Carrera RC Mario Kart Circuit Special, Mario-Racer Instrucciones De Montaje
Carrera RC Mario Kart Circuit Special, Mario-Racer Instrucciones De Montaje

Carrera RC Mario Kart Circuit Special, Mario-Racer Instrucciones De Montaje

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6
Montage- und Betriebsanleitung 
Assembly and operating instructions 
Instructions de montage et d'utilisation 
Instrucciones de montaje y de servicio 
Istruzioni per il montaggio e l'uso 
Montage- en gebruiksaanwijzing 
Instruções de montagem e modo de utilização 
Monterings- och bruksanvisning 
Asennus- ja käyttöohje 
Instrukcja montażu i obsługi 
Szerelési és használati utasítás 
Navodila za montažo in uporabo 
Návod k montáži a obsluze
Návod na montáž a obsluhu 
Uputa za montažu i uporabu
Montajse- og bruksanvisning
Monterings- og driftsvejledning
Montaj ve işletme kılavuzu
Made in China, Huizhou.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Carrera RC Mario Kart Circuit Special, Mario-Racer

  • Página 1 Montage- und Betriebsanleitung  Assembly and operating instructions  Instructions de montage et d’utilisation  Instrucciones de montaje y de servicio  Istruzioni per il montaggio e l’uso  Montage- en gebruiksaanwijzing  Instruções de montagem e modo de utilização  Monterings- och bruksanvisning  Asennus- ja käyttöohje  Instrukcja montażu i obsługi  Szerelési és használati utasítás  Navodila za montažo in uporabo  Návod k montáži a obsluze Návod na montáž a obsluhu  Uputa za montažu i uporabu Montajse- og bruksanvisning Monterings- og driftsvejledning Montaj ve işletme kılavuzu Made in China, Huizhou.
  • Página 2: Garantiebedingungen

    Garantie nicht eingeschränkt wird. Werfen Sie das Fahrzeug niemals aus dem Stand auf den Boden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an die Carrera RC Service Hotline: Die korrekte Montage des Carrera RC-Fahrzeugs muss stets vor und +49 911 7099-330 (D) bzw. +43 662 88921-330 (AT) oder besuchen Sie nach jeder Fahrt überprüft werden, gegebenenfalls Schrauben und Mut-...
  • Página 3: Guarantee Conditions

    24 months beginning with the date of purchase. The guarantee does Justieren der Lenkung (links/rechts) not extend to wearing parts (such as Carrera RC rechargeable batteries, an- tennas, tyres, gearbox components etc.), damage caused by improper treat- Öffnen Sie das Batteriefach mit einem Schraubendreher und setzen Sie ment or use (such as performing jumps in excess of the recommended height, die Batterien in den Controller ein.
  • Página 4: Safety Instructions

    Joystick on left: forwards/backwards Joystick on right: left/right The Carrera RC vehicle is designed for hobby use only and may only be operated on tracks and in spaces especially intended for this purpose. Troubleshooting WARNING! Do not use the Carrera RC vehicle in road traffic.
  • Página 5: Déclaration De Conformité

    à l’utilisation du produit. Les cartes de garantie ne sont pas remplaçables. Ne vous servez jamais du véhicule Carrera RC en plein air en cas de pluie ou de neige. Le véhicule ne doit pas rouler dans de l’eau, des Avis destinés aux États de l’Union européenne : nous attirons l’attention...
  • Página 6: Solutions Aux Problèmes

    Sólo así pueden evitarse accidentes con lesio- nes y daños. Le felicitamos por la compra de su modelo de vehículo Carrera RC que ha sido fabricado conforme a la tecnología más avanzada. Constantemente nos ¡ADVERTENCIA! Este juguete no es adecuado para niños...
  • Página 7: Disposiciones De Seguridad

    • Ponga los interruptores del transmisor y del coche en „ON“. Nunca haga funcionar el vehículo Carrera RC al aire libre con lluvia o • ¿Se han colocado correctamente las pilas / los acumuladores? nieve. El vehículo no debe conducirse a través del agua, charcos o nieve, •...
  • Página 8 Dichiarazione di conformità Con la presente, la Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH dichiara che que- Non esporre mai la vettura Carrera RC a una variazione di carico perma- sto modellino, controller compreso, è conforme alle direttive CE 2009/48/EC e nente – cioè guida continua alternata avanti e indietro.
  • Página 9: Soluzioni Dei Problemi

    Alleen zo kunnen ongevallen met letsels en beschadigingen worden vermeden. Wij feliciteren u met de aankoop van uw Carrera RC-modelauto, die volgens de huidige stand van de techniek vervaardigd werd. Omdat wij er steeds voor ijveren,...
  • Página 10: Declaração De Conformidade

    Werp het voertuig nooit al staande op de vloer. • Zijn walkie-talkies/CB radio-operators/Wifi-netwerken in de omgeving die De correcte montage van het Carrera RC-voertuig moet steeds vóór en storingen kunnen veroorzaken? na iedere rit gecontroleerd worden. Eventueel schroeven en moeren vas- ter aandraaien.
  • Página 11 Soluções de problemas isso. AVISOS! Não utilize o carro Carrera RC na via de trânsito pública. O veículo não reage Nunca ponha este produto a funcionar sobre relvados. Com um carro Car- •...
  • Página 12 Carrera RC-bilen. tag. Inom ramen av denna garanti kommer Stadlbauer Marketing + Vertrieb Kör aldrig Carrera RC-bilen utomhus vid regn eller snö. Fordonet får inte GmbH att välja att byta ut Carrera-produkten i dess helhet, eller byta ut endast köras genom vatten, vattenpussar eller snö...
  • Página 13 Carrera RC-autolla ei saa ajaa ulkona sateessa tai lumessa. Auto ei saa hingot. Korjauksen saa suorittaa vain Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH ajaa vedessä, lammikoissa tai lumessa, ja se on säilytettävä kuivassa.
  • Página 14 (noin 2–3 kuukauden välein). Latureita tai verkkolaitteita ei saa oikosulkea. Carrery RC) uszkodzeń powstałych w wyniku niewłaściwego obchodzenia się / Carrera RC-auton akkukotelon kansi poistetaan ruuvimeisselillä.Varmis- użytkowania (jak np. skoki powyżej zalecanej wysokości, upadek produktu, itp.) ta, että navat tulevat oikeinpäin.
  • Página 15 OSTRZEŻENIE! Nie stosować samochodu Carrera RC w ruchu drogowym. Funkcje kontrolera – Full Function Nigdy nie wjeżdżać pojazdem na trawę. W samochodzie Carrera RC nie Za pomocą joysticków można kierować samochodem we wszystkich kie- wolno transportować żadnych towarów, osób ani zwierząt.
  • Página 16: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az akkut a feltöltés előtt vegye ki a járműből. ló bizonyítható anyag- és gyártási hibákat. A garancia időtartama az értékesítés A Carrera RC jármű kizárólag hobbicélokra készült és csak az e célt szol- napjától számítva 24 hónap. Kizárt a garanciaigény a kopó alkatrészek (mint pl.
  • Página 17 Spoštovana stranka je, baterijski bloki, baterije naprav, električne naprave itd. ne Čestitamo Vam za nakup Vašega avto modelčka Carrera RC, ki je bil izdelan po spadajo med gospodinjske odpadke, ker so okolju in zdrav- današnjem stanju tehnike. Ker si stalno prizadevamo za nadaljnji razvoj in iz- ju škodljive.
  • Página 18: Vsebina Pakiranja

    ČESKY Vsebina pakiranja Vážený zákazníku, 1 x Carrera RC Vozilo blahopřejeme Vám k nákupu Vašeho modelu auta Carrera RC vyrobeného 1 x Upravljalnik podle současné úrovně techniky. Protože neustále usilujeme o další rozvoj a 1 x USB polnilni kabel zdokonalování našich výrobků, vyhrazujeme si právo kdykoli bez předchozího 1 x 3,2 V –...
  • Página 19: Rozsah Dodávky

    Když přístroj nereaguje • Spínače na vysílači a na autě nastavit na „ON“ , Vozidlo Carrera RC je dimenzováno výlučně pro zájmové účely a je mož- • zkontrolovat, zda jsou správně vloženy baterie/akumulátory, né s ním jezdit pouze na dráhách a místech, které jsou k tomu určeny.
  • Página 20 Keď prístroj nereaguje • Spínače na vysielači a na aute nastaviť na „ON“ , Vozidlo Carrera RC je dimenzované výlučne pre záľubu a smie sa s ním • skontrolovať, či sú batérie/akumulátory správne založené, jazdiť len na to určených dráhach a miestach. POZOR! Vozidlo Carrera •...
  • Página 21 Poštovani kupče Ovdje naslikani simbol precrtane kante za smeće Vas upu- Čestitamo Vam na kupnji Vašeg Carrera RC modela automobila, koji je izra- ćuje na to, da prazne baterije, akumulator, okrugle baterije, đen prema današnjem stanju tehnike. Pošto se stalno trudimo da naše proi- akumulatorske baterije, baterije za uređaje, električni stari...
  • Página 22 Gratulerer med din nye Carrera RC-modellbil. Den er produsert etter dagens skader miljøet og helsen. Ulike batterityper eller nye og brukte batterier får ikke tekniske standard. Siden vi alltid strever etter å videreutvikle og forbedre våre brukes sammen.
  • Página 23 DANSK Du må aldri kjøre ute i regn eller snø med Carrera RC-kjøretøyet. Kjøretøy- • Er det andre modeller i nærheten som går på fjernkontroll og som kanskje et må ikke kjøre gjennom vann, dammer eller snø, og det må lagres tørt.
  • Página 24 • Falder batteriernes/akku’ernes ydelse? Kør aldrig med Carrera RC-køretøjet når det regner eller der ligger sne. • Er der andre modeller med radiofjernstyring i nærheden, der måske sender Køretøjet må ikke køre gennem vand, pytter eller sne og skal opbevares på...
  • Página 25: Akünün Şarj Edilmesi

    Ayakta dururken aracı kesinlikle yere doğru atmayınız. makbuzu / fatura / satış fişi gönderilirse, Carrera RC aracının düzgün monte edildiği her sürüşten önce ve sonra • garanti kartında kendi başına değişiklikler yapılmamışsa, kontrol edilmek zorundadır, gerektiğinde vidaları ve somunları sıkınız.
  • Página 26 ‫السيد الزبون احملترم‬ Araç tepki vermiyor. ‫، والتي مت تصنعيها وفقا‬Carrera RC-Modellauto‫نهنئكم لشراءكم سيارة - كاريرا ار سي‬ • Verici ile aracın şalteri „ON“ konumuna getirin. ‫ملستوى التطور التقني احلالي. ألننا جادون بإستمرار في تطوير منتجاتنا، يبقى احلق لنا قائما للقيام‬...
  • Página 27 ‫• هل هناك مركبات أخرى قريبة ذات جهاز حتكم عن ب ُ عد رمبا ت ُقوم باإلرسال على نفس التردد؟‬ ‫ أب د ً ا للتغييرات املستمرة في احلمل، أي التحرك لألمام واخللف‬Carrera RC ‫ال ت ُعرض سيارة‬ ‫• هل هناك شبكات أو سياجات معدنية سببت اضطرابات في اإلرسال؟‬...
  • Página 28 Stadlbauer Marketing + Vertrieb GmbH · Rennbahn Allee 1 · 5412 Puch / Salzburg · Austria...

Tabla de contenido