Publicidad

Enlaces rápidos

NIPER
Manual de instrucciones
E
Instruction manual
GB
Manuel d'instructions
F
Gebrauchsanweisung
D
Manuale d'istruzioni
I
Manual de instruções
P
�����У���Я �О Э����УА�А���
C

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Espa NIPER

  • Página 1 NIPER Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Gebrauchsanweisung Manuale d’istruzioni Manual de instruções �����У���Я �О Э����УА�А���...
  • Página 2: Generalidades

    M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S Advertencia para la seguridad de personas y cosas La tubería de aspiración se estructurará con una ligera inclinación evi- tando asimismo la formación de sifones.
  • Página 3 I N S T R U C T I O N M A N U A L Safety precautions The pump is supplied with one or two two-part-hose-tail union. Optionally it can be supplied with one or two two-part union for solvent This symbol together with one of the following gluing.
  • Página 4 M A N U E L D ’ I N S T R U C T I O N S Avertissements pour la sécurité des personnes et des choses La pompe se fait avec un ou deux raccords flexible de deux pièces, en option elle peut être fournie avec un ou deux raccords de deux pièces Le symbole associè...
  • Página 5 G E B R A U C H S A N W E I S U N G Sicherheitshinweise für personen und sachen Die Saugleitung soll mit Gefälle montiert werden, um Lufteinschlüße zu verhindern. Dieses Symbol gibt zusammen mit den 4.
  • Página 6 M A N U A L E D ’ I S T R U Z I O N I Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose 4. CONNESSIONE ELETTRICA Nelle installazioni fisse, prevedere la possibilità di inter- Questa simbologia assieme alle relative diciture: rompere l’alimentazione elettrica della pompa.
  • Página 7 M A N U A L D E I N S T R U Ç Õ E S Advertência para a segurança de pessoas e coisas A bomba é feita com um ou dois racord de mangueira da duas peças opcionalmente poder ser fornecido com um ou dois racord de duas Esta simbologia junto das palavras “Perigo”...
  • Página 8 �ожалуйста, изучите инструкцию в целях лучшего 5. �онтрольперед запуском использования насоса и его безопасной эксплуатации. �осле выполнения вышеназванных соединений NIPER- серия центробежных одноступенчатых насосов со отвинтите крышку фильтра и наполните водой встроенными фильтрующими элементами. �азработаны для фильтр предварительной очистки насоса до уровня...
  • Página 9 702/11.82. VDE 0100 6 mm 8 mm...
  • Página 11 1. Tapa aspiração 1. Tapa aspiración 1. Suction cover 1. Fond d’aspiration 1. Saugdekel 1. Coperchio, lato aspirante 2. Corpo de pompa 2. Corps de pompe 2. Pumpengehäuse 2. Corpo della pompa 2. Cuerpo bomba 2. Pump casing 3. Roulement 3.
  • Página 12 ALIMENTACIÓN MONOFÁSICA SINGLE PHASE SUPPLY ALIMENTATION MONOPHASÉE EINPHASENSTROM ALIMENTAZIONE MONOFASICA ALIMENTAÇÃO MONOFASICA 2 - BLANCO 3 - NEGRO 1 - ROJO WHITE BLACK BLANC ROUGE NOIR WEISS SCHWARZ BIANCO NERO ROSSO BRANCO PRETO VERMELHO 5 - LÍNEA 6 - PROTECTOR TÉRMICO 4 - CONDENSADOR CAPACITOR LINE...
  • Página 13: Posibles Averías, Causas Y Soluciones

    POSIBLES AVERÍAS, CAUSAS Y SOLUCIONES 1) La bomba no se 1 2 3 4 5 CAUSAS SOLUCIONES ceba. Entrada de aire por la tubería de aspiración Compruebe, estado racores y juntas del tubo de aspiración 2) La bomba da poco Mala estanqueidad de la tapa filtro Limpie la tapa filtro y compruebe estado de la junta de goma caudal.
  • Página 14: Possibili Avarie, Motivi E Soluzioni

    MÖGLICHE DEFEKTE, URSACHEN UND ABHILFE 1) Selbstansaugphase 1 2 3 4 5 URSACHEN ABHILFE defekt. Lufteintritt durch die Saugleitung Anschlusstutzen und saugseitige Dichtungen überprüfen 2) Zu geringer Filterdeckel ist undicht Filterdeckel reinigen und Gummidichtung überprüfen Wasserdruck. Falsche Drehrichtung des Motors 2 Phasen am Netzkabel umkehren Mechanische Dichtung ist defekt Mechanische Dichtung auswechseln...
  • Página 15 ����О� �озможных неисправностей и способы их устранения 1) �асос не Устранение �еисправности 1 2 3 4 5 заполняется водой �аличие воздушных пробок во всасывающем �роверьте состояние патрубков и соединений 2) �асос дает слабый всасывающей трубы. трубопроводе. поток �рышка фильтра не герметична. Очистите...
  • Página 16 BOMBAS DE SUPERFICIE YTPUMPAR Indicaciones de seguridad y prevención de daños en la Säkerhetsföreskrifter samt anvisningar för förebyggande av bomba y personas. sak-och personskador GB SURFACE PUMPS OVERFLATEPUMPER Safety instructions and damage prevention of pump and property Sikkerhetsforskrifter og anvisninger for forebyggelse av OBERFLÄCHENPUMPEN skade på...
  • Página 17 Como protección suplementaria de las sacudidas Såsom extra skydd mot elstötar bör en eléctricas letales, instale un interruptor diferencial de differentialströmbrytare med hög känslighet (0,03A) elevada sensibilidad (0.03A). installeras. GB Install a high sensitivity differential switch as Som en ekstra beskyttelse mot elektriske støt, bør det installeres en differensialstrømbryter med høy supplementary protection to prevent mortal electric shocks (0.03A).
  • Página 18 Atención a los líquidos y ambientes peligrosos. NL Pas op met vioeistoffen en gevaarlijke ruimten. Se upp för farliga vätskor och miljöer. GB Beware of liquids and hazardous environments. Se opp for farlige væsker og miljøer. Pumpen vor Flüssigkeiten schützen und nicht in gefährlichen Umgebungen aufstellen.
  • Página 20 ESPA 2025, S.L. C/ Mieres, s/n - 17820 BANYOLES GIRONA - SPAIN PRODUCTOS: PRODUKTER: GB PRODUCTS: PRODUKTER: PRODUKTE: DK PRODUKTER: NIPER PRODUITS: SF TUOTTEET: PRODOTTI: ΠΡΟÏΟΝΤΑ: PRODUTOS: PL PRODUKTY PRODUKTEN: DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Los productos arriba mencionados se hallan conformes a: Directiva Ovanstående produkter är i överenstämmelse med: Direktiv 2006/42/CE och...

Tabla de contenido