Silvercrest SPS 1.5 A1 Instrucciones De Uso
Silvercrest SPS 1.5 A1 Instrucciones De Uso

Silvercrest SPS 1.5 A1 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para SPS 1.5 A1:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MINI AFEITADORA CORPORAL
MINI RIFINITORE PER IL CORPO
SPS 1.5 A1
MINI AFEITADORA CORPORAL
Instrucciones de uso
MINI-APARADOR
Manual de instruções
MINI-TRIMMER
Bedienungsanleitung
IAN 339567_1910
MINI RIFINITORE PER IL CORPO
Istruzioni per l'uso
MINI TRIMMER
Operating instructions

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Silvercrest SPS 1.5 A1

  • Página 1 MINI AFEITADORA CORPORAL MINI RIFINITORE PER IL CORPO SPS 1.5 A1 MINI AFEITADORA CORPORAL MINI RIFINITORE PER IL CORPO Instrucciones de uso Istruzioni per l'uso MINI-APARADOR MINI TRIMMER Manual de instruções Operating instructions MINI-TRIMMER Bedienungsanleitung IAN 339567_1910...
  • Página 2 Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo. Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio. Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Importador ......... . 23    1 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 5: Introducción

    Tapa protectora del accesorio para las cejas ■ Accesorio parsa las cejas ■ Peine para las cejas ■ Accesorio para la zona del bikini ■ Peine del accesorio para la zona del bikini ■ Bolsa de almacenamiento ■ 2    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 6: Elementos De Mando

    5 Cubierta del compartimento para pilas 6 Cepillo de limpieza 7 Pila AA 8 Bolsa de almacenamiento 9 Accesorio para la zona del bikini 0 Peine del accesorio para la zona del bikini    3 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 7: Características Técnicas

    Características técnicas Aparato Alimentación 1 pila de 1,5 V tipo "AA LR6 Mignon" de tensión Tensión 1,5 V (corriente continua) IPX4 Grado de protección Protección contra las salpicaduras de agua desde todas las direcciones ■ 4    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 8: Indicaciones De Seguridad

    Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento sin supervisión. Los niños a partir de una edad de 3 años ► pueden utilizar las máquinas para cortar pelo bajo supervisión.    5 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 9 Solo los talleres autorizados o el servicio de ► asistencia técnica pueden reparar el aparato. Una reparación inadecuada puede provocar riesgos para el usuario. Además, se anulará la garantía. ■ 6    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 10 No intente volver a cargar las pilas. Solo ► pueden recargarse las pilas marcadas con la indicación de “recargables”. Existe peligro de explosión.    7 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 11 No deben utilizarse pilas de distintos ► tipos al mismo tiempo. Inserte las pilas siempre con la polaridad ► correcta, ya que, de lo contrario, podrían explotar. ■ 8    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 12: Inserción De La Pila

    5) A continuación, gire la cubierta del compartimento para pilas 5 en sentido antihorario hasta que la marca de la cubierta del com- partimento para pilas 5 apunte hacia la marca 0 del mango 4.    9 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 13: Consejos Y Trucos

    Tras el uso del aparato, trate la piel con una loción hidratante o una crema. Las cremas de aloe vera y de extracto de camomila resultan ideales para tratar y cuidar la piel. ■ 10    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 14: Uso Del Aparato

    4 (consulte del accesorio apunte hacia la marca la fig. 1). 2) Gire el accesorio en sentido horario hasta que la marca accesorio apunte hacia la marca del mango 4 (consulte la fig. 1).    11 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 15: Uso Del Accesorio Para La Zona Del Bikini

    Cuanto más se introduzca el peine del accesorio para la zona del bikini 0 en el aloja- miento del accesorio para la zona del bikini 9, más corta será la longitud de corte. ■ 12    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 16: Ajustes De Longitud Del Peine Del Accesorio Para La Zona Del Bikini

    2) Para encender el aparato, gire la cubierta del compartimento para pilas 5 en sentido antihorario hasta que la marca de la cubierta del compartimento para pilas 5 apunte hacia la marca del mango 4.    13 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 17 9, presione el regulador de longitud y tire al mismo tiempo del peine del accesorio para la zona del bikini 0 hacia arriba (consulte la fig. 3). (Fig. 3) ■ 14    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 18: Uso Del Accesorio Para Las Cejas

    3 mm y con las púas largas del peine para las cejas 2, una longitud de 6 mm si se coloca el peine para las cejas 2 sobre la piel en posición vertical ( Fig.    15 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 19 3 sin el peine del accesorio para las cejas 2. Rasure cuidadosamente los pelillos sobrantes en los bordes de las cejas con la cuchilla corta del accesorio para las cejas 3. Para ello, desplace la cuchilla a contrapelo. ■ 16    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 20: Limpieza Y Mantenimiento

    “Montaje y desmontaje de los accesorios”. Limpie los accesorios 3/9 bajo el agua corriente. ― Asegúrese de que los accesorios 3/9 estén totalmente secos ― antes de volver a utilizar el aparato.    17 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 21: Almacenamiento

    Deseche el aparato en un centro de residuos autorizado o a través de las instalaciones municipales de desecho de residuos. Observe las normas vigentes. En caso de duda, póngase en contacto con las instalaciones municipales de desecho de residuos. ■ 18    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 22 Con esta obligación se consigue que las pilas o baterías se desechen de forma respetuosa con el medio ambiente. Devuelva las pilas o baterías exclusivamente en estado descargado.    19 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 23: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Si después de la compra del aparato, se detecta la existencia de da- ños o de defectos al desembalarlo, deben notificarse de inmediato. Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. ■ 20    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 24 En caso de manipulación indebida e incorrec- ta, uso de la fuerza y apertura del aparato por personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perde- rá su validez.    21 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 25 Con este código QR, accederá directamente a la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la in- troducción del número de artículo (IAN) 123456. ■ 22    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 26: Asistencia Técnica

    Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asis- tencia técnica especificado. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANIA www.kompernass.com    23 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 27 ■ 24    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 28 Importatore ......... . 47 IT│MT    25 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 29: Introduzione

    ■ Mini rifinitore per il corpo ■ Cappuccio di protezione per unità di rifinitura sopracciglia ■ Unità di rifinitura sopracciglia ■ Pettine per sopracciglia ■ Rifinitura ■ Pettine di rifinitura ■ Custodia ■ 26    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 30: Componenti

    3 Unità di rifinitura sopracciglia 4 Impugnatura 5 Coperchio del vano pila 6 Spazzolino 7 Pila AA 8 Custodia 9 Unità di rifinitura zona bikini 0 Pettine unità di rifinitura zona bikini IT│MT    27 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 31: Dati Tecnici

    Dati tecnici Apparecchio Alimentazione 1 x 1,5 V tipo AA LR6 Mignon di tensione 1,5 V Tensione (corrente continua) IPX4 Grado di protezione Protezione contro gli spruzzi d’acqua da tutte le direzioni ■ 28    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 32: Indicazioni Di Sicurezza

    3 anni solo se sorvegliati. Non esporre l’apparecchio alla luce solare ► diretta o a temperature elevate. In caso con- trario, il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili. IT│MT    29 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 33 In tal caso, la garanzia decade. Non apportare modifiche o cambiamenti ► all’apparecchio. L’apparecchio non deve essere aperto dall’utente. Adatto per la pulizia sotto acqua corrente. ■ 30    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 34 Controllare periodicamente le pile. Le ► sostanze chimiche eventualmente fuoriu- scite dalle pile potrebbero causare danni permanenti all'apparecchio. Esercitare particolare cautela in presenza di pile de- teriorate. Pericolo di corrosione. Indossare guanti di protezione. IT│MT    31 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 35 Tenere le pile fuori dalla portata dei ► bambini. I bambini potrebbero metterle in bocca e ingerirle. In caso di ingerimento di una pila, richiedere immediatamente l’aiuto di un medico. ■ 32    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 36: Inserimento Della Pila

    5) Ruotare il coperchio del vano pila 5 in senso antiorario fino a presente sul coperchio del vano pila 5 quando la marcatura non è rivolta verso la marcatura 0 dell’impugnatura 4. IT│MT    33 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 37: Consigli E Suggerimenti

    Dopo l’applicazione trattare la pelle con una lozione idratante o una crema. Si consiglia di utilizzare una crema contenente aloe vera o estratto di camomilla, con effetto calmante e curativo per la pelle. ■ 34    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 38: Uso Dell'apparecchio

    4 (vedi Fig. 1). 2) Ruotare l’accessorio in senso orario fino a quando la marcatura presente sull’accessorio stesso non è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4 (vedi Fig. 1). IT│MT    35 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 39: Uso Dell'unità Di Rifinitura Zona Bikini

    0 alla lunghezza desiderata. Più si spinge il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 nell’intaglio dell’unità di rifinitura zona bikini 9, tanto più corta diventa la lunghezza di taglio. ■ 36    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 40 2) Per accendere l’apparecchio, ruotare il coperchio del vano pila 5 in senso antiorario fino a quando la marcatura presente sul coperchio del vano pila 5 non è rivolta verso la marcatura dell’impugnatura 4. IT│MT    37 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 41 Per rimuovere il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 ► dall’unità di rifinitura zona bikini 9 premere il regolatore di lunghezza e sfilare via contemporaneamente il pettine dell’unità di rifinitura zona bikini 0 verso l’alto (vedi Fig. 3). (Fig. 3) ■ 38    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 42: Uso Dell'unità Di Rifinitura Sopracciglia

    3 mm, con i denti lunghi del pettine per sopracciglia 2 a una lunghezza di 6 mm se si tiene il pettine per sopracciglia 2 in posizione perpendi- colare rispetto alla pelle (Fig. 5). IT│MT    39 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 43 3 anche senza pettine per sopracci- glia 2. Rasare con cautela utilizzando la lama corta dell’unità di rifinitura sopracciglia 3 eventuali peli fastidiosi che si trovano sui bordi delle sopracciglia. Muovere la lama contropelo. ■ 40    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 44: Pulizia E Manutenzione

    Sfilare il relativo accessorio 3/9 dall’impugnatura 4 come de- ― scritto al capitolo “Applicazione e rimozione degli accessori”. Pulire gli accessori 3/9 sotto l’acqua corrente. ― Assicurarsi che gli accessori 3/9 siano completamente asciutti ― prima del successivo impiego. IT│MT    41 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 45: Conservazione

    Fare smaltire l’apparecchio da un’azienda di smaltimento autorizzata o dall’ente di smaltimento comunale. Rispettare le norme attualmente in vigore. In caso di dubbi mettersi in contatto con l’ente di smaltimen- to competente. ■ 42    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 46 Questo obbligo è finalizzato allo smaltimento ecolo- gico delle pile e/o delle batterie. Restituire le pile/le batterie solo se scariche. IT│MT    43 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 47: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventual- mente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le ri- parazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. ■ 44    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 48 (in basso a sinistra) o su un adesivo applicato alla parte posteriore o inferiore del prodotto. ■ Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, con- tatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonicamente o via e-mail. IT│MT    45 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 49 Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) e con la digitazione del codice articolo (IAN) 123456 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. ■ 46    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 50: Assistenza

    IAN 339567_1910 Importatore Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com IT│MT    47 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 51 ■ 48    IT│MT │ SPS 1.5 A1...
  • Página 52 Importador ......... . 71    49 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 53: Introdução

    O risco é assumido exclusivamente pelo utilizador. Conteúdo da embalagem ■ Mini-aparador ■ Tampa de proteção para depilador/aparador de sobrancelhas ■ Depilador/aparador de sobrancelhas ■ Pente de sobrancelhas ■ Depilador/aparador ■ Pente aparador ■ Bolsa de armazenamento ■ 50    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 54: Elementos De Comando

    3 Depilador/aparador de sobrancelhas 4 Aparelho portátil 5 Tampa do compartimento da pilha 6 Escova de limpeza 7 Pilha AA 8 Bolsa de armazenamento 9 Depilador/aparador de virilhas 0 Pente do depilador/aparador de virilhas    51 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 55: Dados Técnicos

    Dados técnicos Aparelho 1 pilha de 1,5 V Alimentação de tensão tipo AA LR6 Mignon 1,5 V Tensão (corrente contínua) IPX4 Tipo de proteção Proteção contra salpicos de água de todas as direções ■ 52    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 56: Instruções De Segurança

    A limpeza e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas por crianças sem vigilância. Os aparelhos para cortar cabelo/pelos po- ► dem ser utilizados por crianças a partir dos 3 anos de idade sob vigilância.    53 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 57 Solicite as reparações do aparelho apenas ► a empresas autorizadas ou ao Serviço de Assistência Técnica. Reparações inadequa- das podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso, a garantia extingue-se. ■ 54    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 58 Não abra as pilhas, não as deforme ou ► curto-circuite, caso contrário, os produtos químicos nelas contidos podem derramar. Não tente recarregar as pilhas. Apenas pi- ► lhas marcadas com "recarregáveis" podem ser recarregadas. Perigo de explosão!    55 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 59 Coloque as pilhas com os polos corre- ► tamente direcionados, caso contrário, existe o perigo de rebentarem. Retire as pilhas do aparelho, caso não o ► utilize durante um longo período de tempo. ■ 56    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 60: Colocação Da Pilha

    4. 5) Rode a tampa do compartimento da pilha 5 para a esquerda, na tampa do compartimento da pilha 5 até a marcação apontar para a marcação 0 do aparelho portátil 4.    57 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 61: Dicas E Truques

    Cuide da pele após a utilização do aparelho, com uma loção hidratante ou um creme. O creme deve ser idealmente à base de aloé vera ou extratos de camomila, para acalmar e cuidar da pele. ■ 58    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 62: Utilização Do Aparelho

    fique apontada para a marcação no aparelho portátil 4 (ver fig. 1). 2) Rode o acessório para a direita, até a marcação no acessório apontar para a marcação do aparelho portátil 4 (ver fig. 1).    59 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 63: Utilização Do Depilador/ Aparador De Virilhas

    Encaixe o pente do depilador/aparador de virilhas 0 no ― comprimento desejado. Quanto mais deslizar o pente do depilador/aparador de virilhas 0 no entalhe existente no depilador/aparador de virilhas 9, mais curto será o com- primento de corte. ■ 60    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 64 2) Para ligar o aparelho, rode a tampa do compartimento da pilha 5 para a esquerda, até a marcação na tampa do comparti- mento da pilha 5 apontar para a marcação do aparelho por- tátil 4.    61 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 65 Para retirar o pente do depilador/aparador de virilhas 0 do ► depilador/aparador de virilhas 9, pressione o regulador de comprimento e puxe simultaneamente o pente do depilador/ aparador de virilhas 0 para cima (ver fig. 3). (Fig. 3) ■ 62    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 66: Utilização Do Depilador/ Aparador De Sobrancelhas

    3 mm, com os dentes longos do pente de sobrancelhas 2 poderá aparar os pelos com um comprimento uniforme de 6 mm, se colocar o pente de sobrancelhas 2 na verti- cal sobre a pele ( . 5).    63 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 67 2. Depile cuidadosamente os pelos incómo- dos nos cantos das sobrancelhas com a lâmina curta do depila- dor/aparador de sobrancelhas 3. Desloque a lâmina na dire- ção contrária à do crescimento dos pelos. ■ 64    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 68: Limpeza E Conservação

    “Retirar e colocar os acessórios”. Limpe os acessórios 3/9 utilizando água corrente. ― Certifique-se de que os acessórios 3/9 estão completamente ― secos, antes de os voltar a utilizar.    65 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 69: Armazenamento

    Em caso de dúvida, entre em contacto com o Centro de Receção de REEE. Relativamente às possibilidades de eliminação do produ- to em fim de vida, informe-se na junta de freguesia ou câmara municipal da sua área de residência. ■ 66    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 70 área de residência/freguesia ou numa loja que venda pilhas/acumuladores. Esta obrigação serve para garantir que as pilhas/os acumuladores são eliminados em conformidade com as normas ambientais. Entregue as pilhas/os acumuladores apenas quando estiverem completamente descarregados.    67 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 71: Garantia Da Kompernass Handels Gmbh

    Isto também se aplica a peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos que possam eventualmente já existir no momento da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações necessárias estão sujeitas a pagamento. ■ 68    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 72 O produto foi concebido apenas para uso privado e não para uso comercial. A garantia extingue-se em caso de utilização incorreta, uso de força e intervenções que não tenham sido efetuadas pela nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.    69 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 73 Com o código QR acede diretamente à página da As- sistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o núme- ro de artigo (IAN) 123456. ■ 70    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 74: Assistência Técnica

    Por favor, observe que a seguinte morada não é a morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro entre em contacto com o Serviço de Assistência Técnica. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM ALEMANHA www.kompernass.com    71 ■ │ SPS 1.5 A1...
  • Página 75 ■ 72    │ SPS 1.5 A1...
  • Página 76 Importer ..........95 GB │ MT │    73 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 77: Introduction

    The risk shall be borne solely by the user. Package contents ■ Mini Trimmer ■ Protective cap for the eyebrow trimmer ■ Eyebrow trimmer ■ Eyebrow comb ■ Trimmer ■ Trimmer comb ■ Storage pouch ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 78: Operating Elements

    2 Eyebrow trimmer comb 3 Eyebrow trimmer 4 Handset 5 Battery compartment cover 6 Cleaning brush 7 AA battery 8 Storage pouch 9 Bikini line trimmer 0 Bikini line trimmer comb GB │ MT │    75 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 79: Technical Data

    Technical data Appliance Voltage supply 1 x 1.5 V, type AA/LR6/Mignon Voltage 1.5 V (DC) IPX4 Protection type Protection against water splashes from any direction. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 80: Safety Instructions

    Hair trimmers may be used by children aged ► 3 and above if they are supervised. Do not expose the device to direct sunlight or ► high temperatures. Otherwise it may overheat and be irreparably damaged. GB │ MT │    77 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 81 It will also invalidate any warranty claims. Do not make any unauthorised modifications ► or alterations to the appliance. This appliance may not be opened by the user. Can be cleaned under running water. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 82 Check the condition of the batteries at ► regular intervals. Leaking chemicals can cause permanent damage to the appli- ance. Take particular care when handling damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves. GB │ MT │    79 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 83 Keep batteries out of the reach of children. ► Children might put batteries into their mouths and swallow them. If a battery has been swallowed, seek medical assistance immediately. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 84: Inserting The Battery

    4. ing towards the 5) Turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards the 0 marking on the handset 4. GB │ MT │    81 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 85: Tips And Tricks

    Only use the appliance on dry, clean hair. ■ After using the appliance, treat the skin with a moisturising lotion or cream. Ideally, use a cream containing aloe vera or camomile extracts to soothe and maintain the skin. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 86: Using The Appliance

    (see Fig. 1). 2) Turn the attachment clockwise until the marking on the attach- ment points towards the marking on the handset 4 (see Fig. 1). GB │ MT │    83 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 87: Using The Bikini Line Trimmer

    Lock the bikini line trimmer comb 0 at the desired length. ― The further you push the bikini line trimmer comb 0 into the gap on the bikini line trimmer 9, the shorter your hair will be trimmed. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 88 2) To switch the appliance on, turn the battery compartment cover 5 anticlockwise until the marking on the battery compartment cover 5 points towards the marking on the handset 4. GB │ MT │    85 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 89 To remove the bikini line trimmer comb 0 from the bikini line trim- ► mer 9, push the length control unit down while simultaneously pulling the bikini line trimmer comb 0 off upwards (see Fig. 3). (Fig.3) ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 90: Using The Eyebrow Trimmer

    3 mm and the long edges of the eyebrow trimmer comb 2 allow you to trim your eyebrows to 6 mm evenly; to do this, apply the eyebrow trimmer comb 2 vertically to your skin (Fig. 5). GB │ MT │    87 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 91 2 in order to shape the contours of your eyebrows. Care- fully use the short blade of the eyebrow trimmer 3 to remove stray hairs at the edges of your eyebrows. Move the blade against the direction of growth. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 92: Cleaning And Care

    ― in the section “Removing and connecting the attachments”. Clean the attachments 3/9 under running water. ― Ensure that the attachments 3/9 are completely dry before ― using them again. GB │ MT │    89 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 93: Storage

    Electronic Equipment) Directive 2012/19/EU. Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal facility if you are in any doubt. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 94 The purpose of this requirement is to ensure that bat- teries are disposed of in an environmentally friendly manner. Only return batteries or rechargeable batteries when they are fully dis- charged. GB │ MT │    91 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 95: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be re- ported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 96 The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifications / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. GB │ MT │    93 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 97 This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 98: Service

    Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com GB │ MT │    95 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 99 ■  │ GB│MT SPS 1.5 A1...
  • Página 100 Importeur ......... . . 117 DE │ AT │ CH │    97 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 101: Einführung

    Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. Lieferumfang ■ Mini-Trimmer ■ Schutzkappe für Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauentrimmer ■ Augenbrauenkamm ■ Trimmer ■ Trimmerkamm ■ Aufbewahrungsbeutel │ DE │ AT │ CH ■ 98    SPS 1.5 A1...
  • Página 102: Bedienelemente

    Service-Hotline (siehe Kapitel Service). Bedienelemente Abbildungen siehe Ausklappseite: 1 Schutzkappe für Augenbrauentrimmer 2 Augenbrauenkamm 3 Augenbrauentrimmer 4 Handgerät 5 Batteriefachdeckel 6 Reinigungsbürste 7 AA-Batterie 8 Aufbewahrungsbeutel 9 Bikinitrimmer 0 Bikinitrimmerkamm DE │ AT │ CH │    99 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 103: Technische Daten

    Technische Daten Gerät Spannungs- 1 x 1,5 V Typ AA LR6 Mignon versorgung Spannung 1,5 V (Gleichstrom) IPX4 Schutzart Schutz gegen Spritzwasser aus allen Richtungen │ DE │ AT │ CH ■ 100    SPS 1.5 A1...
  • Página 104: Sicherheitshinweise

    Gerät spielen. Die Rei- nigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Haarschneidemaschinen dürfen von Kindern ► ab 3 Jahre unter Beaufsichtigung benutzt werden. DE │ AT │ CH │    101 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 105 Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von ► autori sierten Fachbetrieben oder dem Kunden- service durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benut- zer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean- spruch. │ DE │ AT │ CH ■ 102    SPS 1.5 A1...
  • Página 106 Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer und ► setzen Sie sie keinen hohen Temperaturen aus. Batterien nicht öffnen, verformen oder ► kurzschließen, da in diesem Fall enthaltene Chemikalien auslaufen können. DE │ AT │ CH │    103 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 107 Wenn die Chemikalien in die Augen gelangt sind, grundsätzlich mit Wasser ausspülen, nicht reiben und sofort einen Arzt aufsuchen. Unterschiedliche Batterie- bzw. Akkutypen ► dürfen nicht gemischt eingesetzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 104    SPS 1.5 A1...
  • Página 108: Batterie Einsetzen

     - Markierung des Handgerätes 4 weist. 5) Drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen den Uhrzeigersinn, - Markierung auf dem Batteriefachdeckel 5 auf die bis die 0 - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │    105 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 109: Tipps Und Tricks

    Pflegen Sie die Haut nach der Anwendung mit einer Feuchtigkeits- lotion oder einer Creme. Idealerweise enthält die Creme Aloe Vera oder Kamillenextrakte, um die Haut zu beruhigen und zu pflegen. │ DE │ AT │ CH ■ 106    SPS 1.5 A1...
  • Página 110: Das Gerät Benutzen

    Handgerät 4 zeigt (siehe Abb. 1). 2) Drehen Sie den Aufsatz im Uhrzeigersinn, bis die - Markierung auf dem Aufsatz auf die - Markierung des Handgerätes 4 zeigt (siehe Abb. 1). DE │ AT │ CH │    107 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 111: Bikinitrimmer Verwenden

    Lassen Sie den Bikinitrimmerkamm 0 auf der gewünschten ― Länge einrasten. Je weiter Sie den Bikinitrimmerkamm 0 in die Aussparung am Bikinitrimmer 9 schieben, umso kürzer wird die Schnittlänge. │ DE │ AT │ CH ■ 108    SPS 1.5 A1...
  • Página 112 8 mm 2) Um das Gerät einzuschalten, drehen Sie den Batteriefachdeckel 5 gegen die Uhrzeigerrichtung, bis die - Markierung des Batteriefachdeckels 5 auf die - Markierung des Handgerätes 4 weist. DE │ AT │ CH │    109 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 113 Um den Bikinitrimmerkamm 0 vom Bikinitrimmer 9 zu entfernen, ► drücken Sie auf den Längenregler und ziehen Sie gleichzeitig den Bikinitrimmerkamm 0 nach oben weg (siehe Abb. 3). (Abb. 3) │ DE │ AT │ CH ■ 110    SPS 1.5 A1...
  • Página 114: Augenbrauentrimmer Verwenden

    Sie eine Haarlänge von 3 mm, mit den langen Zacken des Augenbrauenkamms 2 eine Haarlänge von 6 mm gleichmäßig trimmen, wenn Sie den Augenbrauenkamm 2 senkrecht auf die Haut aufsetzen (Abb. 5). DE │ AT │ CH │    111 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 115 Trimmen Sie mit der kurzen Klinge des Augenbrau- entrimmers 3 vorsichtig störende Härchen an den Kanten der Augenbrauen. Bewegen Sie die Klinge dabei gegen die Haar- wuchsrichtung. │ DE │ AT │ CH ■ 112    SPS 1.5 A1...
  • Página 116: Reinigen Und Pflegen

    Handgerät 4 ab. Reinigen Sie die Aufsätze 3/9 unter fließendem Wasser. ― Stellen Sie sicher, dass die Aufsätze 3/9 vor der nächsten ― Benutzung vollständig trocken sind. DE │ AT │ CH │    113 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 117: Lagerung

    Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. │ DE │ AT │ CH ■ 114    SPS 1.5 A1...
  • Página 118 Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemein- de/seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien/Akkus einer umwelt- schonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien/Akkus nur im entladenen Zustand zurück. DE │ AT │ CH │    115 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 119: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa- cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Re- paraturen sind kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 116    SPS 1.5 A1...
  • Página 120 Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Be- handlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. DE │ AT │ CH │    117 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 121 Handbücher, Produktvideos und Installations- software herunterladen. Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl- Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. │ DE │ AT │ CH ■ 118    SPS 1.5 A1...
  • Página 122: Service

    IAN 339567_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    119 ■ SPS 1.5 A1...
  • Página 123 │ DE │ AT │ CH ■ 120    SPS 1.5 A1...
  • Página 124 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado das informações · Last Information Update · Stand der Informationen: 11 / 2019 · Ident.-No.: SPS1.5A1-112019-1 IAN 339567_1910...

Tabla de contenido