skingras genom luftcirkulation. Därför får tral om de ska tas ur drift för en miljövänlig inte lufthålen i chassit täckas över. Innan enheten tas i bruk, läs noga igenom säker- kassering.
  • Página 96: Dmr-184

    DMR-180, DMR-184 Anschlussmöglichkeiten • Connection possibilities • Possibilités de branchements • Possibilità di connessione • Posibilidades de conexión * Im Lieferumfang • parts provided • livré • in dotazione • piezas entregadas DMR-180SET Im Lieferumfang • parts provided • livré • in dotazione • piezas entregadas DMR-184...
  • Página 97: Dmr-188

    DMR-188 Anschlussmöglichkeiten • Connection possibilities • Possibilités de branchements • Possibilità di connessione • Posibilidades de conexión * Im Lieferumfang • parts provided • livré • in dotazione • piezas entregadas...
  • Página 98 ® Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Bremen, Germany. All rights reserved. A-0966.99.01.01.2010 ©...

Este manual también es adecuado para:

Dmr-184Dmr-18818.238018.262018.2610

Tabla de contenido